Nel 1982 grazie al genio intuitivo di Rocco Cilenti e dei suoi partner di allora, nasce Panther

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Nel 1982 grazie al genio intuitivo di Rocco Cilenti e dei suoi partner di allora, nasce Panther"

Transkript

1 NEW COLLECTION

2

3 Nel 1982 grazie al genio intuitivo di Rocco Cilenti e dei suoi partner di allora, nasce Panther S.p.a., un azienda Italiana che in pochi anni si afferma leader nel mercato Nazionale e Internazionale nella produzione di scarpe sportive iniettate di alta qualità. Panther è pioniere nel settore delle scarpe da lavoro e alla fine degli anni 90 lancia una nuova linea di calzature di sicurezza iniettate. L eccellente design, la straordinaria affidabilità ed il comfort imbattibile, sono da sempre caratteristiche fondamentali dei nostri prodotti e un team dinamico, altamente qualificato garantisce i massimi standard di lavoro, secondo le normative europee vigenti ISO Tra il 2005 e il 2010 il marchio Panther viene sostituito con Aboutblu che successivamente diviene anche la ragione sociale, da marzo 2013 Aboutblu è uno dei marchi all interno di Panther:.l esperienza maturata in questi 30 anni e più di di paia di scarpe vendute, dimostrano che la nostra è un azienda solida, affidabile, al passo con il tempo e oggi, a poco più di 30 anni dalla fondazione, abbiamo deciso di ripristinare il nome originale Panther e riprendere così il percorso iniziato con successo da mio padre, con l obiettivo di far conoscere con orgoglio il MADE IN ITALY delle nostre collezioni in tutto il mondo. In 1982 the founder Rocco Cilenti together with 2 partners created Panther, which in a decade became leader in the production of sports footwear in the National and International market, where it continues to stand out for the excellence of quality materials and innovative technologies. At the end of the 90s a new line of injected safety shoes was launched. The excellent design, outstanding reliability and unbeatable comfort have always been key features of our products and a team of dynamic, highly qualified staff guarantees the highest standards of efficiency, in accordance with current European standards ISO Between 2005 and 2010 the brand Panther was replaced by Aboutblu which later also became the company name. Since March 2013 Aboutblu, is one of the brands within the company Panther:... the experience gained in these 30 years and more than 100 million pairs of shoes sold, show that our company is solid, reliable, in step with time and today, more than 30 years after its foundation, we have decided to restore the original name Panther and resume the path so successfully begun by my father, we are proud to let people feel and touch the MADE IN ITALY of our collections worldwide. En 1982, le fondateur Rocco Cilenti créé, avec 2 partenaires, Panther, qui en dix années deviendra leader dans la production de chaussures de sport haut de gamme sur le marché national et international. A la fin des années 90, une nouvelle ligne de chaussures de sécurité injectées est lancée. L excellent design, la fiabilité extraordinaire et un confort inégalé sont depuis toujours les caractéristiques fondamentales de nos produits ; de plus une équipe dynamique, hautement qualifiée garantit les plus hauts standards de qualité, conformes aux normes européennes ISO 9001 en vigueur. Entre 2005 et 2010, la marque Aboutblu succède à Panther et deviendra également plus tard le nom de la société. Depuis Mars 2013 Aboutblu est devenu une marque de la société Panther:...l expérience acquise lors de ces 30 années avec plus de 100 millions de paires de chaussures vendues, démontrent que notre société est fiable, solide et en phase avec son temps et aujourd hui, plus de 30 ans après sa création, nous avons décidé de restaurer le nom original Panther et de reprendre le parcours initié avec succès par mon père, avec comme objectif de faire connaître, avec fierté, le MADE IN ITALY de nos collections dans le monde entier gründet Rocco Cilenti die Firma Panther S.p.a., ein italienisches Unternehmen, das Sportschuhe mit Direkteinspritzung der Sohle herstellt und in wenigen Jahren eine führende Rolle auf dem nationalen und internationalen Markt übernimmt. Ende der 90-er Jahre beginnt das Unternehmen als Pionier auf dem Sektor mit der Herstellung von Arbeitsschuhen und entwickelt eine neue Linie von Sicherheitsschuhen mit Direkteinspritzung. Das herausragende Design, die hohe Zuverlässigkeit und der unschlagbare Komfort sind seit jeher Hauptmerkmale unserer Produkte und ein dynamisches Team von qualifizierten Mitarbeitern garantiert höchste Qualitätsstandards, gemäß der geltenden europäischen Normen ISO Zwischen 2005 und 2010 wird die Marke Panther durch Aboutblu, später auch der Name des Unternehmens, ersetzt:...die Erfahrungen in diesen 30 Jahren und mehr als 100 Millionen Paar verkaufte Schuhe zeigen, dass unser Unternehmen solide und zuverlässig ist, im Schritt mit der Zeit und heute, mehr als 30 Jahre nach der Gründung, haben wir beschlossen, den ursprünglichen Namen Panther wieder zu verwenden und so den Weg, den mein Vater so erfolgreich begonnen hat, wieder aufzunehmen, mit dem Ziel, voll Stolz unsere Kollektionen MADE IN ITALY weltweit bekannt zu machen.

4 R&D / R&D ReD / FuE L area Ricerca e Sviluppo è il cuore dell azienda, tutta la ricerca nasce e si sviluppa nel nostro stabilimento, il luogo delle idee, delle sperimentazioni e del testing. Il nostro laboratorio è una vera e propria fucina per il disegno e lo sviluppo dei prototipi, ma è anche il luogo in cui macchine, sistemi e materiali sono sottoposti alle prove che ne verificano le prestazioni e stabiliscono le tappe di un continuo perfezionamento. The Research and Development dept. is the heart of the company, it was born and developed in our factory, the place of ideas, experimentation and testing. Our laboratory is a real hotbed for the design and development of prototypes, but it is also the place where machines, systems, materials are subject to tests that verify the performance and determine the steps required for continuous improvement. La Recherche et Développement est au cœur de notre entreprise, il est née et s est développée dans notre usine, lieu d idées, d expérimentations et d essais. Notre laboratoire est un véritable vivier pour la conception et le développement de prototypes, mais il est aussi le lieu où les machines, les systèmes, les matériaux sont soumis à des tests qui permettent de vérifier la performance et de déterminer les étapes d un perfectionnement continu. Die Abteilung Forschung und Entwicklung ist das Kernstück unseres Unternehmens, in unserer Fabrik entwickelt, dem Ort der Ideen, Experimente und Tests. Unser Labor ist eine echte Brutstätte für die Gestaltung und Entwicklung von Prototypen, aber es ist auch der Ort, wo Maschinen, Anlagen, Materialien strengen Tests unterzogen werden, welche die Leistung überprüfen und die Schritte für eine kontinuierliche Verbesserung bestimmen. TRACCIABILITA DEL PRODOTTO / PRODUCT TRACEABILITY TRACABILITÉ DU PRODUIT / RÜCKVERFOLGBARKEIT Riferimento normativa Standard reference Référence normative Standardbezug Lotto produttivo Order number Numéro de commande Laufende Nummer Codice di certificazione e categoria di protezione Certification code and protection category Code de certification et catégorie de protection Zertifizierungskode und Schutzkategorie PANTHER SRL /31 S1 SRC IV/13 UNI EN ISO 20345:2012 Trimestre di produzione Production quarter Trimestre de production Produktionsdatum Classificazione della suola Solo per calzature certificate con UNI EN ISO 20345:2012 Outsole classification Only for footwear certified with UNI EN ISO 20345:2012 Classification de la semelle Uniquement pour les chaussures certifiées selon UNI EN ISO 20345:2012 Klassifikation Obermaterial Nur für UNI EN ISO 20345:2012 zertifizierte Schuhe Ogni singolo prodotto è munito di un etichetta CE La marcatura UNI EN ISO 20345:2012 attesta che la calzatura soddisfa i requisiti essenziali della Direttiva Europea 89/686/CEE, relativa ai dispositivi di protezione individuali (DPI): ergonomia; innocuità; comfort; solidità; e che il modello di calzatura di SICUREZZA o da LAVO- RO è stato sottoposto alla procedura di certificazione CE dagli organismi notificati. In ottemperanza alle direttive ISO 9001, l indicazione del numero di LOTTO PRODUTTIVO permette di identificare e controllare ogni fase del processo produttivo del prodotto. Each product bears the EC label UNI EN ISO 20345:2012 Labeling certifies that the shoe meets the essential requirements of the European Directive 89/686/EEC, relating to PPE devices: Ergonomics; harmlessness; comfort; solidity; and that the shoe has been subject to EC certification process by the notified body in accordance to the ISO 9001 directives, the indication of the PRODUCTION BATCH NUMBER allows for the identification and control of each phase of the production cycle of the footwear. Chaque produit est muni d une étiquette CE L étiquette «UNI EN ISO 20345:2012» atteste que la chaussure satisfait aux exigences de la directive européenne 89/686/CEE, relative aux équipements de protection individuels (EPI): ergonomie; innocuité; confort; solidité; et que le modèle de chaussure de sécurité a été soumis à la procédure de certification CE des organismes notifiés. Conformément à les directives européennes ISO 9001, l indication du numéro de lot de production permit l identification et le contrôle de chaque phase du procès productif. Jedes einzelne Produkt besitzt eine CE - Ektikette Dieser Aufdruck UNI EN ISO 20345:2012 garantiert, dass der Schuh hinsichtlich der PPE-Richtlinien über Ergonomie, Unschädlichkeit, Komfort und Festigkeit den wesentlichen Anforderungen der europäischen Richtlinie 89/686/EWG entspricht und dass der Sicherheitsoder Arbeitsschuh von autorisierten Prüfstellen der CE-Zertifizierung unterzogen wurde. Gemäß der ISO9001 Direktive, erlaubt die Produktionslos-ID-Nummer, jede Phase der Produktionsprozess zu identifizieren und kontrollieren. 4

5 QUALITÀ E CERTIFICAZIONI / QUALITY & CERTIFICATIONS QUALITÄT UND ZERTIFIZIERUNG / QUALITÉ ET CERTIFICATIONS Il controllo qualità eseguito alla fine di ogni processo produttivo e il contatto continuo con gli enti certificatori garantiscono i massimi standard di certificazione. Panther, oltre ad essere certificata ISO 9001, nel 2013 ha ottenuto la certificazione CSA per il mercato Canadese, inoltre, tutti gli articoli presenti nel catalogo sono conformi allo standard UNI EN ISO 20345:2012 richiesto dagli stati membri dell Unione Europea da Luglio Dal 2014 Panther ha certificato una serie di modelli anche con inserto ortopedico secondo la normativa tedesca BGR191. The quality control performed at the end of each production process and the continuous contact with certification institutions ensure the highest standards of safety. Panther, as well as being ISO 9001 certified, since 2013 is certified by CSA for the Canadian market. In addition, all the items in the catalogue are in accordance with the UNI EN 20345:2012 required by Member States of the European Union from July Le contrôle qualité effectué à la fin de chaque processus de production et le contact permanent avec l organisme de certification garantissent les plus hauts standards de certification. Panther, outre le fait d être certifié ISO 9001, a obtenu la certification CSA pour le marché canadien en Par ailleurs, tous les articles du catalogue sont conformes à la norme UNI EN ISO 20345:2012 imposée par les États membres de l Union européenne depuis Juillet En 2014, Panther a certifié une gamme de chaussures de sécurité avec insert orthopédique conforme à la norme allemand BGR191. Die am Ende der Produktionsprozesse durchgeführte Qualitätskontrolle und der ständige Kontakt mit den Zertifizierungsstellen gewährleisten die höchsten Standards der Zertifizierung. Panther hat nicht nur die Zertfizierung ISO 9001, sondern erreichte im Jahr 2013 die CSA Norm für den kanadischen Markt, darüber hinaus entsprechen alle Artikel im Katalog den Standards UNI EN ISO 20345:2012, erforderlich seit einer Anfrage der Mitgliedstaaten der EU im Juli ORTHOPEDIC INSERTS AND SAFETY SHOES ORTHOPÄDISCHE EINLAGEN UND SICHERHEITSSCHUHE According to the EU Guidelines 2007 for Safety Shoes, Panther has developed a specific line of products, which comply with the specific norms about the use of orthopaedic inserts. In fact, the use of such inserts in a safety shoe could mean as a consequence that the same shoe might not pass the safety technical requirements: in other words, a worker needing an orthopaedic insert could wear a non-certified shoe without knowing! To satisfy such users, Panther has asked Co. Matthias Hartmann GmbH in Hirzenhein (Germany), supported by TÜV, to test some of the most popular models and certify that the use of a wide range of inserts does not affect their Safety Certification, according to EN ISO and to the German Regulation BGR191. All models marked with in the present catalogue are certified to maintain their safety specifications also in case of use of orthopedic inserts. For the list and type of inserts approved you are welcome to contact directly Co. Matthias Hartmann GmbH on Durch die Änderung der berufsgenossenschaftlichen Richtlinie (BGR 191) im Jahr 2007 ergibt sich für Träger von Sicherheitsschuhen u.a. folgende Änderung. Die BGR 191 besagt, dass bei jeder orthopädischen Anpassung von Sicherheitsschuhen geprüft werden muss, ob diese weiterhin den Anforderungen der Norm EN ISO entsprechen. Das Benutzen von orthopädischen Maßeinlagen in Sicherheitsschuhen fällt in diesen Bereich. Nicht geprüfte Einlagen (z.b. Maßeinlagen aus Weichschaum, Kork oder Carbon, Gel-Einlagen, jegliche Art von freiverkäuflichen Einlagen, etc.) dürfen somit nicht in Sicherheitsschuhen getragen werden. Mit der Firma Matthias Hartmann Orthopädie & Sport GmbH haben wir einen Partner gefunden, mit welchem wir Ihnen eine Lösung für orthopädische Einlagen in Sicherheitsschuhe bieten. Die von der Firma Hartmann entwickelte antistatische Einlage Secosol liefert maximalen Komfort und somit einen wesentlichen Faktor für die körperliche Leistungsfähigkeit. Wie gehen Sie vor, wenn Sie Einlagen für Sicherheitsschuhe benötigen: Unter finden Sie alle Anbieter in Deutschland, worüber Sie Secosol Einlagen beziehen können Vereinbaren Sie einfach einen Termin bei Ihrem Orthopädie-Schuhmacher/Sanitätshaus vor Ort Dort erhalten Sie eine individuelle Beratung und werden über die weitere Vorgehensweise informiert. Die ABOUTBLU-Sicherheitsschuhe markiert mit sind alle mit der Secosol Einlage baumustergeprüft. 5

6 DETTAGLI / DETAILS / DETAILS / KONSTRUKTIONSDETAILS Collare imbottito per una camminata più confortevole Padded collar for a more comfortable walking experience Col matelassé pour un meilleur confort de marche Gepolsterter Schaftrand für bequemes Gehen Fodera traspirante, antiusura Anti-wear, breathable lining Doublure respirante, anti-usure Atmungsaktives, verschleißsicheres Innenfutter Inserti in tessuto traspiranti e impermeabili Breathable, waterproof fabric inserts Inserts en tissus respirants et imperméables Atmungsaktive und wasserdichte Stoffeinsätze Linguetta piegata imbottita; nessuna infiltrazione di materiali solidi Pleated padded tongue; no infiltration from solid materials Languette matelassée à soufflet; pas de pénétration de corps solides Gepolsterte Faltlasche; keine Eindringmöglichkeit für solide Materialien Cucitura monofilo; molto più resistente del triplice filo tradizionale Single yarned stitching; much stronger than normal triple yarn Couture monofil; beaucoup plus résistante que le triple fil traditionnel Einfadennaht; viel widerstandsfähiger als der herkömmliche dreifache Faden Accessori non metallici / metallici antiruggine Rustproof metal free / metallic accessories Accessoires non métalliques / métalliques anti-corrosion Metallische Zubehörteile mit Rostschutz Fodera imbottita in punta, antiusura e traspirante Anti-wear, breathable, padded toe lining Doublure matelassée à l avant, anti-usure et respirante Verschleißsicheres, atmungsaktives Innenfutter mit Polsterung im Zehenbereich Puntale in composito Powercap (o in acciaio) Powercap composite or steel toe cap Embout en composite Powercap (ou en acier) Zehenschutzkappe aus Powercap Kunststoff oder Stahl Rinforzo antiusura Anti-wear scuff cap Protection anti-usure Verschleißsichere Verstärkung Lamina in composito (o in acciaio) Composite or steel midsole Semelle antiperforation en composite (ou en acier) Zwischensohle aus pulverlackiertem Mehrschichtkunststoff oder Stahl Suola antistatica in poliuretano compatto o in gomma (resistente fino a 300 C) resistente ad olii ed idrocarburi Compact polyurethane or rubber (resistant up to 300 C) outsole Semelle d usure anti-statique en polyuréthane compact ou en caoutchou (résistante jusqu à 300 C) résistante aux huiles et aux hydrocarbures Laufsohle aus kompaktem Polyurethan oder aus Gummi (bis zu 300 erhitzbar) Intersuola in poliuretano espanso con shock absorber nella zona del tallone Expanded polyurethane midsole with shock absorption in the heel area Semelle intermédiaire en polyuréthane expansé avec absorption d énergie dans la zone du talon Zwischensohle aus Polyurethanschaumstoff mit Shock Absorber im Absatzbereich 13 Compo shank 14 Soletta antistatica, antibatterica, anatomica, rimovibile (con shock absorber) Anti-static, antibacterial, anatomic, removable insole (with shock absorber) Première de propreté ergonomique, anti-statique, antibactérienne, amovible (avec shock absorber) Austauschbare, anatomische, antibakterielle und antistatische Brandsohle 15 Tallonetta per una maggiore stabilità Heel counter for better stability Contrefort pour plus de stabilité Fersenstück zur optimalen Standfestigkeit 16 S.S.D. 6

7 TECNOLOGIE / TECHNOLOGIES POWER CAP Il nuovo puntale POWER CAP è l evoluzione di AB CAP, realizzato in multistrato di fibra di vetro e particolato di gomma. Super sottile e leggerissimo. Certificato EN (200J). Garantisce massima sicurezza anche a temperature estreme. POWER CAP is the evolution of AB CAP, it is made of multilayer fiberglass and rubber particulates. Ultra-thin and exceptionally light weight. EN certified (200J). It guarantees maximum safety even at extreme temperatures. POWER CAP est l évolution de AB CAP, composé de couches multiples de fibre de verre et de particulaire de caoutchouc. Ultra fin et extrêmement léger. Certifié EN12568 (200J). Garantit un niveau de sécurité maximum même à des températures extrêmes. Die innovative Zehenkappe POWER CAP ist die Weiterentwicklung der AB CAP und wird aus mehreren Schichten Glasfaser und Gummiteilchen. NORM EN12568 (200J). Super dünn und leicht. Garantiert maximale Sicherheit auch bei extremen Temperaturen. COMPO SHANK Applicato tra la lamina e la suola, per garantire maggiore stabilità alla scarpa ed una corretta flessione della suola. Applied between the midsole and the sole gives a greater stability to the shoe and a correct flex-point to the outsole. Positionné entre la première de montage et la semelle d usure, ce cambrion augmente la stabilité de la chaussure et assure une flexion optimale de la semelle d usure. Unter die Zwischensohle gelegt, fördert dieser Schaft dem Schuh eine größere Stabilität und eine optimale Flexibilität der Laufsohle. SILVER STRIP DISCHARGE: S.S.D. Nastrino di cotone con fili d argento applicato alla tomaia per ottimizzare la proprietà antistatica della calzatura. Cotton fabric with silver thread applied to the upper to achieve a better antistatic performance. Tissu composé de coton avec fils en argent appliqué sur la tige pour optimiser la propriété antistatique de la chaussure. Ein Baumwollband mit Silberfaser mit dem Futter eingenäht optimiert die antistatische Funktion des Schuhs. 7

8 SUOLE / SOLE / SEMELLE / LAUFSOHLE EUROSUOLE Grazie alla continua ricerca e collaborazione tra Panther e Eurosuole, le suole in gomma che utilizziamo nei prodotti ABOUTBLU raggiungono i massimi livelli di certificazione SRC, ben oltre quelli richiesti dalla normativa vigente. HRO-RESISTENTE A 300 C Thanks to the continuous research and cooperation between Panther and Eurosuole, rubber soles that we use in ABOUTBLU products reach the highest levels of SRC certification, far higher than the existing certification norms. HRO RESISTANT TO 300 C Grâce à la recherche continue et à la collaboration entre Panther et Eurosuole, les semelles en caoutchouc que nous utilisons dans les produits ABOUTBLU atteignent les plus hauts niveaux de certification SRC, bien audelà des exigences de la norme en vigueur. HRO-étanche à 300 C Dank der kontinuierlichen Forschung und Zusammenarbeit mit Fa. Eurosuole, konnten unsere Gummilaufsohle die maximalen Zertifizierungsstandards SRC erreichen, die weit über die geltenden Normen hinausreichen. HRO-beständig bis 300 C BASF Sistemi PUR Elastopan di BASF: formula di poliuretano con ottime caratteristiche di grip ed intersuole super leggere che assicurano elevato comfort alla calzatura, eccellenti proprietà antistatiche oltre ad ottimi livelli di resistenza all idrolisi. PUR Elastopan -BASF has developed a new polyurethane system with highest level of grip performance and super lightweight midsoles for safety shoes. Excellent antistatic properties but also flexible, soft and highly resistant to chemicals. PUR Elastopan de BASF est un polyuréthane multi composants offrant une excellente adhérence et super légèreté à la semelle en assurant également un confort élevé de la chaussure ; les propriétés antistatiques et le niveau de résistance à l hydrolyse sont remarquables. PUR Elastopan von BASF: für die Herstellung von rutschfesten Laufsohlen mit optimaler Bodenhaftung und super leichten Zwischensohlen, die den Tragekomfort verbessern, ausgezeichnete antistatische Eigenschaften besitzen und mehr Hydrolyse resistent sind. Tutte le nostre suole sono SRC: indice SRA= 0,51 (1,6 volte il requisito minimo di legge) All our outsoles are SRC: SRA index= 0,51 (1.6 times higher then EN requirements) Toutes notre semelles sont SRC: index SRA= 0,51 (1,6 fois le minimum des normes) Alle Sohle sind SRC: Inex SRA= 0,51 (1,6 mahl die Normenvoraussetzung) Caratteristiche: Tasselli profondità 5mm / Autopulente / Scanalature drenanti Characteristics: 5mm depth Outsole grooves / Self cleaning / Draining grooves Caractéristiques: Profondeur des crampons 5mm / Auto-nettoyante / Rainures drainantes Eigenschaften: Sohlenprofil Tiefe 5mm / selbstreinigend / gerillt, zum besseren Abfließen des Wassers ULTRA LIGHT NO MARKING SRC 8

9 SUOLE / SOLE / SEMELLE / LAUFSOHLE 19 Poliuretano doppia densità Antistatica Rinforzo antiusura Shock absorber nel tallone Dual density polyurethane Antistatic Anti-wear scuff cup Shock absorbent heel system Polyuréthane double densité Antistatique Renfort résistant à l usure Absorbeur de choc dans la zone du talon Zweischichtiges Polyurethan Antistatisch Verschleißfeste Verstärkung Shock Absorber im Fersenbereich 20 Poliuretano doppia densità Antistatica Rinforzo antiusura Shock absorber nel tallone Dual density polyurethane Antistatic Anti-wear scuff cup Shock absorbent heel system Polyuréthane double densité Antistatique Renfort résistant à l usure Absorbeur de choc dans la zone du talon Zweischichtiges Polyurethan Antistatisch Verschleißfeste Verstärkung Shock Absorber im Fersenbereich 25 Poliuretano doppia densità Antistatica Shock absorber nel tallone Dual density polyurethane Antistatic Shock absorbent heel system Polyuréthane double densité Antistatique Absorbeur de choc dans la zone du talon Zweischichtiges Polyurethan Antistatisch Shock Absorber im Fersenbereich 27 Poliuretano doppia densità Antistatica o dielettrica Shock absorber nel tallone Dual density polyurethane Antistatic or dieletric Shock absorbent heel system Polyuréthane double densité Antistatique ou diélectrique Absorbeur de choc dans la zone du talon Zweischichtiges Polyurethan Antistatisch oder nichtleitend Shock Absorber im Fersenbereich 30 Poliuretano-gomma Antistatica Shock absorber nel tallone Suola resistente al colore (300 C) Polyurethane-rubber Antistatic Shock absorbent heel system Heat resistant sole (300 C) Polyuréthane-caoutchouc Antistatique Absorbeur de choc dans la zone du talon Semelle d usure résistante à la chaleur (300 C) Zweischichtiges Polyurethan-Gummi Antistatisch Shock Absorber im Fersenbereich Wärmefeste Sohle (300 C) 31 Poliuretano doppia densità Antistatica o dielettrica Rinforzo antiusura Shock absorber nel tallone Dual density polyurethane Antistatic or dieletric Anti-wear scuff cup Shock absorbent heel system Polyuréthane double densité Antistatique ou diélectrique Renfort résistant à l usure Absorbeur de choc dans la zone du talon Zweischichtiges Polyurethan Antistatisch oder nichtleitend Verschleißfeste Verstärkung Shock Absorber im Fersenbereich 9

10 SOLETTE / INSOLE / PREMIÈRE DE PROPRETÉ / INNENSOHLE AIR INSOLE Soletta termoformata, FUSSTATIC, estraibile, antibatterica e assorbente con sistema di aerazione integrato, è dotata di pompa con molla rinforzata per la circolazione dell aria nella scarpa. L asciugatura rapida e la gestione dell umidità, garantiscono una calzatura fresca, asciutta e confortevole! Pensata, brevettata e realizzata completamente in Italia. La certificazione CE è valida, anche se venduta separatamente, se utilizzata nelle calzature ABOUTBLU. Thermoformed, removable, FUSSTATIC, antibacterial and absorbent. Thanks to its integrated ventilation system, fitted with a reinforced spring, guarantees perfect internal air circulation ensuring quick drying, excellent moisture management for an always cool and dry shoe. Designed, patented and manufactured entirely in Italy. CE Certification is valid even if sold separately, but used in ABOUTBLU footwear. Thermoformé, FUSSTATIC, amovible, antibactérienne et avec système de ventilation intégré, équipé d un ressort renforcé pour la circulation de l air dans la chaussure, le séchage rapide et d humidité, en assurant une chaussure fraîche, sèche et confortable! Conçu, breveté et fabriqué entièrement en Italie. La certification CE est valable, même si vendu séparément, si ells sont utilisées dans les chaussures ABOUTBLU. FUSSTATIC, thermogeformt, herausnehmbar, antibakteriell umd saugfähig, ausgestattet mit einem integrierten System zur Luftzirkulation dank einer abgefederten Pumpe zum besseren Luftaustausch im Schuh. Das schnelle Trocknen und die optimale Feuchtigkeitsabgabe garantieren einen trockenen, frischen und bequemen Schuh! Technologie, komplett in Italien entwickelt, patentiert und hergestellt. Zertifizierung CE der Ihrer ABOUTBLU Schuhen garantiert, auch bei separatem Einkauf. HEAT COMFY Termoformata, removibile in feltro agugliato e alluminio progettata appositamente per isolare il piede dal freddo mantenendolo caldo e asciutto, anche alle temperature più estreme (-20 ). Ideale per calzature marchiate CI. Thermoformed, removable needle felt and aluminum designed specifically to isolate from cold temperatures and keep feet warm and dry, even at the most extreme temperatures (-20 ). Ideal for shoes marked CI. Thermoformé, aiguille amovible en feutre et en aluminium spécialement conçu pour isoler les pieds du froid et garder au chaud et au sec, même les températures les plus extrêmes (-20 ). Idéal pour les chaussures marqués «CI». Thermogeformt, herausnehmbar, aus Filz und Aluminium hergestellt, speziell zur optimalen Kälteisolierung des Fusses entwickelt, dieser bleibt warm und trocken, auch bei extremen Temperaturen (-20 ). Ideal für Schuhe mit der Kennzeichnung CI. AIR BIENCE Termoformata, FUSSTATIC estraibile, antibatterico con lo speciale trattamento SANITIZED che rende il sottopiede maggiormente igienico in quanto impedisce la formazione di batteri e cattivi odori. Thermoformed, removable,, this insole has a special treatment called SANITIZED made by Sandoz, applied to the foam. This special treatment ensures the insole has a higher hygienic performance and blocks the creation of bacteria and bad smell. Thermoformée avec un traitement spécial SANITI- ZED de Sandoz appliqué sur la mousse qui rend la semelle plus hygiénique et empêche la formation de bactéries et mauvaises odeurs. FUSSTATIC Fußbet, thermogeformt, ; eine spezielle Behandlung garantiert dass Bakterienbildung und schlechter Geruch vermieden werden. PERFORMANCE Termoformata, FUSSTATIC con supporto tallonare ammortizzante estraibile, antibatterica e assorbente. Thermoformed, removable, with anti shock support heel. Thermoformée avec talon de support anti-choc. Thermogeformt, FUSSTATIC,, mit Anti-Schock-Unterstützung der Ferse. 10

11 FODERE / LINING / DOUBLURE / FUTTER WINDTEX Windtex è una membrana termoregolatrice elastica e leggera, impermeabile e traspirabile, Oltre a respingere l acqua e il vento, mantiene inalterato il microclima tra pelle e tessuto, con uno spessore ridotto: Il grado di traspirazione di Windtex unitamente alla termicità consente il mantenimento del microclima corporeo. Windtex is a heat-regulating membrane flexibile and light weight, it repels water and wind, maintains the microclimate between the skin and fabric, with a reduced thickness. The degree of transpiration of Windtex together with the heat retention maintaining the natural microclimate inside footwear with minimal bulk, while also delivering a combination of waterproof properties and breathability. Windtex est une membrane thermorégulatrice élastique et légère, imperméable et respirante ; outre le fait de de repousser l eau et le vent, elle maintient le microclimat entre la peau et le tissu avec une épaisseur réduite : le degré de transpiration de Windtex avec sa chaleur thermique combinée, contribuent au maintien du microclimat corporel naturel. Windtex ist eine flexible und leichte Membran zur Wärme -Regulierung, sie ist wasserabweisend und atmungsaktiv. Sie weist Wind und Wasser ab und hält das Mikroklima zwischen Haut und Gewebe konstant, mit einer reduzierten Dicke. Der Grad der Transpiration der Windtex zusammen mit dem Wärmeschutz erlaubt die Erhaltung des natürlichen Mikroklimas in den Schuhen. WINTHERM WinThermSafety che garantisce l isolamento dal freddo utilizzando due tecnologie combinate: la COIBENZA e la RIFLETTENZA L unione di queste due tecnologie consente di ottenere un elevato grado di isolamento termico con un ridotto spessore del feltro e conseguente diminuzione dell ingombro all interno della calzatura. Oltre all isolamento termico, WinTherm Safety garantisce un ottima traspirabilità, UNI EN ISO del WinThermSafety ensures the insulation from the cold using two combined technologies: the insulation and the REFLECTIVITY The union of these two technologies allows to obtain a high degree of thermal insulation with a reduced thickness of the felt and consequent decrease footprint within the footwear. In addition to thermal insulation, WinTherm Safety provides excellent breathability, UNI EN ISO in WinThermSafety assure l isolation contre le froid en utilisant deux technologies combinées : l isolation et la réflectivité. La combinaison de ces deux technologies permet d obtenir un niveau d isolation thermique élevé avec une épaisseur réduite du feutre et par conséquent une diminution de l encombrement à l intérieur de la chaussure. En plus de l isolation thermique, Wintherm Safety offre une respirabilité optimum, UNI EN ISO de WinThermSafety sorgt für die Kälteisolierung und vereint dazu zwei Technologien: die Isolation und das Reflexionsvermögen. Die Kombination dieser beiden Technologien ermöglicht ein hohes Maß an Wärmedämmung mit einer reduzierten Dicke des Filzes und daraus ergibt sich weniger Material im Schuhinneren. Neben der Wärmedämmung, bietet WINTHERM Safety hervorragende Atmungsaktivität, UNI EN ISO aus dem Jahr TEPOR L innovazione consiste nel fatto che la quantità di sudore trasportata verso l esterno è proporzionale alla quantità di sudore prodotta dal piede: più si suda più la membrana si attiva. Inoltre è rilevante l elevato grado di elasticità: infatti grazie alla sua struttura non porosa la membrana è estremamente estensibile (fino al 300%) ed è sottilissima (solo 15 micron). The innovation consists in the fact that the amount of sweat transported to the outside is proportional to the amount of sweat produced by the foot: the more you sweat the more the membrane is activated. Also relevant is the high degree of elasticity: in fact, thanks to its non-porous membrane it is extremely extensible : up to 300%, and it is very thin (only 15 microns). L innovation tient dans le fait que la quantité de transpiration évacuée est proportionnelle à la quantité de transpiration produite par le pied : plus vous transpirez, plus la membrane est active, et plus la transpiration est évacuée. Il est également important de noter le pourcentage élevé d élasticité : en effet, grâce à sa structure non poreuse, la membrane est extrêmement extensible (jusqu à 300%) et de plus, elle est très mince (seulement 15 microns). Die Innovation besteht in der Tatsache, dass die Menge an Schweiß, die nach außen transportiert wird, proportional zu der Menge an Schweiß ist, die vom Fuß stammt: Je mehr man schwitzt, desto mehr wird die Membran aktiviert. Ebenfalls relevant ist die hohe Elastizität: dank ihrer nicht porösen Struktur ist die Membran extrem dehnbar: bis zu 300%, und sie ist sehr dünn (nur 15 Mikron). PLASMAFEEL E una fodera in tessuto tridimensionale che garantisce un piede costantemente asciutto grazie all istantaneo assorbimento del sudore e alla sua immediata dispersione, ha un eccezionale resistenza all usura e all abrasione e la completa rimozione dei contaminanti organici la rende totalmente sterilizzata. It is a three-dimensional fabric lining which ensures a constantly dry foot thanks to instantaneous absorption of sweat and his immediate release, has exceptional resistance to wear and abrasion, and the complete removal of organic contaminants, makes it completely sterilized. C est une doublure en tissu tridimensionnel qui conserve vos pieds constamment au sec grâce à l absorption instantanée de la transpiration et son évacuation immédiate; elle offre une résistance exceptionnelle à l usure et à l abrasion, de plus, l élimination complète des contaminants organiques la rend totalement stérile.. Es handelt Dreidimensionales Gewebe sich dabei um ein Innenfutter, das einen ständig trockenen Fuß garantiert, dank der sofortigen Aufnahme von Schweiß und seiner sofortigen Abgabe. Es hat außergewöhnliche Beständigkeit gegen Verschleiß und Abrieb, und die vollständige Entfernung von organischen Verunreinigungen macht es vollkommen sterilisiert. 11

12 I NOSTRI PARTNERS / OUR PARTNERS UNSERE PARTNER / NOS PARTENAIRES PUNTALE SAFIT - MADE IN ITALY Puntali di sicurezza in acciaio temprato. I puntali SAFIT garantiscono prestazioni ben più elevate di quelle richieste dalle normative vigenti e vantano tolleranze di lavorazione strettissime: ± 0,4 mm, ad esempio, invece dei ± 0,7 mm concessi per i puntali dalla norma EN 12568:2010. SAFIT TOE CAP, are made in tempered steel. They guarantee much higher quality standards than those stipulated by current regulations and they boast very slim production allowances: for example, ± 0.4 mm instead of the ±0.7 mm which is allowed for in toe caps in line with the EN 12568:2010 regulation. Embouts de sécurité en acier. Les embouts SAFIT garantissent des standards de qualité plus élevés que ceux stipulés dans les normes en vigueur et vantent des procédés de production avec des tolérances réduites : ± 0,4mm par exemple, au lieu des ± 0,7 mm accordés aux embouts conformes à la norme EN12568:2010. SAFIT ZEHENSCHUTZKAPPEN sind aus Stahl. Sie garantieren viel höhere Qualitätsstandards als jene der geltenden Vorschriften und sie weisen eine sehr geringe Produktstoleranz auf: zum Beispiel, ± 0,4 mm anstelle der erlaubten ± 0,7 mm, für die Zehenschutzkappen gemäß EN 12568:2010. LAMINA SAFIT - MADE IN ITALY Lamina in acciaio inox anti-perforazione Certificazione EN 12568:2010. Stainless steel anti perforation plate. Certification EN 12568:2010. Semelle en acier inoxydable, anti perforation. Certification EN 12568:2010. Aus durchtrittsicherem Edelstahl. Zertifizierung EN 12568:2010. LAMINA ANTIPERFORAZIONE ENIGMA T-SYSTEM è una soletta NON metallica costruita con multistrati sovrapposti di fibre di alta tenacità e risponde a tutti i requisiti delle norme EN 12568:2012; EN ISO 20344/345; CSA-Z e ASTM F ENIGMA T-SYSTEM è resistente, leggera, flessibile, confortevole. MADE IN ITALY ANTIPERFORATION MIDSOLE ENIGMA T-SYSTEM is a NON metallic midsole made of multilayer of high tenacity fibers, It complies to the norms EN 12568:2010; EN ISO 20344/345; CSA-Z and ASTM F ENIGMA T-SYSTEM is resistant, light, flexible and comfortable. MADE IN ITALY SEMELLE ANTI-PERFORATION ENIGMA T-SYSTEM est une semelle anti-perforation non métallique, constituée de multicouches de fibres de haute ténacité. Elle est conforme aux normes EN 12568:2010; EN ISO 20344/345; CSA-Z et ASTM F Enigma T-System est résistante, légère, souple et confortable. MADE IN ITALY ZWISCHENSOHLE ENIGMA T-SYSTEM ist eine metallfreie Innensohle und besteht aus mehreren Lagen extrem widerstandsfähiger Fasern. Sie erfüllt die Normen EN 12568:2010; EN ISO 20344/345; CSA-Z und ASTM F ENIGMA T-SYSTEM ist widerstandsfähig, leicht, flexibel und komfortabel. MADE IN ITALY 12 TOMAIA Tutti i materiali sono controllati internamente prima dell inizio del processo di produzione, inoltre, tutti i pellami sono rigorosamente conciati in Italia (CHROME FREE) secondo le vigenti normative Europee, tra le quali il REACH. Trattasi di un sistema integrato di registrazione, valutazione e autorizzazione delle sostanze chimiche che mira ad assicurare un maggiore livello di protezione della salute umana e dell ambiente. UPPER All materials are quality controlled internally before processing, in addition, all leathers are carefully tanned in Italy (CHROME FREE) in accordance with current European regulations, including REACH. This is an integrated system of registration, evaluation and authorization of chemicals which aims to ensure a greater level of protection of human health and the environment. TIGE Tous les matériaux sont contrôlés en interne avant traitement., en plus, tous nos cuirs sont soigneusement tannées en Italie (sans chrome) suivant les standards européens existants, y compris REACH. Il s agit d un système intégré d enregistrement, d évaluation et autorisation des substances chimiques, qui vise à assurer un meilleur niveau de protection de la santé humaine et l environnement. OBERMATERIAL Alle Materialien werden einer internen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie weiterverarbeitet warden. Das verwendete Leder wird ausschließlich in Italien gegerbt (chromfrei) und verarbeitet, gemäß den bestehenden europäischen Normen zum Schutz der Gesundheit und unter Rücksicht auf die Umweltverträglichkeit. REACH ist ein integriertes System zur Registrierung, Bewertung und Zulassung von Chemikalien, die ein höheres Maß an Schutz der menschlichen Gesundheit und der Umwelt gewährleistet werden soll.

13 STAR WORKS SAFETY FOOTWEAR STAR WORKS Nuova ed accattivante linea di calzature dal design giovane e di tendenza, versatile, confortevole ed estremamente pratica: creata utilizzando tecnologie di ultima generazione come POWER CAP un puntale in multistrati di fibra di vetro e gomma, super leggero in grado di proteggere il piede dalla caduta di oggetti, donando massimo comfort e garantendo totale sicurezza. I vari modelli sono realizzati utilizzando le pelli migliori, materiali impermeabili e traspiranti; solette FUSSTATIC removibili che riducono al minimo l affaticamento e i disturbi al collo e alla schiena. Consigliate ad artigiani, magazzinieri,idraulici, elettricisti e diverse altre professionalità che in TOTALE SICUREZZA, non rinunciano all inconfondibile gusto MADE IN ITALY. STAR WORKS New and appealing line of young and trendy shoes, multipurpose, comfortable and extremely practical: produced using the latest technologies such as POWER CAP a fibreglass and rubber toe cap, super lightweight able to protect the foot from falling of objects, giving maximum comfort and ensuring total safety. The various models are manufactured using the finest leather, water-repellent and breathable, removable insoles FUSSTATIC that minimize fatigue and disorders of the neck and back. Recommended to craftsmen, warehouse workers, plumbers, electricians and other specialists who choose TOTAL SECURITY without giving up the unmistakable taste MADE IN ITALY. STAR WORKS Nouvelle et attrayante ligne de chaussures jeune et trendy, polyvalent, confortable et très pratique: créez à l aide des dernières technologies comme POWER CAP l embout réalisé en fibre de verre et caoutchouc multicouches, super léger en mesure de protéger le pied de la chute des objets, ce qui donne un maximum de confort et d assurer une sécurité totale. Les différents modèles sont fabriqués en utilisant le meilleur cuir, imperméable et respirant, la semelle intérieure amovible FUSSTATIC qui minimisent la fatigue et les troubles de la nuque et du dos. Recommandé pour les artisans, les travailleurs d entrepôt, plombiers, électriciens et autres spécialistes qui en toute sécurité, n abandonnent pas le goût incomparable MADE IN ITALY. STAR WORKS Innovative und moderne Linie, freches Schuhdesign, stylisch und trendy; vielseitig einsetzbar, komfortabel und äußerst praktisch: hergestellt mit Hilfe modernster Technologie auf dem neuesten Stand, wie POWER CAP, eine Zehenkappe aus Glasfasern und Gummi, super leicht und in der Lage, den Fuß vor herabstürzenden Gegenständen zu schützen, bei maximalem Komfort und optimaler Sicherheit. Die verschiedenen Modelle werden aus feinstem Leder und wasserdichten, atmungsaktiven Materialien hergestellt; die Sicherheitsschuhe sind mit herausnehmbaren Innensohlen FUSSTATIC ausgestattet, die der Müdigkeit vorbeugen und Rückenschmerzen oder Genickschmerzen verringern. Empfohlen für Handwerker, Lagerarbeiter, Klempner, Elektriker und viele andere Berufe, die auch bei ABSOLUTER SICHERHEIT nicht auf den unverkennbaren Stil MADE IN ITALY verzichten möchten. 13

14 STAR WORKS CHICAGO LOW LA Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Fodera: Tessuto traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 540g CHICAGO MID LA Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Lining: Breathable fabric Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 540g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Doublure: Tissu traspirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 540g 14 Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Fodera: Tessuto traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 580g Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Lining: Breathable fabric Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 580g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Doublure: Tissu traspirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 580g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 580g

15 BROOKLYN LOW LA STAR WORKS Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 500g BROOKLYN MID LA Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 500g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 500g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 500g Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 540g Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 540g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 540g 15

16 STAR WORKS HOUSTON LOW LA Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 540g HOUSTON MID LA Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 540g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 540g 16 Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 580g Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 580g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 580g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 580g

17 HOUSTON AIR LA S1P UNI EN ISO 20345:2012 STAR WORKS Tomaia: Pelle scamosciata forata Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Perforated suede leather Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 490g Tige: Cuir suédé perforé Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Durchlöcherts Veloursleder Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g 17

18 STAR WORKS DETROIT LOW LA Tomaia: Pelle pieno fiore - idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 540g Upper: Full grain leather water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 540g Tige: Cuir fleur - hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 540g DETROIT MID LA 18 Tomaia: Pelle pieno fiore - idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 580g Upper: Full grain leather water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 580g Tige: Cuir fleur - hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 580g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 580g

19 DALLAS LOW LA STAR WORKS Tomaia: Pelle ingrassata - idrorepellente e traspirante Fodera: Tessuto traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 540g Upper: Greased leather water-repellent and breathable Lining: Breathable fabric Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 540g Tige: Cuir gras - hydrofuge et respirant Doublure: Tissu traspirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 540g Obermaterial: FettVeloursleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 540g DALLAS MID LA Tomaia: Pelle ingrassata - idrorepellente e traspirante Fodera: Tessuto traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 580g Upper: Greased leather water-repellent and breathable Lining: Breathable fabric Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 580g Tige: Cuir gras - hydrofuge et respirant Doublure: Tissu traspirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 580g Obermaterial: FettVeloursleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 580g 19

20 STAR WORKS NEW YORK LOW LA Tomaia: Pelle - idrorepellente e traspirante Fodera: Tessuto traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 510g Upper: Leather - water-repellent and breathable Lining: Breathable fabric Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 510g Tige: Cuir - hydrofuge et respirant Doublure: Tissu traspirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 510g Obermaterial: Leder - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 510g NEW YORK MID LA 20 Tomaia: Pelle - idrorepellente e traspirante Fodera: Tessuto traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 560g Upper: Leather - water-repellent and breathable Lining: Breathable fabric Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 560g Tige: Cuir - hydrofuge et respirant Doublure: Tissu traspirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 560g Obermaterial: Leder - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 560g

21 MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR CALZATURE DI SICUREZZA VERSATILI Si tratta di una gamma di calzature molto tecniche per elettricisti, idraulici, operai, meccanici e per tante altre attività professionali, SIA PER INTERNI CHE ESTERNI. Le calzature inserite in questa sezione sono versatili, confortevoli ed estremamente pratiche: create usando le pelli migliori, materiali impermeabili e traspiranti. Sono dotate di solette removibili che riducono al minimo l affaticamento e i disturbi al collo e alla schiena. Abbiamo realizzato POWER CAP, un puntale in multistrati di fibra di vetro e particolato di gomma, super leggero in grado di proteggere il piede dalla caduta di oggetti, diminuendo allo stesso tempo la fatica. Le cadute corrispondono alla percentuale più alta degli infortuni che si verificano sul lavoro, il 90% accade su superfici bagnate o irregolari; per questo, le calzature sono testate e certificate secondo le norme più rigide sulla resistenza allo scivolamento. La percentuale di antiscivolamento delle nostre suole è 0,51. MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR MULTIPURPOSE SAFETY FOOTWEAR Whether indoor or outdoor, our safety footwear is equipped for electricians, plumbers, factory workers, mechanics as well as other professional industries. Our solutions lie in our highly comfortable and extremely practical collection made of the finest leathers, waterproof components or breathable materials. Removable insoles are available which minimize aches and pains in the neck and back. Lighter than ever before, we have developed POWER CAP a ultra light multilayer fiberglass and rubber particulate toe cap which protects from falling objects while decreasing work fatigue. Slips account for the largest percentage of work related accidents, 90% being on wet or uneven surfaces. All our shoes are tested and certified, most important, our slip resistance results are above 0,51. CHAUSSURES DE SÉCURITÉ POLYVALENTES Pour l extérieur comme pour l intérieur, il s agit d une ligne de chaussures très techniques destinée aux électriciens, aux plombiers, aux ouvriers, aux mécaniciens et à de nombreuses autres catégories professionnelles. Les chaussures de cette gamme sont polyvalentes, confortables et extrêmement flexibles car elles sont fabriquées avec le meilleur cuir et des matériaux imperméables et respirants. Leur semelle amovible évite toute gêne ou douleur cervicale et dorsale. Nous avons réalisé POWER CAP, un embout en fibre de verre stratifiées et de particulate de caoutchouc, super léger composite ultraléger qui protègent le pied contre la chute d objets, tout en réduisant la fatigue. La plupart des accidents de travail sont dus à une chute, dans 90% des cas sur une surface mouillée ou irrégulière. C est la raison pour laquelle nous avons testé et certifié les semelles antidérapantes de ses chaussures conformément aux normes les plus strictes. Notre pourcentage de glissement est de 0,51. MEHRZWECKSICHERHEITSSCHUHE Es handelt sich um eine Reihe von spezifischen Produkten für Elektriker, Klempner, Arbeiter, Mechaniker und für viele andere industrielle Berufe, sowohl im Freien als auch im Innenbereich. Die hier angeführten Modelle sind vielseitig einsetzbar, sehr komfortabel und äußerst praktisch. Sie werden aus feinstem Leder und wasserdichten, atmungsaktiven Materialien hergestellt. Diese Sicherheitsschuhe sind mit herausnehmbaren Innensohlen ausgestattet, die der Müdigkeit vorbeugen und Rückenschmerzen oder Genickschmerzen verringern. Unsere neueste Entwicklung ist POWER CAP, eine Zehenkappe aus mehreren Schichten Glasfasern und Gummiteilchen, extrem leicht, aber in der Lage, Sie vor herabstürzenden Gegenständen zu schützen und gleichzeitig die Arbeitsanstrengung zu verringern. Die meisten Arbeitsunfälle passieren durch Ausrutschen: 90% der Arbeitsunfälle geschehen auf nassen oder unregelmäßigen Oberflächen. Wir haben alle Produkte nach den strengsten Rutschfestigkeitsnormen getestet und zertifiziert. Der Prozentsatz der SRA Rutschfestigkeit unserer Sohlen beträgt 0,51. 21

22 MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR DAISY LOW LA Tomaia: Pelle scamosciata idrorepellente e puntalino in pelle Fodera: Tessuto traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 490g SPARROW AIR LA Upper: Suede leather water-repellent and leather toe cap Lining: Breathable fabric Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 490g Tige: Cuir suède - hydrofuge et sur-embout en cuir Doublure: Tissu traspirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Wasserabweisendes Veloursleder und Leder Vorderkappe Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g S1P UNI EN ISO 20345: Tomaia: Pelle scamosciata forata Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Perforated suede leather Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 490g Tige: Cuir suédé perforé Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Durchlöcherts Veloursleder Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g

23 SPARROW LOW LA MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR Tomaia: Pelle scamosciata idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Suede leather water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 490g Tige: Cuir suède - hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Veloursleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g SPARROW MID LA Tomaia: Pelle scamosciata idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 540g Upper: Suede leather water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 540g Tige: Cuir suède - hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Veloursleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 540g 23

24 MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR SPARROW LA Tomaia: Pelle scamosciata idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Suede leather water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 490g Tige: Cuir suède - hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Veloursleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g SPARROW MID LA 24 Tomaia: Pelle scamosciata idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 540g Upper: Suede leather water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 540g Tige: Cuir suède - hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Veloursleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 540g

25 SPARROW LA MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR Tomaia: Pelle scamosciata idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Suede leather water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 490g Tige: Cuir suède - hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Veloursleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g SPARROW MID LA Tomaia: Pelle scamosciata idrorepellente e traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 540g Upper: Suede leather water-repellent and breathable Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 540g Tige: Cuir suède - hydrofuge et respirant Première de propreté: PERFORMANCE FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Veloursleder Wasserabweisend und Atmungsaktiv Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 540g 25

26 MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR TAORMINA LA Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 500g Upper: Grain leather - water-repellent Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 500g Tige: Cuir fleur - hydrofuge Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 500g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 500g VIESTE LA 26 Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 540g Upper: Grain leather - water-repellent Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 540g Tige: Cuir fleur - hydrofuge Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 540g

27 T-LIGHT LA MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR Tomaia: Pelle - idrorepellente Misure: Peso (taglia 42): 510g Upper: Leather - water-repellent Size: Weight (size 42): 510g Tige: Cuir - hydrofuge TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 510g Obermaterial: Leder Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 510g V-LIGHT LA Tomaia: Pelle - idrorepellente Misure: Peso (taglia 42): 550g Upper: Leather - water-repellent Size: Weight (size 42): 550g Tige: Cuir - hydrofuge TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 550g Obermaterial: Leder Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 550g 27

28 MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR T-LIGHT LA Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Misure: Peso (taglia 42): 510g Upper: Grain leather - water-repellent Size: Weight (size 42): 510g Tige: Cuir fleur - hydrofuge TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 510g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 510g V-LIGHT LA 28 Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Misure: Peso (taglia 42): 550g Upper: Grain leather - water-repellent Size: Weight (size 42): 550g Tige: Cuir fleur - hydrofuge TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 550g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 550g

29 T-LIGHT LA MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Misure: Peso (taglia 42): 510g Upper: Grain leather - water-repellent Size: Weight (size 42): 510g Tige: Cuir fleur - hydrofuge TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 510g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 510g V-LIGHT LA Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Misure: Peso (taglia 42): 550g Upper: Grain leather - water-repellent Size: Weight (size 42): 550g Tige: Cuir fleur - hydrofuge TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 550g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 550g 29

30 MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR D-LIGHT LA Tomaia: Pelle/pelle scamosciata idrorepellente Misure: Peso (taglia 42): 520g Upper: Leather/suede leather water-repellent Size: Weight (size 42): 520g Tige: Cuir/ Cuir suédé - hydrofuge TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 520g Obermaterial: Wasserabweisendes Leder/Veloursleder Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 520g I-LIGHT LA S1P UNI EN ISO 20345: Tomaia: Pelle scamosciata traspirante Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Breathable suede leather Size: Weight (size 42): 490g Tige: Cuir suédé respirant TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Veloursleder Atmungsaktiv Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g

31 NAXOS LA S1P UNI EN ISO 20345:2012 MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR Tomaia: Pelle scamosciata Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 520g Upper: Suede leather Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 520g Tige: Cuir suédé Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 520g Obermaterial: Veloursleder Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 520g CEFALU LA S1P UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pelle scamosciata Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 510g Upper: Suede leather Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 510g Tige: Cuir suédé Première de propreté: PERFORMANCE FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 510g Obermaterial: Veloursleder Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 510g 31

32 MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR EAGLE LA S1P UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Microfibra/pelle scamosciata traspirante. Inserti in tessuto traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Breathable microfibre/suede leather. Inserts in breathable textile Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 490g Tige: Microfibre/cuir suede respirant. Inserts en tissu Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Microfaser/veloursleder. Einsätzen aus atmungsaktivem gewebe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g EAGLE LA 32 Tomaia: Microfibra/inserti tessuto idrorepellente. Puntalino anti abrasione Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Water repellent microfibre/ textile inserts. Anti abrasion toe cap Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 490g Tige: Microfibre/inserts textile hydrofuge. Embout résistant à l abrasion Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Mikrofaser/Textil Einsätzen wasserabweisend. Abriebfeste vorderkappe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g

33 EAGLE LA NEW MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR Tomaia: Microfibra/inserti tessuto. Puntalino anti abrasione Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Microfibre/textile inserts. Anti abrasion toe cap Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 490g Tige: Microfibre/inserts textile. Embout résistant à l abrasion Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Mikrofaser/Textil Einsätzen wasserabweisend. Abriebfeste vorderkappe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g 33

34 MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR P-LIGHT LA S1P UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pelle scamosciata traspirante con inserti in tessuto Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Breathable suede leather with textile inserts Size: Weight (size 42): 490g Tige: Cuir suédé respirant. Inserts en tissue TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Veloursleder. Einsätze aus atmungsaktivem Gewebe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g P-LIGHT LA S1P UNI EN ISO 20345: Tomaia: Pelle scamosciata traspirante con inserti in tessuto Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Breathable suede leather with textile inserts Size: Weight (size 42): 490g Tige: Cuir suédé respirant. Inserts en tissue TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Veloursleder. Einsätze aus atmungsaktivem Gewebe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g

35 TROPEA LA MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Soletta: FUSSTATIC estraibile, antibatterica, assorbente Misure: Peso (taglia 42): 590g Upper: Grain leather - water-repellent Insole: Removable, antibacterial, absorbent FUSSTATIC Size: Weight (size 42): 590g Tige: Cuir fleur - hydrofuge Première de propreté: FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 590g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Innensohle: FUSSTATIC, herausnehmbar, antibakteriell, saugfähig Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 590g VIBO LA Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Soletta: FUSSTATIC estraibile, antibatterica, assorbente Misure: Peso (taglia 42): 620g Upper: Grain leather - water-repellent Insole: Removable, antibacterial, absorbent FUSSTATIC Size: Weight (size 42): 620g Tige: Cuir fleur - hydrofuge Première de propreté: FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 620g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Innensohle: FUSSTATIC, herausnehmbar, antibakteriell, saugfähig Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 620g 35

36 MULTI PURPOSE SAFETY FOOTWEAR TROPEA LA S1P UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pelle fiore forata Soletta: FUSSTATIC estraibile, antibatterica, assorbente Misure: Peso (taglia 42): 590g Upper: Perforated grain leather Insole: Removable, antibacterial, absorbent FUSSTATIC Size: Weight (size 42): 590g Tige: Cuir fleur perforé Première de propreté: FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 590g Obermaterial: Vollrindleder Innensohle: FUSSTATIC, herausnehmbar, antibakteriell, saugfähig Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 590g NEW ISCHIA LA S1P UNI EN ISO 20345: Tomaia: Pelle scamosciata forata Soletta: FUSSTATIC estraibile, antibatterica, assorbente Misure: Peso (taglia 42): 560g Upper: Perforated suede leather Insole: Removable, antibacterial, absorbent FUSSTATIC Size: Weight (size 42): 560g Tige: Cuir suédé perforé Première de propreté: FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 560g Obermaterial: Durchlöcherts Veloursleder Innensohle: FUSSTATIC, herausnehmbar, antibakteriell, saugfähig Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 560g

37 ASEPTIC INDUSTRY AND PHARMACEUTICAL INDUSTRIA ALIMENTARE E AMBIENTI ASETTICI Un ambiente igienico è fondamentale per lavorare in modo sicuro, ecco perchè le calzature di sicurezza a marchio ABOUTBLU sono la soluzione perfetta per impedire ai microbi di contaminare i prodotti freschi o di infettare ambienti sterili, infatti garantiscono la sicurezza necessaria nei laboratori farmaceutici, al personale negli ospedali, e a coloro che lavorano nell industria agroalimentare. Grazie alla soletta antibatterica FUSSTATIC SANITIZED, che previene la formazione di germi e batteri, i piedi dei lavoratori mantengono elevate condizioni di igiene. Le linee sobrie e i tagli semplici permettono di eliminare lo sporco facilmente e di lasciare i piedi freschi e privi di odore. Queste caratteristiche, unitamente alla suola in poliuretano a doppia densità, aiutano ad evitare scivolate, cadute e rendono le calzature di sicurezza adatte ad un ambiente di lavoro asettico. ASEPTIC INDUSTRY AND PHARMACEUTICAL FOOD INDUSTRY AND ASEPTIC ENVIROMENTS A hygienic environment is crucial to working safely, that s why ABOUTBLU safety footwear has the perfect solution prevent those microbiological organisms from contaminating fresh produce or infecting medical procedures. Our safety footwear protects pharmaceutical laboratory workers, hospital staff such as nurses and those working in the food and beverage industry. Thanks to the antibacterial insole FUSSTATIC SANITIZED which combats and destroies germs, allows workers to stay clean and fresh when going about their daily work duties. The uncomplicated rivets, sober lines and simple cuts also allow for an easy-to-clean method of wiping away excess debris, leaving the foot fresh and odour free. These characteristics along with a dual density polyurethane outsole help avoid slips and falls, making it the right safety footwear requirement for any aseptic workplace. MILIEUX ASEPTIQUES ET INDUSTRIE PHARMACEUTIQUE Un milieu propre est fondamental pour travailler en toute sécurité, c est pourquoi les chaussures ABOUTBLU représentent la solution idéale pour prévenir la contamination microbienne des produits frais ou des dispositifs médicaux et garantissent la sécurité nécessaire au personnel des laboratoires pharmaceutiques, des hôpitaux et de l industrie agroalimentaire. Grâce à la technologie FUSSTATIC antibactérienne SANITIZED, une première de propreté antibactérienne qui prévient la formation de germes et de bactéries, le travailleur aura les pieds toujours au frais et propres; les lignes sobres et les coupes simples permettent d éliminer facilement la saleté et les mauvaises odeurs; la semelle en polyuréthane à double densité évite de glisser ou de tomber. L ensemble de ces caractéristiques fait de ces chaussures de sécurité l équipement parfaitement adapté à un milieu de travail aseptique. PHARMAINDUSTRIE UND ASEPTISCHE BEREICHE Ein hygienisches Umfeld ist besonders wichtig, um in aller Sicherheit arbeiten zu können. Unsere Sicherheitsschuhe bieten daher die perfekte Lösung, um zu vermeiden, dass mikrobiologische Organismen frische Produkte befallen oder bei medizinischen Vorgängen zu Infektionsgefahren führen. Unsere Sicherheitsschuhe schützen die Laborarbeiter der Pharmaindustrie, das Krankenhauspersonal und alle, die in der Lebensmittel-und Getränkeindustrie beschäftigt sind. Dank der FUSSTATIC SANITIZED Technologie, eine antibakterielle Innensohle, welche die Entstehung von Keimen verhindert, bleiben die Füße der Arbeiter immer hygienisch und sauber. Die einfachen Linien und Schnitte erleichtern die Reinigung und halten die Füße frisch und geruchlos. Diese Eigenschaften tragen, zusammen mit der Laufsohle aus doppelt dichtem Polyurethan, dazu bei, Ausrutscher und Stürze zu vermeiden, was diese Schuhe zu den idealen Sicherheitsschuhen für keimfreie Arbeitsplätze macht. 37

38 ASEPTIC INDUSTRY AND PHARMACEUTICAL ITALIA A S2 UNI EN ISO 20345:2012 ITALIA BLACK A Tomaia: Microfibra idrorepellente e traspirante Fodera: Antibatterica Soletta: AIR BIENCE Lamina: - Misure: Peso (taglia 42): 450g Upper: Breathable water-repellent microfibre Lining: Antibacterial Insole: AIR BIENCE Midsole: - Size: Weight (size 42): 450g Tige: Microfibre respirante et hydrofuge Doublure: Antibactérienne Première de propreté: AIR BIENCE Semelle antiperforation: - Pointures: Poids (taille 42): 450g Obermaterial: Mikrofaser Atmungsaktiv und wasserabstoßend Futter: Antibakteriell Innensohle: AIR BIENCE Zwischensohle: - Größen: Gewicht (Größe 42): 450g LUCERNA A S2 UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Microfibra idrorepellente e traspirante Fodera: Antibatterica Soletta: AIR BIENCE Puntale: Acciaio (200J) Lamina: - Misure: Peso (taglia 42): 450g Upper: Breathable water-repellent microfibre Lining: Antibacterial Insole: AIR BIENCE Toe cap: Steel (200J) Midsole: - Size: Weight (size 42): 450g Tige: Microfibre respirante et hydrofuge Doublure: Antibactérienne Première de propreté: AIR BIENCE Embout: Acier (200J) Semelle antiperforation: - Pointures: Poids (taille 42): 450g Obermaterial: Mikrofaser Atmungsaktiv und wasserabstoßend Futter: Antibakteriell Innensohle: AIR BIENCE Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: - Größen: Gewicht (Größe 42): 450g 38

39 VILLACH A S2 UNI EN ISO 20345:2012 ASEPTIC INDUSTRY AND PHARMACEUTICAL Tomaia: Microfibra idrorepellente e traspirante Fodera: Antibatterica Soletta: AIR BIENCE Puntale: Acciaio (200J) Lamina: - Misure: Peso (taglia 42): 500g Upper: Breathable water-repellent microfibre Lining: Antibacterial Insole: AIR BIENCE Toe cap: Steel (200J) Midsole: - Size: Weight (size 42): 500g Tige: Microfibre respirante et hydrofuge Doublure: Antibactérienne Première de propreté: AIR BIENCE Embout: Acier (200J) Semelle antiperforation: - Pointures: Poids (taille 42): 500g Obermaterial: Mikrofaser Atmungsaktiv und wasserabstoßend Futter: Antibakteriell Innensohle: AIR BIENCE Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: - Größen: Gewicht (Größe 42): 500g ST. MORITZ A S2 UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Microfibra idrorepellente e traspirante Fodera: Antibatterica Soletta: AIR BIENCE Puntale: Acciaio (200J) Lamina: - Misure: Peso (taglia 42): 500g Upper: Breathable water-repellent microfibre Lining: Antibacterial Insole: AIR BIENCE Toe cap: Steel (200J) Midsole: - Size: Weight (size 42): 500g Tige: Microfibre respirante et hydrofuge Doublure: Antibactérienne Première de propreté: FAIR BIENCE Embout: Acier (200J) Semelle antiperforation: - Pointures: Poids (taille 42): 500g Obermaterial: Mikrofaser Atmungsaktiv und wasserabstoßend Futter: Antibakteriell Innensohle: AIR BIENCE Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: - Größen: Gewicht (Größe 42): 500g 39

40 ASEPTIC INDUSTRY AND PHARMACEUTICAL VIENNE A S2 UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Microfibra idrorepellente e traspirante Fodera: Antibatterica Soletta: AIR BIENCE Puntale: Acciaio (200J) Lamina: - Misure: Peso (taglia 42): 510g Upper: Breathable water-repellent microfibre Lining: Antibacterial Insole: AIR BIENCE Toe cap: Steel (200J) Midsole: - Size: Weight (size 42): 510g Tige: Microfibre respirante et hydrofuge Doublure: Antibactérienne Première de propreté: AIR BIENCE Embout: Acier (200J) Semelle antiperforation: - Pointures: Poids (taille 42): 510g Obermaterial: Mikrofaser Atmungsaktiv und wasserabstoßend Futter: Antibakteriell Innensohle: AIR BIENCE Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: - Größen: Gewicht (Größe 42): 510g BERNA A SB A E UNI EN ISO 2012 Tomaia: Microfibra idrorepellente e traspirante Fodera: Antibatterica Soletta: AIR BIENCE Puntale: Acciaio (200J) Lamina: - Misure: Peso (taglia 42): 480g Upper: Breathable water-repellent microfibre Lining: Antibacterial Insole: AIR BIENCE Toe cap: Steel (200J) Midsole: - Size: Weight (size 42): 480g Tige: Microfibre respirante et hydrofuge Doublure: Antibactérienne Première de propreté: AIR BIENCE Embout: Acier (200J) Semelle antiperforation: - Pointures: Poids (taille 42): 480g Obermaterial: Mikrofaser Atmungsaktiv und wasserabstoßend Futter: Antibakteriell Innensohle: AIR BIENCE Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: - Größen: Gewicht (Größe 42): 480g 40

41 EPA Un corpo elettrostaticamente carico, in una situazione di normalità, tende a scaricare l elettricità statica ed in questo processo più o meno rapido, può arrecare danno o interferenze alle cose circostanti. In particolare, possono essere influenzati tutti quei dispositivi sensibili ai fenomeni elettrostatici (ESDS) con una bassa soglia di sensibilità. Quindi nelle situazioni critiche, la corrente statica deve essere tenuta sotto controllo per salvaguardare le strumentazioni oppure lo stesso prodotto finito. Le situazioni critiche più comuni sono: Possibilità d innesco di fiamma a causa della presenza di combustibili e comburenti (polveri infiammabili, vapori di sostanze infiammabili, ecc.); Possibilità di attrazione accidentale fra due materiali con situazioni di pericolo o danno; Quando, nella produzione e nell utilizzo di componenti elettronici, l elettricità statica può creare interferenze o danneggiamenti ed in ogni caso quando si opera con dispositivi sensibili ai fenomeni elettrostatici con una bassa soglia di sensibilità; All interno delle aree protette dalle scariche elettrostatiche (EPA). Nelle condizioni elencate è previsto l uso di dispositivi specifici di protezione alle ESD, tra cui indumenti protettivi anti ESDS (abbigliamento, calzature ecc ) Le calzature anti-esds, chiamate calzature EPA dall etichetta inserita, sono sempre dispositivi di protezione individuale con marcatura CE, ma con maggiore capacità di dissipazione della carica elettrostatica, e rispondono alle caratteristiche per l utilizzo nelle aree EPA. IMPORTANTE: LE CALZATURE EPA NON DEVONO ESSERE USATE DA ELETTRICISTI ED OPERATORI CHE LAVORANO A CONTATTO CON CONDUTTORI DI CORRENTE ELETTRICA. EPA An electro-statically charged body in normal conditions tends to discharge static electricity and during this more or less rapid process, it could cause damage to or interfere with objects nearby. In particular it could affect devices that are sensitive to electro-static phenomena (ESDS) with low sensitivity threshold. Consequently, in critical situations, the static current must be kept under control to safeguard instruments, or even the actual finished product. The most common critical situations are the following: If there is a possibility of igniting a flame in presence of combustible or comburant substances (flammable dust, vapours of flammable substances, etc ); If there is the possibility of accidental attraction between two materials with situations of danger or damage; When, during producton or use of electronic components, electro-static charges could interfere or damage instruments sensitive to low electro-static threshold; Within areas protected against electro-static charges (EPA). In the listed conditions, specific protection devices against ESD must be used, among which anti-esds protective clothing and footwear (hoods, clothing, footwear, etc..) Anti ESDS footwear, called EPA footwear with inserted CE marking, but with greater capacity of dissipating electro-static charges and meet the characteristics for use in EPA areas. IMPORTANT: EPA FOTWEAR MUST NOT BE USED BY ELECTRI- CIANS OR OPERATORS WHO WORK IN CONTACT WITH ELEC- TRICAL WIRES. ELECTRO-STATIC PROTECTED AREA EPA Un corps électrostatiquement chargé dans des conditions normales tend à décharger de l électricité statique, et durant ce processus plus ou moins rapide il peut causer des dommages où interférer avec des objets environnants. En particulier, il peut endommager tout dispositif sensible au phénomène électrostatique (ESDS) ayant un seuil de sensibilité peu élevé. Par conséquent, dans des situations critiques, le courant statique doit être gardé sous contrôle afin de protéger les instruments, ou bien même le produit fini. Les situations les plus critiques courantes sont les suivantes : risque de flamme en présence de combustible ou comburant (poussières inflammables, vapeurs se substances inflammables, etc ) possibilité d attraction accidentelle de deux matériaux avec situation de danger ou de dommage quand, durant la production ou l utilisation de composants électroniques, l électricité statique peut créer une interférence ou endommager; et dans tous les cas lorsque vous opérez avec des dispositifs ayant un seuil de sensibilité bas dans des environnements protégés contre les charges électrostatiques (EPA). L utilisation d un dispositif spécifique de protection contre les ESD (décharges électrostatiques) tel que vêtement de travail, chaussure de sécurité, etc, est prévue dans les situations listées. Les chaussures anti-esds, appelées chaussures EPA avec étiquette CE insérée, sont des équipements de protection individuelle, mais avec une meilleure capacité de dissipation de charge électrostatique et répondant aux caractéristiques requises pour les environnements EPA. IMPORTANT: LES CHAUSSURES NE DOIT PAS ÊTRE UTILIZÉ PAR LES ÉLECTRICIENS ET LES OPÉRATEURS QUI SONT EN CON- TACT AVEC DES CONDUCTEURS DE COURANT ÉLECTRIQUE. ESD-SCHUTZZONEN (EPA) Ein elektrostatisch aufgeladener Körper neigt normalerweise dazu, seine statische Eletrizität an die Umgebung abzugeben und dieser mehr oder weniger schnelle Vorgang kann die Arbeitsweise von sich in der Nähe befindenden Geräten beeinträchtigen oder diese sogar beschädigen. Im Besonderen sind davon vor allem elektrostatisch sensible Geräte mit einer niedrigen Pegelschwelle betroffen (ESDS). Daher muss in kritischen Situationen die elektische Entladung kontrolliert werden, um das Endprodukt oder etwaige elektronische Komponenten zu schützen. Die am häufigsten auftretenden kritischen Situationen sind: Unkontrollierte Entzündung von brennbarem Gas oder Ähnlichem (brennbare Staubpartikel oder Dämpfe etc.) Unerwünschte Anziehung zweier Materialien, die Gefahr oder Schaden verursacht Wenn die elektrostatische Aufladung bei der Herstellung oder Verwendung von elektronischen Komponenten Interferenzen oder Beschädigungen verursachen kann, oder überall dort, wo elektrostatisch sensible Geräte mit einer niedrigen Pegelschwelle zum Einsatz kommen Innerhalb von ESD Schutzzonen Bei den angeführten Punkten ist der Einsatz von spezifischen ESD-Schutzvorrichtungen vorgesehen, darunter ESD-gerechte Bekleidung und Sicherheitsschuhe. Die antistatischen, ESD-gerechten Sicherheitsschuhe, mit CE- Ektikette EPA versehen, bieten individuellen Schutz mit erhöhter Fähigkeit zur Ableitung und entsprechen den Anforderungen in ESD Schutzzonen. WICHTIG: EPA-SCHICHERHEITSSCHUHE DÜRFEN NICHT VON ELEKTRIKERN ODER ARBEITERN GETRAGEN WERDEN, DIE IN KONTAKT MIT ELEKTRISCHEN DRÄHTEN ODER LEITUNGEN ARBEITEN. EPA ELECTRO-STATIC PROTECTED AREAS 41

42 ELECTRO-STATIC PROTECTED AREAS T-LIGHT LA EPA Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Misure: Peso (taglia 42): 530g Upper: Grain leather - water-repellent Size: Weight (size 42): 530g Tige: Cuir fleur - hydrofuge TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 530g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 530g HOUSTON AIR LA S1P UNI EN ISO 20345:2012 EPA Tomaia: Pelle scamosciata forata Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 490g Upper: Perforated suede leather Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 490g Tige: Cuir suédé perforé Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 490g Obermaterial: Durchlöcherts Veloursleder Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 490g 42

43 CHICAGO LOW LA EPA ELECTRO-STATIC PROTECTED AREAS Tomaia: Pelle scamosciata e tessuto idrorepellente e traspirante Fodera: Tessuto traspirante Soletta: PERFORMANCE, FUSSTATIC Misure: Peso (taglia 42): 540g Upper: Suede leather and fabric inserts water-repellent and breathable Lining: Breathable fabric Insole: PERFORMANCE, removable, Size: Weight (size 42): 540g Tige: Cuir suédé et insert en tissu hydrofuge et respirant Doublure: Tissu traspirant Première de propreté: PERFORMANCE, FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 540g Obermaterial: Veloursleder und Gewebe Einsätze - Wasserabweisend und Atmungsaktiv Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: PERFORMANCE, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 540g EPA 43

44 DI-ELECTRIC FOOTWEAR NEMBO LA Ω SB-E-WRU-P UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pieno fiore idrorepellente Soletta: Termoformata, estraibile, antibatterica, assorbente Di-elettrico Misure: Peso (taglia 42): 660g Upper: Full grain water-repellent antibacterial, absorbent Sole: Di-electric PU/Dual density Size: Weight (size 42): 660g Tige: Cuir fleur - hydrofuge en amovible antibactérienne, Semelle: PU/Bi-densitè Di-électrique TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 660g Obermaterial: Vollrindleder - Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, Laufsohle: Dielektrische Zweischichtiges PU Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 660g 44 CALZATURE ESR (Electric Shock Resistant) CON SUOLA DIELETTRICA La presenza di cavi elettrici può creare seri pericoli in qualsiasi ambiente di lavoro. La maggioranza degli utilizzatori sono consapevoli di ciò e trattano il problema con le dovute cautele. Tuttavia esiste un pericolo invisibile che non è sempre ricordato, la presenza in cantieri di cavi elettrici temporanei che potrebbero essere tagliati o danneggiati, creando un gravissimo pericolo di folgorazione. Per aiutare a proteggere l utilizzatore da questo tipo di pericolo, siamo orgogliosi di presentare NEMBO, uno stivaletto espressamente studiato con una suola ad elevata resistenza elettrica. Le calzature ESR con suola di-elettrica DOVREBBE- RO essere obbligatorie per elettricisti, tuttavia è molto frequente che coloro che sono esposti continuamente a pericoli elettrici nell ambiente di lavoro, usino il prodotto sbagliato! Le calzature anti-statiche danno un discreto livello di protezione verso situazioni di contatto elettrico di basso rischio (ad es prese a muro basso voltaggio), ma non hanno un livello di protezione elevato come quelle ESR con suola di-elettrica. NEMBO è testata per ESR come previsto dalla norma canadese CSA Z195-09, a volts a 60 Hz per 1 minuto, con nessun passaggio o perdita di corrente superiore a 1mA in condizione d asciutto. Importante: tenere conto che la protezione elettrica delle calzature con suola dielettrica può deteriorarsi nelle seguenti condizioni: severa usura del battistrada e/o tacco, esposizione costante a condizioni bagnate e umide. ESR FOOTWEAR (Electric Shock Resistant) WITH DI-ELECTRIC OUTSOLE Electricity can be a serious workplace hazard, most people are aware of this and treat it with due respect. But it s the invisible hazard that is not typically obvious, such as on a construction site where temporary electrical cables can be severed or exposed that can be the real danger. To help protect workers against such threats, we present NEMBO, a ankle boot expressly designed with a di-electric sole able to help protect the wearer from exposed electricity. ESR/Di-electric footwear should be standard attire for electricians, however it is very frequent to find that even those exposed continuously to electrical hazards in the working environment use the wrong product! Anti-static footwear provides a level of protection against electrical hazard situations (wall sockets not high voltage) but not as great as Electrical Hazards footwear. ESR footwear with Di-electric outsoles provides a greater protection against electrical hazards. NEMBO is tested for Electrical Shock Resistance (ESR) against CSA Z standards. Product is tested at 18,000 volts at 60 Hz for one minute, with no current flow or leakage current in excess of 1mA allowed under dry conditions. Important: to note ESR with Di-electrical outsole characteristics can be severely deteriorated in the following conditions: excessive wear on the outsole and heel or exposure to wet and humid environments or both. CHAUSSURES ESR (Résistance Aux Chocs Électriques) AVEC SEMELLE DIÉLECTRIQUE La présence de câbles électriques peut créer de graves risques dans l environnement de travail. La majorité des utilisateurs sont conscients du problème et le traiter avec prudence. Cependant, il y a un risque invisible qui n est pas toujours mentionné, la présence dans les chantiers de câbles électriques temporaires qui pourraient être coupée ou endommagée, créant un risque sérieux d électrocution. Pour aider à protéger l utilisateur contre ce type de danger, nous sommes fiers de présenter NEMBO, une chaussure spécialement conçue avec une semelle résistance électrique élevée, capable d isoler l utilisateur de l électricité en vie. Les chaussures ESR/Di-électrique avec semelle diélectrique devrait être obligatoire pour les électriciens, mais il est très fréquent pour ceux qui sont continuellement exposés à des risques électriques dans les lieux de travail, utiliser le mauvais produit! Les chaussures anti-statique donnent un niveau raisonnable de protection contre les situations de contact électrique à faible risque (par exemple, les prises murales-basse tension), mais qui n ont pas un niveau de protection élevé que ceux ESR/Di électrique avec semelle diélectrique. NEMBO est testé pour ESR tel que requis par la norme canadienne CSA Z195-09, à volts à 60 Hz pendant 1 minute, sans passage ou une fuite de courant supérieure à 1 ma à l état sec. Important: noter que la protection électrique des chaussures ESR/Di -électrique avec semelle diélectrique peut se détériorer dans les conditions suivantes: sévère contre l usure et/ou talon, une exposition constante à des conditions humides et humides. DIELEKTRISCHE SICHERHEITSSCHUHE ESR (Electric Shock Resistant) MIT DIELEKTRISCHE LAUFSOHLE Das Vorhandensein von elektrischen Kabeln und Leitungen bringt in jedem Arbeitsbereich Risiken und Gefahren mit sich. Die meisten Menschen sind sich dessen bewusst und nehmen diverse Sicherheitsmaßnahmen vor. Trotzdem existiert eine unsichtbare Gefahr, die nicht immer berücksichtigt wird, nämlich vorübergehend angebrachte oder lose Kabeln auf Baustellen. Diese können zerschnitten oder beschädigt werden und die Gefahr eines elektrischen Schlags steigt rapid an. Um den Arbeiter davor schützen zu können, haben wir NEMBO entwickelt, ein innovatives Modell, auf das wir wirklich stolz sind. Dabei handelt es sich um einen Stiefel, dessen Sohle einen hohen elektrischen Widerstand hat und daher in der Lage ist, den Träger vor freier Elektrizität zu schützen. Die dielektrischen ESR-Schuhe mit dielektrische Laufsohle SOLLTEN OBLIGATORISCH für Elektriker sein, dennoch kommt es häufig vor, dass auch bei Stromschlag-Gefahr im Arbeitsbereich die falschen Schuhe getragen werden! Antistatische Sicherheitsschuhe (ESD/EPA) bieten einen akzeptablen Schutz bei kleineren Stromgefahren (zum Beispiel bei Steckdosen an der Wand mit geringer Spannung), aber sie haben nicht denselben hohen Sicherheitsstandard wie die dielektrischen ESR- Schuhe mit dielektrische Laufsohle. NEMBO wurde für ESR gemäß der kanadischen Norm CAN/CSA Z geprüft, bei Volt / 60 Hz für eine Minute; kein Stromdurchgang oder Stromverlust < 1mA, in trockenem Zustand. Wichtig: Bitte berücksichtigen Sie, dass der elektrische Schutz der ESR- Sicherheitsschuhe mit dielektrische Laufsohle unter folgenden Bedingungen beinträchtigt werden kann: starke Abnutzung des Sohlenprofils und/oder des Absatzes, dauerhafter Einsatz bei Nässe und/oder Feuchtigkeit.

45 BUILDING AND CONTRUCTION EDILIZIA E CARPENTERIA Esiste un notevole numero di rischi legati alla sicurezza quando si lavora in ambienti altamente pericolosi, come l edilizia. L industria delle costruzioni conta un elevata percentuale di infortuni sul lavoro, che, per lo più, sono riconducibili a scivolate e cadute da impalcature, da cattive condizioni atmosferiche e da luoghi di lavoro non in sicurezza. Per affrontare questi incidenti, abbiamo sviluppato diverse suole con incredibili prestazioni di aderenza, che possono essere usate sia per ambienti interni che per ambienti esterni; queste suole hanno diversi battistrada che, adattandosi al terreno, le rendono estremamente versatili e pratiche. Il leggero puntale POWER CAP in composito protegge efficacemente contro la caduta di oggetti, ed aiuta a evitare la fatica lavorativa e il verificarsi di infortuni all interno del cantiere. I materiali resistenti utilizzati proteggono i lavoratori anche dalle cattive condizioni atmosferiche, mantenendo i piedi comodi e sicuri per tutto il giorno. BUILDING AND CONSTRUCTION BUILDING AND CONSTRUCTION There are a great number of safety hazards working in highly dangerous environments like building and construction. The industry alone accounts for a large percentage of work accidents which are mostly related to slipping and falling from scaffolding, poor weather conditions and an untidy workplace. To confront these obstacles, we have developed various outsoles with an incredible gripping performance which can be used in both indoor and outdoor environments; these outsoles have diverse treads which contour and adapt to the ground making them extremely versatile and practical. The lightweight POWER CAP composite toecap is highly protective against falling objects and helps avoid work fatigue and unnecessary accidents from occurring on site. The durable materials used will also protect workers from the harsh weather conditions, keeping feet comfortable and safe all day. BÂTIMENT ET TRAVAUX PUBLICS Travailler dans des secteurs d activités particulièrement dangereux comme celui du bâtiment comporte un grand nombre de risques. L industrie de la construction compte un fort pourcentage d accidents, pour la plupart dus aux sols glissants, aux chutes de hauteur, à la variabilité climatique et à des conditions de travail peu sûres. Pour résoudre ces problèmes, nous avons mis au point plusieurs semelles qui adhèrent parfaitement au sol, que ce soit à l intérieur ou à l extérieur: les différentes semelles d usure s adaptent à toutes natures de sol et sont donc extrêmement polyvalentes et pratiques. L embout léger en matériau composite POWER CAP protège de façon efficace contre la chute d objets, atténue la fatigue et ainsi les risques d accidents sur les chantiers. Les matériaux durables utilisés protègent par ailleurs le travailleur en cas de mauvais temps, pour le bien-être des pieds tout au long de la journée. BAUWESEN Wenn man in äußerst gefährlichen Arbeitsumfeldern, wie z.b. im Bauwesen arbeitet, ist man vielen Sicherheitsrisiken ausgesetzt. Die Unfälle in dieser Branche machen einen großen Prozentsatz der Arbeitsunfälle aus und sind zum Großteil auf Ausrutschen, Stürzen vom Baugerüst, schlechte Wetterbedingungen und vernachlässigte Sicherheitsbedingungen zurückzuführen. Um solchen Unfällen vorzubeugen, haben wir Laufsohlen mit unglaublichen Haftleistungen entwickelt, die sowohl im Innenbereich als auch im Freien benutzt werden können. Diese Laufsohlen haben verschiedene Profile, die sich dem Boden anpassen. Dadurch sind diese Schuhe besonders vielseitig und praktisch. Die leichte Zehenkappe POWER CAP aus Glasfasern und Gummi schützt bestens vor herabstürzenden Gegenständen und trägt gleichzeitig dazu bei, die Arbeitsanstrengung zu verringern und unnötige Unfälle auf der Baustelle zu vermeiden. Die verwendeten Materialien sind strapazierfähig und schützen die Arbeiter auch vor schlechten Wetterbedingungen und halten den ganzen Tag die Füße bequem und sicher. 45

46 BUILDING AND CONSTRUCTION SALOR LA Tomaia: Pelle nabukata idrorepellente e puntalino antiabrasione Misure: Peso (taglia 42): 670g Upper: Water-repellent nubuck effect leather and antiabrasion toe cap Size: Weight (size 42): 670g Tige: Cuir hydrofuge, bout recouvert anti abrasion TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 670g Obermaterial: Wasserabweisendes Leder mit abriebfester Vorderkappe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 670g SAFHIR LA 46 Tomaia: Pelle nabukata idrorepellente e puntalino antiabrasione Misure: Peso (taglia 42): 740g Upper: Water-repellent nubuck effect leather and antiabrasion toe cap Size: Weight (size 42): 740g Tige: Cuir hydrofuge, bout recouvert anti abrasion TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 740g Obermaterial: Wasserabweisendes Leder mit abriebfester Vorderkappe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 740g

47 SALOR LA BUILDING AND CONSTRUCTION Tomaia: Pelle nabukata idrorepellente e puntalino antiabrasione Misure: Peso (taglia 42): 670g Upper: Water-repellent nubuck effect leather and antiabrasion toe cap Size: Weight (size 42): 670g Tige: Cuir hydrofuge, bout recouvert anti abrasion TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 670g Obermaterial: Wasserabweisendes Leder mit abriebfester Vorderkappe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 670g SAFHIR LA Tomaia: Pelle nabukata idrorepellente e puntalino antiabrasione Misure: Peso (taglia 42): 740g Upper: Water-repellent nubuck effect leather and antiabrasion toe cap Size: Weight (size 42): 740g Tige: Cuir hydrofuge, bout recouvert anti abrasion TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 740g Obermaterial: Wasserabweisendes Leder mit abriebfester Vorderkappe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 740g 47

48 BUILDING AND CONSTRUCTION NEPAL LA Tomaia: Nabuk idrorepellente e inserti in tessuto Hi-Tech Misure: Peso (taglia 42): 650g Upper: Water-repellent nubuck and Hi-Tech fabric inserts Size: Weight (size 42): 650g Tige: Nubuck hydrofuge et inserts en tissu Hi-Tech TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 650g Obermaterial: Wasserabweisende Nubuk und Hi-Tech Gewebeeinsätze Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 650g SHERPA LA 48 Tomaia: Nabuk idrorepellente e inserti in tessuto Hi-Tech Misure: Peso (taglia 42): 720g Upper: Water-repellent nubuck and Hi-Tech fabric inserts Size: Weight (size 42): 720g Tige: Nubuck hydrofuge et inserts en tissu Hi-Tech TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 720g Obermaterial: Wasserabweisende Nubuk und Hi-Tech Gewebeeinsätze Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 720g

49 ATLANTIS LA BUILDING AND CONSTRUCTION Tomaia: Pelle nabukata idrorepellente e puntalino antiabrasione Puntale: Acciaio (200J) Misure: Peso (taglia 42): 660g Upper: Water-repellent nubuck effect leather and antiabrasion toe cap Toe cap: Steel (200J) Size: Weight (size 42): 660g Tige: Cuir hydrofuge, bout recouvert anti abrasion Embout: Acier (200J) TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 660g Obermaterial: Wasserabweisendes Leder mit abriebfast Vorderkappe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zehenkappe: Stahl (200J) Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 660g ATLANTIS LA Tomaia: Pelle idrorepellente e puntalino antiabrasione Puntale: Acciaio (200J) Misure: Peso (taglia 42): 640g Upper: Water-repellent leather and antiabrasion toe cap Toe cap: Steel (200J) Size: Weight (size 42): 640g Tige: Cuir hydrofuge, bout recouvert anti abrasion Embout: Acier (200J) TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 640g Obermaterial: Wasserabweisendes Leder mit abriebfast Vorderkappe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zehenkappe: Stahl (200J) Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 640g 49

50 BUILDING AND CONSTRUCTION COMBAT LA Tomaia: Nabuk pieno fiore idrorepellente Misure: Peso (taglia 42): 680g Upper: Full grain nubuk water-repellent Size: Weight (size 42): 680g Tige: Plein fleur nubuk - hydrofuge TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 680g Obermaterial: Vollrindnubuk Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 680g ELBA LA S1P UNI EN ISO 20345: Tomaia: Pelle traspirante Misure: Peso (taglia 42): 570g Upper: Breathable leather Size: Weight (size 42): 570g Tige: Cuir respirant TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 570g Obermaterial: Atmungsaktives Leder Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 570g

51 DOLOMITI LOW LA S3 WR HRO UNI EN ISO 20345:2012 BUILDING AND CONSTRUCTION Tomaia: Pelle fiore idrorepellente e inserti in tessuto Hi-Tech Fodera: Tessuto con membrana impermeabile WINDTEX Suola: PU/GOMMA Puntale: Composito (200J) Misure: Peso (taglia 42): 660g DOLOMITI MID LA Upper: Water-repellent full grain leather and Hi-Tech fabric inserts Lining: Waterproof WINDTEX membrane Sole: PU/RUBBER Toe cap: Composite (200J) Size: Weight (size 42): 660g Tige: Cuir fleur hydrofuge et inserts en tissu Hi-Tech Doublure: Membrane imperméable WINDTEX Semelle: PU/CAOUTCHOUC Embout: Composite (200J) TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 660g Obermaterial: Rindleder und Hi-Tech Gewebe Einsätze - Wasserabweisend Futter: Wasserdichte Membran WINDTEX Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Laufsohle: PU/NITRIL Zehenkappe: Kunststoff (200J) Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 660g S3 WR HRO UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pelle fiore idrorepellente e inserti in tessuto Hi-Tech Fodera: Tessuto con membrana impermeabile WINDTEX Suola: PU/GOMMA Puntale: Composito (200J) Misure: Peso (taglia 42): 700g Upper: Water-repellent full grain leather and Hi-Tech fabric inserts Lining: Waterproof WINDTEX membrane Sole: PU/RUBBER Toe cap: Composite (200J) Size: Weight (size 42): 700g Tige: Cuir fleur hydrofuge et inserts en tissu Hi-Tech Doublure: Membrane imperméable WINDTEX Semelle: PU/CAOUTCHOUC Embout: Composite (200J) TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 700g Obermaterial: Rindleder und Hi-Tech Gewebe Einsätze - Wasserabweisend Futter: Wasserdichte Membran WINDTEX Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Laufsohle: PU/NITRIL Zehenkappe: Kunststoff (200J) Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 700g 51

52 BUILDING AND CONSTRUCTION STELVIO LA WR HRO CI HI UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pelle pieno fiore idrorepellente con puntalino anti abrasione in pelle Fodera: Pelle fiore con membrana TEPOR e isolamento WINTHERM Soletta: HEAT COMFY Suola: PU/GOMMA Puntale: Composito (200J) Misure: Peso (taglia 42): 740g Upper: Water repellent full grain leather. Leather anti abrasion toe cap Lining: Grain leather with TEPOR membrane and WINTHERM insulation Insole: HEAT COMFY Sole: PU/RUBBER Toe cap: Composite (200J) Size: Weight (size 42): 740g Tige: Cuir pleine fleur hydrofuge. Sur-embout cuir anti-abrasion Doublure: Cuir fleur avec membrane TEPOR et insulance WINTHERM Première de propreté: HEAT COMFY Semelle: PU/CAOUTCHOUC Embout: Composite (200J) TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 740g Obermaterial: Vollrindleder mit abriebfester Vorderkappe Wasserabweisend Futter: Rindleder mit TEPOR Membrane und WINTHERM Isolierung Innensohle: HEAT COMFY Laufsohle: PU/NITRIL Zehenkappe: Kunststoff (200J) Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 740g 52

53 ENGINEERING AND HEAVY INDUSTRY METALMECCANICO Vi siete mai chiesti perchè è necessario essere ben preparati e protetti quando si lavora in ambienti pericolosi come quelli dell industria pesante? Gli operai nelle acciaierie, i saldatori e perfino gli ingegneri devono affrontare rischi quotidiani, come lo spostamento o la caduta di oggetti, scivolate o cadute, oppure devono sfidare il sollevamento o il trasporto di materiali pesanti a elevate temperature e talvolta in condizioni difficili. Sicurezza, comfort ed elevata produttività sono i nostri principi guida; questa è la ragione per cui sono state studiate caratteristiche specifiche per affrontare differenti ambienti di lavoro. I materiali traspiranti mantengono i piedi di chi le indossa freschi e asciutti, l inconfondibile design offre un esperienza di lavoro piacevole, la morbida soletta FUSSSTATIC aiuta a ridurre al minimo le sollecitazioni sulla colonna vertebrale e il resistente puntale POWER CAP in composito ha una eccezionale reazione elastica per contrastare la caduta degli oggetti. ENGINEERING AND HEAVY INDUSTRY ENGINEERING AND HEAVY INDUSTRY Ever wondered why it s necessary to be well prepared and highly equipped when working in dangerous environments like those in the heavy industry? Steel factory workers, welders and even engineers are confronted with daily risks such as moving or falling objects, slips, trips and falls as well as challenged with lifting or carrying heavy materials in extremely warm, indoor temperatures and sometimes harsh outdoor conditions. Safety, comfort and efficient productivity go hand-in-hand, this is why we have specific safety footwear characteristics to tackle and confront these issues. The support of our breathable materials and design will keep the wearers feet cool and dry for a more pleasurable working experience, the soft FUSSTATIC insole is an absorber to help minimize added strain from your back and the durable composite toecap has an exceptional elastic return to react to falling objects. SECTEUR MÉTALLURGIQUE ET MÉCANIQUE Vous êtes-vous jamais demandé pourquoi il est nécessaire d être bien préparé et protégé pour travailler dans un milieu dangereux comme celui de l industrie lourde? Les ouvriers des aciéries, les soudeurs et même les ingénieurs doivent affronter des risques quotidiens comme la chute d objets, les sols glissants, la manutention ou le levage de matériaux lourds à haute température, parfois dans des conditions difficiles. La sécurité, le confort et la productivité sont les raisons pour laquelle certaines caractéristiques spécifiques ont été étudiées pour affronter les différents milieux de travail: L embout de sécurité résistant en matériau composite a des propriétés élastiques exceptionnelles; les matériaux respirants gardent les pieds au frais et au sec; le design unique offre une expérience de travail agréable; la première de propreté FUSSTATIC moelleuse atténue les tensions dorsales. MASCHINENBAU UND SCHWERINDUSTRIE Haben Sie sich schon einmal gefragt, wieso es notwendig ist, gut ausgebildet und ausgestattet zu sein, wenn man in so gefährlichen Bereichen wie in der Schwerindustrie arbeitet? Die Arbeiter der Stahlwerke, die Schweißer und sogar die Ingenieure sind täglich Gefahren ausgesetzt, wie z.b. der Verlagerung oder dem Herunterstürzen von Gegenständen oder Ausrutsch- und Stolpergefahren. Außerdem müssen sie schwere Lasten heben und transportieren, oft bei extrem hohen Temperaturen oder unter schwierigen Bedingungen. Sicherheit, Komfort und effiziente Produktivität sind unser Motto. Aus diesem Grund haben wir für unsere Sicherheitsschuhe besondere spezifische Eigenschaften vorgesehen, mit dem Ziel, unsere Schuhe für die verschiedensten Arbeitsbereiche einsetzbar zu machen. Unsere atmungsaktiven Materialien halten die Füße des Trägers frisch und trocken und unser Design schenkt ihm ein angenehmeres Arbeitserlebnis; die weiche FUSSTATIC Innensohle ist ein Stoßdämpfer, der zusätzliche Rückenbelastungen auf ein Minimum reduziert und die widerstandsfähige Zehenschutzkappe POWER CAP aus Glasfasern und Gummi hat eine ausgezeichnete Elastizität, um dem Druck herabfallender Gegenstände entgegen zu wirken. 53

54 ENGINEERING AND HEAVY INDUSTRY VICENZA LA Tomaia: Pelle idrorepellente Soletta: FUSSTATIC estraibile, antibatterica, assorbente Misure: Peso (taglia 42): 600g Upper: Water-repellent leather Insole: Removable, antibacterial, absorbent FUSSTATIC Size: Weight (size 42): 600g Tige: Cuir hydrofuge Première de propreté: FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 600g Obermaterial: Leder - Wasserabweisend Innensohle: FUSSTATIC, herausnehmbar, antibakteriell, saugfähig Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 600g VERONA LA Tomaia: Pelle idrorepellente Soletta: FUSSTATIC estraibile, antibatterica, assorbente Misure: Peso (taglia 42): 680g Upper: Water-repellent leather Insole: Removable, antibacterial, absorbent FUSSTATIC Size: Weight (size 42): 680g Tige: Cuir hydrofuge Première de propreté: FUSSTATIC amovible antibactérienne, TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 680g Obermaterial: Leder - Wasserabweisend Innensohle: FUSSTATIC, herausnehmbar, antibakteriell, saugfähig Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 680g 54

55 ABILITY BLUE LA ENGINEERING AND HEAVY INDUSTRY Tomaia: Pelle idrorepellente Fodera: Tessuto traspirante Puntale: Acciaio (200J) Lamina: Composito ZERO PERFORAZIONE Misure: Peso (taglia 42): 620g Upper: Water-repellent leather Lining: Breathable fabric Toe cap: Steel (200J) Midsole: Composite ZERO PERFORATION Size: Weight (size 42): 620g Tige: Cuir hydrofuge Doublure: Tissu traspirant Embout: Acier (200J) ZERO PERFORATION Pointures: Poids (taille 42): 620g Obermaterial: Leder - Wasserabweisend Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: Comfy-Step Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: Kunststoff NULL PERFORATION Größen: Gewicht (Größe 42): 620g CHALLENGE BLUE LA Tomaia: Pelle idrorepellente Fodera: Tessuto traspirante Puntale: Acciaio (200J) Lamina: Composito ZERO PERFORAZIONE Misure: Peso (taglia 42): 700g Upper: Water-repellent leather Lining: Breathable fabric Toe cap: Steel (200J) Midsole: Composite ZERO PERFORATION Size: Weight (size 42): 700g Tige: Cuir hydrofuge Doublure: Tissu traspirant Embout: Acier (200J) ZERO PERFORATION Pointures: Poids (taille 42): 700g Obermaterial: Leder - Wasserabweisend Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: Kunststoff NULL PERFORATION Größen: Gewicht (Größe 42): 700g 55

56 ENGINEERING AND HEAVY INDUSTRY BORA LA S1P UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pelle idrorepellente Fodera: Tessuto traspirante Puntale: Acciaio (200J) Lamina: Composito ZERO PERFORAZIONE Misure: Peso (taglia 42): 620g Upper: Water-repellent leather Lining: Breathable fabric Toe cap: Steel (200J) Midsole: Composite ZERO PERFORATION Size: Weight (size 42): 620g Tige: Cuir hydrofuge Doublure: Tissu traspirant Embout: Acier (200J) ZERO PERFORATION Pointures: Poids (taille 42): 620g Obermaterial: Leder - Wasserabweisend Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: Kunststoff NULL PERFORATION Größen: Gewicht (Größe 42): 620g GHIBLI LA S1P UNI EN ISO 20345: Tomaia: Pelle idrorepellente Fodera: Tessuto traspirante Puntale: Acciaio (200J) Lamina: Composito ZERO PERFORAZIONE Misure: Peso (taglia 42): 700g Upper: Water-repellent leather Lining: Breathable fabric Toe cap: Steel (200J) Midsole: Composite ZERO PERFORATION Size: Weight (size 42): 700g Tige: Cuir hydrofuge Doublure: Tissu traspirant Embout: Acier (200J) ZERO PERFORATION Pointures: Poids (taille 42): 700g Obermaterial: Leder - Wasserabweisend Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: Kunststoff NULL PERFORATION Größen: Gewicht (Größe 42): 700g

57 RISE BLUE LA S1P UNI EN ISO 20345:2012 ENGINEERING AND HEAVY INDUSTRY Tomaia: Pelle scamosciata Fodera: Tessuto traspirante Puntale: Acciaio (200J) Lamina: Composito ZERO PERFORAZIONE Misure: Peso (taglia 42): 700g Upper: Suede leather Lining: Breathable fabric Toe cap: Steel (200J) Midsole: Composite ZERO PERFORATION Size: Weight (size 42): 700g Tige: Cuir suédé Doublure: Tissu traspirant Embout: Acier (200J) ZERO PERFORATION Pointures: Poids (taille 42): 700g Obermaterial: Veloursleder Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: Kunststoff NULL PERFORATION Größen: Gewicht (Größe 42): 700g GRECALE LA S1P UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pelle scamosciata Fodera: Tessuto traspirante Puntale: Acciaio (200J) Lamina: Composito ZERO PERFORAZIONE Misure: Peso (taglia 42): 510g Upper: Suede leather Lining: Breathable fabric Toe cap: Steel (200J) Midsole: Composite ZERO PERFORATION Size: Weight (size 42): 510g Tige: Cuir suédé Doublure: Tissu traspirant Embout: Acier (200J) ZERO PERFORATION Pointures: Poids (taille 42): 510g Obermaterial: Veloursleder Futter: Atmungsaktives Gewebe Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: Kunststoff NULL PERFORATION Größen: Gewicht (Größe 42): 510g 57

58 ENGINEERING AND HEAVY INDUSTRY NEW URAGANO LA S3 HRO UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pelle traspirante e idrorepellente Suola: PU/GOMMA Lamina: Composite TEXON Enigma Misure: Peso (taglia 42): 690g Upper: Breathable, water-repellent leather Sole: PU/RUBBER Size: Weight (size 42): 690g Tige: Cuir respirant et hydrofuge Semelle: PU/CAOUTCHOUC TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 690g Obermaterial: Leder - Atmungsaktiv und Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Laufsohle: PU/NITRIL Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 690g LIPARI LA S3 HRO UNI EN ISO 20345: Tomaia: Pelle traspirante e idrorepellente Suola: PU/GOMMA Lamina: Composite TEXON Enigma Misure: Peso (taglia 42): 690g Upper: Breathable, water-repellent leather Sole: PU/RUBBER Size: Weight (size 42): 690g Tige: Cuir respirant et hydrofuge Semelle: PU/CAOUTCHOUC TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 690g Obermaterial: Leder - Atmungsaktiv und Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Laufsohle: PU/NITRIL Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 690g

59 EOLIE LA S3 HRO HI UNI EN ISO 20345:2012 ENGINEERING AND HEAVY INDUSTRY Tomaia: Pelle traspirante e idrorepellente Suola: PU/GOMMA Lamina: Composite TEXON Enigma Misure: Peso (taglia 42): 690g Upper: Breathable, water-repellent leather Sole: PU/RUBBER Size: Weight (size 42): 690g Tige: Cuir respirant et hydrofuge Semelle: PU/CAOUTCHOUC TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 690g Obermaterial: Leder - Atmungsaktiv und Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Laufsohle: PU/NITRIL Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 690g EGADI LA S3 HRO UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pelle traspirante e idrorepellente Suola: PU/GOMMA Lamina: Composite TEXON Enigma Misure: Peso (taglia 42): 690g Upper: Breathable, water-repellent leather Sole: PU/RUBBER Size: Weight (size 42): 690g Tige: Cuir respirant et hydrofuge Semelle: PU/CAOUTCHOUC TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 690g Obermaterial: Leder - Atmungsaktiv und Wasserabweisend Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Laufsohle: PU/NITRIL Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 690g 59

60

61 OIL AND GAS INDUSTRY INDUSTRIA PETROLIFERA L industria petrolifera si è sviluppata rapidamente ed è diventata uno dei settori più consapevoli dell importanza del lavoro in sicurezza. Per evitare che si verifichino eventuali incidenti è necessario assicurarsi che tutti gli impianti di trivellazione e le piattaforme petrolifere siano ben costruiti e mantenuti, e che non vi sia alcun rischio di esposizione a incendi, esplosioni o a fuoriuscite di gas. Per ridurre ulteriormente il numero di scivolate e cadute, che rappresentano gli infortuni più comuni in questi ambienti in cui si affrontano lunghissime ore di lavoro, abbiamo introdotto una suola in gomma antiscivolo abbinata ad un supporto alla caviglia, alleggerendo così la fatica di chi indossa calzature di sicurezza e offrendo il massimo comfort, indipendentemente da quanto impegnativa e rischiosa sia l attività lavorativa. OIL AND GAS INDUSTRY OIL AND GAS INDUSTRY The oil and gas industry has rapidly developed and become one of the most safety conscious work environments across the world. The actions taken to control potential disasters from occurring are: ensuring that all oil rigs and industrial oil mills are well structured and maintained, and that there is no risk of exposure to fire, explosions or gas leaks. To further reduce the number of slips, trips and falls, which is the most common workplace accident in this environment, ABOUTBLU has answered the demands of these workers who battle extremely long work hours by introducing an anti-slip rubber outsole matched with superior ankle support, providing the wearer with antifatigue benefits, maximum comfort and reliable safety no matter how challenging the work task. INDUSTRIE PÉTROLIÈRE ET GAZIÈRE L industrie pétrolière s est développée rapidement en devenant un des secteurs d activités les plus conscients de l importance de la sécurité au travail. Les risques de catastrophes tels que l incendie, l explosion ou les fuites de gaz sont omniprésents, c est pourquoi les installations de forage et les plateformes pétrolières nécessitent une maintenance et des contrôles permanents. Il est également essentiel d améliorer les conditions de sécurité des individus travaillant sur ces installations pendant de longues heures, sachant que les accidents les plus répandus sont les chutes ou les glissades. C est pour réduire ces dernières qu ABOUTBLU a introduit une semelle en caoutchouc antidérapant associée à un support de la cheville. L utilisateur se sent moins fatigué et bénéficie d un maximum de confort et de sécurité, malgré un travail difficile et/ou dangereux. ERDÖL- UND GASINDUSTRIE Die Erdöl- und Gasindustrie hat sich schnell entwickelt und ist auf der ganzen Welt zu einem der sicherheitsbewusstesten Arbeitsbereiche geworden. Um eventuelle Unfälle zu vermeiden, werden folgende Schritte unternommen: regelmäßige Kontrollen der Erdölbohrungsanlagen und der Ölfabriken auf eventuelle Konstruktions- oder Wartungsmängel und auf eventuelle Feuer-, Explosions- oder Gasausströmungsgefahren. Um außerdem auch die Rutschgefahr, Fehltritte und Stürze zu verringern, die meisten Unfälle in diesem Bereich, haben wir für diese Arbeiter, die lange Arbeitszeiten in Kauf nehmen müssen, eine rutschfeste Gummilaufsohle entwickelt. Diese ist mit einem knöchelschützenden Schaft kombiniert. Das bedeutet eine geringere Anstrengung, einen ausgezeichneten Tragekomfort und eine zuverlässige Sicherheit, unabhängig davon, wie mühsam und gefährlich die Arbeit auch sein mag. 61

62 OIL AND GAS INDUSTRY RANGER LA Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Fodera: Pelle fiore Puntale: Acciaio (200J) Lamina: Acciaio Misure: Peso (taglia 42): 790g Upper: Full grain leather water-repellent Lining: Grain leather Toe cap: Steel (200J) Midsole: Steel Size: Weight (size 42): 790g Tige: Cuir fleur - hydrofuge Doublure: Cuir fleur Embout: Acier (200J) Semelle antiperforation: Acier Pointures: Poids (taille 42): 790g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Futter: Vollrindleder Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: Stahl Größen: Gewicht (Größe 42): 790g ALPINE MID LA S3 HRO UNI EN ISO 20345: Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Fodera: Tessuto non tessuto imbottito Suola: PU/GOMMA Misure: Peso (taglia 42): 750g Upper: Full grain leather water-repellent Lining: Padded, nonwoven fabric Sole: PU/RUBBER Size: Weight (size 42): 750g Tige: Cuir fleur - hydrofuge Doublure: Non-tissé matelassé Semelle: PU/CAOUTCHOUC TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 750g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Futter: Gepolstertes Textilfutter Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Laufsohle: PU/NITRIL Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 750g

63 HARMATTAN LA S3 HRO WR UNI EN ISO 20345:2012 OIL AND GAS INDUSTRY Tomaia: Pelle fiore completamente impermeabilizzata Suola: PU/GOMMA Misure: Peso (taglia 42): 750g Upper: Full grain leather with waterproof membrane Sole: PU/RUBBER Size: Weight (size 42): 750g Tige: Cuir fleur véritable avec membrane Semelle: PU/CAOUTCHOUC TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 750g Obermaterial: Vollkommen wasserdichtes Vollrindleder mit Membrane Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Laufsohle: PU/NITRIL Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 750g MONZA LA S3 HRO EN ISO 20345:2004/A1:2007 Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Fodera: Tessuto non tessuto imbottito Suola: PU/GOMMA Misure: Peso (taglia 42): 770g Upper: Full grain leather water-repellent Lining: Padded, nonwoven fabric Sole: PU/RUBBER Size: Weight (size 42): 770g Tige: Cuir fleur - hydrofuge Doublure: Non-tissé matelassé Semelle: PU/CAOUTCHOUC TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 770g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Futter: Gepolstertes Textilfutter Innensohle: Thermogeformt, FUSSTATIC, Laufsohle: PU/NITRIL Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 770g 63

64

65 COLD ENVIRONMENTS AMBIENTI FREDDI Lavorare in ambienti freddi può essere non solo rischioso per la salute, ma può anche rappresentare una minaccia per la vita. È fondamentale che il corpo sia in grado di mantenere la temperatura corporea attorno ai 37 C. Abbiamo realizzato calzature di sicurezza altamente innovative per chi lavora nel settore dello stoccaggio a basse temperature, per chi confeziona la carne ed il pesce, per chi rimuove la neve, per gli uomini delle linee di telecomunicazione e per chi in generale lavora in ambienti molto freddi. Il meccanismo corporeo per generare calore deve affrontare la sfida che si presenta con le basse temperature, il vento e l umidità: questi sono i tre maggiori inconvenienti negli ambienti freddi. Gli stivali in pelle pieno fiore sono realizzati con pelliccia agnellata e dotati di suoletta removibile in feltro e alluminio per assicurare un elevata protezione dal freddo in ambienti di lavoro caratterizzati da temperature sotto lo zero. La tecnologia della suoletta HEAT COMFY isola il piede dal freddo mantenendolo ad una temperatura costante e assicurando quindi la circolazione del sangue in tutto il corpo. La pelle è resistente all acqua, ma al contempo garantisce una rapida traspirazione in condizioni esterne estremamente rigide. COLD ENVIRONMENTS COLD ENVIRONMENTS Working in cold environments can be not only hazardous to your health but also life threatening. It is critical that the body is able to preserve core body temperature steady at + 37 C. We have realized highly innovative safety footwear for cold storage workers, meat packers, snow removers, telecommunication lines men and refrigerated warehouses. The body s mechanism for generating heat, its metabolism, has to meet the challenge presented by low temperature, wind and wetness these are the three major challenges of cold environments, therefore making it a high risk safety concern. Our leather fleece lined lamb s wool boots with removable felted-aluminum insoles are best suited for strenuous work in the cold. Our HEAT COMFY insole technology will insulate the foot and maintain a constant temperature to ensure blood circulation throughout the body. The leather is porous, allowing the boot to breathe and perspiration to evaporate quickly while staying completely water resistant in those harsh outdoor conditions. MILIEUX FROIDS Travailler dans des milieux froids peut non seulement être néfaste pour la santé mais aussi représenter un réel danger de mort. Les basses températures, le vent et l humidité sont les 3 défis majeurs imposés par les milieux froids que doit vaincre le corps pour conserver une température de 37 C. Nous avons élaboré des chaussures de sécurité hautement innovantes pour les opérateurs qui évoluent dans des ambiances extrêmes telles que les abattoirs, les stockages frigorifiques, les lignes de télécommunication et les voies publiques (déneigement, ) en période hivernale. Les bottes en cuir ont une fourrure en agneau, une première de propreté HEAT COMFY amovible en feutre et en aluminium pour bien protéger le pied contre le froid dans les milieux où la température est nettement inférieure à zéro. Elle conserve une température constante ce qui favorise la circulation du sang dans tout le corps. Le cuir poreux garantit une excellente respirabilité et une évacuation rapide de la transpiration tout en restant totalement hydrofuge dans un environnement de froid extrême. KALTE ARBEITSUMGEBUNGEN In kalten Umgebungen zu arbeiten kann nicht nur Ihre Gesundheit gefährden, sondern auch Ihr Leben. Es ist von wesentlicher Bedeutung, dass der Körper eine konstante interne Temperatur von 37 beibehalten kann. Wir haben äußerst innovative Sicherheitsschuhe für Arbeiter entwickelt, die z.b. im Kühlmagazinbereich, in der Fleischverpackung oder bei der Schneeräumung beschäftigt sind; ebenso für Arbeiter, welche Telekommunikationslinien verlegen oder die in Gefrierräumen arbeiten. Der Körper muss die Herausforderungen der kalten Temperaturen, des Windes und der Feuchtigkeit meistern, denn das sind die drei größten Herausforderungen der kalten Umgebungen und damit auch die größten Gefahrenquellen für die Sicherheit. Unsere Stiefel aus Vollrindleder sind mit Lammfell gefüttert und mit herausnehmbaren Sohlen aus Filz und Alluminium ausgestattet, um bestmöglichen Schutz vor der Kälte bei Arbeiten unter Null Grad zu bieten. Die Technologie der Innensohle HEAT COMFY isoliert den Fuß vor der Kälte und hält die Temperatur konstant, so wird die Blutzirkulation im ganzen Körper nicht beeinträchtigt. Das Leder ist wasserfest und garantiert gleichzeitig eine optimale Atmungsaktivität bei extremen äußeren Bedingungen. 65

66 COLD ENVIRONMENTS TRIUMPH LA S3 CI UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pelle bottalata idrorepellente Fodera: Pelliccia agnellata Soletta: HEAT COMFY Puntale: Acciaio (200J) Lamina: Acciaio Misure: Peso (taglia 42): 780g Upper: Water-repellent genuine drummed leather Lining: Lambskin-type fleece Insole: HEAT COMFY Toe cap: Steel (200J) Midsole: Steel Size: Weight (size 42): 780g Tige: Cuir foulonné hydrofuge Doublure: Fourrure façon agneau Première de propreté: HEAT COMFY Embout: Acier (200J) Semelle antiperforation: Acier Pointures: Poids (taille 42): 780g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Futter: Fell Innensohle: HEAT COMFY Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: Stahl Größen: Gewicht (Größe 42): 780g ALPINE LA S3 HRO CI UNI EN ISO 20345: Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Fodera: Pelliccia agnellata e THINSULATE Soletta: HEAT COMFY Suola: PU/GOMMA Misure: Peso (taglia 42): 810g Upper: Full grain leather water-repellent Lining: Lambskin-type fleece and THINSULATE Insole: HEAT COMFY Sole: PU/RUBBER Size: Weight (size 42): 810g Tige: Cuir fleur - hydrofuge Doublure: Fourrure façon agneau et THINSULATE Première de propreté: HEAT COMFY Semelle: PU/CAOUTCHOUC TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 810g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Futter: Fell und THINSULATE Innensohle: HEAT COMFY Laufsohle: PU/NITRIL Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 810g

67 RANGER LA S3 CI UNI EN ISO 20345:2012 COLD ENVIRONMENTS Tomaia: Pelle fiore - idrorepellente Fodera: Pelliccia agnellata Soletta: HEAT COMFY Puntale: Acciaio (200J) Lamina: Acciaio Misure: Peso (taglia 42): 800g Upper: Full grain leather water-repellent Lining: Lambskin-type fleece Insole: HEAT COMFY Toe cap: Steel (200J) Midsole: Steel Size: Weight (size 42): 800g Tige: Cuir fleur - hydrofuge Doublure: Fourrure façon agneau Première de propreté: HEAT COMFY Embout: Acier (200J) Semelle antiperforation: Acier Pointures: Poids (taille 42): 800g Obermaterial: Vollrindleder Wasserabweisend Futter: Fell Innensohle: HEAT COMFY Zehenkappe: Stahl (200J) Zwischensohle: Stahl Größen: Gewicht (Größe 42): 800g BOOT BTP LA S3 CI UNI EN ISO 20345:2012 Tomaia: Pelle ingrassata idrorepellente Fodera: Thinsulate Soletta: HEAT COMFY Misure: Peso (taglia 42): 820g Upper: Grain waxed leather Lining: Thinsulate Insole: HEAT COMFY Size: Weight (size 42): 820g Tige: Cuir ciré hydrofuge Doublure: Thinsulate Première de propreté: HEAT COMFY TEXON Enigma Pointures: Poids (taille 42): 820g Obermaterial: Gewachstes rindleder Futter: Thinsulate Innensohle: HEAT COMFY Zwischensohle: Composite TEXON Enigma Größen: Gewicht (Größe 42): 820g 67

68 NORME E SIMBOLOGIE / STANDARDS AND SYMBOLS Calzature di sicurezza Safety footwear (S) (Rif. Normativo: CE EN 345) Safety footwear (S) (Ref. Standard: CE EN 345) Categoria Significato SB Calzatura di sicurezza base con puntale 200J S1 Come SB+zona del tallone chiusa+proprietà antistatiche+assorbimento di energia nella zona del tallone S2 Come S1 + penetrazione e assorbimento di acqua S3 Come S2 + resistenza alla perforazione + suola con rilievi Categ. SB S1 S2 S3 Meaning Basic safety footwear with 200J toe cap As per SB + closed heel zone + anti-static properties + energy absorption at the heel As per S1 + water penetration and absorption As per S2 + resistance to perforation + cleated soles Calzature da lavoro Occupational footwear (O) (Rif. Normativo: CE EN 347) Categoria Significato 01 Zona del tallone chiusa, resistenza della suola agli oli, proprietà antistatiche, assorbimento di energia nella zona del tallone 02 Come O1 + penetrazione e assorbimento di acqua 03 Come O2 + resistenza alla perforazione + suola con rilievi Occupational footwear (O) (Ref. Standard: CE EN 347) Categ. Meaning 01 Closed heel zone + sole resistance to oils + anti-static properties + energy absorption at the heel 02 As per O1 + water penetration and absorption 03 As per O2 + resistance to perforation + cleated soles Simbolo Requisito/caratteristiche Calzature di sicurezza (S) Calzature da lavoro (O) Categ. Meaning Safety footwear (S) Occupational footwear (O) ---- A Protezione contro urti delle dita Calzatura antistatica SB X - S1 S2 S X X X X X X X X X ---- A Toe shock protection Anti-static properties SB X - S1 S2 S X X X X X X X X X E Assorbimento energia nella zona del tallone - X X X X X X E Heel energy absorption - X X X X X X WRU Penetrazione e assorbimento di acqua - - X X - X X WRU Water penetration and absorption - - X X - X X P Resistenza alla perforazione X - - X P Resistance to penetration X - - X C Calzatura conduttiva C Conducting properties CI Isolamento dal freddo CI Insulation from cold HI Isolamento dal calore HI Insulation from heat HRO Resistenza al calore per contatto HRO Resistance to heat contact ORO Resistenza agli idrocarburi X X X X X X X ORO Resistance to hydrocarbons X X X X X X X X = requisito obbligatorio = requisito non applicabile X = compulsory requirement = additional requirement Calzature di sicurezza Safety footwear (S) (Rif. Normativo EN ISO 20345:2004) Safety footwear (S) (Ref. Standard EN ISO 20345:2004) Categoria SB S1 S2 S3 Caratteristiche delle calzature Requisiti di base SB + Zona del tallone chiusa, proprietà antistatiche, assorbimento di energia nella zona del tallone, resistenza agli idrocarburi della suola S1 + resistenza alla penetrazione ed assorbimento d acqua del tomaio S2 + resistenza alla perforazione del fondo della calzatura, suola con rilievi Categ. SB S1 S2 S3 Characteristics Basic safety requirements SB + Closed heel zone, anti-static properties, energy absorption in the heel, resistance of the sole to hydrocarbons S1 + resistance of the upper to water penetration and absorption S2 + resistance of the outsole to perforation, pleated soles Calzature da lavoro Occupational footwear (O) (Rif. Normativo EN ISO 20347:2004) Categoria Caratteristiche delle calzature 0B Requisiti di base + uno dei requisiti per calzatura completa indicati nella tabella Simboli 01 0B + Zona del tallone chiusa, proprietà antistatiche, assorbimento di energia nella zona del tallone resistenza alla penetrazione ed assorbimento d acqua del tomaio resistenza alla perforazione del fondo della calzatura, suola con rilievi Simbolo di protezione Requisito/caratteristiche P C A I HI CI E WR M AN WRU CR HRO FO Resistenza alla perforazione del fondo della calzatura Calzatura conduttiva Calzatura antistatica Calzatura elettricamente isolante Isolamento dal calore della calzatura Isolamento dal freddo della calzatura Assorbimento di energia nella zona del tallone Calzatura resistente all acqua Protezione metatarsale Protezione della caviglia Penetrazione ed assorbimento d acqua del tomaio Resistenza al taglio del tomaio Resistenza al calore per contatto della suola Resistenza agli idrocarburi della suola Calzature di sicurezza (S) Calzature da lavoro (O) SB S1 S2 S3 0B O O - X O O - X O O O X X X O X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X X X O X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O - X X O - X X O O O O O O O O O O X X X O O O O X = requisito obbligatorio O = requisito facoltativo aggiunto a quelli obbligatori, se riportato sulla marcatura = requisito non applicabile. Occupational footwear (O) (Ref. Standard EN ISO 20347:2004) Categ. Characteristics 0B Basic safety requirements + one of the requirements for complete footwear indicated in the Symbol table 01 OB + Closed heel zone, anti-static properties, energy absorption in the heel area 02 O1 + resistance of the upper to water penetration and absorption 03 O2 + resistance of the outsole to perforation, pleated soles Protection symbol P C A I HI CI E WR M AN WRU CR HRO FO Requirement/characteristic Resistance of the outsole to perforation Conductive properties Anti-static properties Insulation against electricity Insulation against heat Insulation against cold Heel energy absorption Water resistant Toe protection Ankle protection Water penetration and absorption of the upper Resistance of the upper to cutting Resistance to heat for sole contact Resistance of the sole to hydrocarbons Safety footwear (S) Occupational footwear (O) SB S1 S2 S3 0B O O - X O O - X O O O X X X O X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O X X X O X X X O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O O - X X O - X X O O O O O O O O O O X X X O O O O X = compulsory requirement O = optional requirement added to compulsory ones, if indicated on marking = additional requirement NUOVA NORMA UNI EN ISO 20345:2012 NEW REGULATION UNI EN ISO 20345:2012

69 NORMES ET SYMBOLOGIES / BEZUGSNORMEN UND SYMBOLE CHAUSSURES DE SÉCURITÉ SAFETY FOOTWEAR (S) (RÉF. NORMES : CE EN 345) Catégorie Signification SB Chaussure de sécurité de base avec embout 200 J S1 Comme SB+arrière fermé+propriétés antistatiques+absorption d énergie au talon S2 Comme S1 + pénétration et à l absorption d eau S3 Comme S2 + résistance à la perforation + semelle à crampons CHAUSSURES DE TRAVAIL OCCUPATIONAL FOOTWEAR (O) (RÉF. NORMES : CE EN 347) Catégorie Signification 01 Arrière fermée, résistance de la semelle aux huiles, propriétés antistatiques, absorption d énergie au talon 02 Comme O1 + pénétration et à l absorption d eau 03 Comme O2 + résistance à la perforation + semelle à crampons SYMBOLE EXIGENCE / CARACTÉRISTIQUES CHAUSSURES DE SÉCURITÉ (S) CHAUSSURES DE TRAVAIL (O) SB S1 S2 S Protection des orteils contre les chocs X X X X A Chaussure antistatique - X X X X X X E Absorption d énergie au talon - X X X X X X WRU Pénétration et absorption d eau - - X X - X X P Résistance à la perforation X - - X C Chaussure conductrice CI Isolation contre le froid HI Isolation contre la chaleur HRO Résistance à la chaleur par contact ORO Résistance aux hydrocarbures X X X X X X X X = Exigence obligatoire - = Exigence non applicable SICHERHEITSSCHUHE SAFETY FOOTWEAR (S) (NACH CE EN 345) Kategorie Bedeutung SB Sicherheitsschuh mit Grundausstattung mit Zehenkappe 200J S1 Wie SB+geschlossener Fersenbereich+Antistatik+Energieaufnahmevermögen im Fersenbereich S2 Wie S1 + Anforderungen betreffend Wasserdurchtritt und Wasseraufnahme S3 Wie S2 + Durchtrittsicherheit + Profilierung der Laufsohle BERUFSSCHUHE OCCUPATIONAL FOOTWEAR (O) (NACH CE EN 347 Kategorie Bedeutung 01 Geschlossener Fersenbereich, ölresistente Laufsohle, Antistatik, Energieaufnahmevermögen im Fersenbereich 02 Wie O1 + Anforderungen betreffend Wasserdurchtritt und Wasseraufnahme 03 Wie O2 + Durchtrittsicherheit + Profilierung der Laufsohle SYMBOL ANFORDERUNG / EIGENSCHAFTEN SICHERHEITS- SCHUHE (S) BERUFSSCHUHE (O) SB S1 S2 S Zehenschutz gegen Stoßeinwirkung X X X X A Antistatischer Schuh - X X X X X X E Energieaufnahmevermögen im Fersenbereich - X X X X X X WRU Anforderungen betreffend Wasserdurchtritt und - - X X - X X Wasseraufnahme P Durchtrittsicherheit X - - X C Leitfähiger Schuh CI Kälteisolierung HI Wärmeisolierung HRO Beständigkeit gegen Kontaktwärme ORO Beständigkeit gegen Kohlenwasserstoffe X X X X X X X X = Grundanforderung - = Nicht anwendbare Anforderung CHAUSSURES DE SÉCURITÉ SAFETY FOOTWEAR (S) (RÉF. NORME EN ISO :2004) Catégorie Caractéristiques des chaussures SB Exigences fondamentales S1 SB + Arrière fermée, propriétés antistatiques, absorption d énergie au talon, résistance de la semelle aux hydrocarbures S2 S1 + résistance de la tige à la pénétration et à l absorption d eau S3 S2 + résistance de la semelle à la perforation, semelle avec crampons CHAUSSURES DE TRAVAIL OCCUPATIONAL FOOTWEAR (O) (RÉF. NORME EN ISO :2004) Catégorie Caractéristiques des chaussures 0B Exigences fondamentales + une des exigences additionnelles pour chaussure complète indiquée dans le tableau des symboles 01 OB + Arrière fermé, propriétés antistatiques, absorption d énergie au talon 02 O1 + résistance de la tige à la pénétration et à l absorption d eau 03 O2 + résistance de la semelle à la perforation, semelle avec crampons SYMBOLE DE PROTECTION EXIGENCE / CARACTÉRISTIQUES NOUVELLE NORME UNI EN ISO 20345:2012 CHAUSSURES DE SÉCURITÉ (S) CHAUSSURES DE TRAVAIL (O) SB S1 S2 S3 0B P Résistance de la semelle à la perforation O O - X O O - X C Chaussure conductrice O O A Chaussure antistatique O X X X O X X X I Chaussure électriquement isolante O O HI Isolation de la chaussure à la chaleur O O O O O O O O CI Isolation de la chaussure au froid O O O O O O O O E Absorption d énergie au talon O X X X O X X X WR Chaussure résistante à l eau O O O O O O O O M Protection métatarsienne O O O O AN Protection de la cheville O O O O O O O O WRU Résistance de la tige à la pénétration et à O - X X O - X X l absorption d eau CR Résistance de la tige à la coupure O HRO Résistance de la semelle à la chaleur par contact O O O O O O O O FO Résistance de la semelle aux hydrocarbures O X X X O O O O X = Exigence obligatoire O = Exigence additionnelle en option, si indiquée sur le marquage - = Exigence non applicable SICHERHEITSSCHUHE SAFETY FOOTWEAR (S) (NACH EN ISO 20345:2004) Kategorie Schuheigenschaften SB Grundanforderungen S1 SB + Geschlossener Fersenbereich, Antistatik, Energieaufnahmevermögen im Fersenbereich, Beständigkeit der Laufsohle gegen Kohlenwasserstoffe S2 S1 + Anforderungen betreffend Wasserdurchtritt und Wasseraufnahme des Obermaterials S3 S2 + Durchtrittsicherheit des Schuhunterbaus, Profilierung der Laufsohle BERUFSSCHUHE OCCUPATIONAL FOOTWEAR (O) (NACH EN ISO 20347:2004) Kategorie Schuheigenschaften 0B Grundanforderungen + eine der Zusatzanforderungen der Symboltabelle 01 0B + Geschlossener Fersenbereich, Antistatik, Energieaufnahmevermögen im Fersenbereich Anforderungen betreffend Wasserdurchtritt und Wasseraufnahme des Obermaterials Durchtrittsicherheit des Schuhunterbaus, Profilierung der Laufsohle SCHUTZ- SYMBOL ANFORDERUNG / EIGENSCHAFTEN SICHERHEITS- SCHUHE (S) BERUFSSCHUHE (O) SB S1 S2 S3 0B P Durchtrittsicherheit des Schuhunterbaus O O - X O O - X C Leitfähiger Schuh O O A Antistatischer Schuh O X X X O X X X I Stromisolierschuh O O HI Wärmeisolierung des Schuhs O O O O O O O O CI Kälteisolierung des Schuhs O O O O O O O O E Energieaufnahmevermögen im Fersenbereich O X X X O X X X WR Wasserfester Schuh O O O O O O O O M Mittelfußschutz O O O O AN Knöchelschutz O O O O O O O O WRU Anforderungen betreffend Wasserdurchtritt und O - X X O - X X Wasseraufnahme des Obermaterials CR Schnittfestigkeit des Obermaterials O HRO Beständigkeit der Sohle gegen Kontaktwärme O O O O O O O O FO Beständigkeit der Sohle gegen Kohlenwasserstoffe O X X X O O O O X = Grundanforderung O = Zusatzanforderung, wenn in der Kennzeichnung angegeben - = Nicht anwendbare Anforderung NEUE NORM UNI EN ISO 20345:2012

70 PANTHER S.r.l. via Egidio Berto, Bovolenta (PD) - Italy - T info@panthersafety.it PANTHER S.r.l. via Egidio Berto, Bovolenta (PD) - Italy - T info@panthersafety.it ACCESSORI / ACCESSORIES / ACCESSOIRES/ ZUBEHÖR AC0LA1002 LACCI CM. 110: Nero / conf. da 10 paia CM. 110 LACES: Black / pack of 10 pairs LACETS CM. 110: Noir / cond. par 10 paires SCHNÜRSENKEL CM. 110: Schwarz / Konf. 10 Paar AC0LA1003 LACCI CM. 130: Nero / conf. da 10 paia CM. 130 LACES: Black / pack of 10 pairs LACETS CM. 130: Noir / cond. par 10 paires SCHNÜRSENKEL CM. 130: Schwarz / Konf. 10 Paar AIR INSOLE AC0SU106 AIR INSOLE IN BLISTER: Disponibile in tutte le taglie AIR INSOLE IN BLISTER: Available in all sizes AIR INSOLE IN BLISTER: Disponible dans toutes les pointures AIR INSOLE IN BLISTER: Erhältlich in allen Größen PERFORMANCE AC0SU107 PERFORMANCE IN BLISTER: Disponibile in tutte le taglie PERFORMANCE IN BLISTER: Available in all sizes PERFORMANCE IN BLISTER: Disponible dans toutes les pointures PERFORMANCE IN BLISTER: Erhältlich in allen Größen IL PLANTARE A 5 STELLE CON TECNOLOGIA DONSÌ Soletta termoformata, FUSSTATIC, antibatterica e assorbente con sistema di aerazione integrato, è dotata di pompa con molla rinforzata per la circolazione dell aria nella scarpa. L asciugatura rapida e la gestione dell umidità, garantiscono una calzatura fresca, asciutta e confortevole! Pensata, brevettata e realizzata completamente in Italia. La certificazione CE è valida se utilizzata nelle calzature ABOUTBLU. Disponibile in tutte le taglie. THE BEST FOOTBED WITH DONSÌ TECHNOLOGY Thermoformed, FUSSTATIC, antibacterial and absorbent. Thanks to its integrated ventilation system, fitted with a reinforced spring, guarantees perfect internal air circulation ensuring quick drying, excellent moisture management for an always cool and dry shoe. Designed, patented and manufactured entirely in Italy. CE Certification is valid if used in ABOUTBLU footwear. Available in all sizes. PERFORMANCE Soletta termoformata, FUSSTATIC con supporto tallonare ammortizzante, antibatterica e con ottime capacità di assorbenza. La certificazione CE è valida se utilizzata nelle calzature ABOUTBLU. Disponibile nelle taglie: MADE IN ITALY PERFORMANCE Thermoformed, antibacterial, FUSSTATIC insole with anti-shock support heel and exceptionally high absorbent features. CE Certification is valid if used in ABOUTBLU footwear. Available in sizes: MADE IN ITALY IMMAGINE COORDINATA / CORPORATE IMAGE IMAGE DE L ENTREPRISE / VERKAUFSDISPLAYS Espositori da banco Carton desk display Présentoir pour comptoir en carton Karton Ladentisch Display Espositore a colonna in cartone a 8 posti Carton stand display with 8 shelves Présentoir en carton à 8 pieds Karton Stand Display - 8 Regale

71 graphic & print: GRAFICHE SALVAGNIN Tutti i diritti sono riservati. Nessuna parte del presente catalogo può essere riprodotta, salvata in un database o utilizzata in altro modo, senza l autorizzazione scritta di PANTHER S.r.l. All rights reserved. No part of this catalogue can be reproduced, saved in database or be used in a way without PANTHER S.r.l. written authorization. La politica di PANTHER S.r.l. è costituita da continua innovazione tecnologica e pertanto la società si riserva il diritti di modificare i dati qui contenuti senza preavviso. PANTHER S.r.l. policy is one of continuous technological innovation and the company therefore reserves the right to ammend any data herein without prior notice. panthersafety.it ITA/ENG/FRA/DEU Settembre/September 2014 AC0ABNEWCOLLE1301

72 PANTHER S.r.l. via Egidio Berto, Bovolenta (PD), Italy T F info@panthersafety.it

INDEX CHICAGO LOW / CHICAGO MID BROOKLYN LOW / BROOKLYN MID HOUSTON LOW / HOUSTON MID HOUSTON AIR DETROIT LOW / DETROIT MID DALLAS LOW / DALLAS MID

INDEX CHICAGO LOW / CHICAGO MID BROOKLYN LOW / BROOKLYN MID HOUSTON LOW / HOUSTON MID HOUSTON AIR DETROIT LOW / DETROIT MID DALLAS LOW / DALLAS MID NEW COLLECTION INDEX CHICAGO LOW / CHICAGO MID BROOKLYN LOW / BROOKLYN MID HOUSTON LOW / HOUSTON MID HOUSTON AIR DETROIT LOW / DETROIT MID DALLAS LOW / DALLAS MID 14 15 16 17 18 19 NEW YORK LOW / NEW

Mehr

expect more GUTE GRÜNDE

expect more GUTE GRÜNDE expect more GUTE GRÜNDE Atmungsaktives Funktionsfutter Sorgt für ein angenehmes Fußklima Breathable functional lining ensures an excellent foot feeling Exzellente Passform Die geräumige Passform sorgt

Mehr

Nel 1982 grazie al genio intuitivo di Rocco Cilenti e i suoi partner di allora, nasce Panther

Nel 1982 grazie al genio intuitivo di Rocco Cilenti e i suoi partner di allora, nasce Panther NEW COLLECTION Nel 1982 grazie al genio intuitivo di Rocco Cilenti e i suoi partner di allora, nasce Panther S.p.a., un azienda Italiana che in pochi anni si afferma leader nel mercato Nazionale e Internazionale

Mehr

LOWA WORK COLLECTION LOWA WORK COLLECTION SERVAL WORK LO S1 LOWA I GRÖSSEN I SIZES

LOWA WORK COLLECTION LOWA WORK COLLECTION SERVAL WORK LO S1 LOWA I GRÖSSEN I SIZES 00 000 997 LOWA WOK ColleCtion LOWA WOK COLLECTION Qualität und Passform haben bei LOWA schon immer oberste Priorität. Neben der permanenten Optimierung von Technik, Funktion und Design ist der Produktionsstandort

Mehr

Der Fuss. Der Schuh. Die Sicherheit. Qualität seit 1887.

Der Fuss. Der Schuh. Die Sicherheit. Qualität seit 1887. Der Fuss. Der Schuh. Die Sicherheit. Qualität seit 1887. 56552 56502 Größe 38 48 Size 38 48 Weite 11 Width 11 Sohlentechnologie Vibram Nitril/PU-Sohle Sole technology Vibram Nitrile/PU sole Obermaterial

Mehr

a new line of steam sterilizers

a new line of steam sterilizers a new line of steam sterilizers ticheeasy to use and high consumption savings multifunction display controlled by micro-processor double and patented motor-operated closure stainless steel chamber without

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler

ENHA GmbH Kasteler Strasse Nonnweiler Certificate of Conformity This Certificate of Conformity applies only in the countries of the European Union. Certificate of Conformity (Directive 89/686/EEC) The manufacturer, certifies that the new PPE

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634

ma/hart-two-wire ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE. Document ID: 43634 EU-Konformitätserklärung EU declaration of conformity Déclaration UE de conformité 61 62 63 65 66 67 68 4... 20 ma/hart-two-wire 4... 20 ma/hart-four-wire Profibus PA Foundation Fieldbus Modbus PLICSMOBILE

Mehr

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER MADE TO MEASURE Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER Persönliche Einladung zum Schäffner Maß Event mit Eduard Dressler, Latini Leder und Doriani Cashmere Maßtage bei Schäffner mit Eduard Dressler Freitag,

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Antincendio. Linea. Fire fighting Range - Ligne Antiincendie - Feuerschutzlinie

Antincendio. Linea. Fire fighting Range - Ligne Antiincendie - Feuerschutzlinie L azienda certificata - ISO 9001 - è altamente specializzata nella produzione in serie di valvole per estintori portatili e carrellati, valvole termostatiche e sprinkler automatici. Una gamma razionale

Mehr

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables havana Design: Wolfgang C. R. Mezger Klar und klassisch: havana beeindruckt mit Komfort. Clarté et classicisme : havana

Mehr

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933

EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 EN ISO 4017* UNI 5739 DIN 933 classe 8.8 property class 8.8 classe de qualité 8.8 festigkeitsklasse 8.8 * Nella versione EN ISO 4017 i diametri: 10,12,14 variano unicamente per il valore s* * In the version

Mehr

technology DIE NEUEN SAFETY SNEAKER. Bereits in den 60-er Jahren entwickelte PUMA sein langjähriges Erfolgsmodell PUMA KING. Nachdem der Schuh vor all

technology DIE NEUEN SAFETY SNEAKER. Bereits in den 60-er Jahren entwickelte PUMA sein langjähriges Erfolgsmodell PUMA KING. Nachdem der Schuh vor all 24 technology DIE NEUEN SAFETY SNEAKER. Bereits in den 60-er Jahren entwickelte PUMA sein langjähriges Erfolgsmodell PUMA KING. Nachdem der Schuh vor allem durch Fußball- Weltmeisterschaften bekannt wurde,

Mehr

ELTEN L10. safety style

ELTEN L10. safety style ELTEN L10 safety style w w w. e l t e n. c o m Lieferbar im Frühjahr 2012 available from spring 2012 ELTEN l10 w w w. e l t e n. c o m [ be cool] [ be safe ] 2 take A WALK ON THE SAFE SIDE XTREME ESD S2

Mehr

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen

ZERTIFIKAT. Rohrwerk Maxhütte GmbH ISO 9001:2008. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen ZERTIFIKAT Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Management Service GmbH bescheinigt, dass das Unternehmen Franz-Kunze-Straße 1 Deutschland für den Geltungsbereich Produktion von nahtlosen warmgewalzten,

Mehr

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

USBASIC SAFETY IN NUMBERS USBASIC SAFETY IN NUMBERS #1.Current Normalisation Ropes Courses and Ropes Course Elements can conform to one or more of the following European Norms: -EN 362 Carabiner Norm -EN 795B Connector Norm -EN

Mehr

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008

ZERTIFIKAT. für das Managementsystem nach DIN EN ISO 9001:2008 ZERTIFIKAT für das Managementsystem nach Der Nachweis der regelkonformen Anwendung wurde erbracht und wird gemäß TÜV PROFiCERT-Verfahren bescheinigt für Geltungsbereich Entwicklung, Produktion und Vertrieb

Mehr

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 WLS/FL IP Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche Haftung abgelehnt.

Mehr

DEUTSCHE NORM September 2000

DEUTSCHE NORM September 2000 DEUTSCHE NORM September 2000 Corrosion protection of metals Electrodeposited coatings of zinc with supplementary treatment on iron and steel English version of DIN EN 12329 { EN 12329 ICS 25.220.40 Korrosionsschutz

Mehr

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen

fischerwerke GmbH & Co. KG Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-, Metall- und chemischen Befestigungssystemen ZERTIFIKAT Hiermit wird bescheinigt, dass mit den im Anhang gelisteten Standorten ein Umweltmanagementsystem eingeführt hat und anwendet. Geltungsbereich: Entwicklung, Produktion und Vertrieb von Kunststoff-,

Mehr

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET EVERYTHING YOU MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET YOU EXPECT FROM A PARQUET ALLES, WAS SIE SICH VON EINEM PARKETT WÜNSCHEN TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET 100% SOLID WOOD 100% MASSIVHOLZ

Mehr

IMPORTANT / IMPORTANT:

IMPORTANT / IMPORTANT: Replacement of the old version 2.50. Procedure of installation and facility updates. New presentation. Remplacer l ancienne version 2.50. Procédure d installation et de mise à jour facilitée. Nouvelle

Mehr

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an! de en Unter dem Motto wire Solutions bietet die KIESELSTEIN International GmbH verschiedenste Produkte, Dienstleistungen und After Sales Service rund um den Draht an. Die Verbindung von Tradition und Innovation

Mehr

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) Update Software Rel.: 9,23 Nuova selezione del veicolo (KW/CV) New vehicle selection (KW/CV) Nouvelle selection du vehicule (KW/CV) Nueva selecion del vehiculo (KW/CV) Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV) 1 Update

Mehr

Collection 2002 WWW.FORMEXWATCH.COM

Collection 2002 WWW.FORMEXWATCH.COM Collection 2002 WWW.FORMEXWATCH.COM instruments for speed swiss watches WITH SHOCK ABSORBER (PATENTED) Um das perfekte Gleichgewicht aus Geschwindigkeit und Technologie zu vermitteln, haben wir den aussergewöhnlichen

Mehr

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies Material: Textilfaser Maler aus Textilfasern mit rutschhemmender Unterseite, einseitig mit Folie kaschiert. Easyliner ist wiederverwendbar. Ideal zur Abdeckung von zu schützenden Untergründen/Bodenbelägen,

Mehr

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON: 008 6 Struttura Struttura in acciaio inox o verniciato per esterno nei colori riportati in "Materiali e finiture" con sottopiedi in PVC. Intreccio in cuoio naturale o in filo tecnopolimero nei colori riportati

Mehr

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18

Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Cleanroom Fog Generators Volcano VP 12 + VP 18 Description & Functional Principle (Piezo Technology) Cleanrooms are dynamic systems. People and goods are constantly in motion. Further installations, production

Mehr

Level 1 German, 2014

Level 1 German, 2014 90886 908860 1SUPERVISOR S Level 1 German, 2014 90886 Demonstrate understanding of a variety of German texts on areas of most immediate relevance 9.30 am Wednesday 26 November 2014 Credits: Five Achievement

Mehr

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100 1,2-1,8 TWIST 100 L attuatore idraulico bi-direzionale Cangini permette di inclinare attrezzature o attacchi rapidi fino ad un angolazione di, facilitando le operazioni di scavo, anche in posizioni difficili

Mehr

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE

SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE SPARE PARTS SILO VENTING FILTERS SPARE PARTS CATALOGUE SILO-ENTSTAUBUNGSFILTER ERSATZTEILKATALOG SILOTOP Series R0 FILTRES DEPOUSSIEREURS POUR SILOS PIECES DE RECHANGE All rights reserved WAMGROUP ISSUE

Mehr

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 MOA/SL/FL IP44, CH IP4 Arbeiten an den elektrischen Anlagen dürfen nur von autorisierten Fachleuten nach den örtlichen Vorschriften ausgeführt werden. Für nicht fachgerechte Installation wird jegliche

Mehr

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE UHREN MONTRES OROLOGI ALFA ROMEO COLLECTION DELUXE CHRONOGRAPH Edelstahlgehäuse bicolor, wasserdicht bis 100 m, Quarzwerk, Datum, Kautschukband Boîtier acier bicolor, étanche jusqu à 100 m, mouvement quartz,

Mehr

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950

NEU! PCS 950 win. Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 NEU! PCS 950 win Der Nachfolger des bewährten Eingabegeräts PCS 950 Das PCS 950 hat viele Jahre lang hervorragende Dienste bei der Herstellung vielseitigster Gitterprodukte geleistet. Ein technisch aufbereitetes

Mehr

aktuelles design trifft auf hochwertiges material

aktuelles design trifft auf hochwertiges material aktuelles design trifft auf hochwertiges material quand un design actuel rencontre une matière de qualité topical design meets high-quality material Bei unseren Blendwerk Sonnenbrillen achten wir besonders

Mehr

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier

Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Steel Trading Stahlhandel Prodotti Siderurgici Commerce d acier Company We are steel trader near Milan and we have been in the steel business as KABOFER since the end of 1974. Before starting KABOFER,

Mehr

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW Visserie Industrie Agro-Alimentaire Pharmaceutique Visserie www.fginox.fr Gamme ASME BPE Raccords CLAMP ASME BPE Ferrules CLAMP courtes $)A ($ souder {INCLUDEPICTUREW:\\FGI_MKG_Marketing\\MULTILANGUE\\PHOTO

Mehr

Il produttore

Il produttore Dichiarazione di conformità CE Il produttore dichiara, secondo il 9 della legge sui prodotti per l'edilizia (messa in atto della direttiva sui prodotti per l'edilizia 89/106/CEE), che il prodotto ZERO

Mehr

SERALON. 100 % Polyester. Farbkarte Shade card Carte de coloris. Faden.Farbe.Fantasie.

SERALON. 100 % Polyester. Farbkarte Shade card Carte de coloris. Faden.Farbe.Fantasie. SERALON 100 % Polyester Farbkarte Shade card Carte de coloris Faden.Farbe.Fantasie. SERALON Allesnäher. All-purpose thread. Fil à coudre universel 100 % Polyester Artikelnummer Article no. Article no.

Mehr

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business Paradies Bettwaren für den guten Schlaf Paradies bedding products for a good night s sleep Seit mehr als 150 Jahren wird die

Mehr

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis

HIR Method & Tools for Fit Gap analysis HIR Method & Tools for Fit Gap analysis Based on a Powermax APML example 1 Base for all: The Processes HIR-Method for Template Checks, Fit Gap-Analysis, Change-, Quality- & Risk- Management etc. Main processes

Mehr

ELTEN COLLECTION 2016/2017 WHITE

ELTEN COLLECTION 2016/2017 WHITE WHITE 1 ELTEN COLLECTION 2016/2017 SICHERHEITSSCHUHE MIT ZEHENSCHUTZKAPPE SAFETY SHOES WITH TOE PROTECTION CAP EN ISO 20345 ANFORDERUNGEN REQUIREMENTS SB Basisschuh Basic shoe S1 Basisschuh zusätzlich:

Mehr

FORTUNA Graduated Pipettes Messpipetten

FORTUNA Graduated Pipettes Messpipetten FORTUNA graduated pipettes are produced to the highest quality standards and are produced in Class AS. Reading FORTUNA graduated pipettes are calibrated to deliver ( EX ) (exception: 0,1 + 0,2 ml). With

Mehr

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn Titelbild1 ANSYS Customer Portal LogIn 1 Neuanmeldung Neuanmeldung: Bitte Not yet a member anklicken Adressen-Check Adressdaten eintragen Customer No. ist hier bereits erforderlich HERE - Button Hier nochmal

Mehr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0 Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions TAI/LED IP, CH IP Sensor-Schalter aussen unten rechts Interrupteur sensitif en bas à l'extérieur à droite Sensor switch outside right below

Mehr

EG-Konformitätserklärung EC-Declaration of Conformity CE-Déclaration de Conformité Wir (we; nous) R. STAHL Schaltgeräte GmbH, Am Bahnhof 30, D-74638 Waldenburg 9160/..-1.-11 erklären in alleiniger Verantwortung,

Mehr

e n t a l www.metoxit.com

e n t a l www.metoxit.com e n t a l www.metoxit.com Firma Die Metoxit AG ist ein mittelständisches Schweizer Unternehmen, das zur AGZ-Holding gehört. Metoxit bietet eine breite Palette von Produkten aus Hochleistungskeramik (Oxidkeramik)

Mehr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek 08/12 Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek X-TRANSITION Bedingungen der JACK WOLFSKIN 3-Jahres-Gewährleistung Terms and

Mehr

FIT FOR JOB MEDIZIN PFLEGE PHARMAZIE

FIT FOR JOB MEDIZIN PFLEGE PHARMAZIE FIT FOR J MEDIZIN PFLEGE PHARMAZIE i INHALT Berufsschuhe 4 THE ORIGINAL Sicherheitsschuhe 20 LIGHT 22 UNI6 24 ANATOM 5 THE ORIGINAL PLUS 6 ARROW 7 RUBBER 8 DYNAMIC 26 CRAWLER 27 PROTEKTOR 11 EASY 12 LIGHT

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM Web portal is an application that enables you to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal Web page. You can choose to enter VGM information directly,

Mehr

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components

CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components CAM switches, switch disconnectors, limit switches and electromechanical industrial components Nockenschalter, Lasttrennschalter, Positionsschalter und elektromechanische Komponenten für die Industrie

Mehr

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION CIRCLE & SMOOTH COLLECTION Smooth & Circle sono la risposta di RifraLab, centro di ricerca e sviluppo di Rifra, ai bisogni del bagno contemporaneo. Smooth è una collezione completa che comprende un esclusivo

Mehr

60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30

60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30 60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30 30x60 / 15x60 30x60 / 15x60 / mosaico 2,5x15 su rete 30x30 barretta inox brushed 1,5x60 colours+sizes avorio 30 x 60-12 x 24 Naturale Rettificato 30,4 x 60,8-12

Mehr

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy

Leading the innovation in the traditional field of Constructions. C. Chiti, Technical Director Knauf Italy Leading the innovation in the traditional field of Constructions C. Chiti, Technical Director Knauf Italy 1 The Knauf Group The Knauf Group today is one of the leading companies in the building materials

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that ACERIA DE ALAVA S.A.U. (ACERALAVA) Polígono Industrial Saratxo s/n. E-01470 Amurrio has implemented, operates and

Mehr

FIT FOR JOB KÜCHE GASTRONOMIE LEBENSMITTELINDUSTRIE

FIT FOR JOB KÜCHE GASTRONOMIE LEBENSMITTELINDUSTRIE FIT FOR J KÜCHE GASTRONOMIE LEBENSMITTELINDUSTRIE i INHALT Berufs- und Sicherheitsschuhe 4 DYNAMIC - Berufsschuhe 17 CLASSIC - Sicherheitsschuhe 18 LIGHT - Sicherheitsschuhe 6 EASY - Berufsschuhe 7 RUBBER

Mehr

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors DISSECTING SCISSORS PRÄPARIERSCHERENNoir Noir. Soft but sharp. Power with minimum force. Pure performance. The special qualities of the Noir dissecting

Mehr

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 0607 WRD-H 0805 WRD-H 1208 WRD-H 1610 WRD-H Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 67 WRD-H 85 WRD-H 128 WRD-H 161 WRD-H 21 Deceleration Technology ONLINE CALCULATION AND 2D / 3D CAD DOWNLOAD M m L F Benefits Applications: - Mechanical and

Mehr

Messer und Lochscheiben Knives and Plates

Messer und Lochscheiben Knives and Plates Messer und Lochscheiben Knives and Plates Quality is the difference Seit 1920 Since 1920 Quality is the difference Lumbeck & Wolter Qualität, kontinuierlicher Service und stetige Weiterentwicklung zeichnen

Mehr

TECHNICAL CATALOGUE 2017

TECHNICAL CATALOGUE 2017 s a f e t y f o o t w e a r TECHNICAL CATALOGUE 2017 since 1971 TM Manufacturer MADE IN ITALY tm WORLDWIDE SALE GIASCO EXPORTS TO MORE THAN 90 COUNTRIES international service since 1971 Manufacturer MADE

Mehr

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande

EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande COMMUNIQUE DE PRESSE EPEX Spot SE Visioconférence avec la chancelière allemande Paris, 19 Août 2010 La chancelière fédérale allemande Angela Merkel a visité aujourd hui les locaux de la bourse de l énergie

Mehr

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led FONTE La collezione Fonte si presenta ampliata e rinnovata grazie non solo alle nuove maniglie che ne caratterizzano l estetica, ma anche ai nuovi top integrati ed una nuova proporzione nel design delle

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

JUMP MV2. Plaque de ferrure bi-densité, duretés 48 et 38 Shore D Zone avant = Dynamisme / Zone arrière = Amorti

JUMP MV2. Plaque de ferrure bi-densité, duretés 48 et 38 Shore D Zone avant = Dynamisme / Zone arrière = Amorti MV2 JUMP Plaque de ferrure bi-densité, duretés 48 et 38 Shore D Zone avant = Dynamisme / Zone arrière = Amorti Version souple conçue pour les chevaux de CSO : JUMP Bi-density shoeing pad, hardnesses 48

Mehr

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina

CERTIFICATE. The Notified Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that. TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO Slatina CERTIFICATE The Notified Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that TMK - ARTROM S.A. Str. Drăgăneşti Nr. 30 RO-230119 Slatina has implemented, operates and maintains a Quality Assurance

Mehr

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur

Grade 12: Qualifikationsphase. My Abitur Grade 12: Qualifikationsphase My Abitur Qualifikationsphase Note 1 Punkte Prozente Note 1 15 14 13 85 % 100 % Note 2 12 11 10 70 % 84 % Note 3 9 8 7 55 % 69 % Note 4 6 5 4 40 % 54 % Note 5 3 2 1 20 % 39

Mehr

VTP Keilriemenscheiben Keilriemenscheiben für Taper Buchsen Poly-V Scheiben Flachriemenscheiben

VTP Keilriemenscheiben Keilriemenscheiben für Taper Buchsen Poly-V Scheiben Flachriemenscheiben ATRIESTECHI VTP eilriemenscheiben eilriemenscheiben für Taper uchsen Poly-V Scheiben Flachriemenscheiben 04-161 RRG IDUSTRIETECHI GH Ihr Partner für aschinenbau. runshofstraße 10 45470 ülheim/ruhr Tel.

Mehr

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that CERTIFICATE The Certification Body - 0036 - of TÜV SÜD Industrie Service GmbH certifies that North American Stainless 6870 Highway 42 East Ghent, KY 41045-9615 USA has implemented, operates and maintains

Mehr

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

3.1 EPIC DA-VINCI H-A .1 EPIC DA-VINCI H-A Qualität und Funktionalität sind maßgebend für die Gehäuseserie H-A. Diese Rechtecksteckverbinder überzeugen durch eine kompakte Gehäuseform und eine innovative Bügelgeneration. Dazu

Mehr

Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy

Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy Bayerisches Landesamt für Gesundheit und Lebensmittelsicherheit Pool water quality the German philosophy Christiane Höller Bavarian Health and Food Safety Authority Legal regulations 1979 Federal Law on

Mehr

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016 Overview The Hamburg Süd VGM-Portal is an application which enables to submit VGM information directly to Hamburg Süd via our e-portal web page. You can choose to insert VGM information directly, or download

Mehr

Geometrie und Bedeutung: Kap 5

Geometrie und Bedeutung: Kap 5 : Kap 5 21. November 2011 Übersicht Der Begriff des Vektors Ähnlichkeits Distanzfunktionen für Vektoren Skalarprodukt Eukidische Distanz im R n What are vectors I Domininic: Maryl: Dollar Po Euro Yen 6

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors mineral finishes FINITURE A BASE DI CALCE PER INTERNI ED ESTERNI MINERAL FINISHES offre una

Mehr

LLOYD Shoes GmbH & Co. KG Hans-Hermann-Meyer-Straße Sulingen Germany Collection

LLOYD Shoes GmbH & Co. KG Hans-Hermann-Meyer-Straße Sulingen Germany Collection www.lloyd888.de LLOYD Shoes GmbH & Co. KG Hans-Hermann-Meyer-Straße 7 Sulingen Germany Collection 009 00 PREMIUM SELECTION Goodyear Welt Goodyear Welting ist eines der besten Rahmennahtverfahren, um First

Mehr

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE

LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE SELF-IN SELF-IN LINEA COMPACT LA TECNOLOGIA FLESSIBILE LINIE COMPACT - DIE FLEXIBLE TECHNOLOGIE COMPACT LINE, THE FLEXIBLE TECHNOLOGY LIGNE COMPACT LA FLEXIBILITÉ DE LA TECHNOLOGIE LINEA ELEGANCE QUANDO

Mehr

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN DOWNLOAD EBOOK : EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE

Mehr

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB Read Online and Download Ebook PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB DOWNLOAD EBOOK : PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: Click link bellow

Mehr

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable

EXZELLENT II BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. spacious customized stability easy to adapt reliable BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS August Ottensmeyer EXZELLENT II geräumig maßgeschneiderte Stabilität simpel adaptierbar zuverlässig spacious customized stability easy to adapt reliable EXZELLENT II Besteckeinsätze

Mehr

Profilo aziendale Company profile

Profilo aziendale Company profile Profilo aziendale Company profile Investimenti nelle tecnologie, esperienza, capacità ma soprattutto un grande lavoro di squadra (vera essenza di RS) sono gli elementi fondamentali che contraddistinguono

Mehr

fri 1.30 pm. Shot 6969

fri 1.30 pm. Shot 6969 fri 1.30 pm. Shot 6969 Range scan Colour laser Shown with pre-cut inl ays of axis anemone and axis speedwell fri 1.50 pm. Shot 7000 Ranges scan and axis Colours laser and anemone Laid tessellated the preparation

Mehr

We are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed.

We are pleased to inform you that the addendum this requires to the existing product approval has now been successfully completed. MSA AUER GmbH! Thiemannstraße 1! D-12059 Berlin To our customers Name Phone, Fax E-mail Date Malte Kaas (030) 6886-0, -1613 Malte.Kaas@MSAsafety.com 10.12.2014 Duracell MN 1500 Procell Retail availability

Mehr

All our products are Beryllium free. We are very confident of our experience, high purity. procucts, and our integrated production system.

All our products are Beryllium free. We are very confident of our experience, high purity. procucts, and our integrated production system. DENTAL-ALLOYS All our products are Beryllium free. We are very confident of our experience, high purity of our procucts, and our integrated production system. An universal nickel based bonding alloy compatible

Mehr

(Name und Anschrift des Abnehmers der innergemeinschaftlichen Lieferung, ggf. -Adresse)

(Name und Anschrift des Abnehmers der innergemeinschaftlichen Lieferung, ggf.  -Adresse) Gelangensbestätigung (deutsch) Bestätigung über das Gelangen des Gegenstands eer nergemeschaftlichen Lieferung een anderen EU- Mitgliedstaat (Gelangensbestätigung) (Name und Anschrift des Abnehmers der

Mehr

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio BIO AL INOX Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio Acciaio al Carbonio Carbon steel Acier au carbone Carbon Stahl Acero de carbono Acciaio

Mehr

SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout

SUREPLAY Multisport. Flexible. At every step. SUREPLAY Workout SUREPLAY Multisport SUREPLAY Multisport is a water-permeable sports surface made of PU-bound EPDM, ideal for multisports grounds. Depending on individual specifications it can be set up with a single EPDM

Mehr

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten FORTUNA bulb pipettes are produced to the highest quality standards. They are offered in class AS ( A stands for the highest quality specifications, S for swift delivery) and class AS conformity approved.

Mehr

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL IT Modelli cilindrici da 100 o 150 litri con riscaldamento diretto o indiretto Vasca di cottura con fondo in AISI 316 Struttura portante in acciaio inox e rivestimenti esterni in con finiture Scotch Brite

Mehr

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O. United We Are One heisst das neue Projekt vom renommierten DJ & Produzenten Mario Ferrini zusammen mit der Gesangslehrerin Miriam Sutter vom Gesangsatelier

Mehr

Titanium The heaviest light metal

Titanium The heaviest light metal Titanium The heaviest light metal Dan Snitkovsky Uniweld Israel FRONIUS International GmbH Buxbaumstr. 2 4600 Wels Titanium The heaviest light metal 0,5g/cm³ 4,5g/cm³ Heavy metal Lithium - light metal

Mehr

The CE Classification for Medical Products

The CE Classification for Medical Products The CE Classification for Medical Products Introduction The development of European countries into a single market has made it necessary to follow common guidelines binding on all manufacturers. All customers

Mehr

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO

TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO TESTA RADIALE R GENERAL INFORMATION TESTA RADIALE CON AZIONAMENTO MECCANICO A CARRELLO SINGOLO I Tipo: Testa radiale per recessi Applicazione: La testa radiale è utilizzata su macchine transfer nelle lavorazioni

Mehr

Indice Presentazione QFORT Uno dei principali produttori in Europa di finestre in PVC Partners Finestre Prodotti QFORT+ QFORT START Colori Porte QFORT in PVC Tipologie speciali Ferramenta Maniglie Falsa

Mehr

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400

HARTNAGEL Etikettiermaschinen für Verpackungsbecher und Automation. Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Etikettierautomat - EMR 8-200 / EMR 8-400 Die Firma Hartnagel, begann vor über 15 Jahren den ersten Etikettierautomaten zu entwickeln und zu bauen. Geleitet von der Idee, das hinsichtlich der Produktführung

Mehr