Diamantwerkzeuge Diamond Tools

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Diamantwerkzeuge Diamond Tools"

Transkript

1 Diamantwerkzeuge Diamond Tools 2013/2014

2 Es gelten unsere allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen. Technische und optische Produktänderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Copyright 2013 by Gölz GmbH Hellenthal. All transactions are subject to our general terms and conditions. Subject to technical and optical modifications. Errors and omissions excepted. Copyright 2013 by Gölz GmbH Hellenthal.

3 INHALT / INDEX Seite / Page Diamantschleifteller / Cup Grinders 1-2 Diamanttrennscheiben geschlossener Schneidrand für Winkelschleifer Diamond saw blades closed cutting rim for angle grinders Diamanttrennscheiben Granit mit Flansch für Winkelschleifer Diamond saw blades granite with flange for angle grinders Diamanttrennscheibe StarDust / Diamond saw blade StarDust 6-7 Diamanttrennscheiben Beton / Diamond saw blades concrete 8-11 Diamanttrennscheibe LSP3 / Diamond saw blades LSP3 12 Diamanttrennscheibe LCA65 / Diamond saw blades LCA65 13 Diamanttrennscheibe für handgeführte Sägen Diamond saw blades for handheld power cutters 14 Diamanttrennscheiben Asphalt / Diamond saw blades asphalt Diamanttrennscheiben für Steintrennmaschinen Diamond saw blades for stone cutting machines Diamant-Vorschnittblatt für Trennschleifer und Diamantringe Diamond pre-cut blade for handheld power cutters and diamond cutting ring Diamanttrennscheiben für den professionellen Anwender Diamond blades for the professional user Granitscheiben für die Steinindustrie Granite cutting blades for the stone industry Umfangsgeschwindigkeiten / Peripheral speed 30 Reduzierringe / Reducing rings 31 Schleif- & Poliertechnik / Grinding and polishing technology Diamantbohrkronen, trocken / Diamond drill bits, dry Diamantbohrkronen, nass, Anschluss 5/4 / Diamond drill bits, wet, 5/ Diamantbohrkronen, nass, Anschluss R1/2 / Diamond drill bits, wet, R1/ Diamantbohrkronen, nass, Anschluss 3-Loch Diamond drill bits, wet, 3-hole-flange Bohrkronendiagramm / RPM recommendation chart (drill bits) 46 Bohrkronensegmente, -ringsegmente / Drill bits segments and rings Bohrkronenzubehör / Accessories - Diamond drilling Diamantseil und Zubehör / Diamond wire and accessories 51

4 SCHLEIFTELLER/CUP GRINDERS Schleifen von Beton Grinding of Concrete Surfaces DS 21/22 Diamant - Schleifteller Diamond Cup Grinder Beton Universal Concrete general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # DS 21 Diamant-Schleifteller - einreihig / Cup Grinder single row ,2 30 4,5 8,0 8 DS ,2 30 4,5 7,0 10 DS21125 DS 22 Diamant-Schleifteller - zweireihig / Cup Grinder two rows ,2 30 4,5 8,0 16 DS ,2 32 4,5 7,0 20 DS ,2 35 4,5 7,0 24 DS22180 DS 41 Schleifteller Beton - einfach Cup Grinder Concrete - Single Row Schleifen von mittelharten Untergründen, Beton & allgemeines Baumaterial Grinding of middle hard concrete, concrete & for general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # ,2 30,0 4,5 8, ,2 30,0 4,5 7, ,2 35,0 4,5 7, DS 42 Schleifteller Beton - doppelreihig Cup Grinder Concrete - Double Row Schleifen von mittelharten Untergründen, Beton & allgemeines Baumaterial Grinding of medium hard concrete & for general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # ,2 30,0 4,5 8, ,2 32,0 4,5 7, ,2 35 4,5 7,

5 Fräsen und Schleifen von Beton Raking and Grinding of Concrete SCHLEIFTELLER/CUP GRINDER DS 31 TURBO Schleifteller - Grob TURBO Cup Grinder - Coarse Für Natur- und Kunststein, Granite und harte Untergründe For natural and cast stone, granite and hard surfaces Bohrung Segment Bore L B/W H # ,2 10,0 20, DS 32 TURBO Schleifteller - Medium TURBO Cup Grinder - Medium Für Natur- und Kunststein, Granite und harte Untergründe For natural and cast stone, granite and hard surfaces Bohrung Segment Bore L B/W H # , ,0 20, DS 35 TURBO Schleifteller - Beton und Hartgestein TURBO Cup Grinder - Concrete and Hard Stone - mit Staubabsaugung anwendbar - dust extraction system possible Für Natur- und Kunststein, Granite und harte Untergründe For natural and cast stone, granite and hard surfaces Bohrung Segment Bore L B/W H # ,2 5,0 12, ,2 5,0 11, ,2 5,0 14, DF 70 Diamant-Fräser - Standard Raking Blade - Standard Für Mauerwerk und Putz For brickwork and clinkered walls Bohrung Segment Bore L B/W H # ,2 32,0 6,4 6,

6 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Für Fliesen - Steinzeug - Keramik - Granit - Natur- und Kunststein For Tiles - Thin Granite - Ceramics - Natural and Cast Stone UG 20 Saubere Schnittkanten durch geschlossenen Schneidrand - gesintert smooth cutting edges due to closed rim - sintered Fliesen, Keramik, Steinzeug, dünne Granite, Marmor Tiles, ceramics, thin granites, marble Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,2 1,6 5, ,2 1,6 5, ,2 1,6 5, ,2 2,0 5, ,2 2,0 5, SG 10 Turbo-Dia-Trennscheibe mit geschlossenem Rand - gesintert Castellated Rim, Flat Body - sintered Superdünne, sehr schnittfreudige Trennscheibe für saubere Schnittkanten. Stabile Führung durch verstärkten Kern im Flanschbereich. Turboausführung. Für Fliesen, Keramik, Granit, Stein Extreemly thin and very fast blade for smooth cutting edges. Easy to handle as core is strengthend in flange area. Turbo-Version. For tiles, ceramics, granite, stone Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,2 1,3 8,5 SG ,2 1,3 8,5 SG ,2 1,3 8,5 SG10230 SG 15 geschlossener Schneidrand - gesintert closed cutting rim - sintered type Fliesen, Keramik Tiles, ceramics Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,2 1,3 7,0 SG

7 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting Für Fliesen - Steinzeug - Keramik - Granit - Natur- und Kunststein For Tiles - Vitrified Clay - Ceramics - Granite - Natural and Artificial Stone SF 20 Premium Qualität - gesintert Premium Quality - sintered Fliesen, Keramik, Steinzeug, dünne Granite, Marmor, optimal einsetzbar auf Fliesen- und Steintrennmaschinen Tiles, ceramics, stoneware, granite, marble For optimal cutting on tile and table saws Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,4 2,0 5, ,4 2,0 5, UG 50 geschlossener Schneidrand, gewellter Kern - gesintert Castellated rim, Turbo Body - sintered Allgemeines Baumaterial, Beton, Beton armiert, Ziegel, Waschbeton, Klinker, Steinzeug, Porphyr General purpose, concrete, reinforced concrete, bricks, exposed aggregate concrete, clinker, stone ware, porphyry Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,2 2,2 9, ,2 2,2 9, ,2 2,5 9, ,2 3,0 9, MT 20 Marmor, Natur- und Kunststein - galvanisiert Marble, Nature Stone, Artificial Stone - galvanized Bohrung Segment Bore L B/W H # ,2 2,8 MT ,2 3,1 MT

8 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN, DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Top Qualitäts-Diamanttrennscheibe für professionelles Trennen härtester Granite Top Quality Diamond Blade for Cutting extreemly Hard Granites LGB 30 Premium Diamanttrennscheibe - laser Premium Diamond Blade - laser-welded Professionelles Trennen härtester Granite 10 mm Turbo-Segmente For professional cutting of extreemly hard granites 10 mm Turbo-Segment Bohrung Segment Bore L B/W H # ,2 31 2, LGB ,2 33 2, LGB ,2 38 2, LGB30230 LGB 30 Premium Diamanttrennscheibe ib mit Flansch - laser Premium Diamond Blade with Flange - laser-welded Professiones Trennen härtester Granite 10 mm Turbo-Segmente For professional Cutting of extreemly hard Granites 10 mm Turbo-Segment Flansch Segment Flange L B/W H # 125 M14-44/TK32x4 31 2, LGB M14-75/TK64x6 38 2, LGB30231 Alu-Flansch Alu-Bündigflansch für Diamanttrennscheiben mit 230 mm Aluminium Flange for Flush Cutting for Dia. Blade 230 mm Typ Type Anschluss Connection Flansch/Flange 80 mm M (6 x M5) Flansch/Flange 98 mm 22,2 84 (8 x M5) Flansch/Flange 49 mm M (4xM5) Imbusschraube hexagon socket M

9 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting Technologie-Neuheit aus dem Hause GÖLZ Doppelte Anzahl Diamanten im Einsatz. Dadurch Schneiden von allen Materialien möglich. GÖLZ Technology Innovation Double the amount of Diamond. Therefore cutting of all material possible. Stardust Universal Universal Highspeed Trennscheibe für Beton, Stahl, Stein, Guss, PVC und Holz High-Speed Cutting Blade for concrete, steel, stone, cast iron, PVC and wood Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,2 2, ,2 2, , , Stardust Universal Universal Highspeed Trennscheibe für Beton, Stahl, Stein, Guss, PVC und Holz High-Speed Cutting Blade for concrete, steel, stone, cast iron, PVC and wood Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,0 3,1 3, ,0 3,1 3, ,4 3,1 3, ,0 3,3 3, ,4 3,3 3,

10 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting Technologie-Neuheit aus dem Hause GÖLZ Doppelte Anzahl Diamanten im Einsatz. Dadurch Schneiden von allen Materialien möglich. GÖLZ Technology Innovation Double the amount of Diamond. Therefore best cutting of all kind of steel. Stardust Stahl Steel Highspeed Trennscheibe für Stahl High-Speed Cutting Blade for Steel Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,2 3,7 3, Stardust Stahl Steel Highspeed Trennscheibe für Stahl High-Speed Cutting Blade for Steel Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,0 3,9 3, ,0 3,9 3,

11 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Für allgemeine Baumaterialien For General Construction Material DTS 30 TURBO Segmentierung - gesinterte Ausführung - universal TURBO Segmentation - sintered - universal Beton, Ziegel, harter Klinker, Stein - Universal Concrete, bricks, hard clinkers, stone - universal Bohrung Segment Bore L B/W H # ,2 2,0 10,0 DTS ,2 2,0 10,0 DTS ,2 2,8 10,0 DTS30230 DS 30 gesinterte Ausführung - universal sintered - universal Beton, Ziegel, Klinker, allgemeines Baustellenmaterial l Concrete, bricks, clinkers, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # ,2 43 1, DS ,2 42 1, DS ,2 50 2, DS ,2 42 2, DS ,2 43 2, DS30230 DS 30 gesinterte Ausführung - universal sintered - universal Beton, Ziegel, Klinker, allgemeines Baustellenmaterial Concrete, bricks, clinkers, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4-20,0 53 2, DS ,4-20,0 52 2, DS

12 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- und Nassschnitt, Dry and Wet Cutting Für den universellen Einsatz in Beton For General Use in Concrete LT 30 TURBO-Segmentierung für optimierte Kühlung - lasergeschweißt TURBO Segmentation for optimized Cooling - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial Concrete, reinforced concrete, bricks,middle hard clinkers, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # ,2 31 2, ,2 31 2, ,2 31 2, ,2 31 2, ,2 31 2, LT 30 TURBO-Segmentierung für optimierte Kühlung - lasergeschweißt TURBO Segmentation for optimized Cooling - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial Concrete, reinforced concrete, bricks, middle hard clinkers, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # ,0 40 3, ,4 40 3, ,0 40 3, ,4 40 3, ,0 40 3, ,4/ , LT LT LT LT LT LT CS 30 Universal Laser, für Fugenschneider bis 7,5 kw Universal laser-welded, for Floor Saw up to 7,5 kw Trennscheibe für allgemeine Baumaterialien, Beton, Beton armiert Universal saw blade for general purpose, concrete, reinforced concrete Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 40 2, ,4 40 3, ,4 40 3, ,4 40 4, CS CS CS CS

13 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Für allgemeine Baumaterialien For General Construction Material Trockenschnitt/Dry Cutting LU 40 Beton Premium - Lasergeschweißt Concrete Premium - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, Waschbeton, Klinker, Steinzeug, allgemeines Baustellenmaterial Concrete, reinforced concrete, bricks, exposed aggregate concrete, stones, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # ,2 31 2, ,2 31 2, ,2 32 2, ,2 33 2, ,2 38 2, LB 40 Beton Premium - Lasergeschweißt Concrete Premium - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, Waschbeton, Klinker, Steinzeug, allgemeines Baustellenmaterial l Concrete, reinforced concrete, bricks, exposed aggregate concrete, stones, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # ,0 40 3, ,4 40 3, ,0 40 3, ,4 40 3, ,0 40 3, ,4/20,0 40 3, LB LB LB LB LB LB CS 40 Beton Premium - laser für Fugenschneider bis 11 kw Concrete Premium - laser for Floor Saws up to 11 kw Beton, Beton armiert, Altbeton Concrete, reinforced concrete, cured concrete Segmenthöhe 10 mm, sehr leistungsfähig mit hoher Standzeit Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 40 2, ,4 40 3, ,4 40 3, ,4 40 3, ,4 40 4, CS CS CS CS CS

14 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting TOP Qualitäts-Diamanttrennscheiben! Weniger Aufheizung - keine Kühlpausen! Schnelles Schneiden! TOP-Quality Diamond Blades Less Heat Development - No Breaks for Cooling! Fast Cutting LCP 1 Beton Premium - Lasergeschweißt Concrete Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Beton, Waschbeton, harte Ziegel, Klinker und Baumaterialien mit harten Zuschlägen High-Speed Saw Blade for concrete, exposed aggregate concrete, hard bricks, clinker and material with hard components Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,2 31,0 2,2 10, ,2 31,0 2,2 10, ,2 32,0 2,4 10, ,2 33,0 2,4 10, ,2 38,0 2,4 10, LCP 1 Beton Premium - Lasergeschweißt Concrete Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Beton, Waschbeton, Klinker und Baumaterialien mit harten Zuschlägen High-Speed Saw Blade for concrete, exposed aggregate concrete, clinker and material with hard components Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,0 40,0 3,2 10,0 20 LCP ,4 40,0 3,2 10,0 20 LCP ,0 40,0 3,2 10,0 24 LCP ,4 40,0 3,2 10,0 24 LCP ,0 40,0 3,6 10,0 28 LCP ,4/20,0 40,0 3,6 10,0 28 LCP

15 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting TOP Qualitäts-Diamanttrennscheiben! Weniger Aufheizung - keine Kühlpausen! Schnelles Schneiden! TOP-Quality Diamond Blades Less Heat Development - No Breaks for Cooling! Fast Cutting LSP 3 Granit Premium - Lasergeschweißt Granite Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Granit, Hartgestein, Beton mit Hartzuschlägen, Stahlbeton, duktile Gussrohre, Eisen. High-Speed Cutting Blade for granite, hard stone, concrete with hard components, reinforced concrete, duktile iron pipes, steel Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,2 31,0 2,4 10, ,2 31,0 2,4 10, ,2 32,0 2,4 10, ,2 33,0 2,8 10, ,2 38,0 2,8 10, LSP 3 Granit Premium - Lasergeschweißt Granite Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Granit, Hartgestein, Beton mit Hartzuschlägen, Stahlbeton, duktile Gussrohre, Eisen. High-Speed Cutting Blade for granite, hard stone, concrete with hard components, reinforced concrete, duktile iron pipes, steel Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,0 40,0 3,2 10,0 20 LSP ,4 40,0 3,2 10,0 20 LSP ,0 40,0 3,2 10,0 24 LSP ,4 40,0 3,2 10,0 24 LSP ,0 40,0 3,6 10,0 28 LSP ,4/20,0 40,0 3,6 10,0 28 LSP

16 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Allround Diamanttrennscheibe für Beton und Asphalt. Neueste Mischsegmentanordnung. Allround Diamond Blade for Concrete and Asphalt. Brand New Mix-Segment Constellation Asphalt Stein/Stone Beton/Concrete Eisen/Steel Ziegel/Bricks LCA 65 Allround - Lasergeschweißt Allround - laser-welded Alroundscheibe mit Spezialverzahnung - Wechselsegmente für wechselnde Materialien von hart bis abrasiv. Für Beton, Asphalt und allgemienes Baumaterial. Allround Blade with Special Toothing - Mixed Segments for Hard and Abrasive Materials. For concrete, asphalt and general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # ,0 40,0 3,2 10,0 20 LCA ,4 40,0 3,2 10,0 20 LCA ,0 40,0 3,2 10,0 24 LCA ,4 40,0 3,2 10,0 24 LCA ,0 40,0 3,6 10,0 28 LCA ,4 40,0 3,6 10,0 28 LCA LCA 65 Allround - Lasergeschweißt Allround - laser-welded Alroundscheibe mit Spezialverzahnung - Wechselsegmente für wechselnde Materialien von hart bis abrasiv. Für Beton, Asphalt und allgemeines Baumaterial. Allround Blade with Special Toothing - Mixed Segments for Hard and Abrasive Materials. For concrete, asphalt and general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 40,0 3,4 10,

17 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Nassschnitt/Wet Cutting Diamanttrennscheibe für Profis. Für Benzintrennschleifer und andere handgeführte Sägen. Diamond Blade for Professional Users. For handheld power cutters SG 35 Hartgestein Standard - Lasergeschweißt Hard Stone - laser-welded Schnittfreudige Trennscheibe für Hartgestein, Beton mit harten Zuschlagstoffen, Natur- und Kunststein, Steinzeug. Fast Cutting Blade for hard stone, concrete with hard aggregates, natural and artificial stone, vitrified clay Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,0 31,0 2,8 10, ,4 31,0 2,8 10, ,0 31,0 2,8 10, ,4 31,0 2,8 10, ,0 31,0 3,2 10, ,4 31,0 3,2 10, TS 35 Beton - Lasergeschweißt Concrete - laser welded Turbo-Schnellschnittblatt für Squatina 400 und GÖLZ HE160. Turbo-Segmentierung! Material: Beton, Stahlbeton. Turbo Fast Cutting Balde for Squatina 400 and GÖLZ HE160 Turbo Segmentation! Material: Concrete, reinforced concrete Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,0 / 25,4 31,0 2,4 10, ,4 31,0 2,4 10, ,4 31,0 2,4 10, mit Bündig Bohrungen für HE160 und Squantina 400 with flush cut-holes for HE160 and Squantina

18 DIAMANT TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Für Benzintrennschleifer For Hand-Held Power Cutters and Floor Saws Einsatzempfehlung für Asphaltsägen Trocken- und Nassschnitt mm Nassschnitt mm Recommendations for Asphalt floor saws: Dry & Wet Cutting mm Wet Cutting mm DA 60 Asphalt Klassik - Lasergeschweißt Asphalt Classic - laser welded Asphalt, Estrich, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial Asphalt, lime floor, clinker, bricks 10 mm Segment Height, Dry and Wet Cutting Bohrung Segment Bore L B/W H # ,0 40,0 2,8 10,0 20 DA ,4 40,0 2,8 10,0 20 DA ,0 40,0 2,8 10,0 24 DA ,4 40,0 2,8 10,0 24 DA ,0 40,0 3,2 10,0 28 DA ,4 / 20,0 40,0 3,2 10,0 28 DA AS 60 Asphalt Standard - Lasergeschweißt Asphalt Standard - laser welded Für Fugenschneider bis 7,5 kw Asphalt, Estrich, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial For Floor Saws up to 7.5 kw Asphalt, lime floor, medium hard clinker, general purpose 10 mm Segment Height, Dry and Wet Cutting Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 40,0 2,8 10,0 24 AS ,4 40,0 3,2 10,0 28 AS ,4 40,0 3,6 10,0 32 AS

19 DIAMANT TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Für Benzintrennschleifer For Hand-Held Power Cutters and Floor Saws Einsatzempfehlung für Asphaltsägen Trocken- und Nassschnitt mm Nassschnitt mm Recommendations for Asphalt floor saws: Dry & Wet Cutting mm Wet Cutting mm LA 75 Asphalt Standard - Lasergeschweißt Asphalt Standard - laser-welded Gute Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff. Good life-time in asphalt, lime floor and abrasive material. With deep segments for undercut protection Bohrung Segment Bore L B/W H # ,0 40,0 2,8 10,0 18 LA ,4 40,0 2,8 10,0 18 LA ,0 40,0 2,8 10,0 21 LA ,4 40,0 2,8 10,0 21 LA ,0 40,0 3,2 10,0 24 LA ,4/'20,0 40,0 3,2 10,0 24 LA AS 75 Asphalt Premium - Lasergeschweißt Asphalt Premium - laser-welded Für Fugenschneider bis 11 kw Gute Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff For Floor Saws up to 11 kw Good life-time in asphalt, lime floor and abrasive material. With deep segments for undercut protection Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 40,0 2,8 10,0 21 AS ,4 40,0 3,2 10,0 24 AS ,4 40,0 3,4 10,0 28 AS ,4 40,0 3,4 10,0 30 AS ,4 40,0 4,0 10,0 36 AS

20 DIAMANT TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Für Benzintrennschleifer und Fugenschneider For Hand-Held Power Cutters and Floor Saws Einsatzempfehlung für Asphaltsägen Trocken- und Nassschnitt mm Nassschnitt mm Recommendations for Asphalt floor saws: Dry & Wet Cutting mm Wet Cutting mm LA 85 Asphalt Premium - Lasergeschweißt Asphalt Premium - laser-welded Hohe Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff Long life-time in asphalt, lime floor and abrasiv material With deep segments for undercut protection Bohrung Segment Bore L B/W H # ,0 40,0 2,8 10,0 18 LA ,4 40,0 2,8 10,0 18 LA ,0 40,0 2,8 10,0 21 LA ,4 40,0 2,8 10,0 21 LA ,0 40,0 3,2 10,0 24 LA ,4 40,0 3,2 10,0 24 LA AS 85 Asphalt Premium - Lasergeschweißt Asphalt Premium - laser-welded Für Fugenschneider bis 15 kw Hohe Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff For Floor Saws up to 15 kw Long life-time in asphalt, lime floor and abrasiv material With deep segments for undercut protection Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 40,0 2,8 10,0 21 AS ,4 40,0 3,2 10,0 24 AS ,4 40,0 3,4 10,0 28 AS ,4 40,0 3,4 10,0 30 AS ,4 40,0 4,0 10,0 36 AS

21 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Für Fliesen - Steinzeug - Keramik - Granit - Natur- und Kunststein For Tiles - Thin Granite - Ceramics - Natural and Cast Stone SF 20 Premium Qualität - gesintert Premium Quality - sintered Fliesen, Keramik, Steinzeug, dünne Granite, Marmor, optimal einsetzbar auf Fliesen- und Steintrennmaschinen Tiles, ceramics, stoneware, granite, marble For optimal cutting on tile and table saws Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,4 2,0 5, ,4 2,0 5, ,0 / 25,4 2,0 5, ,4 2,0 5, ,4 2,0 5, ,4 2,0 5, ,0 / 25,4 2,0 5, SlimFast Premium Plus Qualität - gesintert Premium Plus Quality - sintered Hochgeschwindigkeits-Trennscheibe für Keramik, Feinsteinzeug, Fliesen, Marmor, Granit High-Speed Cutting Blade for Ceramics, fine matter, tiles, marble, granite Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,2 1,2 5, ,2 1,2 5, ,2 1,4 5, ,2 1,6 5, ,4 2,0 5, ,2 2,0 5, ,4 2,0 5, ,4 2,0 5, ,4 2,0 5,

22 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting Für Steintrennmaschinen For Stone Cutting Machines SU 50 Beton - Lasergeschweißt Concrete - laser-welded Beton, Waschbeton, Ziegel Universal-Diamanttrennscheibe mit geräuschreduziertem Stammblatt Concrete, exposed aggregate concrete, bricks Universal Saw Balde - narrow toothed - silent design Bohrung Segment Bore L B/W H # ,0 / 25,4 38,0 2,4 10, ,0 / 25,4 40,0 2,8 10, ,4 40,0 2,8 10, ,0 / 25,4 40,0 28,0 10, ,0 / 25,4 40,0 3,2 10, ,0 / 25,4 40,0 3,4 10, ,0 40,0 4,5 10, ,00 40, ,5 10, ,0 40,0 4,5 10, SG 35 Granit Turbo - Lasergeschweißt Granite Turbo - laser-welded Schnittfreudige Trennscheibe für Hartgestein, Granit Natur- und Kunststein, Steinzeug, harte Klinker engverzahnt - geräuschreduziert Fast Cutting Blade for hard stone, granite, natural and cast stone, hard tiles Narrow toothed - silent design Bohrung Segment Bore L B/W H # ,0/25,4 31,0 2,8 10, ,4 31,0 2,8 10, ,0/25,4 31,0 3,2 10, ,0/25,4 31,0 3,4 10, ,4 31,0 4,5 10, ,4 31,0 4,5 10,

23 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting Für Steintrennmaschinen For Stone Cutting Machines WHISPER Beton, allgemeine Baumaterialien - Lasergeschweißt Concrete, general purpose - laser-welded Schnittfreudige Trennscheibe für Hartgestein, Granit und Beton Turbosegmente, Sandwich-Leisekern Fast Cutting Blade for hard stone, granite and concrete Turbo Segments, Sandwich Silent Core Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 40,0 3,0 10, Diamant-Trennscheiben für abrasives Material auf Blocksteinsägen Diamond Cutting Blades for abrasive Material on Block Saws BS 30 Kalksandstein Standard Limestone standard Kalksandstein, Poroton, Bims, Ziegel, abrasive Betonerzeugnisse Sandstone, poroton, pumice, bricks, abrasive concrete Bohrung Segment Bore L B/W H # ,0 40,0 4,4 10, ,0 40,0 4,4 10, ,0 40,0 4,4 10, ,0 40,0 4,8 10, ,0 40,0 4,8 10,

24 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Nassschnitt/Wet Cutting Diamanttrennscheibe für Profis. Für Benzintrennschleifer und andere handgeführte Sägen. Diamond Blade for Professional Users. For handheld power cutters TP 35 Beton - Lasergeschweißt Concrete - laser-welded Turbo-Vorschnittblatt für Trennschleifer (Vorschnitt zur Ringsäge). Turbo-Segmentierung! Material: Beton, Stahlbeton. Turbo Pre-Cut Blade for hand-held power cutters (pre-cut for ring saw blade). Turbo Segmentation! Material: concrete, reinforced concrete Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No ,4-20,0 20,0 4,5 10, DIAMANTTRENNRINGE DIAMOND CUTTING RING für Diamant-Ringsäge for Diamond Ring Saw Typ DR 20 DR 50 DR 80 Code Gelb Yellow Blau Blue Rot Red Beschreibung Description Beton, Stahlbeton, Granit Concrete, Reinforced Concrete, Granite Beton, Stahlbeton, mittelhart Concrete, Reinforced Concrete, middle hard Mauerwerk, Gasbeton, KS, abrasiv Masonery, Porous Concrete OrderNo

25 Asphaltsägen für Fugenschneider Asphalt Blades for Floor Saws ASPHALTSÄGEN/ASPHALT BLADES Nassschnitt/Wet Cutting AS 42 Asphalt - lasergeschweißt Asphalt - laser-welded Gute Standzeit in Asphalt für Maschinen bis 20 kw Leistung, schnittfreundige Ausführung Good lifetime in Asphalt for Machines up to 20 kw, easily cutting Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 40,0 3,6 8, Zahnform C 1 S, mit Schutzsegmenten ,4 40,0 3,6 8, Beste Werte bei einer Umfangs ,4 40,0 4,5 8, geschwindigkeit von m/s ,4 40,0 4,5 8, Tooth form C 1 S, with protection ,4 40,0 4,5 8, segments ,4 40,0 4,5 8, best results when peripheral l speedd is between m/s AGS 43 Asphalt - lasergeschweißt Asphalt - laser-welded Gute Standzeit in Asphalt, für Maschinen ab 20 kw Leistung, schnittfreudige Ausführung. Good lifetime in Asphalt for Machines from 20 kw and more easily cutting Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 47,0 3,6 12,0 30 AGS ,4 48,0 3,6 12,0 35 ASG ,4 47,0 4,4 12,0 35 ASG ,4 47,0 4,4 12,0 40 ASG ,4 47,0 4,4 12,0 45 ASG

26 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting CS 61 Beton Classic für Fugenschneider bis 15 kw - lasergeschweißt Concrete Classic for Floor Saws up to 15 kw - laser-welded gute Standzeit in Beton und Stahlbeton good life-time in concrete and reinforced concrete Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 47,0 3,6 12,0 30 CS ,4 47,0 3,6 12,0 35 CS ,4 47,0 3,6 12,0 35 CS ,4 47,0 3,6 12,0 40 CS ,4 47,0 4,4 12,0 45 CS ,4 47,0 4,2 12,0 56 CS CS 60 Beton Standard für Fugenschneider bis 20 kw - lasergeschweißt Concrete Standard for Floor Saws up to 20 kw - laser-welded Gute Standzeit und Schnittigkeit in Beton und Stahlbeton Good life-time and wear cutting performace in concrete and reinforced concrete Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 47,0 3,6 12,0 30 CS ,4 47,0 3,6 12,0 35 CS ,4 47,0 3,6 12,0 35 CS ,4 47,0 3,6 12,0 40 CS ,4 47,0 4,4 12,0 45 CS ,4 47,0 4,0 12,0 45 CS ,4 47,0 4,2 12,0 56 CS ,4 47,0 4,5 12,0 56 CS

27 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting Galaxis Betonsägen für leistungsstarke Fugenschneider Optimale Leistungsperformance durch angeordnete Diamanttechnologie Galaxis Concrete Saws for strong Floor Saws Ideal performance due to special Diamond Technology für leistungsstarke Fugenschneider made for powerful floor saws Bohrung Segment Bore L B/W H # ,4 40 4,1 11,5 GX ,4 40 4,1 11,5 GX

28 WANDSÄGEN/WALL SAWS Stahlbeton/Reinforced Concrete Galaxis Wandsägen GXW3 / GXW4 / GXW5 optimale Leistungsperformance durch angeordnete Diamanttechnologie Galaxis Wall Saws GXW3 / GXW4 / GXW5 Ideal Performance due to special Diamond Technology GXW3 Nominal GXW4 GXW5 Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded für Maschinen von 10 kw bis 15 kw/for machines from 10 kw to 15 kw # Segment L x B/W x H Bohrung Bore x 4,8 x GX x 4,8 x GX x 4,4 x GX x 4,4 x TK 130-6xM8 GX x 4,8 x GX x 4,8 x TK 130-6xM8 GX x 4,4 x GX x 4,4 x GX Nominal Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded Segment L x B/W x H Teilkreis Flush Cut x 4,8 x GX x 4,8 x GX x 4,4 x GX x 4,4 x TK 130-6xM8 GX x 4,8 x GX x 4,8 x TK 130-6xM8 GX x 4,4 x GX x 4,4 x GX x 4,4 x GX Nominal für Maschinen von 15 kw bis 20 kw/for machines from 15 kw to 20 kw Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded für Maschinen ab 20 kw/for machines 20 kw and more # # Segment L x B/W x H Bohrung Bore Bohrung Bore Teilkreis Flush Cut Teilkreis Flush Cut x 4,8 x GX x 4,8 x GX x 4,4 x GX x 4,4 x TK 130-6xM8 GX x 4,8 x GX x 4,8 x TK 130-6xM8 GX x 4,4 x GX x 4,4 x GX

29 Galaxis Wandsägen GXW300 / GXW400 / GXW500 optimale Leistungsperformance durch angeordnete Diamanttechnologie Galaxis Wall Saws GXW3 / GXW4 / GXW5 Ideal Performance due to special Diamond Technology GXW300 Nominal Segment L x B/W x H x 4,8 x GXW x 4,4 x TK 90 6xM8 GXW x 4,4 x GX GXW400 für Maschinen von 10 kw bis 15 kw/for machines from 10 kw to 15 kw Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded # Bohrung Bore Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded Teilkreis Flush Cut für Maschinen von 15 kw bis 20 kw/for machines from 15 kw to 20 kw WANDSÄGEN/WALL SAWS Stahlbeton/Reinforced Concrete Nominal Segment Bohrung Teilkreis # L x B/W x H Bore Flush Cut x4,8x10+2 4,8 x 60 - GXW x 4,4 x GXW GXW500 Nominal Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded für Maschinen ab 20 kw/for machines as of 20 kw and more # Segment L x B/W x H Bohrung Bore Teilkreis Flush Cut x 4,8 x TK110/130 6xM8 GXW x 4,4 x GXW

30 DIAMANT TRENNSCHEIBE GN2540 DIAMOND BLADE GN2540 STONESelect Granit - Diamant-Trennscheibe mm Segmenthöhe 10 mm auf Sandwich-Ruhekern Granite - Diamond Blade mm Segment Height 10 mm on Sandwich-Silent-Core Auswahlkriterien/Selection Criteria STONESelect GN2540 Sehr weiche Bindung für niedrige Antriebsleistung (Steintrennmaschinen 22kW 2,2-50kW) 5,0 kw), hohe Zerspanungsleistung, extrem leise! Very soft bond for low-powered machines (table saws 2,2 kw - 5,0 kw), high cutting speed, extreemly silent! GN2540 STONE Select Granitsägen STONESelect Granite Saw Blades Granitsäge mit Sandwich-Ruhekern. Segmenthöhe 10 mm! Granite blade with sandwich-silent core. Segment height 10 mm! Bohrung Segment Bore L B/W H # ,0 / 25,4 40,0 2,8 10, ,0 / 25,4 40,0 2,8 10, ,0 40,0 3,2 10, ,0 40,0 3,6 10, ,0 40,0 4,5 10, Trennscheiben sind mit allen gängigen Bohrungen und Nebenlöchern sowie ab 400 mm als Wiederbelag lieferbar. Weitere Abmessungen auf Anfrage. Saw Blades are available with all standard bores and as of 400 mm also as retipping. Further dimensions on request. Die Werkzeuge sind für folgende Einsatzbedingungen ausgelegt: The tools are designed for the following operating conditions: Umfangsgeschwindigkeit: RPM: Notwendige Kühlung: necessary cooling: angepasst an Maschine und Blattdurchmesser optimale Schnittleistung im Bereich von m/sec adapted on machine and blade diameter optimal peripheral speed in ranges from m/sec ca l/min je nach Einsatz approx l/min, depends on application 27

31 GRANITTRENNSCHEIBEN GRANITE SAW BLADE STONE Select GN35 Weiche Bindung für niedrige Antriebsleistung und hohe Zerspannungsgeschwindigkeiten soft bond for low powered machines and very high cutting speed STONE Select GN45 Mittelharte Bindung für erhöhte Standzeit bei erhöhter Zerspannungsgeschwindigkeit medium-soft bond for higher life-time and best cutting performance STONE Select GN55 Bindung für starke Maschinen mit höchster Zerspannungsgeschwindigkeit made for high powered machines with high cutting speed STONESelect Granit - Brückensägen mm Granite bridge saw mm Segmenthöhe 10 mm auf Sandwich-Ruhekernen Segment height 10 mm on sandwich silent core # LxB/WxH x 2,8 x x 3,2 x x 3,6 x x 3,6 x x 3,6 x Trennscheiben sind mit allen gängigen Bohrungen und Nebenlöchern sowie ab 400 als Wiederbelag lieferbar. Saw blades are available with all standard bores and pin holes and as from 400 mm also as retipping. Weitere Abmessungen auf Anfrage./Further dimensions on request. > GN35= > GN45= > GN55=

32 GRANITTRENNSCHEIBEN GRANITE SAW BLADE STONE Select GN35 Weiche Bindung für niedrige Antriebsleistung und hohe Zerspannungsgeschwindigkeiten soft bond for low powered machines and very high cutting speed STONE Select GN45 Mittelharte Bindung für erhöhte Standzeit bei erhöhter Zerspannungsgeschwindigkeit medium-soft bond for higher life-time and best cutting performance STONE Select GN55 Bindung für starke Maschinen mit höchster Zerspannungsgeschwindigkeit made for high powered machines with high cutting speed STONESelect Granit - Brückensägen mm Granite bridge saw mm Segmenthöhe 20 mm - Konisch geformte Segmente auf Sandwich - Ruhekernen in eigener Geometrie Segment Height 20 mm - conical segments on silent core # LxB/WxH x 3,5/3,2 x x 3,9/3,6 x x 3,9/3,6 x x 4,8/4,5 x x 4,8/4,5 x x 5,3/5,0 x x 5,8/5,5 x Trennscheiben sind mit allen Bohrungen und Nebenlöchern lieferbar. Weitere Abmessungen auf Anfrage. Saw blades are available with all standard bores and pin holes. Further dimensions on request. > GN35= > GN45= > GN55= Zerspanung: Cutting Speed: Umfangsgeschwindigkeit: RPM: Notwendige Kühlung: Necessary cooling: bis 5,5 m Vorschub bei bis zu 60 mm Absenkung up to 5,5 m feed with up to 60 mm cutting depth angepasst an Maschine und Blattdurchmesser optimale Schnittleistung im Bereich von m/sec. adapted to machine and blade diameter optimal peripheral speed between m/sec. ca l/min je nach Einsatz approx l/min depends on application 29

33 Umfangsgeschwindigkeit für Diamant-Trennscheiben Surface speed recommendation chart UMFANGGESCHWINDIGKEITEN SURFACE SPEED Umdrehungen/min bei einer Umfangsgeschwindigkeit von/rpm at surface speed of: 35 m/sec 40 m/sec 45 m/sec 50 m/sec 60 m/sec 63 m/sec 80 m/sec 100 m/sec Die Umfangsgeschwindigkeiten des Sägeblattes richten sich nach dem zu trennenden Werkstoff. Es können folgende wirtschaftliche Umfangsgeschwindigkeiten empfohlen werden: The surface speed of saw blades depends on the material to be cut. The following surface speed can be recommended as follows: Werkstoff Material to be cut Umfangsgeschwindigkeit recommended surface speed m/sec Granit/Granite quarzreich high quarz quarzarm low quarz Marmor, Kunststein, Keramik Marble, Artificial Stone, Ceramics Beton/Concrete unarmiert concrete armiert reinforced Concrete Sehr hohe Umfangsgeschwindigkeiten - über 60 m/sec - erfordern eine andere Vorspannung des Stahlstammblattes. If the required surface speed is higher than 60 m/sec, the steel center of the blade has to be tensioned harder. Asphalt/Asphalt 30

34 REDUZIERRINGE REDUCING RINGS Reduzierringe für Diamant-Trennscheiben Reducing rings for diamond saw blades Außen/Outside - Innen/Inside - Breite/Width 22,2 15 1, ,2 20 1, , (STIHL) ,4 16 1, ,4 20 1, ,4 20 2, ,4 20 2, ,4 20 2, ,4 22,2 1, ,4 22,2 2, ,4 22,2 2, ,4 1, ,4 1, ,4 2, ,4 2, ,4 2, ,4 3, , , ,2 1, ,2 1, ,4 1, ,4 2, ,4 2, ,4 3, ,4 2, ,4 3, , , , ,4 2, ,4 3, , , , , , , , ,

35 SCHLEIF- & POLIERTECHNIK GRINDING & POLISHING TECHNIC Diamant-Schleifwerkzeuge zur Bearbeitung von harten bis extrem weichen Betonböden in der Oberflächensanierung mit mittelharter Bindung - mit EASY-SLIDE-SYSTEM für die schnelle Montage. Diamond grinding tools for use in hard up to extreemly soft concrete flooring. Made with medium bond and EASY-SLIDE-SYSTEM for fast and easy change of diamond tools. Typ Type Körnung Grit Best. Nr. GP 50 PKD hohe Abtragsleistung für Epoxi, Acryl, Kleber u. Spachtel Aggressive grinding in Epoxi, Acryl,Gluten and Spatula GPD 80 PKD + D mit Diamant-Stütz-Segment für Epoxi, Acryl, Kleber u. Spachtel PKD and diamond segment in Epoxi, Gluten an Spatula GM 20 16/18 Beton, Estrich Bindung mittelhart, grobe Körnung Diamond segment medium bond, rough grit GM 30 30/ feineres Schleifbild finishing grinding gröberes Schleifbild rough grinding GM 60 60/ GM / GM /320 Beton, Estrich Bindung mittelhart, feine Körnung Diamond segment medium bond, small grit GÖLZ Diamant-Schleifwerkzeuge sind speziell für den schnellen und einfachen Werkzeugwechsel mit dem neuen Easy-Slide-System ausgestattet. Kein zeitaufwendiges Verschrauben nötig. GÖLZ Diamond grinding tools are equipped with Easy-Slide-System which allows easy and quick change of diamond tools without any working tools. 32

36 SCHLEIF- & POLIERTECHNIK POLISHING PAD SYSTEM SHARK - Diamant-Metall-Kunststoffbindung für das kratzfreie Einschleifen von Industrie- und Natursteinböde n SHARK - Diamond - Metal - Plastic - Bonding for the non-scratch grinding of industrial and natural stone flooring. Typ Type Shark Körnung grit Farbcode Colour-code orange orange schwarz black orange orange schwarz black orange orange schwarz black 0497 SD1 50W SD1 50W SD2 20W SD2 20W SD4 00W SD4 00W4 OCTOPUS - Diamant-Kunststoffbindung für mittelharte und weiche Betonböden und Natursteinbelägen OCTOPUS - Diamond - Plastic - Bonding for middle hard and soft concrete and natural stone flooring. Typ Type Octopus trocken dry trocken dry trocken dry Körnung grit Farbcode Colour-code schwarz black schwarz black schwarz black 0497 OC1 50D OC2 20D OC4 00D4 Typ Type Octopus Körnung grit Farbcode Colour-code blau blue rot red weiß weiß blau blue rot red weiß white blau blue rot red weiß white 0497 OC1 50D OC1 50D OC1 50D OC2 20D OC2 20D OC2 20D OC4 00D OC4 00D OC4 00D7 33

37 SCHLEIF- & POLIERTECHNIK POLISHING PAD SYSTEM MAMBA - Ultra Polish, Diamant-Kunststoffbindung für Endreinigung und Hochglanz auf Beton MAMBA - Ultra Polish, Diamond - Synthetic Binding for polishing and cleaning of concrete granite and terrazzo flooring Typ Type Mamba Körnung grit Farbcode Colour-code gelb 0497 MA1 50D gelb 0497 MA2 20D gelb 0497 MA4 00D2 WATER GLOSS - Diamant - Kunststoffbindung für harte Industrieböden und Natursteinbeläge WATER GLOSS - Diamond - Plastic - Binding, hard industrial and natural stone flooring Typ Körnung Farbcode Type grit Colour-code schwarz black 0497 WG1 50D4 schwarz black 0497 WG2 20D4 schwarz black 0497 WG4 00D4 Water Gloss Typ Type Water Gloss Körnung grit Farbcode Colour-code blau blue rot red weiß white blau blue rot red weiß white blau blue rot red weiß white 0497 WG1 50D WG1 50D WG1 50D WG2 20D WG2 20D WG2 20D WG4 00D WG4 00D WG4 00D7 34

38 SCHLEIF- & POLIERTECHNIK POLISHING PAD SYSTEM MAMMUT - Universal System: in 4 Schritten zum Ziel. Für harte bis extrem weiche Betonböden - Nass und trocken einsetzbar. MAMMUT - 4-step system, Diamond - Plastic - Binding for rough grinding up to high gloss finishing Typ Type Mammut 4-Step Mammut Mamba M Typ Type Körnung grit 150 MT MT MT MT MT MT MT MT MT MT MT MT 4 Körnung grit 150 MT MT MT 5 Farbcode Colourcode orange orange schwarz black rot red gelb yellow orange orange schwarz black rot red gelb yellow orange orange schwarz black rot red gelb yellow Farbcode Colourcode grau grey grau grey grau grey 0497 MT1 50S MT1 50S MT1 50S MT1 50S MT2 20S MT2 20S MT2 20S MT2 20S MT4 00S MT4 00S MT4 00S MT4 00S4 MAMMUT/MAMBA - Ultra Polish, Diamant-Kunststoffbindung für Endreinigung und Hochglanz auf Beton MAMBA - Ultra Polish, Diamond - Synthetic - Binding for cleaning and polishing of concrete 0497 MA1 50D MA2 20D MA4 00D3 35

39 Dosensenker/ Dry Hollow Dirlls M 16 - lasergeschweißt/m 16 - laser-welded Trockenbohrsystem ohne Schlag für Elektro-Verteilerdosen Dry Drilling System without hammer for joint boxes Nutzlänge 90 mm Trockenbohren mit Absaugung (für alle gängigen Industriesauger) Length 90 mm Drill swivel for sucking off the dust by standard industrial vac DIAMANT-TROCKENBOHRER DRY HOLLOW DRILLS Typ Nutzlänge Segment length # L x B/W x H DS 68 / DS 82 GRAU, Diamant-Dosensenker, Standard DB68 / DS 82 GREY Dry hollow drill, Standard DS x 3,5 x DS x 3,5 x DB 10 GRAU für hochverdichtete Kalksandsteine, Mauerwerk, harte Ziegel DB 10 GREY in high-compressed sandstone, brickwork, hard tiles DB x 3,5 x DB x 3,5 x DB 12 ROT für abrasives Mauerwerk, Kalksandstein, Gasbeton, Porenbeton, Bims DB 12 RED for abrasive brickwork, sandstone, lime floor, pumice stone, aerated concrete x 3,5 x DB x 3,5 x DB 10 S Kurzzahn, sehr schnittfreudig, ruhiger Lauf, für hochverdichtete Kalksandsteine DB 10 S short segment, very good cutting, steady drilling in high-compressed sandstone DB 10 S x 3,5 x DB 10 S x 3,5 x Zubehör/Accessories Maschinentyp Adapter mit Zentrierbohrer Machine Type Adapter with centering drill Standard 6-knt. / M 16 hexagon / M Hilti / Fein SDS+ / M Cardi / Bender / Weka R ½" / M Cardi T M 18 x 2,5 / M Bosch 5/8"-16G / M Typ Nutzlänge Segment length # L x B/W x H Dosensenker, 90 mm Nutzlänge, Anschluss M 16 Dry hollow drills, 90 mm length, Connection M16 DB10SV x 3,5 x DB10SV x 3,5 x Zubehör/Accessories Maschinentyp Machine Type Staubrotor M 16/Dust Rotor M16 Adapter mit Zentrierbohrer Adapter with centering drill M Zentrierspitze/Centering Pin für Dosensenker/for hollow drills Adapter M16/R½" Adapter M 16 / M 18 x 2,

40 DIAMANT-TROCKENBOHRSYSTEM DIAMOND DRY DRILLING SYSTEM KT 65 Trockenbohrkrone für GÖLZ Staubrotor DRILLVAC Nutzlänge 300 mm, Anschluss 1¼" UNC Drill Bit for GÖLZ Drill swivel DRILLVAC length 300 mm, connection 1¼" UNC Trockenbohrkrone für Mauerwerk, Kalksandstein, Bims, Ziegel, Poroton und andere abrasive Materialien. Dry drill bit for brickwork, sandstone, pumice stone, poroton and other abrasive material. mm 31 Anzahl Quantity 3 Segment L x B/W x H 16 x 3,0 x 7 D x 3,0 x 7 D x 3,0 x 7 D x 3,0 x 7 D x 3,5 x 7 D x 3,5 x 7 D x 3,5 x 7 D x 3,5 x 7 D x 3,5 x 7 D x 3,5 x 7 D Wir empfehlen zum x 4,0 x 7 D Trockenbohren Gölz x 4,0 x 7 D Freihandbohrmaschinen und x 4,0 x 7 D Gölz-Trockensauger x 4,0 x 7 D GÖLZ recommend for dry x 4,0 x 7 D drilling GÖLZ hand-held drills x 4,0 x 7 D in connection with GÖLZ Trockenbohrkrone für den Ofenbauer. Einsatz in Feuerfeststeinen und Schamotten. Core drill for dry drilling for stove fitters. To be used for refractory stones and chamotte. Segment # L x B/W x H x 4,0 x 7 D x 4,0 x 7 D x 4,0 x 7 D x 4,0 x 7 D x 4,0 x 7 D Zum Trockenbohren empfehlen wir die Verwendung eines Zentrierbohrers sowie eines Bohrkronen-Leichtlöserings. For the drilling process GÖLZ recommends the use of center Staubrotore Zentrierbohrer Zubehör Dust Rotors Center Drill Accessories Artikelbezeichnung Description Staubrotor DRILLVAC 1¼", Maschinenanschluss R½" Dust Rotor DRILLVAC 1¼", machine connection R½" Staubrotor DRILLVAC 1¼", Maschinenanschluss 1¼" Dust Rotor DRILLVAC 1¼", machine connection 1¼" Staubrotor DRILLVAC 1¼", Maschinenanschluss M18x2,5 Dust Rotor DRILLVAC 1¼", maschine connection M18x2,5 Zentrierbohrer 300 mm lang/center Drill 300 mm length Zentrierbohrer 250 mm lang/center Drill 250 mm length Slider - Bohrkronen-Leichtlösering/Slider - Quick release ring ALU-Verlängerung 1¼", 200 mm/alu-exten. 1¼", 200 mm ALU-Verlängerung 1¼", 300 mm/alu-exten. 1¼", 300 mm Staubrotor mit R½" oder 1¼" Motorenanschluss Dust Rotor with R½" or 1¼"

41 RM 40 Beton Standard Concrete Standard DIAMANT-BOHRKRONEN1¼" UNC DIAMOND DRILL BITS 1¼" UNC In Beton mit schwacher bis mittelharter Armierung und Mauerwerk Schnittfreudig mit guter Standzeit For Concrete with light to medium reinforcement and brickwork Excellent performce with good lifetime Anzahl Segment Nutzlänge Quantity LxB/WxH Length x 3,0 x D x 3,0 x D x 3,0 x D x 3,0 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,5 x D x 4,5 x D x 4,5 x D x 4,5 x D x 4,5 x D Andere Durchmesser und Nutzlängen nur auf Anfrage verfügbar! Other Diameters and lengths available on request! Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R weitere Ziffern für den Durchmesser Order key retipping: R continue with digits for diameter 38

42 DIAMANTBOHRKRONEN 1¼" UNC DIAMOND DRILL BITS 1¼" UNC RM 52 Premium - Beton, Stahlbeton, Mauerwerk mittelhart Premium - Concrete, Reinforced Concrete, Brickwork Anzahl Qty Segment LxB/W Nutzlänge Length /: D x 3,0 450 mm x 3,0 450 mm x 3,0 450 mm x 3,0 450 mm x 3,5 450 mm x 3,5 450 mm x 3,5 450 mm x 3,5 450 mm x 3,5 450 mm x 3,5 450 mm x 3,5 450 mm x 3,5 450 mm x 3,5 450 mm x 3,5 450 mm x 3,5 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,0 450 mm x 4,5 450 mm x 4,5 450 mm x 4,5 450 mm x 4,5 450 mm x 4,5 450 mm /: D x 4, x 4, x 4,5 450 mm x 5,5 ohne x 5,5 Flansch x 5,5 without x 5,5 Flange x 5, x 5,5 Andere Nutzlängen auf Anfrage lieferbar. Other lengths available on request. * Anschluss 4-Loch Flansch ab 450 mm Bestell-Nr. Flansch * 4-hole connection flange from 450 mm on Article No Preis/price: 38,00 39

43 RM 30 RM 65 Bestell-Nummer : Anzahl Qty D Stahlbeton, stark armiert, Granit, duktile Gussrohre Reinforced Concrete, strong reinforcement, granite, ductile cast iron pipes Stahlbeton, top Profi Segment, sehr schnittig, gute Lebensdauer Reinforced Concrete, High-end Segment, easily cutting, good life-time Segment L x B/W 16x3,0 24x3,5 24x4,0 NL Length 450 mm x4, Bestell-Nummer D * * 25 24x4,5 450 mm 600 * 28 ohne 700 * 30 Flansch 800 * mm 900 * 40 24x5,5 without 1000 * 45 flange 1100 * * 55 Andere Nutzlängen auf Anfrage lieferbar./other lengths available on request. 40 DIAMANTBOHRKRONEN 1¼" UNC DIAMOND DRILL BITS 1¼" UNC * Anschluss 4-Loch Flansch ab 450 mm Bestell-Nr. Flansch * 4-hole connection flange from 450 mm on Article No Preis/price: 38,00

44 DIAMANT-BOHRKRONEN R ½" DIAMOND DRILLS R ½" RM 40 Beton Standard Concrete Standard Beton, Stahlbeton, Mauerwerk Anschluss R ½" Concrete,reinforced concrete, brickwork Connection R ½" Anzahl Quantity Segment L x B/W x H Nutzlänge Length 3 16 x 3,0 x D x 3,0 x D x 3,0 x D x 3,0 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 3,5 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D Artikelnummer für Wiederbelag: R weiter Ziffern für den Durchmesser Article No. for retipping: R continue with digits for diameter 41

45 RM 52 Premium für Beton, Stahlbeton, Mauerwerk, Anschluss R½" for Concrete, Reinforced Concrete, brickwork, Connection R½" Anzahl Qty Segment L x B/W NL Length Bestellschlüssel Wiederbelag/Order Key for Retipping R x 3,0 400 mm D x 3,0 400 mm D x3,0 400 mm D x3,0 400 mm D x3,5 400 mm D x3,5 400 mm D x3,5 400 mm D x3,5 400 mm D x3,5 400 mm D x3,5 400 mm D x3,5 400 mm D x3,5 400 mm D x3,5 400 mm D x3,5 400 mm D x3,5 400 mm D x4,0 400 mm D x4,0 400 mm D x4,0 400 mm D x4,0 400 mm D x4,0 400 mm D x4,0 400 mm D x4,0 400 mm D RS 70 für Beton, Stahlbeton, Mauerwerk, Anschluss R½" for Concrete, Reinforced Concrete, brickwork, Connection R½" Anzahl Qty Ringbreite Width Diamant-Ringkrone Premium Diamond Ring Bits Premium NL Length 10 Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 25 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D Ring 2,5 300 mm D DIAMANTBOHRKRONEN R½" DIAMOND DRILL BITS R½"

46 DIAMANT-BOHRKRONEN 3-Loch-Flansch DIAMOND CORE DRILL 3-hole Flange KN 57 Kanalbau Sewer Construction Für Beton, Stahlbeton- und Steinzeugrohre. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch For concrete, reinfored concrete and stoneware pipes Connection GÖLZ 3 hole flange Segment Nutzlänge Anzahl L x B/W x H Length Quantity x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,5 x D x 4,5 x D Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R weitere Ziffern für den Durchmesser Order Key Retipping: R continue with digits for diameter Abzweigstutzen aus: Sewer Connection material Nennweite Size Bohr- außen Drilling outside PVC PVC PVC PVC ST DN Steinzeug B DN B DN Vitrified Clay DN DN Beton/Concrete Beton/Concrete

47 DIAMANT-BOHRKRONEN 3-Loch-Flansch DIAMOND DRILL 3 hole Flange GS 30 Kanalbau Guss Sewer Construction Cast Spezialtype für duktile Gussrohre. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch Special type for ductile cast iron pipes Connection GÖLZ 3 hole flange Segment Nutzlänge Anzahl L x B/W x H length Qty x 4,0 x D x 4,0 x D Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R weitere Ziffern für den Durchmesser Order key for retipping: R continue with digits for diameter Bitte beachten Sie die Einbauvorschriften des Rohr-Herstellers. GÖLZ Diamantbohrkronen für Guss-Anbohrsattelstücke sind nach genauen Toleranzvorgaben der Rohr-Hersteller gefertigt und geprüft. Please follow the installation instructions of the pipe producer. Der Mindestdurchmesser der Bohrung darf nicht unterschritten werden! The minimum diameter of the hole may not be undercut. DN 150 = 171,5 mm DN 200 = 231,5 mm Der Maximaldurchmesser der Bohrung beträgt: The maximum diameter of the bore hole is: DN 150 = 173,5 mm DN 200 = 233,5 mm 44

48 DIAMANT-BOHRKRONEN 3-Loch-Flansch DIAMOND DRILL 3 hole Flange Diamantbohrkronen für Prüfkernbohrungen Diamond Drill Bits for Test Coring in Asphalt, Beton und Stahlbeton for Asphalt, Concrete and reinforced concrete RM 40 Prüfbohrungen Beton Test Coring Concrete Für Prüfkernbohrungen in Beton mit schwacher bis mittlerer Armierung auf leistungsstarken Kernbohrmaschinen und Bohrwagen. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch Core sampling in concrete with light to medium reinforcement on powerful core drilling-machines Segment Nutzlänge Anzahl L x B/W x H length Quantity x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R weitere Ziffern für den Durchmesser Order key for retipping: R continue with digits for diameter KH 95 Prüfbohrungen Asphalt Test Coring Asphalt Für Prüfkernbohrungen in Asphalt auf leistungsstarken Kernbohrmaschinen und Bohrwagen. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch Core sampling in asphalt on powerful core drilling machines. Connection GÖLZ 3 hole Flange Segment Nutzlänge # L x B/W x H length x 4,0 x D x 4,0 x D x 4,0 x D Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R weitere Ziffern für den Durchmesser Order key for retipping: R continue with digits for diameter 45

49 BOHRKRONEN-DREHZAHLRICHTWERTE Empfohlene Kühlmittelmenge recommended coolant flow für/for Kühlmittel/flow l/min ca./approx. 0,5-1, ca./approx. 1,0-2, ca./approx. 2,0-3, ca./approx. 3,0-4, ca./approx. 4,0-5, ca./approx. 6,0-8, ca./approx. 8,0-11,0 46

50 BOHRKRONENSEGMENTE DRILL BIT SEGMENTS Bohrkronensegmente/Drill Bit Segments RM 40 Beton, Stahlbeton, Mauerwerk, Stein concrete, reinforced concrete, brickwork, stone Bohrbereich Drilling Range Segment L x B/W x H x 3,0 x x 3,0 x x 3,5 x x 3,5 x x 3,5 x x 3,5 x x 4,0 x x 4,0 x x 4,0 x x 4,5 x

51 SEGMENTE/SEGMENTS RM 30 RM 52 RM 65 Hocharmierter Beton, Granit, duktile Gussrohre, Stahl high reinforced concrete, granite, ductile cast pipes, steel BOHRKRONENSEGMENTE UND RINGE DRILL SEGMENTS AND RINGS Beton, Stahlbeton, Mauerwerk mittelhart, PROFI-BOHRSEGMENT concrete, reinforced concrete, middle-hard brickwork, profi drill segment Stahlbeton- Flint, PROFI BOHRSEGMENT reinforced concrete - flint, drill segments professional use L x B/W x H Bestellschlüssel/Order Key x 3,0 x x 3,0 x x 3,5 x x 3,5 x x 3,5 x x 3,5 x x 4,0 x x 4,0 x x 4,0 x x 4,5 x x 5,5 x RINGSEGMENTE/RING SEGMENTS RM 70 Beton, Stahlbeton, Mauerwerk mittelhart - Profi Premium Reinforced Conrete, medium brickwork - premium B/W x H Bestellschlüssel/Order Key 10 2,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x ,5 x

52 BOHRKRONENZUBEHÖR DRILL ACCESSOIRIES Übergangsstücke/Adapters Bohrkronen-Verlängerungen/Drill Extentions Geräte-Anschluss Machine Connection GÖLZ 3-Loch-Flansch/3-hole Flange A-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC A-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC A-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC I-Gewinde R½"/R½" Übergangsstücke/Adapters Bohrkronen-Anschluss Drill Connection I-Gewinde 1¼" UNC/ 1¼" UNC GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange A-Gewinde R½"/R½" Loch-Bajonettflansch/4 hole bayonet flange I-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC Bohrkronenverlängerungen, Anschluss 1¼" UNC (verwendbar ab BK- 52 mm) Drill Extentions, Connection 1¼" UNC (suitable as of 52 mm) Bezeichnung Name Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded Nutzlänge length 100 mm Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded 200 mm Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded 300 mm Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded 400 mm Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded 500 mm Bohrkronenverlängerung, Anschluss R½" (verwendbar ab BK- 32 mm) Drill Extentions, Connection R½" (suitable as of 22 mm) Bezeichnung Nutzlänge Name Gewinde R½"/R½" threaded length 100 mm Gewinde R½"/R½" threaded 200 mm Gewinde R½"/R½" threaded 300 mm Bohrkronenverlängerung, Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch (verwendbar ab BK- 112 mm) Drill Extentions, Connection GÖLZ 3 hole flange (suitable as of 112 mm) Bezeichnung Name GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange Nutzlänge length 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm Bohrkronenverlängerung, Anschluss GÖLZ 4-Loch-Flansch (für BK ab 270 mm) Drill Extentions, Connection GÖLZ 4 hole flange (suitable as of 270 mm) Bezeichnung Nutzlänge Name length 4-Loch-Bajonettflansch/4 hole bayonet flange 300 mm 4-Loch-Bajonettflansch/4 hole bayonet flange 500 mm

53 BOHRKRONENZUBEHÖR DRILL ACCESSOIRIES Löt- und Reparaturzubehör Brazing and Re-tipping Equipment Löt- und Reparaturzubehör Brazing and re-tipping equipment Bezeichnung Name Lötmagnet, Überstand 0,50 mm; Soldering Magnet, excess 0,50 mm Lötmagnet, Überstand 0,75 mm; Soldering Magnet, excess 0,75 mm Lötmagnet, Überstand 1,00 mm; Soldering Magnet, excess 1,00 mm Lötmagnet, Überstand 1,25 mm; Soldering Magnet, excess 1,25 mm Lötmagnet, Überstand 1,50 mm; Soldering Magnet, excess 1,50 mm Kombi-Lötmagnet, 4-stufig (0,5 / 0,75 / 1,00 / 1,25 mm); Four Step Magnet (0,5 / 0,75 / 1,00 / 1,25 mm) Spezial-Silberlot 1,5 mm; special silver solder 1,5 mm Flussmittel, 100 gr Abfüllung; Flux 0,1 kg Filling

54 DIAMANTSEIL DIAMOND WIRE DS100 GX Galaxis Diamantseil Optimale Leistungsperformcance durch angeordnete Diamanttechnologie Galaxis Diamond Wire Best cutting performance Precise Diamond Arrangement Type Bestell-Nr. Perlen je lfm. DS100GX 10,5 mm 40 Beschreibung Description Premium Seil für Beton und Stahlbeton gute Standzeit Premium Wire for concrete and reinforced concrete good lifetime Type Bestell-Nr. DS 88 DS 100 DS 140 8,8 mm 11,0mm 40 10,5 mm Perlen je lfm Beschreibung Description dünnes Schnellschnittseil für Beton und Stahlbeton, gummiert, mit Feder, für leistungsschwache Maschinen. Thin high-speed wire in concrete and reinforced concrete, rubberized with spring for low-power machines Standardseil für Beton und Stahlbeton, gummiert, mit Feder, schnittfreudige Ausführung. Standard wire for concrete and reinforced concrete, rubberized with spring, very good cutting galvanisches Seil für Beton mit sehr hohem Armierungsanteil sowie 100% Stahlschnitte galvanized wire for heavily reinforced concrete and for cutting steel Zubehör Accessories Stahl - Presshülse PH 11/Steel straight coupler Gelenkverschluss GV 11/joint locking Ersatz-Bolzen für Gelenkverschluss/Bold for joint locking Stahl - Presshülse PH 8/Steel straight coupler PH 8 Presszange, hydraulisch, 8t/Pressing Tong Hydr. 8t Presseinsatz PE 11/spare jaw to pressing tong PE11 Presseinsatz PE 8/spare jaw to pressing tong PE

55 Notizen

56 Allgemeine Geschäftsbedingungen 1. Allgemeines Die nachstehenden Bedingungen gelten für alle unsere Lieferungen im Geschäft mit dem Besteller. Andere Bedingungen gelten für uns nur dann bindend, wenn wir sie schriftlich anerkannt haben. In der Lieferung durch uns liegt keine Zustimmung. Mündliche Erklärungen unserer Vertret er Mitarbeiter bedürfen unserer schriftlichen Bestätigung. 2. Angebote Unsere Angebote sind freibleibend. Aufträge gelten erst dann als angenommen, wenn wir die Bestellung schriftlich bestätigen. Die Bestätigung ist maßgeblich für den Inhalt des Liefervertrages. 3. Preise Der Besteller hat den am Tag der Lieferung gültigen Preis zu zahlen. Unsere Preise verstehen sich in Euro ( ) ab Lieferwerk ohne Umsatzsteuer, Zoll, Fracht, Versandverpackung, Versicherung usw.. Diese Kosten hat der Besteller auch ohne besonderen Ausweis in der Rechnung zusätzlich zu tragen. 4. Verpackung Die Art der Versandverpackung erfolgt nach unserer sachgemäßen Bestimmung. Die Versandverpackung wird zum Selbstkostenpreis berechnet. 5. Versand Der Versand erfolgt stets für Rechnung auf Gefahr des Bestellers, sofern nicht schriftlich etwas anderes vereinbart ist. Sofern nicht schriftlich anderes vereinbart ist, bestimmen wir Transportmittel und Transportweg, ohne dafür verantwortlich zu sein, dass die schnellste und billigste Möglichkeit gewählt wird. Sonderwünsche des Bestellers (z. B. beschleunigte Versandart, Spezialverpackung, Beauftragung eines bestimmten Spediteurs) werden gegen Berechnung etwaiger Mehrkosten soweit wie möglich berücksichtigt. Die Gefahr geht auf den Besteller über, wenn der Gegenstand das Lieferwerk verlassen hat, und zwar auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder der Lieferer noch andere Leistungen, wie z. B. Versandkosten oder Anlieferung, übernommen hat. Soweit eine Abnahme vereinbart zu erfolgen hat, ist diese für den Gefahrenübergang maßgeblich. Sie muss unverzüglich zum Abnahmetermin, hilfsweise nach der Meldung des Lieferers über die Abnahmebereitschaft, durchgeführt werden. Der Besteller darf die Abnahme bei Vorliegen eines nicht wesentlichen Mangels nicht verweigern. 6. Lieferung Vereinbarte Lieferzeiten sind immer nur annähernd verbindlich, sie werden jedoch nach sachgerechtem Ermessen angegeben. Der Liefertermin ist eingehalten, wenn die Lieferware unser Lieferwerk verlassen hat oder Versandbereitschaft gemeldet ist. Die Einhaltung der Lieferzeit steht unter dem Vorbehalt richtiger und rechtzeitiger Selbstbelieferung. Werden der Versand bzw. die Abnahme der Lieferware aus Gründen verzögert, die der Besteller zu vertreten hat, so werden ihm die durch die Verzögerung entstandenen Kosten berechnet. Ist die Einhaltung der Lieferung infolge von uns nicht beherrschbarer Umstände, wie z.b. Naturkatastrophen, Krieg, Aufruhr, Eingriffe von hoher Hand, Energiemangel oder Arbeitskampfmaßnahmen bei uns oder unseren Zulieferanten nicht möglich, so verlängert sich die Lieferzeit ohne weiteres um die Dauer dieser Umstände. Sollten die Umstände länger als drei Monate dauern, ist jeder Vertragspartner zum Rücktritt vom Liefervertrag berechtigt. Auf Verlangen des Bestellers haben wir zu erklären, ob wir zurücktreten oder innerhalb einer von uns zu bestimmenden angemessenen Frist liefern werden. Schadensersatzansprüche wegen verspäteter Lieferung sind für leichte Fahrlässigkeit ausgeschlossen. 7. Gewährleistung Für Sach- und Rechtsmängel der Lieferung leistet der Lieferer unter Ausschluss weiterer Ansprüche vorbehaltlich Abschnitt 8. Gewähr wie folgt: Sachmängel a) Alle diejenigen Teile sind unentgeltlich nach Wahl des Lieferers nachzubessern oder neu zu liefern, die sich infolge eines vor dem Gefahrenübergang liegenden Umstandes als mangelhaft herausstellen. Die Feststellung solcher Mängel ist dem Lieferer unverzüglich schriftlich mitzuteilen. Ersetzte Teile werden Eigentum des Lieferers. b) Zur Vornahme aller dem Lieferer notwendig erscheinenden Nachbesserungen und Ersatzlieferungen hat der Besteller nach Verständigung mit dem Lieferer die erforderliche Zeit und Gelegenheit zu geben; andernfalls ist der Lieferer von der Haftung für die daraus entstehenden Folgen befreit. Nur in dringenden Fällen der Gefährdung der Betriebssicherheit bzw. zur Abwehr unverhältnismäßig hoher Schäden hat der Besteller das Recht, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und vom Lieferer Ersatz der erforderlichen Aufwendungen zu verlangen. c) Von den durch die Nachbesserung bzw. Ersatzlieferung entstehenden Kosten trägt der Lieferer soweit sich die Beanstandung als berechtigt herausstellt die Kosten des Ersatzstückes einschließlich des Versandes sowie die angemessenen Kosten des Aus- und Einbaus, ferner, falls dies nach Lage des Einzelfalls billigerweise verlangt werden kann, die Kosten der etwa erforderlichen Gestellung seiner Monteure und Hilfskräfte. d) Der Besteller hat im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften ein Recht zum Rücktritt vom Liefervertrag, wenn der Lieferer unter Berücksichtigung der gesetzlichen Ausnahmefälle eine ihm gesetzte angemessene Frist für die Nachbesserung oder Ersatzlieferung wegen eines Sachmangels fruchtlos verstreichen lässt. Liegt nur ein unerheblicher Mangel vor, steht dem Besteller lediglich ein Recht zur Minderung des Vertragspreises zu. Das Recht auf Minderung des Vertragspreises bleibt ansonsten ausgeschlossen. e) Keine Gewähr wird insbesondere in folgenden Fällen übernommen: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind. f) Bessert der Besteller oder ein Dritter unsachgemäß nach, besteht keine Haftung des Lieferers für die daraus entstehenden Folgen. Gleiches gilt für ohne vorherige Zustimmung des Lieferers vorgenommene Änderungen des Liefergegenstandes. Rechtsmängel g) Führt die Benutzung des Liefergegenstandes zur Verletzung von gewerblichen Schutzrechten im Inland, wird der Lieferer auf seine Kosten dem Besteller grundsätzlich das Recht zum weiteren Gebrauch verschaffen oder den Liefergegenstand in für den Besteller zumutbarer Weise derart modifizieren, dass die Schutzrechtsverletzung nicht mehr besteht. Ist dies zu wirtschaftlich angemessenen Bedingungen oder in angemessener Frist nicht möglich, ist der Besteller zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt. Unter den genannten Voraussetzungen steht auch dem Lieferer ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu. Darüber hinaus wird der Lieferer den Besteller von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen. h) Die in Abschnitt 7. g) genannten Verpflichtungen des Lieferers sind vorbehaltlich Abschnitt 8. b) für den Fall der Schutz- und Urheberrechtsverletzung abschließend. Sie bestehen nur, wenn - der Besteller den Lieferer unverzüglich von geltend gemachten Schutz oder Urheberrechtsverletzungen unterrichtet, der Besteller den Lieferer in angemessenem Umfang bei der Abwehr der geltend gemachten Ansprüche unterstützt bzw. dem Lieferer die Durchführung der Modifizierungsmaßnahmen gemäß Abschnitt 7. g) ermöglicht, dem Lieferer alle Abwehrmaßnahmen einschließlich außergerichtlicher Regelungen vorbehalten bleiben, - der Rechtsmangel nicht auf einer Anweisung des Bestellers beruht, - die Rechtsverletzung nicht dadurch verursacht wurde, dass der Besteller den Liefergegenstand eigenmächtig geändert oder in einer nicht vertragsgemäßen Weise verwendet hat. 8. Haftung a) Wenn der Liefergegenstand durch Verschulden des Lieferers infolge unterlassener oder fehlerhafter Ausführung von vor oder nach Vertragsschluss erfolgten Vorschlägen und Beratungen oder durch die Verletzung anderer vertraglicher Nebenpflichten insbesondere Anleitung für Bedienung und Wartung des Liefergegenstandes vom Besteller nicht vertragsgemäß verwendet werden kann, so gelten unter Ausschluss weiterer Ansprüche des Bestellers die Regelungen der Abschnitte 7. g) und 8. b) entsprechend. b) Für Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, haftet der Lieferer aus welchen Gründen auch immer nur - bei Vorsatz, - bei grober Fahrlässigkeit des Inhabers/der Organe oder leitender Angestellter, - bei schuldhafter Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit, - bei Mängeln, die er arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit er garantiert hat, - bei Mängeln des Liefergegenstandes, soweit nach Produkthaftungsgesetz für Personen- oder Sachschäden an privat genutzten Gegenständen gehaftet wird. Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet der Lieferer auch bei grober Fahrlässigkeit nicht leitender Angestellter und bei leichter Fahrlässigkeit, in letzterem Fall begrenzt auf den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. 9. Verjährung Alle Ansprüche des Bestellers aus welchen Rechtsgründen auch immer verjähren in zwölf Monaten. Für vorsätzliches oder arglistiges Verhalten sowie bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz gelten die entsprechenden Fristen. 10. Eigentumsvorbehalt Die von uns gelieferte Ware bleibt unser Eigentum, bis der Besteller sämtliche Forderungen bezahlt hat, die wir gegen ihn haben. Wechsel und Schecks gelten erst nach ihrer Einlösung als Bezahlung. Der Lieferer ist berechtigt, den Liefergegenstand auf Kosten des Bestellers gegen Diebstahl-, Bruch-, Feuer-, Wasser- sowie sonstige Schäden zu versichern, sofern nicht der Besteller selbst die Versicherung nachweislich abgeschlossen hat. Der Besteller darf die Lieferware, an der wir das Eigentum vorbehalten haben, im Rahmen des ordentlichen Geschäftsbetriebes veräußern, es sei denn, dass er sich in Zahlungsverzug befindet oder die Zahlungen eingestellt hat. Er darf die Lieferware nicht verpfänden oder zur Sicherung übereignen. Pfändungen der Lieferware sind uns unverzüglich unter Beifügung des Pfändungsprotokolls (Abschrift) zu melden. Bestehen schon Ansprüche aus der Beschädigung oder dem Untergang der noch nicht vollständig bezahlten Lieferware gegenüber Dritten, so tritt der Besteller schon jetzt seinen Zahlungsanspruch hieraus an uns ab. Veräußert der Besteller die Lieferware, tritt er schon jetzt zur Tilgung aller unserer Forderungen die ihm aus der Veräußerung zustehenden Rechte gegen seine Abnehmer mit allen Nebenrechten und Sicherheiten an uns ab. Werden die Forderungen des Bestellers aus der Weiterveräußerung unserer Vorbehaltsware in ein Kontokorrent aufgenommen, so tritt er schon jetzt seinen Zahlungsanspruch in Höhe des jeweiligen und des anerkannten Saldos an uns ab, und zwar in Höhe unserer Forderungen gegenüber dem Besteller. Der Besteller sichert in jedem Fall zu, bei der Einholung behördlicher Genehmigungen oder sonstiger Formalitäten mitzuwirken, sofern diese erforderlich werden. Der Besteller darf die uns abgetretenen Forderungen einziehen, es sei denn, dass er sich in Zahlungsverzug befindet oder die Zahlungen eingestellt hat. Übersteigt der Wert der uns eingeräumten Sicherheit unsere Forderungen gegen den Besteller um mehr als 20%, so sind wir insoweit auf Verlangen des Bestellers zur Freigabe verpflichtet. Sind bei einer Lieferung (der Vorbehaltsware) seitens des Bestellers ins Ausland im Einfuhrstaat zur Wirksamkeit des oben in dieser Ziffer genannten Eigentumsvorbehalts oder der dort vergleichsweise bezeichneten Rechte von uns bestimmte Maßnahmen durchzuführen, so geschieht dies auf Kosten des Bestellers. Lässt das Recht des Einfuhrlandes einen Eigentumsvorbehalt nicht zu, gestattet es aber dem Verkäufer, sich andere Rechte an dem Liefergegenstand vorzubehalten, so können wir alle Rechte dieser Art ausüben. Soweit eine gleichwertige Sicherung unserer Ansprüche gegen den Besteller dadurch nicht erreicht wird, ist der Besteller verpflichtet, uns auf seine Kosten andere Sicherheiten zu verschaffen. Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug, ist der Lieferer zur Rücknahme des Liefergegenstandes nach Mahnung berechtigt und der Besteller zur Herausgabe verpflichtet. Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehaltes sowie die Rücknahme oder Pfändung des Liefergegenstandes durch den Lieferer gelten nicht als Rücktritt vom Vertrag. Der Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens berechtigt den Lieferer, vom Vertrag zurückzutreten und die sofortige Rückgabe des Liefergegenstandes zu verlangen. 11. Zahlungen Unsere Rechnungen sind zahlbar rein netto 30 Tage nach Rechnungsdatum oder innerhalb 10 Tagen nach Rechnungsdatum mit 3% Skonto, soweit nichts anderes schriftlich vereinbart ist. Zahlungen werden stets auf die älteste fällige Rechnung verrechnet. Der Besteller kann nur mit solchen Forderungen aufrechnen, die unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind. Andere Zahlungen sind für uns spesenfrei zu leisten. Bank-, Diskont- und Einzugsspesen trägt der Besteller auch ohne ausdrückliche Vereinbarung. Wechselzahlungen bedürfen der vorherigen Vereinbarung. Wird das Zahlungsziel überschritten, haben wir das Recht, ab diesem Zeitpunkt auch ohne Mahnung Zinsen in Höhe der gesetzlichen Regelungen zu berechnen. Dieser Zinssatz ist höher oder niedriger anzusetzen, wenn der Besteller eine Belastung mit einem höheren Zinssatz nachweist oder wir eine Belastung mit einem höheren Zinssatz nachweisen. In jedem Fall sind wir berechtigt, mindestens den gesetzlichen Zinssatz zu fordern. Tritt nach Auftragserteilung eine wesentliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Bestellers ein oder wird uns eine vorher eingetretene Verschlechterung der Vermögensverhältnisse erst nach Auftragserteilung bekannt, so sind wir berechtigt, nach eigener Wahl entweder Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung zu fordern. Zahlungen dürfen nur an uns selbst oder an ausdrücklich schriftlich oder durch Inkassovollmacht legitimierte Personen geleistet werden. Wir behalten uns vor, Aufträge im Wert von weniger als 50,00 EURO sowie Aufträge von uns unbekannten Bestellern per Nachnahme abzuwickeln. 12. Erfüllungsort und Gerichtsstand Erfüllungsort für Lieferungen und Leistungen ist der Sitz unseres Hauptwerks. Erfüllungsort für Zahlungen ist Hellenthal. Auf alle Beziehungen zwischen dem Besteller und uns ist Deutsches Recht, jedoch ausgenommen die Bestimmungen des einheitlichen Internationalen Kaufrechts und der UN-Kaufgesetze, anzuwenden. Soweit gesetzlich zulässig, wird als ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten, auch aus Wechseln oder Schecks, Schleiden vereinbart. Wir behalten uns vor, auch am Sitz des Bestellers zu klagen. GÖLZ GmbH Dommersbach Hellenthal-Blumenthal HRB Düren Nr USt-IdNr. DE Gerichtsstand: Amtsgericht Schleiden Geschäftsführer: Jürgen Gölz/Bernd Schmitz Telefon +49 (0) Fax +49 (0) info@goelz.de Internet

57 Sales,- delivery and payment terms 1. General Information The following terms and conditions shall apply to all our supplies relating to business with the ordering party. Any other terms and conditions shall only be binding for us if and when we have accepted them in writing. Delivery by us shall not mean approval. Oral declarations given by our representatives or staff shall require our written confirmation. 2. Offers Our offers shall be subject to change. Orders shall not be deemed accepted until we have acknowledged them in writing. The acknowledgement shall be relevant to the contents of the contract for delivery. 3. Prices The ordering party shall have to pay the price valid on the day of the delivery. Our prices shall be in euros ( ) ex works excluding value added tax, customs duty, freight, shipping package, insurance, etc These costs shall be for the account of the ordering party even if they are not shown in the invoice. 4. Packaging The nature of the shipping package shall be specified by Gölz GmbH according to its appropriate application. The shipping package shall be invoiced at cost price. 5. Shipment Shipment shall always be carried out upon invoice at the risk of the ordering party unless a different agreement has been made in writing. Unless something else has been agreed upon in writing, the means of transport and the route of transport shall be specified by us without being responsible for choosing the quickest and the cheapest alternative. Special requests on the part of the ordering party (for example an accelerated mode of shipment, special packing, commissioning of a special forwarding agent) shall be taken into account as far as possible,extra costs which might accrue shall be charged. The risk shall pass to the ordering party at the time the delivery item leaves our plant, also if partial deliveries are made or the supplier has taken on further services, e.g. costs of shipment or delivery. To the extent that acceptance is required it shall be relevant to the passing of risk. Acceptance shall be effected promptly at the date of acceptance or, alternatively, after the supplier has given notice of readiness for acceptance. The ordering party may not refuse acceptance in case of a minor defect. 6. Delivery Agreed delivery times shall not be strictly binding but only approximately binding. However, they shall be indicated at adequate discretion. The date of delivery is observed as soon as the goods have left our plant or notice of readiness for shipment has been given. Observance of the delivery time shall be subject to correct and timely delivery by our suppliers. If shipment and/or acceptance are delayed for reasons the ordering party shall be responsible for, the resulting costs shall be invoiced to the ordering party. In the case that non-observance of the delivery period is due to events beyond our control such as natural disaster, war, riot, force majeure, shortage of energy or labour disputes at our plant or at our suppliers plant, the delivery time shall be extended by the period of these events. Should these circumstances last longer than three months, each contracting party shall be entitled to rescind the contract for delivery. On demand of the ordering party we shall have to declare whether we rescind the contract or whether we are going to deliver within a reasonable period of time specified by us. In case of slight negligence claims for damages due to delayed delivery shall be excluded. 7. Warranty With respect to defects of quality and defects of title the supplier shall provide warranty as follows subject to the provisions of paragraph 8, any other claims shall be excluded. Defects of quality a All parts that turn out to be defective due to a circumstance that occurred before the risk has passed shall have, at the option of the supplier, to be improved or replaced. If such defects are identified, the supplier shall have to be immediately notified in writing. Replaced parts shall become the property of the supplier. b The ordering party shall have, after consultation with the supplier, to give the supplier the necessary time and opportunity to carry out all improvements and to make all substitute deliveries which he considers necessary; otherwise the supplier shall be released from liability for the resulting consequences. Only in urgent cases where the operational safety is put at risk and/or disproportionately high damage has to be prevented, the ordering party shall be entitled to repair the defect itself or to have the defect repaired by means of third parties and to require reimbursement from the supplier for the necessary expenses. c Regarding the costs incurred for improvement and/or substitute delivery the supplier shall bear as far as the complaint turns out to be justified the costs of the substitute item including costs of shipment as well as the reasonable costs for removal and assembly, in addition, if, according to the situation of the individual case, this can fairly be required, the costs for the provision of the supplier s mechanics and back staff if necessary. d The ordering party shall, within the limits of the statutory provisions, be entitled to rescind the contract for delivery if taking in account the statutory exemptions the period granted to the supplier for improvement or substitute delivery on grounds of a defect of quality has fruitlessly expired. In case of a minor defect the ordering party may only demand a price reduction. In all other cases the right to a reduction in price shall be excluded. e Warranty shall, in particular, not be given in the following cases: Inadequqte or improper use, faulty assembly and/or faulty putting into operation by the ordering party or third parties, natural wear and tear, incorrect or negligent treatment, improper maintenance, inappropriate production facilities, chemical, electrochemical or electrical impacts unless the supplier is responsible. f In case of improper improvement by the ordering party or a third party the supplier shall not be liable for resulting consequences. The same shall apply to modifications of the delivery item made without the prior consent of the supplier. Defects of title g If by using the delivery item industrial property rights are infringed in the home country, the supplier shall, in principle, provide the ordering party, at his own expense, with the right to continue using the delivered item or modify the delivery item in a way that it is reasonable for the ordering party and ensures that such infringement of industrial property rights no longer exists. If this is not feasible on commercially reasonable terms or within a reasonable period of time, the ordering party shall be entitled to rescind the contract. The supplier shall also be entitled to rescind the contract subject to the same requirements. In addition, the supplier shall release the ordering party from undisputed claims or claims that have become legally binding raised by the respective holders of these industrial property rights. h The obligations of the supplier set forth in paragraph 7 g shall be exhaustive subject to the provisions of paragragph 8 b in case of infringement of property rights and copyrights. They shall apply only if the ordering party immediately informs the supplier of property rights or copyrights asserted, the ordering party supports the supplier to a reasonable extent in defending himself against claims and/or enables the supplier to carry out modifications measures as defined in paragraph 7g, the supplier is reserved the right to carry out all defensive measures including out-of-court settlements, the defect of title is not due to an instruction of the ordering party, the infringement was not caused by single-handed modifications of the delivery item by the ordering party or use of the delivery item in a way that is not in compliance with the contract. 8. Liability, Statute of Limitation a If the delivery item cannot be used by the ordering party as specified in the contract due to fault on the part of the supplier caused by failure to implement proposals and consultations or by improper implementation of proposals and consultations which were made prior to or after conclusion of the contract or by violation of other ancillary contractual obligations, in particular instructions on operation and maintenance of the delivery item, the provisions of paragraph 7 and paragraph 8 b shall apply accordingly and any further claims of the ordering party shall be excluded. b The supplier shall be liable, on whatsoever legal grounds, for damage which was not caused to the delivery item itself only in case of - wilful intent - gross negligence of the owner/ the corporate bodies or executive staff - culpable injury to life and limb - malicious withholding of information about defects or in case of defects the absence of which was warranted - defects of the delivery item to the extent liability for physical injuries or damage to privately used property exists according to the German Product Liability Act. In case of culpable infringement of essential contractual obligations, the supplier shall also be liable in case of gross negligence on the part of non-executive staff as well as in case of slight negligence, in the latter case limited to the damage typical for this type of contract and that can be reasonably foreseen. Any further claims shall be excluded. 9 Statute of Limitation All claims of the ordering party on whatsoever legal grounds shall become statute-barred in twelve months. In case of wilful intent or malicious action as well as in case of claims according to the German Product Liability Act the according time limits shall apply. 10 Retention of title Goods supplied by us shall remain our property until the ordering party has paid all claims we have against the ordering party. Bills of exchange and cheques shall only be considered as means of payment after having been collected. The supplier shall be entitled to insure the delivery item at the expense of the ordering party against theft, breakage, fire, water as well as against other damages unless the ordering party has demonstrably effected a policy of insurance itself. The ordering party shall have the right to sell the delivery item on which we have reserved the property rights within orderly business relations unless the ordering party is in delay of payment or has ceased payment. The ordering party shall not be entitled to pledge the delivery item or to assign it as security. Pledges of the delivery item shall have immediately to be communicated to us with the bailiff s return enclosed (copy). If any claims against third parties already exist with respect to the damage or the loss of the not yet completely paid delivery item the ordering party undertakes now to cede to us its pecuniary claim resulting from these claims. If the ordering party sells the delivery item, it undertakes now to cede to us in view of the settlement of all our claims the rights as well as all ancillary rights and all securities it is entitled to against buyers regarding this sale. If the claims of the ordering party concerning the resale of our goods which are under reserve are taken into a current account, the ordering party undertakes now to cede to us its pecuniary claim to the amount of the respective and accepted balance, namely to the amount of our claims against the ordering party. At any rate the ordering party shall assure to cooperate in order to obtain official licenses or to cooperate concerning any other formalities in case they become necessary. The ordering party shall have the right to recover the claims ceded to us unless the ordering party is in delay of payment or has ceased payment. If the value of securities granted to us exceeds our claims against the ordering party by more than 20%, we shall be obligated to release on demand of the ordering party. If, when the ordering party delivers (the goods under reserve) abroad, any measures specified by us are to be taken in the country of importation in order to guarantee the effectiveness of the retention of title aforementioned under this paragraph or of the comparable rights that rule in that country of importation, these measures shall be taken at the expense of the ordering party. If the law of the country of importation does not allow a retention of title, but allows the seller to reserve other rights relative to the delivery item, we shall be entitled to exercise all rights of this nature. Unless our claims against the ordering party can be secured in equal measure, the ordering party shall be obligated to provide us with other securities at its own expense. If the ordering party acts in a way contrary to contract, in particular in case of delay of payment, the supplier shall be entitled to take the delivery item back after he has sent a reminder and the ordering party shall be obligated to return the item. The assertion of retention of title as well as the taking back or the pledge of the delivery item by the supplier shall not be regarded as withdrawal from the contract. Filing for bankruptcy shall entitle the supplier to withdraw from the contract and to require the immediate return of the delivery item. 11 Terms of payment Our invoices are payable stricly net 30 days from date of invoice or with 3 % cash discount within 10 days from date of invoice unless different agreements have been made in writing. Payments are always set off against the oldest invoice outstanding. The ordering party shall only be entitled to set off against claims which are uncontested or which have become legally binding. Other payments shall have to be made free of charges for us. Bank charges, discount charges and collection charges shall be borne by the ordering party even without explicit agreement. Payments by note require previous agreement. If the time for payment is exceeded, we shall be entitled, even without sending a reminder, to charge interest starting from that time amounting to 8% above the respective basic interest rate of the German Federal Bank, but at least 12% per annum. This interest rate shall have to be assessed higher or lower if the ordering party proves to be charged with a higher interest rate or if we prove to be charged with a higher interest rate. At any rate, we shall be entitled to require at least the legal interest rate. If the financial circumstances of the ordering party degrade considerably after placing the order or if we learn only after the placing of order about a degradation of the financial circumstances of the ordering party that has set in before placing the order, we shall be entitled to require either payment in advance or provision of a security at our own option. Payment may only be made to us or to persons who have expressly been legitimated in writing or by power to collect. We reserve the right to process orders amounting to less than EUROS as well as orders placed by parties unknown to us cash on delivery. 12 Place of fulfilment and place of jurisdiction Place of fulfilment for deliveries and services shall be the domicile of our headquarters. Place of jurisdiction shall be Hellenthal. For all business relations between the ordering party and us German Law shall apply, except however the provisions of the Uniform Law on the International Sale of Goods and the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods. As far as allowed by law, Schleiden shall be agreed upon to be the exclusive place of jurisdiction for all disputes arising, also arising from disputes regarding bills of exchange or cheques. We also reserve the right to institute legal proceedings at the domicile of the ordering party. GÖLZ GmbH Dommersbach Hellenthal-Blumenthal HRB Düren Nr USt-IdNr. DE Gerichtsstand: Amtsgericht Schleiden Geschäftsführer: Jürgen Gölz/Bernd Schmitz Telefon +49 (0) Fax +49 (0) info@goelz.de Internet

58 - Gruppe / Group GÖLZ GmbH Dommersbach Hellenthal-Blumenthal Fax info@goelz.de ÖSTERREICH Gölz Ges.m.b.H. Münchner Bundesstraße 144 A-5020 Salzburg Fax info@goelz.at FRANKREICH Gölz S.A.S. Espace Laiterie 1, rue de la Mairie F Berstett Fax info@golz.fr GROSSBRITANNIEN Golz (UK) Ltd. Unit A5 Springhead, Enterprise Park Northfleet Kent DA 11 8HB Fax info@goelz.co.uk BENELUX Gölz Benelux N.V. Belgien Eupener Straße 61 B-4731 Raeren-Eynatten Fax benelux@goelz.de AUSTRALIEN Golz Pty Ltd, 44 Stanley Street Peakhurst, NSW 2210 Australia Fax info@golz.com.au USA Golz L.L.C East Osage Ridge Lane Columbia MO Fax info@golzusa.com Fachgruppe deutscher Diamantwerkzeughersteller im VDS Ihr GÖLZ-Händler / Your Gölz dealer

super premium DIAMANTWERKZEUGE

super premium DIAMANTWERKZEUGE super premium DIAMANTWERKZEUGE super premium DIAMANTWERKZEUGE Die Wahl der Profis DIEWE super premium steht seit 17 Jahren für Erfolg, Leistung, Qualität und Innovation The choice of professionals DIEWE

Mehr

Diamant-Werkzeuge. Trennscheiben. Schleifteller. Mörtelräumer. Dosensenker. Bohrkronen. Easy-Cut Catalogus EC 2015

Diamant-Werkzeuge. Trennscheiben. Schleifteller. Mörtelräumer. Dosensenker. Bohrkronen. Easy-Cut Catalogus EC 2015 Easy-Cut Catalogus EC 2015 Abrasief Bouw Hout Platen Aluminium Metaal Diamant-Werkzeuge Trennscheiben Schleifteller Mörtelräumer Dosensenker Bohrkronen Kunststof DIAMANT ZAAGBLADEN VOOR BETON EN STEEN

Mehr

Diamanttrennscheiben 2014

Diamanttrennscheiben 2014 Diamanttrennscheiben 2014 www.service-schenk.de Schenk Werkzeug- und Maschinenhandel Leineweg 18 44287 Dortmund Tel: 0231 / 444 04 61 Fax: 0231 / 444 04 62 e-mail: info@service-schenk.de DTS-6/14 Inhaltsverzeichnis

Mehr

GALA-BAUER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER FLIESENLEGER

GALA-BAUER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER FLIESENLEGER GALA-BAUER DACHDECKER ELEKTRIKER FLIESENLEGER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE 12 mm TOP-QUALITÄT Maschinen und Diamantwerkzeuge für GaLa-Bau Plus 115 22,23 84613 125 22,23 84623 150 22,23 84633 180 22,23

Mehr

BODENBEARBEITUNG Professionelle Lösungen für das Schleifen und Polieren von Beton und Natursteinböden

BODENBEARBEITUNG Professionelle Lösungen für das Schleifen und Polieren von Beton und Natursteinböden BODENBEARBEITUNG Professionelle Lösungen für das Schleifen und Polieren von Beton und Natursteinböden PROFESSIONELLE BODENBEARBEITUNG Leicht bedienbares, leistungsstarkes und universell einsetzbares Bodenschleifprogramm

Mehr

Diamanttrennscheiben 2016

Diamanttrennscheiben 2016 Diamanttrennscheiben 2016 www.service-schenk.de Schenk Werkzeug- und Maschinenhandel Leineweg 18 44287 Dortmund Tel: 0231 / 444 04 61 Fax: 0231 / 444 04 62 e-mail: info@service-schenk.de DTS-1/16 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Säbelsägeblätter/ Reciprocating saw blades. Seite/ Page. Aufnahme F/ Shank F. Sortiment/ Set. Reciprocating saw blades

Säbelsägeblätter/ Reciprocating saw blades. Seite/ Page. Aufnahme F/ Shank F. Sortiment/ Set. Reciprocating saw blades Reciprocating saw blades Aufnahme F/ Shank F Sortiment/ Set Seite/ Page 70 76 68 69 Schnellauswahl/ Quick selection Reciprocating saw blades Holz, Kunststoff/ Wood, plastic Topseller Universalblatt/ Universal

Mehr

Reinigen + Polieren. Cleaning + Polishing. Reinigen und Polieren wie ein. Tornado- Cleaning and polishing like a. Tornado. Clean

Reinigen + Polieren. Cleaning + Polishing. Reinigen und Polieren wie ein. Tornado- Cleaning and polishing like a. Tornado. Clean Reinigen + Polieren Reinigen + Polieren Cleaning + Polishing HyBRid Clean Ein glänzendes und umweltfreundliches Reinigungs- und Polier system für Hartböden wie Naturstein, Terrazzo, Beton und PVC. Flexible

Mehr

THICKNESS BORE MAX 1/MIN ABRASIVE MAX DREHZAHL/MIN SCHLEIFMITTEL. 80 m/s

THICKNESS BORE MAX 1/MIN ABRASIVE MAX DREHZAHL/MIN SCHLEIFMITTEL. 80 m/s SAIT- DS Type / Form 27 GRINDING WHEELS FOR PORTABLE MACHINES SCHRUPPSCHEIBEN FÜR HANDMASCHINEN A 24 R A 24 N A 30 N A 36 N General purpose for heavy duty applications. Good stock removal. Long life. General

Mehr

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN NACH EN13236

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN NACH EN13236 DIAMANT-TRENNSCHEIBEN NACH EN13236 Wer heute Diamantwerkzeuge einkauft hat die Qual der Wahl. Ein Überangebot von zum Teil sehr minderwertigen Qualitäten überflutet den Markt. Nur sehr selten ist bei Kauf

Mehr

FLIESENLEGER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER GALA-BAUER

FLIESENLEGER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER GALA-BAUER FLIESENLEGER DACHDECKER ELEKTRIKER GALA-BAUER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE Hier finden Sie eine Übersicht über Spezial-Diamantwerkzeuge, die für den spezifischen Bedarf von Fliesenlegern entwickelt und

Mehr

LOCHSÄGEN HOLE SAWS. 190 www.bohrcraft.de

LOCHSÄGEN HOLE SAWS. 190 www.bohrcraft.de LOCHSÄGEN HOLE SAWS 190 www.bohrcraft.de LOCHSÄGEN HOLE SAWS Typ Type Bezeichnung Description Code Code Seite Page Lochsägen / Hole Saws Bi-Metall Lochsägen HSS Bi-Metal Hole Saws HSS Premium Bi-Metall

Mehr

Zubehör Diamantbohrmaschinen

Zubehör Diamantbohrmaschinen Zubehör Diamantbohrmaschinen Diamantbohrkronen Trockenbohrkrone (nicht für ) * nur DBM130 Nassbohrkrone 7 9 Anschlußgewinde M16 M18 M30 Ø 68 82 68 76 82 112* 132* 68 76 82 112* 132* 14 16 18 20 22 24 26

Mehr

DIAMANTWERKZEUGE. www.samedia.com

DIAMANTWERKZEUGE. www.samedia.com DIAMANTWERKZEUGE www.samedia.com Unternehmen Samedia gehört als Tochterunternehmen der WINOA-Gruppe zu einem der leistungsfähigsten Diamantwerkzeughersteller weltweit. Unsere Produkte werden ausschließlich

Mehr

FLIESENLEGER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER GALA-BAUER

FLIESENLEGER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER GALA-BAUER FLIESENLEGER DACHDECKER ELEKTRIKER GALA-BAUER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE Hier finden Sie eine Übersicht über Spezial-Diamantwerkzeuge, die für den spezifischen Bedarf von Fliesenlegern entwickelt und

Mehr

DIAMANT-TOOLS. fuhrer + bachmann ag Steintrennmaschinen Diamant- & Bauwerkzeuge. CH-8352 Elsau/Winterthur

DIAMANT-TOOLS. fuhrer + bachmann ag Steintrennmaschinen Diamant- & Bauwerkzeuge. CH-8352 Elsau/Winterthur DIAMANT-TOOLS Für top Qualität, Leistungsgarantie und hohe Performance bürgen wir mit unserem Namen fuhrer bachmann ag CH-8352 Elsau/Winterthur Phone 41/52 / 368 74 20 Fax 41/52 / 363 28 34 www.fb-ag.ch

Mehr

Die Kellenmacher! WERKZEUGFABRIK

Die Kellenmacher! WERKZEUGFABRIK Die Kellenmacher! WERKZEUGFABRIK Diamantwerkzeug DIAMOND CUTTING WHEELS DISQUES DIAMANTÉS Diamantwerkzeuge diamond CUTTING WHEELS DISQUES DIAMANTÉS s Hochleistungs-Diamant-Trennscheiben und Diamant-Bohrkronen

Mehr

S- SAITPOL STRIPS / BÖGEN R-SAITPOL ROLLS / ROLLEN

S- SAITPOL STRIPS / BÖGEN R-SAITPOL ROLLS / ROLLEN NON-WOVEN VLIES S- SAITPOL STRIPS / BÖGEN R-SAITPOL ROLLS / ROLLEN S-SP R-SP CA CC GP MA VF UF UFS SA S-SP R-SP 120 x 280 mm 152 x 229 mm 115 x 10 m glazing operations and metals flatting accurate finish

Mehr

LOCHSÄGEN HOLE SAWS 170

LOCHSÄGEN HOLE SAWS 170 170 LOCHSÄGEN HOLE SAWS LOCHSÄGEN HOLE SAWS Typ Type Bezeichnung Description Code Code Seite Page Lochsägen / Hole Saws Bi-Metall Lochsägen HSS Bi-Metal Hole Saws HSS Premium Bi-Metall Lochsägen HSS-E

Mehr

Diamantwerkzeuge. Diamantwerkzeuge. Tel Fax

Diamantwerkzeuge. Diamantwerkzeuge.  Tel Fax 1 2 Einsatzzweck Welche Diamantscheibe ist die optimale für meinen Einsatzzweck? Um Ihnen die Auswahl so einfach wie möglich zu machen haben wir die Diamantscheiben je nach Maschine auf der sie optimalerweise

Mehr

GALA-BAUER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER FLIESENLEGER

GALA-BAUER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER FLIESENLEGER GALA-BAUER DACHDECKER ELEKTRIKER FLIESENLEGER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE TOP-QUALITÄT Maschinen und Diamantwerkzeuge für GaLa-Bau 2 230 22,23 82253 300 bitte angeben 8292_ 350 bitte angeben 8357_ SUPER

Mehr

SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS

SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS 122 SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS DIN DIN Qualität Quality

Mehr

Diamantscheiben 376 EINFÜHRUNG 378 WINKELSCHLEIFER 386 HANDGEFÜHRTE MASCHINEN MIT BENZINMOTOR & FUGENSCHNEIDER 390 TISCHSÄGEN

Diamantscheiben 376 EINFÜHRUNG 378 WINKELSCHLEIFER 386 HANDGEFÜHRTE MASCHINEN MIT BENZINMOTOR & FUGENSCHNEIDER 390 TISCHSÄGEN 376 EINFÜHRUNG 378 WINKELSCHLEIFER 386 HANGEFÜHRTE MASCHINEN MIT BENZINMOTOR & FUGENSCHNEIER 390 TISCHSÄGEN 396 FLIESENTRENNMASCHINEN 398 BOHRKRONEN iamantscheiben 376 EINFÜHRUNG Norton bietet Ihnen eine

Mehr

Exzellente Schnittgeschwindigkeit. Exaktes und ruhiges Schnittverhalten.

Exzellente Schnittgeschwindigkeit. Exaktes und ruhiges Schnittverhalten. SUPER GRES XT EVO 115-125 NEU 10mm 1,2mm Sie super dünne Spezialscheibe für professionelles Schneiden in allen besonders harten Materialien. Jetzt neu mit komplett überarbeiteter Spezifikation (Ø 115 und

Mehr

ELEKTRIKER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER GALA-BAUER FLIESENLEGER

ELEKTRIKER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER GALA-BAUER FLIESENLEGER ELEKTRIKER DACHDECKER GALA-BAUER FLIESENLEGER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE Maschinen und SpeziaDiamantwerkzeuge zum Schitzen und Bohren. Für Eektriker. TOPQUALITÄT BE NEUENTWICKLUNG Diamant-Trennscheiben

Mehr

Planetary Screw Assembly

Planetary Screw Assembly 1 Planetary Screw Assembly (PLSA = Planetary Screw Assembly) Customer Presentation 1 Your Requirements Screw assemblies with high power density offered at market-oriented prices High load capacities, high

Mehr

Diamantwerkzeuge GmbH & Co. KG

Diamantwerkzeuge GmbH & Co. KG 2012 Kardiam frézovací nástroje pro robotické systémy "Made in Germany" Vynikající kvalita od r. 1979 PŘÍSLUŠENSTVÍ PRO BEZVÝKOPOVÉ OPRAVY KANALIZACÍ ZASTOUPENÍ PRO ČESKOU REPUBLIKU A SLOVENSKOU REPUBLIKU:

Mehr

Wir sind für Sie da +49 (0)

Wir sind für Sie da +49 (0) Wir sind für Sie da +49 (0)2599 7596-0 info@nozar-diamant.de www.nozar-diamant.de Informationen Das Programm NOZAR - Das Programm Trenntechnik Frästechnik Schleiftechnik Diamant-Trennscheiben Diamant-Fräswerkzeuge

Mehr

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation MULTI Die neue Generation The new generation HAM 441/443 Multi HAM 44/44 Multi HAM 448/449 Multi Konturen- und Kantenfräser aus Vollhartmetall Solid carbide contour and edge routers MULTI-ROUTERS Ø 0,

Mehr

BETON - BAUSTELLENMATERIALIEN BÉTON MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION

BETON - BAUSTELLENMATERIALIEN BÉTON MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION Diamanttrennscheiben für Handtrennmaschinen Disques diamantés pour scies portable UNIVERSAL UNIVERSEL Iron Cut II All Cut Lasergeschw. Kurzzahn-Segmente. 10 mm hoch Diamantbelag zum Schleifen und Entgraten

Mehr

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm 600...1200 Impulse pro Umdrehung Merkmale Durchgehende Hohlwelle ø30...45 mm Optisches Abtastprinzip Robustes Leichtmetall-Gehäuse Ausgangsstufe

Mehr

K O M PR O M ISSL O S AUS TRADITION GUT!

K O M PR O M ISSL O S AUS TRADITION GUT! GESAMTKATALOG TOROFLEX QUALITÄT K O M PR O M ISSL O S AUS TRADITION GUT! QUALITÄT FAIRNESS SICHERHEIT ZUVERLÄSSIGKEIT SERVICE LIEFERFÄHIGKEIT KOMPETENZ 2 AUS TRADITION GUT! toroflex verpflichtet sich seit

Mehr

Diamant-Werkzeuge und Maschinen

Diamant-Werkzeuge und Maschinen Diamant-Werkzeuge und Maschinen Katalog 2016 Symbolik Maschinensymbole: Anwendungssymbole Produktleitsystem Winkelschleifer Nass-Anwendung Standard-Werkzeuge für normale Baustelleneinsätze Information

Mehr

HANDSCHLEIFEN. Allgäu Diamant von Profis gewählt 4.1.1

HANDSCHLEIFEN. Allgäu Diamant von Profis gewählt 4.1.1 HANDSCHLEIFEN 4.1.1 HANDSCHLEIFGERÄTE Sanierungsschleifer Flex LD 1709 FR Typ LD 1709 FR Leistungsaufnahme W 1400 max. Arbeitsbreite mm 125 Absaugsystem ja Sanierungsschleifer Flex LDC 1709 FR Typ Leistungsaufnahme

Mehr

Titel Cosmos Scheiben folgt

Titel Cosmos Scheiben folgt Schnelle Schnitte, Neue Diamantscheiben lange Standzeiten Titel Cosmos Scheiben folgt Diamantscheiben für die professionelle Anwendung Das Makita Cosmos System wurde für alle Anwendungsfälle von professionellen

Mehr

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX FUGENSYSTEME 4.3 BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN floor profiles - field limitation joints 490/AL Betonwerkstein etc.). Vollmetallkonstruktion, hoher Kantenschutz, gute Verbindung zum Mörtelbett durch

Mehr

Diamant-Werkzeuge und Maschinen

Diamant-Werkzeuge und Maschinen Diamant-Werkzeuge und Maschinen Katalog 2013 / 2014 Symbolik Inhalt Maschinensymbole: Anwendungssymbole Produktleitsystem Winkelschleifer Nass-Anwendung Standard-Werkzeuge für normale Baustelleneinsätze

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting

Mehr

HDS -Fräser. -Special. -Endmills. Increase in productivity at low tool cost thanks to newly developed tool material HARDAL SUPRA

HDS -Fräser. -Special. -Endmills. Increase in productivity at low tool cost thanks to newly developed tool material HARDAL SUPRA -Special SP102/2015-DE/GB/WV HDS -Fräser -Endmills Die leistungsstarke Alternative zu konventionellen HSS- und VHM-Fräsern. The powerful alternative compared with conventional H.S.S.-and carbide endmills.

Mehr

Interconnection Technology

Interconnection Technology Interconnection Technology Register: 23 Date: 25.05.99 Measuring leads from Hirschmann Following measuring leads are replaced by the next generation. Additionally connectors and sockets in the same design

Mehr

Distanzmontageteilen. Distance rolls

Distanzmontageteilen. Distance rolls Distanzmontageteile Distance rolls Finger - and U-shaped Attachables with solderpins with solderpin standard length h Profiles Retaining Mounting springs accessories accessories Distance spacers Fans Technical

Mehr

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung

661065 HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung Marlowring 7 222 Haburg info@baltzer-schrauben.de Telefon (040) 8 76 00 Telefax (040) 80 86 Oszillierende Zubehör-Werkzeuge für eine Vielzahl von Anwendungen und Materialien: Sägen, Trennen, Fräsen, Schaben

Mehr

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview simturn E3 > Allgemeine Informationen // General Information E3 SIMTEK Turning Tools Type E3 Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview 3 Schneiden... Präzision. Effizienz. Wirtschaftlichkeit.

Mehr

HANDENTGRATER HAND DEBURRING TOOLS

HANDENTGRATER HAND DEBURRING TOOLS HANDENTGRATER HAND DEBURRING TOOLS Kombinationen Handgriffe / Klingen Combinations Handles / Blades Information Klingen Blades mm / HSS / Typ P mm / HSS / Typ C mm / HSS-E / Typ C 6,0 mm / HSS / Typ R

Mehr

Diamant- Trockenschnitt

Diamant- Trockenschnitt Diamant- Trockenschnitt 38a/08 Serie die Marke für höchste Ansprüche hoch konzentriert auch bei extremer Belastung sicherer und schneller Schnitt stabiles Sonderstammblatt = ruhiger Lauf auch bei höchster

Mehr

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded Rohrschieber als automatisches Entlüftungsventil Slide Valve as automatic air relief valve Type: RSF DN: 50 300 (2 12 ) PN: 16 160 (Class 150 900)

Mehr

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application WAB Topline Qualitätswerkzeuge WAB Hartmetall-Lochsägen Flachschnitt für Flachmaterial wie St-Bleche, Aluminium usw. bis maximal 4 mm und VABleche bis maximal 2 mm Dicke. WAB Hartmetall-Lochsägen Tiefschnitt

Mehr

GLASSÄGEN / GLASS SAWING RINGSÄGEN / RING SAWS GEMINI

GLASSÄGEN / GLASS SAWING RINGSÄGEN / RING SAWS GEMINI GEMINI 31 366 00 GEMINI Taurus III Ringsäge 220 V, mit Diamant-Rundsägering, 80er Körnung GEMINI Taurus III ring saw 220 V, diamond ring blade, 80 grit 31 366 01 Diamantring, mit Führungsrollen Diamond

Mehr

DATENBLATT / FACT SHEET

DATENBLATT / FACT SHEET DATENBLATT / FACT SHEET ART.-NR: 004-55 MODUL Q 36 DECKENANBAULEUCHTE / CEILING-MOUNTED LUMINAIRE Extrem flache, nur 0 mm hohe LED.next Deckenanbauleuchte für Direktmontage. Alternativ mit Montagekonsole

Mehr

World s favorite hole saw system

World s favorite hole saw system World s favorite hole saw system Gesamtübersicht: Lochsägen und Zubehör für den Profi Click & Drill: Einfaches Entfernen des Sägekerns, Vergrößerung einer Bohrung Alles über: Multi Purpose, Multi Purpose

Mehr

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R Die Rotordichtung C1R wurde aufgrund der Forderung aus der Industrie, nach einer kompakten Dichtung mit möglichst kleinen Einbaumaßen entwickelt. Ziel war es, eine leichtgängige Niederdruckdichtung zu

Mehr

Microduct. Microduct Mono Microduct Multi Special Applications Zubehör Accessories. 7 / 5,5 Microduct Mono. 8 / 6 Microduct Mono

Microduct. Microduct Mono Microduct Multi Special Applications Zubehör Accessories. 7 / 5,5 Microduct Mono. 8 / 6 Microduct Mono Mono Multi Special Applications Zubehör Accessories 7 / 4 Mono 8 / 3,5 Mono 7 / 5,5 Mono 8 / 6 Mono rekte Installation rect install, In-Liner 5 mm 3,5 mm 10 / 6 Mono 10 / 8 Mono 8 mm 6,0 mm 12 / 8 Mono

Mehr

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM: options rot red blau blue grün green weiß (5600K) white warmweiß (3500K) warmwhite ultraweiß (6500K) ultrawhite RGB (nicht für Komplettlösungen verfügbar) RGB (not available for assembled solution) Ø 5

Mehr

Über 50 Jahre Erfahrung und Leidenschaft. Over 50 years expert knowledge and passion. Vertretungen in Deutschland und Europa

Über 50 Jahre Erfahrung und Leidenschaft. Over 50 years expert knowledge and passion. Vertretungen in Deutschland und Europa S O N N E N F L E X Über 50 Jahre Erfahrung und Leidenschaft Anspruchsvolle Qualität, hohe Kundenorientierung, hervorragendes Preis-Leistungsverhältnis, das waren von Anfang an die zentralen Grundsätze

Mehr

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve ERHARD is a company of Datasheet The compact check valve for clamping The is clamped between two flanges as a reflux preventer. It has two vanes which, for example, open on starting a pump and will iediately

Mehr

GUHEMA the name for quality for over 140 years now!

GUHEMA the name for quality for over 140 years now! Dieser Name steht für Qualität und das seit über 1 Jahren! Familientradition, langjährige Erfahrung, permanente Forschung und Entwicklung sowie fundiertes Spezialwissen stellen wir Ihnen zur Verfügung.

Mehr

FRÄSEN: WSP PCBN HAUPT-KATALOG 2.16 MILLING: INSERTS PCBN MAIN CATALOGUE 2.16

FRÄSEN: WSP PCBN HAUPT-KATALOG 2.16 MILLING: INSERTS PCBN MAIN CATALOGUE 2.16 FRÄSEN: WSP PCBN MILLING: INSERTS PCBN HAUPT-KATALOG 2.16 MAIN CATALOGUE 2.16 pcbn & PKD pcbn & PCD Negative Wendeschneidplatten negative inserts 49 M FRÄSEN MILLING WENDESCHNEIDPLATTEN INSERTS M.2.3 pcbn

Mehr

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS Auszug aus unsere Preisliste - Seite 1 4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS HTC Suffix -HTC High temperature Coating Resistance up to 620 C / 1150 BLACK EPOXY Suffix -EX Epoxy Coating 5 Mil. TEFLON Suffix -TE Temperature

Mehr

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENRÄSER HIGH PERORMANCE DISC MILLING CUTTER 382/383 Universelle Schneidengeometrie für Stahl und Leichtmetall 10 positiver Spanwinkel Gute Spanausbringung Hervorragende Schnittleistung

Mehr

DIAMANT-NASSBOHRKRONEN

DIAMANT-NASSBOHRKRONEN DIAMANT-NASSBOHRKRONEN DIE NEUE GENERATION Maximale Bohrleistung Universeller Einsatz Problemlose Kernentfernung Ein Unternehmen der Swarovski Gruppe 1 DIAMANT-NASSBOHRKRONEN PREMIUM Qualitätswerkzeuge

Mehr

Produktinformation Product information

Produktinformation Product information Produktinformation Product information Handgewindebohrer Handgewindebohrer führen wir im EVENTUS -Programm in gebräuchlichen Sorten und Abmessungen, profilgeschliffen und hinterschliffen, aus. Fragen Sie

Mehr

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche 9Angles + Flanges Winkel + Flansche/Angels + Flanges 367 Damit es sicher um die Ecke geht Turning the corner safely 1 2 368 Winkel + Flansche/Angels + Flanges Praktische Winkelverschraubungen

Mehr

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us Best of Tools Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us 3 IV EURO SOFTLINE FENSTER - IV Familie EURO SOFTLINE WINDOW - IV family IV 16 30 8 16 30 22 13 13 34,5 27 16,5 34,5 41 16,5 23 23

Mehr

NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING (by circular interpolation) Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK

NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING (by circular interpolation) Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK Beispiel Pleuel Haltenutfräsen Arbeitsablauf Nutfräsen und Fasen Combined Milling Head M275 with M313 and coupling HSK xample Connection rod Milling of locating

Mehr

Innovation in der Mikrobearbeitung

Innovation in der Mikrobearbeitung Presseinformation August 2011 / 1. von 3 Seiten Werbung und PR Telefon (0 61 72) 1 06-461 Telefax (0 61 72) 1 06-213 E-Mail s.dillmann@wexo.com Innovation in der Mikrobearbeitung Neuer Mikrobohrer aus

Mehr

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen Bilderschienen Bilderschienen möller deco-technik möller deco-technique Bilderschienen Der Einsatz von Bilderschienen, im Wohn- und Objektbereich, findet immer mehr Anklang. Diese Schienen werden mittels

Mehr

craft.net. swiss www

craft.net. swiss www www.swisscraft.net chweizer Fachleute haben das Sortiment gestaltet eltweites Lieferantennetz nnovationen werden sofort integriert ortiment auf Bedürfnisse des Schweizer Gewerbes abgestimmt icherheitsvorschriften

Mehr

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! K2 Catalogue / 11 Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!! Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

Mehr

122 SORTIMENTE ASSORTMENTS SORTIMENTE ASSORTMENTS

122 SORTIMENTE ASSORTMENTS SORTIMENTE ASSORTMENTS 122 SORTIMENTE ASSORTMENTS SORTIMENTE ASSORTMENTS 124 SORTIMENTE ASSORTMENTS STICHSÄGEBLATT-/SÄBELSÄGEBLATT SORTIMENTE RECIPROCATING SAW BLADE / JIG SAW BLADE ASSORTMENT 3188 3188 3101-KR / 3145 / 3160

Mehr

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer Solid carbide and PM-HSS drills Ausführung - 3 x D - 3 x D für Aluminium - 3 x D für rostfreie Stähle - 3 x D PM-HSS Spiralbohrer - 5 x D - 5 x D für Aluminium - 5 x D für

Mehr

HARTMETALLBESTÜCKTE KREISSÄGEBLÄTTER CARBIDE TIPPED SAW BLADES

HARTMETALLBESTÜCKTE KREISSÄGEBLÄTTER CARBIDE TIPPED SAW BLADES HARTMETALLBESTÜCKTE KREISSÄGEBLÄTTER CARBIDE TIPPED SAW BLADES QUALITÄT UND ZUVERLÄSSIGKEIT SEIT 1969 QUALITY AND RELIABILITY SINCE 1969 www.dress-tools.de HARTMETALLBESTÜCKTE KREISSÄGEBLÄTTER CARBIDE

Mehr

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors Bestellschlüssel Ordering code ALL DIMENSIONS IN MILLIMETERS - VALUES FOR INCHES IN BRACKETS - TECHNICAL DATA SUBJECT TO CHANGE 73 Technische Daten

Mehr

52459 Inden/Altdorf Brockengasse 2a Tel.: ( ) Fax: ( ) Kanal-Fertignuten. für schnelle und präzise Rill-Zurichtung

52459 Inden/Altdorf Brockengasse 2a Tel.: ( ) Fax: ( ) Kanal-Fertignuten. für schnelle und präzise Rill-Zurichtung 52459 Inden/Altdorf Brockengasse 2a Tel.: (0 24 65) 90 50 40 Fax: (0 24 65) 90 51 05 Kanal-Fertignuten für schnelle und präzise Rill-Zurichtung PVC-Matrix auf Metallstreifen Kanal-Fertignuten für schnelle

Mehr

SAITDISC FIBRE SANDING DISCS FIBERSCHEIBEN ACCESSORIES / ZUBEHÖRE 2 C 2 C SAITPAD-DQ SAITPAD-BZ HARD

SAITDISC FIBRE SANDING DISCS FIBERSCHEIBEN ACCESSORIES / ZUBEHÖRE 2 C 2 C SAITPAD-DQ SAITPAD-BZ HARD FIBRE SANDING DISS FIBERSHEIBEN SAITDIS 2 Very durable disc, with high resistance to deformation. High abrasive power. marble - hard materials Very durable disc, with high resistance to deformation. High

Mehr

SANFTE RIESEN. GENTLE GIANTS.

SANFTE RIESEN. GENTLE GIANTS. SANFTE RIESEN. GENTLE GIANTS. Gleiten ist die schönste Fortbewegungsart (na gut, nach dem Fliegen) so sanft, leise und effi zient. Deshalb haben wir für now! slide angenehm leichtgängige Gleittüren konzipiert,

Mehr

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Quadt Kunststoffapparatebau GmbH Industriestraße 4-6 D-53842 Troisdorf/Germany Tel.: +49(0)2241-95125-0 Fax.: +49(0)2241-95125-17 email: info@quadt-kunststoff.de Web: www.quadt-kunststoff.de Page 1 1.

Mehr

Reibahlen - Aufbohrer Reamers - Core drills

Reibahlen - Aufbohrer Reamers - Core drills Reibahlen - Aufbohrer Reamers - Core drills Inhaltsverzeichnis Index Werkzeug Gruppe 4: Reibahlen - Aufbohrer Tools Group 4: Reamers - Core drills Id. Nr. Code Seite Page Einführung Introduction 269 275

Mehr

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz, wie Nutenfräsen, Seitenfräsen

Mehr

The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung

The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung The Original PERROT Coupling Die Original PERROT-Kupplung Nothing is as flexible as the original Nichts ist so flexibel wie das Original

Mehr

HF13-Programm HF13 Programme

HF13-Programm HF13 Programme S. 221 HF13 plugs S. 222 HF13-Adapter HF13 adapters S. 223 HF13-Buchsen s 2 HF13 - Programm Die HF-Steckverbindungen der Serie 13/4 werden in Anlagen der Nachrichtentechnik (DIN 47 283 und DIN 47 284),

Mehr

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list NY-5-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing,,,, Daten / Data Baugröße hasen Frame size hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

s b astec edelstahl design beschlaege

s b astec edelstahl design beschlaege s b c h l a g 5 0 0 R astec e edelstahl design beschlaege flexibler drehtuerbeschlag flexible pivoting door fitting im design zum typ 600 passend wurde der drehtuerbeschlag 500 entwickelt. die optik besticht

Mehr

Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals

Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals Bonded Seals werden als Standardelemente zur Abdichtung von Schraubenverbindungen mit planen Oberflächen verwendet. Sie bestehen aus einer Unterlegscheibe

Mehr

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n 2850 1/min Werkstoffe / Materials Teile-Benennung / Description Pumpengehäuse Pump casing Laufrad Impeller Rotorwelle Shaft Deckel Cover Spritzring Deflector IMM 40-50 IMM 63-100 Aluminium / Stahl / GG Aluminium

Mehr

AUGERS Förderschnecken. Pilling. Boring - Drilling - Tunnelling - Mining - Construction - Geotechnical

AUGERS Förderschnecken. Pilling. Boring - Drilling - Tunnelling - Mining - Construction - Geotechnical AUGERS Förderschnecken Pilling Boring - Drilling - Tunnelling - Mining - Construction - Geotechnical DIN EN ISO 9001 geprüft Hochwertiges Rohrmaterial Verbinder in vergüteter Qualität Gewindevergütung

Mehr

neu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile www.jd-tools.de Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130

neu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile www.jd-tools.de Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130 Nr. 300/2012-DE G.T.S.-Stechdrehsystem Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen GP 2120 GM 5130 neu! G.T.S. - Systemvorteile Einzigartiges W-Klemmsystem sorgt für stabile Stechoperation, vor allem beim Stechdrehen

Mehr

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen Operation Guide AFB 60 Zeiss - Str. 1 D-78083 Dauchingen PCB automation systems AFB 30/60/90 Die flexiblen Puffer der Baureihe AFB werden zwischen zwei Produktionslinien eingesetzt, um unterschiedliche

Mehr

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV EIGENSCHAFTEN Nennweite: DN - 1 mm Baulänge: DIN, ASME, ISO Betriebsdrücke: 1 - bar Auf/Zu-Ventile Regelventile (elektrisch/ elektro-pneumatisch)

Mehr

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools. IN-Line NEW Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier Tél. +41 32 494 60 20 Fax +41 32 493 42 60 www.applitec-tools.com IN-Line With trough tool coolant PATENT PENDING PRECISION RIGIDITY

Mehr

MORE DIAMOND. MORE POWER! DIE NEUE GENERATION LEISTUNGSOPTIMIERTER DIAMANTWERKZEUGE TRENNEN. SCHRUPPEN. SCHLEIFEN. POLIEREN. BOHREN.

MORE DIAMOND. MORE POWER! DIE NEUE GENERATION LEISTUNGSOPTIMIERTER DIAMANTWERKZEUGE TRENNEN. SCHRUPPEN. SCHLEIFEN. POLIEREN. BOHREN. MORE DIAMOND. MORE POWER! DIE NEUE GENERATION LEISTUNGSOPTIMIERTER DIAMANTWERKZEUGE TRENNEN. SCHRUPPEN. SCHLEIFEN. POLIEREN. BOHREN. 2016 NUTZE DIE KRAFT! SCHNELLER STÄRKER AUSDAUERNDER DIE NEUE GENERATION

Mehr

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing Führungsring mit Abstreiffunktion Führungsring mit Abstreiffunktion, innenführend Bearing Ring with Wiping Function, inside bearing Der Hunger Führungsring mit Abstreiffunktion dient als vorderste Führung

Mehr

Technische Dokumentation Technical Documentation

Technische Dokumentation Technical Documentation Technische Dokumentation Technical Documentation XOMOX Fully Lined Check Valves Dok. Nr.: tdb_check_gb XOMOX International GmbH & Co. OHG Von-Behring-Straße 15 D-88131 Lindau / Deutschland Januar 2008

Mehr

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012 Heaters for Enclosures SM 10-45 - Selbstregelnde PTC-Heizungen mit 10-45 W - Optimiertes Profil mit verbesserter Heizleistung und geringerer Oberflächentemperatur - Montage und Anschluss ohne Werkzeug

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34 CY-48-MK-T Wärmeträgerpumpen mit eripheralrad eat transfer pumps with peripheral impeller Maßzeichnung / Dimensional drawing Daten / Data Baugröße Frame size hasen hases 5 z / Cycles 6 z / Cycles Anschlüsse

Mehr

fuhrer + bachmann ag Steintrennmaschinen Diamant- & Bauwerkzeuge CH-8352 Elsau/Winterthur

fuhrer + bachmann ag Steintrennmaschinen Diamant- & Bauwerkzeuge CH-8352 Elsau/Winterthur KERNBOHREN Certified System IS O 9 0 0 1 fuhrer + bachmann ag Steintrennmaschinen Diamant- & Bauwerkzeuge CH-8352 Elsau/Winterthur Phone ++41/+52 / 368 74 20 Fax ++41/+52 / 363 28 34 e-mail: info@fb-ag.ch

Mehr

STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black

STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 / STX IP0 RJ45 Plug AWG4-7 Cat.6 black Montageanleitung Lieferumfang: J006A0000 Lieferumfang: J006A000 max. Ø7, Separat bestellen H60A000 grau H60A000 orange H60A000 blau

Mehr

PROLED STRIPS FLEX STRIP 300 MONO

PROLED STRIPS FLEX STRIP 300 MONO 2013 FLEX STRIP 300 MONO dimmbar oder per DMX 512, DALI, 1-10 V ansteuerbar über MBNLED RGB MULTI Netzteile/Controller Spannungsversorgung: 12 VDC 2x Kabel 2-POL auf offenes Kabelende Breite x Höhe: 8

Mehr

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6 Zahnstangen Racks Lagerprogramm Stock Programme Inhalt Content Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg, Verzahnungsqualität 5 - NEU Racks Ground, Straight & Helical, Toothing Quality 5 - NEW Seiten pages

Mehr

Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen

Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen Made in Germany Tomphecke 51 41169 Moenchengladbach Germany Phone 0049 (0) 21 61-99 42-0 Fax 0049 (0) 21 61-99 42 14 info@sato.de www.sato.de 09/2012

Mehr