ATTIX 550-0H ATTIX 550-2H ATTIX 560-2HXC ATTIX 751-0H
|
|
- Dieter Möller
- vor 7 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 ATTIX -H ATTIX 6-H ATTIX 6-H ATTIX -H ATTIX -H ATTIX 6-HXC Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Istruzioni sull uso Driftsinstruks Bruksanvisning Driftsvejledning Käyttöohje Navodilo za uporabo Uputstvo za rad Prevádzkový návod Provozní návod Instrukcja obsługi Kezelési utasítás...-4 Ðóêîâîäñòâî ïî ýêñïëóàòàöèè Instrucciones de manejo Instruções de operação Οδηγίες λειτουργίας Ýþletme kýlavuzu
2 ATTIX -H/6-H/6-H auto ATTIX -H ATTIX -H auto ATTIX 7-H 7 auto auto
3 Inhalt ATTIX -H/6-H/6-H 1 Wichtige Sicherheitshinweise Beschreibung Vor der Inbetriebnahme 4 Bedienung / Betrieb Anwendungsgebiete und Arbeitsmethoden 6 Nach der Arbeit 7 Wartung 8 Behebung von Störungen 9 Sonstiges Verwendungszweck...1. Bedienelemente Sauger zusammenbauen Anschlüsse Saugschlauch anschließen Elektrischer Anschluss Elektrogerät anschließen Sauger einschalten Schalterstellung I Schalterstellung auto Saugkraftregulierung Volumenstrom-Überwachung prüfen Akustisches Warnsignal Filterelement abreinigen (nur ATTIX 6-H/6-H) Filterelement abreinigen (nur ATTIX 6-HXC) Arbeitstechniken Trockene Stoffe saugen Flüssigkeiten saugen Sauger ausschalten und aufbewahren Wartungsplan Wartungsarbeiten Entsorgungssack wechseln Sicherheits-Filtersack wechseln Filterelement H wechseln (ATTIX -H/6-H/-H/6-H/-H/71-H) Filterelement H wechseln (ATTIX 6-HXC) Schmutzbehälter entleeren (ATTIX /) Schmutzbehälter entleeren (ATTIX 7) Gerät der Wiederverwertung zuführen Garantie Prüfungen und Zulassungen Technische Daten Zubehör EG-Konformitätserklärung... 17
4 ATTIX -H/6-H/6-H 1 Wichtige Sicherheitshinweise Kennzeichnung von Hinweisen Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheitshinweise, deren Nichtbeachtung Gefahren für das Gerät und dessen Funktion hervorrufen kann. Dieses Symbol kennzeichnet Sicherheitshinweise, deren Nichtbeachtung Gefährdungen für Personen hervorrufen kann. Dieses Symbol kennzeichnet Ratschläge oder Hinweise, die das Arbeiten erleichern und für einen sicheren Betrieb sorgen. Zu Ihrer eigenen Sicherheit Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die in der Handhabung unterwiesen und ausdrücklich mit der Bedienung beauftragt sind. Trotz der einfachen Handhabung ist das Gerät nicht für Kinderhände geeignet. Das Betreiben des Gerätes unterliegt den geltenden nationalen Bestimmungen. Neben der Betriebsanleitung und den im Verwenderland geltenden verbindlichen Regelungen zur Unfallverhütung sind auch die anerkannten fachtechnischen Regeln für sicherheits und fachgerechtes Arbeiten zu beachten. Jede sicherheitsbedenkliche Arbeitsweise ist zu unterlassen. 18 Verwendungszweck und bestimmungsgemäßer Gebrauch Die in dieser Betriebsanleitung beschriebenen Geräte sind geeignet für den gewerblichen Gebrauch, z.b. in Hotels, Schulen, Krankenhäusern, Fabriken, Läden, Büros und Vermietergeschäften zur Abscheidung von jeglichem Staub mit allen Expositions-Grenzwerten, einschließlich krebserregenden und krankheitserregenden Stäuben (Staubklasse H) Die Geräte ATTIX -H, 6-H, -H und 71-H sind darüberhinaus für die Asbestsanierung zugelassen. Den staubfreien Transport des Gerätes und der kontaminierten Teile (Schlauch, Handrohr, Düsen etc.) mittels verschließbarem Kunststoffsack sicherstellen. Nach dem Einsatz im abgeschotteten Bereich im Sinne der TRGS 19 darf der Asbestsauger nicht mehr im sog. Weißbereich eingesetzt werden. Ausnahmen sind nur zulässig, wenn der Asbestsauger zuvor von einem Sachkundigen gemäß TRGS 19 Nr..7 vollständig (d.h. nicht nur die Außenhülle, sondern auch z.b. der Kühlluftraum, Einbauräume für elektrische Betriebsmittel, die Betriebsmittel selbst etc.)
5 dekontaminiert worden ist. Dies ist vom Sachkundigen schriftlich festzuhalten und abzuzeichnen. Fest eingebaute Filter dürfen nur in geeigneten Bereichen (z.b. so genannten Dekontaminations- Stationen) von einem Sachkundigen ausgetauscht werden. Folgende Materialien dürfen nicht gesaugt werden: heiße Materialien (glimmende Zigaretten, heiße Asche usw.) brennbare, explosive, aggressive Flüssigkeiten (z.b. Benzin, Lösungsmittel, Säuren, Laugen usw.) brennbare, explosive Stäube (z.b. Magnesium-, Aluminiumstaub usw.) ATTIX -H/6-H/6-H Bei Entstaubern muss eine ausreichende Luftwechselrate im Raum vorhanden sein, wenn die Abluft des Gerätes in den Raum zurückgeht (beachten Sie hierzu die für Sie gültigen nationalen Bestimmungen). Das Bedienpersonal des Gerätes ist vor der Arbeit zu informieren über die Handhabung des Gerätes vom aufzusaugenden Material ausgehende Gefahren die sichere Beseitigung des aufgesaugten Materials Bestimmungen zur Asbestsanierung in der Bundesrepublik Deutschland Das Gerät darf entsprechend der TRGS 19 nur eingesetzt werden für Asbestsanierungsund Instandsetzungsarbeiten an Bauteilen und Einrichtungen sowie Maschinen und Geräten in geschlossenen Räumen, wenn diese Arbeiten nur geringen Umfangs bzw. geringer Exposition sind Nebenarbeiten nach TRGS 19, Nr..4 Ausräumen von asbestbelasteten Räumen Einrichten von Baustellen, soweit dabei eine Freisetzung von Asbestfasern nicht ausgeschlossen werden kann Reinigen asbeststaubbelasteter Räume und Gegenstände Vorsichtsmaßnahmen und Sicherheitsbestimmungen beim Gebrauch Vor der Inbetriebnahme Netzanschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen wie z.b. Rissbildung oder Alterung prüfen. Wenn die Netzanschlussleitung beschädigt ist, muss diese vor dem weiteren Gebrauch des Gerätes durch den Nilfisk-Alto-Service oder eine Elektrofachkraft ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Die Netzanschlussleitung nur durch den in der Betriebsanleitung festgelegten Typ ersetzen. Netzanschlussleitung nicht beschädigen (z. B. durch Überfahren, Zerren, Quetschen). Netzanschlussleitung nur direkt am Stecker aus der Steckdose ziehen (nicht durch Zerren an der Anschlussleitung). Gerät auf vorschriftsmäßigen Zustand überprüfen. Stecker und Kupplungen von Netzanschlussleitungen müssen mindestens spritzwassergeschützt sein. Nie mit beschädigtem Filterelement saugen. Flüssigkeiten saugen Bei Schaumentwicklung oder Flüssigkeitsaustritt sofort die Arbeit beenden und den Schmutzbehälter entleeren. Den eingebauten Schwimmer (ATTIX -H/6-19
6 ATTIX -H/6-H/6-H H/6-H/-H/- H/71-H) bzw. Füllstandsschlauch (ATTIX 6-HXC) zur Wasserstansbegrenzung regelmäßig reinigen und auf Beschädigung prüfen. Hinweise zum Umgang mit Flüssigkeiten und (gesundheitsgefährlichem) Staub finden Sie in Kapitel. Elektrik Überprüfen Sie die Nennspannung des Gerätes, bevor Sie es ans Netz anschließen. Überzeugen Sie sich davon, dass die auf dem Typenschild angegebene Spannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt. Bei Verwendung einer Verlängerungsleitung darf nur die vom Hersteller angegebene oder eine höherwertige Ausführung verwendet werden - siehe Abschnitt 9.4 Technische Daten. Es wird empfohlen, dass das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen wird. Dieser unterbricht die Stromversorgung wenn der Ableitstrom gegen Erde ma für ms überschreitet oder er enthält einen Erdungsprüfstromkreis. Bei Verwendung einer Verlängerungsleitung auf die Mindestquerschnitte der Leitung achten: Kabellänge Querschnitt m <16 A < A bis m ø1.mm² ø.mm² bis m ø.mm² ø4.mm² Die Anordnung der stromführenden Teile (Steckdosen, Stecker und Kupplungen) und die Verlegung der Verlängerungsleitung so wählen, dass die Schutzklasse erhalten bleibt. Das Saugeroberteil niemals mit Wasser abspritzen: Gefahr für Personen, Kurzschlussgefahr. Die letzte Ausgabe der IEC-Bestimmungen ist zu beachten. Gerätesteckdose Wartung, Reinigung und Reparatur Die Steckdose am Gerät nur für die in der Betriebsanleitung festgelegten Zwecke verwenden. Vor dem Einstecken eines Gerätes in die Gerätesteckdose: 1. Sauger abschalten. Anzuschließendes Gerät abschalten Nur Wartungsarbeiten ausführen, die in der Betriebsanleitung beschrieben sind. Vor dem Reinigen und Warten des Gerätes ist grundsätzlich der Netzstecker zu ziehen. Zur Wartung und Reinigung muss das Gerät so behandelt werden, dass keine Gefahr für das Wartungspersonal und andere Personen entsteht. Im Wartungsbereich gefilterte Zwangsentlüftung anwenden ACHTUNG! Bei an der Gerätesteckdose angeschlossenen Geräten sind deren Betriebsanleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise zu beachten. Schutzkleidung tragen den Wartungsbereich so reinigen, dass keine gefährlichen Stoffe in die Umgebung gelangen Bevor das Gerät aus dem mit gefährlichen Stoffen belasteten Gebiet entfernt wird das Äußere des Gerätes absaugen, sauber abwischen oder das Gerät dicht verpacken dabei die Verteilung abgelagerten gefährlichen Staubes vermeiden
7 Bei Wartungs- und Reparaturarbeiten müssen alle verunreinigten Teile, die nicht zufriededenstellend gereinigt werden konnten in undurchlässigen Beuteln verpackt in Übereinstimmung mit den für die Beseitigung gültigen Vorschriften entsorgt werden ATTIX -H/6-H/6-H Es ist mindestens jährlich vom Nilfisk-Alto-Service oder einer ausgebildeten Person eine staubtechnische Überprüfung durchzuführen, z. B. auf Beschädigung des Filters, Luftdichtigkeit des Gerätes und Funktion der Kontrolleinrichtungen. Zubehör und Ersatzteile Nur die mit dem Gerät gelieferten oder in der Betriebsanleitung festgelegten Bürsten verwenden. Die Verwendung anderer Bürsten kann die Sicherheit beeinträchtigen. Nur Nilfisk-Alto-Original-Zubehör- und Ersatzteile verwenden (siehe Kapitel 9.). Die Verwendung anderer Teile kann die Sicherheit beeinträchtigen. Beschreibung.1 Verwendungszweck Die Sauger ATTIX 6-H/- H/6-HXC sind geeignet für das Auf-/Absaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben, nicht brennbaren Flüssigkeiten, Holzstäuben und gesundheitsgefährlichen Stäuben mit MAK-Werten, krebserzeugenden Stäuben und Stäuben mit Krankheitserregern (Staubklasse H). Die Sauger ATTIX -H, 6-H, -H und 71-H sind darüberhinaus für die Asbestsanierung zugelassen (TRGS 19). Zum Aufsaugen von Stäuben mit MAK-Werten Sicherheits- Filtersack benutzen. Zum Aufsaugen von ungefährlichen Stäuben Entsorgungssack benutzen. Best.-Nr. siehe 9. Zubehör.. Bedienelemente Abbildung siehe Ausklappseite vorne in dieser Betriebsanleitung. 1 Handgriff Saugrohrhalter Zubehörhalterung 4 Geräteschalter mit Saugkraftregulierung Verschlussklammer 6 Schmutzbehälter 7 Griffmulde zur Behälterentleerung 8 Einlassfitting 9 Gerätesteckdose 1 Kabelhaken 11 Betätigungsknopf für Filterabreinigung 1 Behälter-Arretierungen 1 Lenkrolle mit Bremse 14 Schlauchdurchmesser- Einstellung 1
8 ATTIX -H/6-H/6-H Vor der Inbetriebnahme.1 Sauger zusammenbauen ACHTUNG! Einige Zubehörteile werden im Behälter liegend geliefert und müssen vor der ersten Inbetriebnahme entnommen werden. Dazu muss das Saugeroberteil abgenommen werden. Der Netzstecker darf noch nicht in eine Steckdose gesteckt sein. 1. Verschlussklammern öffnen und Saugeroberteil abnehmen.. Zubehörteile aus dem Schmutzbehälter und der Verpackung entnehmen.. Zum Aufsaugen von Stäuben mit MAK-Werten: Sicherheits-Filtersack nach Anleitung (Anleitung beiliegend) in den Behälter einlegen. Zum Aufsaugen von ungefährlichen Stäuben: Entsorgungssack (Anleitung beiliegend) in den Behälter einlegen. WICHTIG! Filtersackmuffe kräftig auf Einlassfitting aufdrücken. 4. Saugeroberteil aufsetzen und Verschlussklammern schließen. HINWEIS! Auf richtigen Sitz der Verschlussklammern achten. 4 Bedienung / Betrieb 4.1 Anschlüsse Saugschlauch anschließen ACHTUNG! Zum Aufsaugen von asbesthaltigen Materialien: Nur die Sauger ATTIX -H/6-H, -H und 71-H mit Saugschlauch-Durchmesser 6 mm verwenden. 1. Saugschlauch anschließen. ATTIX 6-H/-H/6-HXC: Zum Aufsaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben mit MAK-Werten muss der Saugschlauchdurchmesser mit der Stellung des Geräteschalters abgestimmt werden Elektrischer Anschluss Die auf dem Typenschild angegebene Betriebsspannung muss mit der Spannung des Leitungsnetzes übereinstimmen. 1. Darauf achten, dass der Sauger ausgeschaltet ist.. Stecker der Anschlussleitung in eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose stecken.
9 Elektrogerät anschließen Bestimmungsgemäß dürfen nur staubtechnisch geprüfte Stauberzeuger angeschlossen werden. Maximale Leistungsaufnahme des anzuschließenden Elektrogerätes: siehe Abschnitt 9.4 Technische Daten. ATTIX -H/6-H/6-H 1. Darauf achten, dass das Elektrogerät ausgeschaltet ist.. Elektrogerät an der Gerätesteckdose am Bedienfeld anschließen. 4. Sauger einschalten 4..1 Schalterstellung I Schlauchdurchmesser und Saugschlauchdurchmessereinstellung müssen übereinstimmen: Schlauch Schlauchdurchmesser-Einstellung ø ø7 ø7 ø ø ø6 ø6 ø ø 1. Geräteschalter in Stellung I bringen. Der Saugmotor läuft an. 4.. Schalterstellung auto Schlauchdurchmesser und Saugschlauchdurchmessereinstellung müssen übereinstimmen: Schlauch Schlauchdurchmesser-Einstellung ø ø7 ø7 ø ø ø6 ø6 ø ø ACHTUNG! Zum Aufsaugen von Asbest oder asbesthaltigem Sauggut: 1. Nur ATTIX -H/6-H/-H/71-H verwenden.. Saugschlauch ø 6 mm verwenden.. Schalterstellung I verwenden. Vor dem Drehen auf Schalterstellung auto darauf achten, dass das angeschlossene Elektrogerät abgeschaltet ist. 1. Geräteschalter in Stellung auto bringen. Der Saugmotor startet beim Einschalten des angeschlossenen Elektrogerätes.. Nach dem Ausschalten des Elektrogerätes läuft der Sauger noch einen kurzen Moment nach, damit der im Saugschlauch befindliche Staub in den Sicherheits- Filtersack befördert wird. 4.. Saugkraftregulierung An der Saugkraftregulierung kann die Drehzahl und damit die Saugleistung variiert werden. Dies ermöglicht eine präzise Anpassung der Saugleistung an unterschiedliche Saugaufgaben. 4. Volumenstrom- Überwachung prüfen Vor dem Auf-/Absaugen von Stäuben mit MAK-Werten: 1. Prüfen, ob alle Filter vorhanden und richtig eingesetzt sind.. Bei laufendem Motor Saugschlauch zuhalten, nach ca. 1 Sekunde ertönt ein akustisches Warnsignal.
10 ATTIX -H/6-H/6-H 4.4 Akustisches Warnsignal Fällt die Luftgeschwindigkeit im Saugschlauch unter m/s, ertönt aus Sicherheitsgründen ein akustisches Warnsignal, siehe Abschnitt Behebung von Störungen. 4. Filterelement abreinigen (nur ATTIX 6-H/6-H) 1 auto I x Ertönt nach mehrmaliger Abreinigung das akustische Warnsignal erneut, muss das Filterelement erneuert werden (siehe Abschnitt 7..). Push & Clean Filter Cleaning System Nur nach dem Aufsaugen ungefährlicher Stäube mit Entsorgungssack. Wenn die Saugleistung nachlässt: 1. Saugkraftregulierung auf maximale Saugleistung einstellen.. Mit der Handfläche Düsenoder Saugschlauchöffnung verschließen.. Betätigungsknopf für die Filterabreinigung drei mal drücken. Die Lamellen des Filterelements werden durch den dabei entstehenden Luftstrom von abgelagertem Staub gereinigt. 4.6 Filterelement abreinigen (nur ATTIX 6-HXC) 1 sec. Um eine gleichbleibend hohe Saugleistung zu gewährleisten wird das Filterelement während des Betriebs automatisch abgereinigt. Bei extrem starker Verschmutzung des Filterelements empfehlen wir eine Vollabreinigung: Ertönt nach mehrmaliger Vollabreinigung das akustische Warnsignal erneut, muss das Filterelement erneuert werden (siehe Abschnitt 7..4). Nur nach dem Aufsaugen ungefährlicher Stäube mit Entsorgungssack. 1. Sauger ausschalten.. Düsen- oder Saugschlauchöffnung mit der flachen Hand verschließen.. Geräteschalter in Stellung I bringen und Sauger für ca. 1 Sekunden bei verschlossener Saugschlauchöffnung laufen lassen. 4
11 Anwendungsgebiete und Arbeitsmethoden ATTIX -H/6-H/6-H.1 Arbeitstechniken Ergänzendes Zubehör, Saugdüsen und Saugschläuche können, wenn sie korrekt eingesetzt werden, die Reinigungswirkung verstärken und den Reinigungsaufwand verringern. Wirkungsvolle Reinigung wird erreicht durch Beachtung einiger weniger Richtlinien, kombiniert mit Ihren eigenen Erfahrungen in speziellen Bereichen. Hier finden Sie einige grundsätzliche Hinweise..1.1 Trockene Stoffe saugen VORSICHT! Brennbare Stoffe dürfen nicht aufgesaugt werden. Zum Aufsaugen von trockenen, nicht brennbaren Stäuben mit MAK-Werten muss der Saugschlauchdurchmesser mit der Stellung des Geräteschalters abgestimmt werden. Vor dem Aufsaugen trockener Stoffe mit MAK-Werten muss immer ein Sicherheits-Filtersack im Behälter eingelegt sein. Bestell-Nr. siehe Abschnitt 9. Zubehör. die Verwendung eines Entsorgungssackes. Bestell-Nr. siehe Abschnitt 9. Zubehör. Das aufgesaugte Material ist dann einfach und hygienisch zu entsorgen. Nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten ist das Filterelement feucht. Ein feuchtes Filterelement setzt sich schneller zu, wenn trockene Stoffe aufgesaugt werden. Aus diesem Grund sollte das Filterelement vor dem Trockensaugen ausgewaschen und getrocknet oder durch ein trockenes ersetzt werden. Zum Aufsaugen ungefährlicher Stäube empfehlen wir.1. Flüssigkeiten saugen VORSICHT! Brennbare Flüssigkeiten dürfen nicht aufgesaugt werden. Vor dem Aufsaugen von Flüssigkeiten muss grundsätzlich der Filtersack/Entsorgungssack entfernt und die Funktion des Schwimmers (ATTIX -H/6-H/6- H/-H/-H/71-H) bzw. der Wasserstandsbegrenzung (ATTIX 6-HXC) überprüft werden (siehe Abschnitt 7.. bzw Filterelement wechseln ). Die Verwendung eines separaten Filterelements oder Filtersiebes wird empfohlen. Bei Schaumentwicklung Arbeit sofort beenden und Behälter entleeren. Zur Reduzierung der Schaumentwicklung Schaumkiller Nilfisk-Alto Foam Stop benutzen (Best.-Nr. siehe Abschnitt 9. Zubehör ).
12 ATTIX -H/6-H/6-H 6 Nach der Arbeit 6.1 Sauger ausschalten und aufbewahren ATTIX ATTIX ATTIX 7 Einsatz bei Asbestsanierungsarbeiten (TRGS 19 nur in der Bundesrepublik Deutschland gültig): Den staubfreien Transport des Gerätes und der kontaminierten Teile (Schlauch, Handrohr, Düsen etc.) mittels verschließbarem Kunststoffsack sicherstellen. Nach dem Einsatz im abgeschotteten Bereich im Sinne der TRGS 19 darf der Asbestsauger nicht mehr im sog. Weißbereich eingesetzt werden. Ausnahmen sind nur zulässig, wenn der Asbestsauger zuvor von einem Sachkundigen gemäß TRGS 19 Nr..7 vollständig (d.h. nicht nur die Außenhülle, sondern auch z.b. der Kühlluftraum, Einbauräume für elektrische Betriebsmittel, die Betriebsmittel selbst etc.) dekontaminiert worden ist. Dies ist vom Sachkundigen schriftlich festzuhalten und abzuzeichnen. 1. Nach dem Aufsaugen gesundheitsgefährlicher Stäube muss der Sauger außen abgesaugt werden.. Gerät ausschalten und Netzstecker aus der Steckdose ziehen.. Saugschlauch vom Gerät trennen und Einlassfitting ( mit Stopfen () verschließen. 4. Anschlussleitung aufrollen und am Handgriff einhängen.. Behälter entleeren, Sauger reinigen. 6. Nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten: Saugeroberteil getrennt abstellen, damit das Filterelement trocknen kann. 7. Den Sauger in einem trockenen Raum abstellen, geschützt gegen unbefugte Benutzung. 7 Wartung 7.1 Wartungsplan nach der Arbeit bei Bedarf 7..1 Entsorgungssack wechseln 7.. Sicherheits-Filtersack wechseln 7.. Filterelement H wechseln 7..4 Filterelement H wechseln (ATTIX 6-HXC) 7.. Schmutzbehälter entleeren (ATTIX /) 7..6 Schmutzbehälter entleeren (ATTIX 7) 7. Wartungsarbeiten 7..1 Entsorgungssack wechseln Nur nach dem Aufsaugen ungefährlicher Stäube. 1 ATTIX -H / 6-H / 6-H / -H / -H / 6-HXC: 1. Verschlussklammern öffnen und Saugeroberteil vom Schmutzbehälter abnehmen.. Entsorgungssackmuffe ( vorsichtig vom Einlassfitting abziehen.. Entsorgungssackmuffe mit Schieber () verschließen. 6
13 ATTIX -H/6-H/6-H 4. Entsorgungssack mit Kabelbinder () verschließen.. Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. 6. Neuen Entsorgungssack nach beiliegender Anleitung in den gereinigten Behälter einlegen. 1 1 WICHTIG! Entsorgungssackmuffe kräftig auf Einlassfitting aufdrücken. : 1. Saugeroberteil vom Schmutzbehälter abnehmen.. Verschlussklammern ( lösen und Zwischenring () vom Behälter abnehmen.. Entsorgungssack mit Kabelbinder () verschließen. 4. Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen.. Neuen Entsorgungssack nach beiliegender Anleitung in den gereinigten Behälter einlegen. 7.. Sicherheits-Filtersack wechseln Bei den folgenden Arbeiten darauf achten, dass nicht unnötig Staub aufgewirbelt wird. P-Atemschutzmaske tragen. ACHTUNG! Bei Asbestsanierung zusätzlich Einwegkleidung tragen Filterelement abreinigen (siehe 4. bzw. 4.6).. Gerät abschalten und ca. Minuten abwarten, damit sich im Behälter schwebender Staub absetzen kann.. Verschlussklammern öffnen und Saugeroberteil vom Schmutzbehälter abnehmen. 4. Filtersackmuffe ( vom Einlassfitting abziehen.. Filtersackmuffe () mit Schieber verschließen. 6. Kunststoffhülle vom Behälterrand abnehmen und mit Kabelbinder () verschließen. 7. Sicherheits-Filtersack aus dem Behälter entnehmen und gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. 8. Neuen Sicherheits-Filtersack nach Anleitung (in der Filtersackverpackung) in den Behälter einlegen. WICHTIG! Filtersackmuffe bis zum Anschlag auf Einlassfitting aufdrücken. 7
14 ATTIX -H/6-H/6-H 7.. Filterelement H wechseln (ATTIX -H/6-H/- H/6-H/-H/71- H) Bei den folgenden Arbeiten darauf achten, dass nicht unnötig Staub aufgewirbelt wird. P-Atemschutzmaske tragen. 1 6 ACHTUNG! Bei Asbestsanierung zusätzlich Einwegkleidung tragen. Nie ohne Filter saugen! 1. Filterelement abreinigen (siehe 4.).. Gerät abschalten und ca. Minuten abwarten, da- 4 mit sich im Behälter schwebender Staub absetzen kann.. Verschlussklammern öffnen, Saugeroberteil vom Schmutzbehälter abnehmen. Saugeroberteil mit dem Filterelement nach oben ablegen. 4. Filterstützkorb ( mit beigelegtem Werkzeug () durch Drehen gegen den Uhrzeigersinn lösen und abnehmen.. Filterschutzbeutel () über das Filterelement stülpen. 6. Filterelement vorsichtig abziehen und Filterschutzbeutel mit einem Knoten verschließen. 7. Filterdichtung (4) reinigen, auf Beschädigung prüfen, wenn notwendig ersetzen. 8. Antistatik-Klammer () auf Beschädigung prüfen, wenn notwendig durch Nilfisk-Alto-Service ersetzen lassen. 9. Neues Filterelement aufsetzen. 1. Funktion des Schwimmers (6) überprüfen: Beim Wenden des Filterstützkorbes muss sich der inliegende Schwimmer leichtgängig hin- und herbewegen lassen. 11. Filterstützkorb aufschieben und mit beigelegtem Werkzeug durch Drehen im Uhrzeigersinn verriegeln. 1. Gebrauchtes Filterelement gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen Filterelement H wechseln (ATTIX 6-HXC) Bei den folgenden Arbeiten darauf achten, dass nicht unnötig Staub aufgewirbelt wird. 1 P-Atemschutzmaske tragen. ACHTUNG! Bei Asbestsanierung zusätzlich Einwegkleidung tragen. Nie ohne Filter saugen! 4 1. Saugeroberteil vom Schmutzbehälter abnehmen und mit dem Filterelement nach oben ablegen, dabei Saugeroberteil nicht auf den Abweiser ( stellen und das Filterelement nicht beschädigen.. Schraube () lösen, Bügelgriff öffnen und Bügel abnehmen.. Filterspannscheibe () abnehmen. 4. Filterschutzbeutel über das Filterelement stülpen.. Filterelement vorsichtig abnehmen und Filterschutzbeutel mit einem Knoten verschließen. 6. Filterdichtung (4) reinigen, auf Beschädigung prüfen, wenn notwendig ersetzen. 7. Antistatik-Klammer () auf Beschädigung prüfen, wenn notwendig durch Nilfisk-Alto-Service ersetzen lassen. 8. Funktion der Steuerklappe(6) der 8
15 7 6 ATTIX -H/6-H/6-H Filterabreinigung prüfen: Die Steuerklappe muss sich leichtgängig hin- und herbewegen. 9. Füllstandsschlauch (7) reinigen. 1. Neues Filterelement aufsetzen. 11. Filterspannscheibe aufsetzen. Auf korrekte Lage achten. 1. Bügel aufsetzen und Bügelglriff verschließen. 1. Gebrauchtes Filterelement gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. 7.. Schmutzbehälter entleeren (ATTIX /) Nur nach dem Aufsaugen ungefährlicher Stäube ohne Filtersack. 1. Saugeroberteil vom Schmutzbehälter abnehmen.. Mit einer Hand in den Griff an der Unterseite des Schmutzbehälters fassen und das Sauggut auskippen.. Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. 4. Behälterrand reinigen bevor das Saugeroberteil aufgesetzt wird. Bevor der Saugschlauch wieder eingesteckt wird:. Einlassfitting und Schlauchmuffe reinigen 7..6 Schmutzbehälter entleeren (ATTIX 7) Nur nach dem Aufsaugen ungefährlicher Stäube ohne Filtersack. Zum Entleeren nach dem Saugen von Flüssigkeiten: Zwischenring abnehmen, da volle Abdichtung nur im Saugbetrieb gewährleistet ist Saugeroberteil vom Schmutzbehälter abnehmen.. Verschlussklammern ( lösen und Zwischenring () vom Behälter abnehmen.. Hebel im Handgriff () nach oben ziehen und den Behälter kippen. 4. Sauggut auskippen.. Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. Nach dem Entleeren: Behälterrand und Dichtungen in Zwischenring und Saugeroberteil reinigen, bevor diese wieder aufgesetzt werden. Wenn Dichtung oder Nut verschmutzt oder beschädigt sind sinkt die Saugleistung. Bevor der Saugschlauch wieder eingesteckt wird: Einlassfitting und Schlauchmuffe reinigen. 9
16 ATTIX -H/6-H/6-H 4 4 oder:. Behälter-Arretierungen (4) öffnen. 4. Behälter an den Handgriffen () aus dem Fahrgestell herausheben.. Sauggut auskippen. 6. Leeren Behälter in das Fahrgestell einsetzen und Arretierungen (4) verriegeln. 7. Sauggut gemäß den gesetzlichen Bestimmungen entsorgen. 8 Behebung von Störungen Störung Ursache Behebung Motor läuft nicht > Sicherung der Netzanschlusssteckdose hat Netzsicherung einschalten. ausgelöst. Motor läuft nicht im Automatikbetrieb Ansprechen des akustischen Warnsignals (Verminderte Saugleistung) Keine Saugleistung beim Nass-Saugen Sauger schaltet während des Naßsaugens ab > Überlastschutz hat angesprochen. > Selbst abschaltende Kohlebürste ist abgenutzt > Elektrowerkzeug defekt oder nicht richtig eingesteckt. > Leistungsaufnahme des Elektrowerkzeugs zu gering > Saugkraftregulierung auf zu geringe Saugleistung eingestellt. > Schlauchdurchmesser stimmt nicht mit Schalterstellung überein. Sauger ausschalten, ca. Minuten abkühlen lassen. Lässt sich der Sauger dann nicht wieder einschalten, Nilfisk-Alto-Kundendienst aufsuchen. Kohlebürstenwechsel vom Nilfisk-Alto-Service vornehmen lassen Elektrowerkzeug auf Funktion prüfen bzw. Stecker fest einstecken. Mindestleistungsaufnahme von P >4 W beachten. Saugkraft gemäß Abschnitt 4.. Saugkraftregulierung einstellen. Schalterstellung mit Schlauchdurchmesser abstimmen. > Saugschlauch/Düse verstopft. Saugschlauch/Düse reinigen. > Sicherheits-Filtersack voll. siehe Abschnitt 7.. Sicherheits- Filtersack wechseln. > Filterelement verschmutzt. siehe Abschnitt 4. Filterelement abreinigen bzw. 7.. Filterelement wechseln. > (nur ATTIX 6-HXC): Abreinigungsmechanismus defekt > Behälter voll (Schwimmer verschließt die Saugöffnung) Nilfisk-Alto-Service verständigen Gerät ausschalten. Behälter entleeren. > Behälter voll Gerät ausschalten. Behälter entleeren. Spannungsschwankungen > Zu hohe Impedanz der Spannungsversorgung Das Gerät an eine andere Steckdose anschließen, die näher am Sicherungskasten liegt. Es sind keine Spannungsschwankungen über 7 % zu erwarten, wenn die Impedanz am Übergabepunkt.1 Ω beträgt
17 9 Sonstiges ATTIX -H/6-H/6-H 9.1 Gerät der Wiederverwertung zuführen Das ausgediente Gerät sofort unbrauchbar machen. 1. Netzstecker ziehen und Anschlussleitung durchtrennen. Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie /96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Bei Fragen wenden Sie sich bitte an Ihre Gemeindeverwaltung oder Ihren nächsten Händler. 9. Garantie Für Garantie und Gewährleistung gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen. Änderungen im Zuge technischer Neuerungen vorbehalten. 9. Prüfungen und Zulassungen Die Sauger wurden geprüft nach IEC/EN einschließlich des Anhanges AA. Die Erfüllung aller Anforderungen an Geräte der Staubklasse H wurde festgestellt. Die Geräte ATTIX -H, -H und 71-H wurden außerdem nach den Zusatzanforderungen an Asbestsauger (Ausgabe.1996) geprüft und die Erfüllung aller Anforderungen an Geräte mit einer Nennleistung bis max. 1 W festgestellt. Überprüfungen nach den nationalen Unfallverhütungsvorschriften müssen regelmäßig erfolgen (in Deutschland nach VBG 4 und DIN VDE 71 Teil 1 und Teil in regelmäßigen Abständen und nach Instandsetzung oder Änderung). Es ist mindestens jährlich vom Hersteller oder einer unterwiesenen Person eine staubtechnische Überprüfung durchzuführen, z. B. auf Beschädigung des Filters, Dichtheit des Gerätes, Funktion der Kontrolleinrichtungen. 1
18 ATTIX -H/6-H/6-H 9.4 Technische Daten ATTIX -H 6-H 6-H -H -H -H -H 6-HXC 6-HXC 71-H EU EU GB /4V EU GB /4V Netzspannung V /4 / Netzfrequenz Hz /6 Netzabsicherung A Leistungsaufnahme W Anschlusswert für Gerätesteckdose W _ Gesamtanschlusswert W Luft-Volumenstrom (max.) l/min Unterdruck (max.) Pa Schalldruckpegel in 1 m Abstand, EN Arbeitsgeräusch db(a) Anschlussleitung: Länge m 7, 7, 1. 7, 1 1 7, 7, 1 7, Anschlussleitung: Typ H7RN- FG1, H RR-F G1, H7RN- F G1, HRR-F G1, GB 11V HBQ- F G1, EU EU H RR-F G1, GB 11V H7 BQ-F G1, EU H7RN- F G1, Schutzklasse II I II I Schutzart IP X4 Funkentstörgrad EN 14-1 Behältervolumen l Breite mm Tiefe mm Höhe mm Gewicht kg 1 14 DK H RR-F G1, Saugschlauch-ø mm Mindest-Luft-Volumenstrom l/min Zugehöriger Unterdruck an Schnittstelle Saugschlauch/Werkzeug Pa Zubehör Bezeichnung -H 6-H 6-H -H -H Bestell-Nr. 6-HXC 71-H Sicherheits-Filtersack ( Stück) Entsorgungssack ( Stück) Filterelement H Filterschutzbeutel (1 Stück) 8 Filtersieb 147 Einlegetuchfilter 66 - Nilfisk-Alto-Foam- Stop (6 x 1 l) EG-Konformitätserklärung Alto Deutschland GmbH Guido-Oberdorfer-Straße -8 D-8987 Bellenberg Erzeugnis: Typ: Beschreibung: Die Bauart des Gerätes entspricht fol gen den einschlägigen Be stimmun gen: Angewendete harmonisierte Nor men: Angewendete nationale Normenund technische Speztifikationen: EG - Konformitätserklärung Sauger für Nass- und Trockeneinsatz ATTIX -H/6-H/6-H ATTIX -H/-H/6-HXC 11/-4 V~, /6 Hz, Staubklasse H EG Maschinenrichtlinie 98/7/EG EG Niederspannungsrichtlinie 7//EG EG Richtlinie EMV 89/6/EG EN11-1, EN 11- EN 6-1 EN EN 14-1, EN 14-, EN 61-- DIN EN 6-1 DIN EN Dipl.-Ing. Wolfgang Nieuwkamp Prüfungen und Zulassungen Bellenberg,.1.4
ATTIX 360-2M ATTIX 550-2M ATTIX 560-2MXC ATTIX 751-2M ATTIX 761-2MXC
ATTIX 6-M ATTIX -M ATTIX 6-MXC ATTIX 71-M ATTIX 761-MXC english Operating Instructions...1-1 Betriebsanleitung...16- français Notice d utilisation...1-4 nederlands Gebruiksaanwijzing...46-6 italiano Istruzioni
ATTIX ATTIX ED XC ATTIX SD XC. Betriebsanleitung. um_attix9-std_de_ auto
auto ATTIX 961-01 ATTIX 963-21 ED XC ATTIX 965-21 SD XC etriebsanleitung um_attix9-std_de_2008-05-15 Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise 2 eschreibung 3 Vor der Inbetriebnahme 4 edienung / etrieb 5
Ihr Benutzerhandbuch NILFISK ATTIX 50 XC
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für NILFISK ATTIX 50 XC. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung
Ihr Benutzerhandbuch NILFISK ATTIX 30 PC
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für NILFISK ATTIX 30 PC. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung
4 Bedienung / Betrieb
TTIX 30-40-50 4 edienung / etrieb 4.1 nschlüsse 4.1.1 Saugschlauch anschließen 1. Saugschlauch am Sauger anschließen. 4.1.2 Elektrischer nschluss Die auf dem Typenschild angegebene etriebsspannung muss
ATTIX 30 / PC / XC ATTIX 40 / PC / XC ATTIX 50 / PC / XC ATTIX PC EC E
Operating instructions TTIX 30 / PC / XC TTIX 40 / PC / XC TTIX 50 / PC / XC TTIX 50-21 PC EC 107400397 E Preisabfragen und Bestellungen der rtikel im Shop unter www.nilfisk-alto-shop.com oder www.wapalto-shop.de
ATTIX 30 H / M / PC / XC ATTIX 50 H / M / PC / XC
TTIX 30 H / M / PC / XC TTIX 50 H / M / PC / XC Betriebsanleitung 107401206 TTIX 30/50 H/M Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Beschreibung 3 Vor der Inbetriebnahme 4 Bedienung / Betrieb 5 nwendungsgebiete
ATTIX 40-0M PC TYPE 22 Operating Instructions
TTIX 40-0M PC TYPE 22 Operating Instructions 107400339 C TTIX 40-0M PC TYPE 22 Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Beschreibung 3 Vor der Inbetriebnahme 4 Bedienung / Betrieb 5 nwendungsgebiete und
Operating instructions
Operating instructions TTIX 30 H / M / PC / XC TTIX 50 H / M / PC / XC 107401206 B Preisabfragen und Bestellungen der rtikel im Shop unter www.nilfisk-alto-shop.com oder www.wapalto-shop.de einfach die
BSS /08
BSS 506 Deutsch 3 English 8 Français 13 Italiano 19 Nederlands 24 Español 29 Português 35 Dansk 40 Norsk 45 Svenska 50 Suomi 55 60 Türkçe 66 cc 71 Magyar 77 etina 82 Sloven ina 87 Polski 92 Române te 97
Standmixer Modell: SM 3000
Standmixer Modell: SM 3000 Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Vor
Operating instructions
Operating instructions ATTIX 3, ATTIX 5 ATTIX 7 ATTIX 12 GALLON ATTIX 19 GALLON 302001673 C 3 11 9 auto ATTIX 3 10 1 3 4 5 8 6 ATTIX 5 10 7 9 4 auto 2 3 13 12 1 8 5 6 10 ATTIX 7 2 7 3 9 auto 4 13 8 5 14
ATTIX 3 ATTIX 5 ATTIX 7 ATTIX 12 GALLON ATTIX 19 GALLON
ATTIX 3 ATTIX 5 ATTIX 7 ATTIX 2 GALLON ATTIX 9 GALLON english Operating Instructions...-3 deutsch Betriebsanleitung...4-26 français Notice d utilisation...27-39 nederlands Gebruiksaanwijzing...40-52 italiano
ORIGINAL INSTRUCTION GD 5 BATTERY. Bedienungsanleitung auf
ORIGINAL INSTRUCTION GD 5 BATTERY 02 03 04 05 06 07 Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie unbedingt die Betriebsanleitung durch und bewahren Sie diese griffbereit auf. Die auf dem Typenschild
Mini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC. Operating Instructions A. auto. 2 ø. ø 7 2 ø. 2 ø. ø 7 2 ø
ø 7 2 ø 3 2 ø 0 5 ø 3 6 auto ø 7 2 ø 3 2 ø 0 5 ø 3 6 auto ATTIX 965-0H/M SD XC ATTIX 965-2H/M SD XC Operating Instructions 107401242 A Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Beschreibung 3 Vor der Inbetriebnahme
Vitronic 11W/18W/36W/55W
Vitronic 11W/18W/36W/55W 2 3 4 - DE - - DE - Original Gebrauchsanleitung Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung Willkommen bei OASE Living Water. Mit dem Kauf des Produkts Vitronic 11, 18, 36, 55 haben
ATTIX 791-2M/B C
000675 C 0 auto auto 4 5 6 7 6 8 7 9 Inhalt Wichtige Sicherheitshinweise Beschreibung Vor der Inbetriebnahme 4 Bedienung / Betrieb 5 Anwendungsgebiete und Arbeitsmethoden 6 Nach der Arbeit 7 Wartung 8
NT 45/1 Tact NT 45/1 Tact Te. Register and win!
NT 45/ Tact NT 45/ Tact Te Register and win! www.kaercher.com 24 23 29 28 22 2 27 27 26 25 20 9 8 7 2 5 6 3 4 4 5 6 3 2 0 9 8 7 5 Click 2x 6 2 7 2 3 Click Click 2 4 A B. 2. G H Lesen Sie vor der ersten
MV 3 Premium. MV 3 P Premium MV /13
MV 3 MV 3 Premium MV MV 3 P MV 3 P Premium www.kaercher.com/register-and-win 205 219 59651040 11/13 18 MV 3 MV 3 Premium MV 3 P MV 3 P Premium MV 3 MV 3 Premium MV 3 P MV 3 P Premium EU: 2100 W AU: 2100
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
Operating instructions
Operating instructions SALTIX 10 107402849 C 02 English... 6 Deutsch... 8 Français... 10 Nederlands... 12 Italiano... 14 Norsk... 16 Svenska... 18 Dansk... 20 Suomi... 22 Español... 24 Português... 26
Wichtige Sicherheitshinweise Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird:
Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nähmaschine benutzen. Gefahr - wie das Risiko
/14 MV 4 MV 4 Premium
www.kaercher.com/register-and-win 59653160 03/14 MV 4 MV 4 Premium 214 3 4 2 5 6 7 1 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Inhaltsverzeichnis Allgemeine Hinweise........ DE...5 Sicherheitshinweise......... DE...6
DE Staubsauger 12V Art.-Nr
DE DE Staubsauger 12V Art.-Nr. 21006 GB FR NL IT EAL GmbH Otto-Hausmann-Ring 107 42115 Wuppertal Deutschland Telefon: +49 (0)202 42 92 83 0 Telefax: +49 (0)202 2 65 57 98 Internet: www.eal-vertrieb.com
Operating instructions SALTIX 10
Operating instructions SALTIX 10 107402849 C 02 English... 6 Deutsch... 8 Français... 10 Nederlands... 12 Italiano... 14 Norsk... 16 Svenska... 18 Dansk... 20 Suomi... 22 Español... 24 Português... 26
Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.
Jucon Heizstrahler Model:EH900 Model:EH901 Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den Heizstrahler in Betrieb nehmen. Technische Daten Model EH900 EH901 Nennleistung Max:
Ihr Benutzerhandbuch NILFISK C
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung (Informationen,
mobilsaugstarkkomfortabelsauber Absauggeräte S 25 / S 25 M und S 50 / S 50 M
mobilsaugstarkkomfortabelsauber Absauggeräte S 25 / S 25 M und S 50 / S 50 M Saubere Arbeit: MAFELL machts möglich. Ihr Elektrowerkzeug im MAFELL-MAX befestigen Sie z.b. für den Transport einfach auf dem
Color Wheel with Motor for T-36
BEDIENUNGSANLEITUNG Color Wheel with Motor for T-36 Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Keep this manual for future needs! Copyright Nachdruck verboten! Reproduction prohibited! Inhaltsverzeichnis EINFÜHRUNG...3
MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion
MS 2500 5-fach Alu-Steckdosenleiste mit Master-/Slave-Funktion Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 5 Geräte mit einer Anschlussleistung von insgesamt 3680 Watt an
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE
Aufladbare Camping-Dusche
Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche
Bedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
Industriesauger Nilfisk IVB 5/7
Entscheidend für das Absaugen gesundheitsgefährlicher Stäube ist die Wahl des richtigen Saugers. Schließlich hängt die eigene Gesundheit von der Zuverlässigkeit und der Leistung des Gerätes ab. Normale
INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung
INS-F1 Digitales Voltmeter Bedienungsanleitung INS-F1_2016.05_0112_DE Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit... 2 1.1 Abgestufte Sicherheitshinweise... 2 1.2 Gefahren... 2 2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3
NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung
NT 004 Multifunktions-Toaster Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
Industriesauger Nilfisk IVB 3
Industriesauger Nilfisk IVB 3 Mobile Nass-/Trocken-Sicherheitssauger (M/H) Ausstattungsmerkmale Leichter, kraftvoller Wechselstrom-Industriesauger mit Steckdose und Einschalt-Automatik Dieser Nass- /Trockensauger
Art.-Nr. 2011/01/2 T V~; 50 Hz; 1 x max. 11 W, E14, nur Energiesparlampen
I/19/2015 Artikel 41309 Schreibtischleuchte inkl. 5 W LED-Leuchtmittel Art.-Nr. 2011/01/2 T77 230 V~; 50 Hz; 1 x max. 11 W, E14, nur Energiesparlampen Bedienungsanleitung Garantiebedingungen 1 Vor der
Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion
7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell
ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Operating Instructions
ø 7 2 ø 3 2 ø0 5 ø 3 6 auto ATTIX 995-0H/M SD XC Type 22 Operating Instructions 107401246 B Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Beschreibung 3 Vor der Inbetriebnahme 4 Bedienung / Betrieb 5 Anwendungsgebiete
Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE
Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE Inhaltsverzeichnis Allgemeines... 3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren... 3 Leuchte und Lieferumfang prüfen... 3 Lieferumfang... 4 Zeichenerklärung...
Kurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor
Kurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor Hinweis: Vor Inbetriebnahme unbedingt lesen! 6. März 2015 Wöhlke EDV-Beratung GmbH Grützmacher Str. 4 28844 Weyhe www.woehlke-websteckdose.de
LED Cube & Seat White PE
Bedienungsanleitung LED Cube & Seat White PE Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 1.1. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2. Statement... 4 2.1. Produktbeschreibung...
IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG IP MINI ABSAUGUNG IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 E-Mail:info@ipdent.com www.ipdent.com Wichtig! Vor der Installation des
Li-Ion. Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany X22 (2011.
Li-Ion Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 1 609 929 X22 (2011.04) O / 165 UNI 4 Deutsch Deutsch Sicherheitshinweise für Li-Ionen Akkus Lesen Sie
PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -
PX-1136 MP3 Beach-Box mit Lautsprecher - 1 - Inhaltsverzeichnis Wichtige Hinweise zu Beginn...3 Sicherheitshinweise & Gewährleistung... 3 Wichtige Hinweise zur Entsorgung... 3 Wichtige Hinweise zu Batterien
SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
i / ..: .._I.,.,.>;..,!..e,.,.., ,.,/ \ _~..I.?,
..: i /,,,,,...!,!.i,.,/ \ _~..I.?,.._I.,.,.>;..,!..e,.,.., EI Achtung! Unbedingt lesen! Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden,
Woran denken Sie bei einem kompromisslosen Nass-/Trocken-Sauger? M2 AE. Grebner System. Der neue Klassiker.
Woran denken Sie bei einem kompromisslosen Nass-/Trocken-Sauger? Grebner System M2 AE Der neue Klassiker. innen_obender robuste Partner auf Ihren Baustellen für den Nass- oder Trocken-Einsatz! Ihr Alleskönner
Register your product and get support at HP8696. Benutzerhandbuch
Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Benutzerhandbuch o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Deutsch Herzlichen Glückwunsch
Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus
Version-D110609 Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Gerät diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des Gerätes und
Hochstuhl UNO 2-in-1
Hochstuhl UNO 2-in-1 WICHTIG Anleitung bitte aufbewahren! Sicherheitshinweise_ Lesen Sie die Anleitung bevor Sie mit der Montage des Hochstuhls beginnen. Bewahren Sie die Anleitung für den späteren Gebrauch
Gebrauchsanleitung. Art.-Nr. 8250/04/8
Art.-Nr. 8250/03/8 Art.-Nr. 8250/04/8 weiß chrom matt X/06/2014 LED Wand- und Deckenleuchte mit integriertem 4-Stufen Dimmer Art.-Nr. 8250/03/8 D48-2 weiß Art.-Nr. 8250/04/8 D48-3 chrom-matt 230 V~, 50
www.kaercher.com/register-and-win 1 22 21 2 20 3 19 18 + 4 17 5 6 7 8 14 9 13 10 16 15 2 12 11 4 1 5 T20 2 3 A C B D Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese Originalbetriebsanleitung, handeln
Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung
Powerplant Junior netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
Bedienungsanleitung. Multi-Media Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz
Bedienungsanleitung Multi-Media Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz 1 EIN- / AUS-Schalter 2 LED Überspannungsschutz 3 LED Slave-Steckdosen 4 Einstellschraube für Schaltschwelle 5 Permanent-Steckdosen
Bedienungsanleitung. Touch Flow.
Bedienungsanleitung Touch Flow www.suter.ch 1 Inhaltsverzeichnis: Willkommen.Seite 3 Bevor Sie den Touch Flow in Betrieb nehmen.seite 4 Touch Flow das erste Mal in Betrieb nehmen...seite 4-5 Reinigung
Multimaster. Schleif- und Poliersystem. Betriebsanleitung
Multimaster Schleif- und Poliersystem Betriebsanleitung 1 Inhaltsverzeichnis 1 Inhaltsverzeichnis... Seite 02 2 Hinweise zur Anleitung... Seite 03 3 Sicherheitshinweise... Seite 04 4 Gewährleistung/Kennzeichnung...
System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя
System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя 370143 V1/0113 D/A/CH Gebrauchsanleitung 1 GB/UK Operating instructions 5 F/B/CH Mode d emploi 9
LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG
Version 2009 LUFTENTFEUCHTER LDH 626 L BEDIENUNGSANLEITUNG FCKW freies Kältemittel 134a Hygrostat einstellbar Grosser Wasserbehälter niedrigster Energieverbrauch Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22
87727 Babenhausen Schöneggweg 22 Tel: 08333-9262987 Fax: 08333-9268810 Bedienungsanleitung www.gelosysteme.de info@gelosysteme.de Best.-Nr.: KVA60 -V Verlängerung für Kanister und IBC-Container Sicherheitshinweise
INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4
INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis.................................... 1 Inbetriebnahme...................................... 4 Saugschlauch anschliessen............................... 4 Teleskop Saugrohr
Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA
Bedienungsanleitung Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA Packen Sie das Gerät aus. Kontrollieren Sie, ob alle benötigten Teile vorhanden sind, nichts mehr in der Packung liegt und dass
Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nähmaschine benutzen. Gefahr 1. Die Nähmaschine
KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW)
KRUCH Gasflaschenwärmer (GFW) 1 Allgemeine Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung sorgfältig vor dem Gebrauch des KRUCH- Gasflaschenwärmers. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für
Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I
Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I Artikel - Nr.: 06-111 Achtung - Wärmeschutzhandschuhe verwenden! Achtung Brandgefahr bei unbeaufsichtigtem Betrieb! Bedienelemente Thermostat: zur Kontrolle oder Aufrechterhaltung
Katalysator
DEUTSCH Katalysator 2300-0001 1. Einleitung Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des Katalysators entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgende Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie die
INHALTSVERZEICHNIS. Gebrauch... 5 Lieferumfang... 5 Geräteübersicht... 5 Material vernichten... 6 Reinigung und Leerung... 7 Entsorgung...
Aktenvernichter MD 42611.book Seite 2 Freitag, 15. Oktober 2004 10:49 10 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise................................ 3 Elektrische Geräte nicht in Kinderhände..........................
Powerplant netzteil. bedienungsanleitung
Powerplant netzteil bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de 22.07.2015,
Abb. ähnlich. Lieferumfang Artikel-Nr. Anzahl. Filterelement M Filterelement Ø 185x140 mm Filterpatrone
40-0M PC TYPE22 / 791-2M/B1 Die Sicherheitssauger erfüllen alle Anforderungen der ATEX- Richtlinie auf höchstem Niveau, um eine maximale Sicherheit im Umgang mit explosiven und brennbaren Stäuben sicherzustellen.
Multimetrix VT 35. Bedienungsanleitung. Prüfgerät für Steckdosen und FI-Schutzschalter von 10 ma bis 30 ma. Multimetrix.
Multimetrix VT 35 Prüfgerät für Steckdosen und FI-Schutzschalter von 10 ma bis 30 ma Bedienungsanleitung Multimetrix Gruppe CHAUVIN ARNOUX 190 rue Championnet F -75018 PARIS Tel. 33 (0)1.44.85.44.85 Fax
tranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
Sauger für Haus & Garten Nilfisk Aero 20 & 25
Nass/Trockensauger auf Profilevel Die Nilfisk Aero Nass/Trockensauger sind robuste Sauger mit Push&Clean Filterabreinigungssystem für den Einsatz in Werkstatt, Haus und Garten. Wählen Sie zwischen 20 und
MS Staub-/Wassersauger (D) Ultra, 250 Liter
4209985 MS Staub-/Wassersauger (D) Ultra, 250 Liter Schippers Europe BV Rond deel 12 5531 AH Bladel Tel: +31(0)497-339771 Fax: +31(0)497-382096 sales@schippers.nl www.schippers.nl Inhalt Gebrauchsanweisung
Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger
Bedienungsanleitung CodySonic CD-2900 Kontaktlinsen-Ultraschallreiniger Durch Anwendung des Ultraschallprinzips befreit dieses Produkt Ihre Kontaktlinsen schnell und gründlich von Proteinablagerungen.
Erstinbetriebnahme und Bedienung
II III Bedienung Erstinbetriebnahme und Bedienung Voraussetzungen für die Erstinbetriebnahme des Thermo-Lüfters Alle elektrischen Kabel müssen korrekt wie im Schaltbild verdrahtet sein. Das Ventilatorrad
Manual Start Unit SU3. Version-D Bedienungsanleitung - 1 -
Manual Version-D170830 Bedienungsanleitung - 1 - Wichtige Hinweise Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihrer ALGE-TIMING Geräte diese Bedienungsanleitung genau durch. Sie ist Bestandteil des
EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung
EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE IV/26/2007 Edelstahl-Außenleuchte Art. Nr. 8302.07.2 (100) Wandausführung stehend 230V~, 50Hz Netzanschluss G9 max. 40W Gebrauchsanleitung Leuchtenservice Oesterweg 22 D-59469 Ense-Höingen
Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen
DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
ATTIX 30, 40 & 50 KEINE KOMPROMISSE. Einfache Handhabung, einfache Wartung
30, 40 & 50 KEINE KOMPROMISSE Einfache Handhabung, einfache Wartung Die optimale Gerätelösung für den gewerblichen, mobilen Einsatz Der 30 stellt die neue Kompaktgeneration der -Produktreihe dar - er bietet
Operating instructions
Operating instructions TTIX 30 H / M / PC / XC TTIX 50 H / M / PC / XC 107401206 B TTIX 30/50 H/M Inhalt 1 Wichtige Sicherheitshinweise 2 Beschreibung 3 Vor der Inbetriebnahme des Saugers 4 Steuerung
ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER
ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER Das Produkt darf nicht als Restmüll behandelt werden. Alle Altgeräte müssen einer getrennten Sammlung zugeführt und bei örtlichen Sammelstellen entsorgt werden. Sachgemäße
SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter
SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von
Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen
BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen
Die KAUT-Raumtrockner K11 und K20 wurden speziell zur Vermeidung von Feuchtigkeitsschäden in kleinen bis mittelgroßen Räumen im privaten und
Die KAUT-Raumtrockner K11 und K20 wurden speziell zur Vermeidung von Feuchtigkeitsschäden in kleinen bis mittelgroßen Räumen im privaten und gewerblichen Bereich konzipiert. Sie verhindern Rost, Schimmelbildung
Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15
Bedienungsanleitung Zuckerwattemaschine Electronic Tornado Deluxe Whirlwind X 15 #3015AX #3005XE #3008XE #3007XE #3009XE Hersteller: Gold Medal Corp. Seriennr.: Stand 06/2005 Seite 2 Achtung! Vor Inbetriebnahme
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 DEUTSCH
CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 DEUTSCH A B C D E F 1 2 3 SICHERHEIT Beachten Sie bei Inbetriebnahme des Gerätes bitte folgende Hinweise: 77Dieses Gerät ist nur für häuslichen Gebrauch bestimmt. 77Das
Sicherheit GEFAHR. Inhaltsverzeichnis WARNUNG VORSICHT. Änderungen zur Edition Elster GmbH Edition Lesen und aufbewahren
0 Elster GmbH Edition 0. Originalbetriebsanleitung 0 D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS H www.docuthek.com Betriebsanleitung Magnetventil ohne Dämpfung umrüsten in Magnetventil mit Dämpfung oder Dämpfung
Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE
Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE Inhaltsverzeichnis Allgemeines... 3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren... 3 Leuchte und Lieferumfang prüfen... 3 Lieferumfang... 4 Zeichenerklärung...
CATWALK COLLECTION PROFESSIONAL HAIR DRYER
CATWALK COLLECTION PROFESSIONAL HAIR DRYER HD 8280 DE EN ES FR IT PL TR PT NO SV NL EL A B C D E F G H 3 DEUTSCH HD 8280 SICHERHEIT Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk
Betriebsanleitung Made in China Importiert durch 87372 Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk Bitte lesen Sie dieses Handbuch vor der Inbetriebnahme des Geräts und halten Sie sie es für späteres Nachschlagen bereit.
Pferdezahnschleifmaschine. zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten. Gebrauchsanweisung
Pferdezahnschleifmaschine zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten Gebrauchsanweisung D Im Lieferumfang enthalten sind: 1 65E-169.23 Elektrische Pferdezahn-Schleifmaschiene em,230 V, mit diamantbeschichteter
Pferdezahnschleifmaschine. zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten. Gebrauchsanweisung
Pferdezahnschleifmaschine zum Abschleifen von Zahnspitzen und -kanten Gebrauchsanweisung D Im Lieferumfang enthalten sind: 1 65E-169.23 Elektrische Pferdezahn-Schleifmaschiene em,230 V, mit diamantbeschichteter