BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD9712

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD9712"

Transkript

1 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD9712 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter

2 2 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Kaffeevollautomaten Saeco Incanto Executive! Um die Unterstützung von Saeco optimal nutzen zu können, registrieren Sie Ihr Produkt bitte unter welcome. Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell HD9712. Das Gerät dient der Zubereitung von Espresso mit ganzen Kaffeebohnen und verfügt über eine Milchkaraffe für die einfache und schnelle Zubereitung eines perfekten Cappuccino oder Latte Macchiato. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie alle erforderlichen Informationen für die Inbetriebnahme, den Gebrauch, die Reinigung und Entkalkung Ihres Geräts. INHALT WICHTIG... 4 Sicherheitshinweise... 4 Achtung... 4 Hinweise... 6 Elektromagnetische Felder... 7 Entsorgung... 7 INSTALLATION... 8 Vollständige Ansicht des Produktes... 8 Allgemeine Beschreibung... 9 VORBEREITUNG...10 Verpackung des Geräts Inbetriebnahme des Geräts ERSTE EINSCHALTUNG...13 Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung...13 Manueller Spülzyklus MESSEN UND PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE...16 WASSERFILTER INTENZA Installation des Wasserfilters INTENZA Austausch des Wasserfilters INTENZA EINSTELLUNGEN...23 Saeco Adapting System Einstellung Keramikmahlwerk Einstellung Crema und Kaffeestärke (Saeco Brewing System) Aromaeinstellungen (Kaffeestärke) Einstellung des Kaffeeauslaufs Einstellung Kaffeemenge in der Tasse... 27

3 DEUTSCH 3 AUSGABE EINES ESPRESSO UND EINES GROSSEN ESPRESSO...28 Ausgabe von Espresso und großem Espresso mit Bohnenkaffee Ausgabe von Espresso und großem Espresso mit vorgemahlenem Kaffee MILCHKARAFFE...32 Füllen der Milchkaraffe Einsetzen der Milchkaraffe Entnehmen der Milchkaraffe Leeren der Milchkaraffe ZUBEREITUNG EINES CAPPUCCINO...36 Einstellung Cappuccino-Menge in der Tasse...38 ZUBEREITUNG EINES LATTE MACCHIATO...40 Einstellung Ausgabemenge Latte Macchiato ZUBEREITUNG VON HEISSER MILCH...44 Einstellung Ausgabemenge der heißen Milch DAMPFAUSGABE...47 AUSGABE VON HEISSEM WASSER...49 GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG...51 Programmierung Cappuccino Programmierung Heißwasser GERÄTEPROGRAMMIERUNG...54 Allgemeine Einstellungen Displayeinstellungen Kalender-Einstellungen Wassereinstellungen Wartungseinstellungen Werkseinstellungen REINIGUNG UND WARTUNG...61 Tägliche Reinigung des Geräts Tägliche Reinigung des Wassertanks Tägliche Reinigung der Milchkaraffe: Selbstreinigungszyklus CLEAN (nach jeder Benutzung) Wöchentliche Reinigung des Geräts Wöchentliche Reinigung der Milchkaraffe Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe...67 Monatliche Reinigung der Milchkaraffe Monatliche Schmierung der Brühgruppe...74 Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Kaffeefettlöser-Tabletten Monatliche Reinigung des Kaffeebohnenbehälters ENTKALKEN...78 UNBEABSICHTIGTE UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS...83 BEDEUTUNG DER DISPLAYANSICHTEN...84 PROBLEMLÖSUNG...86 ENERGIESPARMODUS...89 Standby TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN...90 GARANTIE UND KUNDENDIENST...90 Garantie Kundendienst BESTELLUNG VON PFLEGE-PRODUKTEN...91

4 4 DEUTSCH WICHTIG Sicherheitshinweise Das Gerät ist mit Sicherheitsvorrichtungen ausgestattet. Dennoch sollten Sie die beschriebenen Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung aufmerksam lesen und umsetzen, um eventuelle Personen- und Sachschäden durch einen falschen Gebrauch des Geräts zu vermeiden. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für eine spätere Verwendung auf. Der Begriff ACHTUNG und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu schweren Verletzungen, auch verbunden mit Lebensgefahr, und/oder Schäden am Gerät führen können. Der Begriff HINWEIS und dieses Symbol weisen den Benutzer auf Gefahrensituationen hin, die zu leichteren Verletzungen und/oder Schäden am Gerät führen können. Achtung Schließen Sie das Gerät an einer geeigneten Wandsteckdose an, deren Hauptspannung den technischen Daten des Geräts entspricht. Das Gerät an eine Steckdose mit Erdungsanlage anschließen. Ein Herabhängen des Netzkabels vom Tisch oder der Arbeitsfläche oder die Auflage desselben auf heißen Flächen sollte vermieden werden. Das Gerät, die Steckdose oder das Netzkabel dürfen nicht in Wasser getaucht werden: Gefahr von Stromschlägen! Keine Flüssigkeiten auf den Stecker des Netzkabels gießen. Den Heißwasserstrahl nicht auf Körperteile richten: Verbrennungsgefahr!

5 DEUTSCH 5 Berühren Sie keine heißen Oberflächen. Benutzen Sie die vorgesehenen Griffe und Drehknöpfe. Nach dem Ausschalten des Geräts über den Hauptschalter auf der Rückseite den Stecker von der Steckdose abziehen: - wenn Störungen auftreten; - wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird; - bevor das Gerät gereinigt wird. Am Stecker, und nicht am Netzkabel ziehen. Den Stecker nicht mit nassen Händen berühren. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn der Netzstecker, das Netzkabel oder das Gerät selbst defekt oder beschädigt sind. Das Gerät oder das Netzkabel dürfen keinesfalls modifiziert werden. Alle Reparaturen müssen durch ein von Philips autorisiertes Kundendienstzentrum ausgeführt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. Das Gerät darf nicht von Kindern unter 8 Jahren benutzt werden. Das Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, wenn diese zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden. Die Reinigung und die Wartung dürfen nicht durch Kinder unter 8 Jahren und ohne das Beisein eines Erwachsenen ausgeführt werden. Das Gerät und dessen Netzkabel sollten außerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren aufgestellt werden. Dieses Gerät darf von Personen mit körperlichen, mentalen oder sensorischen Einschränkungen sowie mangelnder

6 6 DEUTSCH Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, sofern sie zuvor in den korrekten Betrieb des Geräts eingewiesen wurden und sich der entsprechenden Gefahren bewusst sind oder durch einen Erwachsenen überwacht werden. Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Führen Sie weder Finger noch andere Gegenstände in das Mahlwerk ein. Hinweise Dieses Gerät ist nur für den Gebrauch im privaten Haushalt bestimmt. Es ist z.b. nicht für die Verwendung in Personalküchen von Geschäften, Büros, Betrieben oder anderen Arbeitsbereichen vorgesehen. Stellen Sie das Gerät auf eine waagerechte, ebene und stabile Fläche. Das Gerät nicht auf heißen Flächen, in der Nähe von heißen Öfen, Heizgeräten oder ähnlichen Wärmequellen abstellen. In den Behälter dürfen ausschließlich geröstete Kaffeebohnen eingefüllt werden. Wenn Pulver- oder Instantpulver, Rohkaffee oder andere Gegenstände in den Kaffeebohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden am Gerät verursacht werden. Bevor Teile eingebaut oder herausgenommen werden, sollte abgewartet werden, bis das Gerät abkühlt. Die Heizflächen weisen nach der Benutzung Restwärme auf. Keinesfalls heißes oder kochendes Wasser in den Tank füllen. Verwenden Sie ausschließlich kaltes Trinkwasser ohne Kohlensäure.

7 DEUTSCH 7 Für die Reinigung sollten keine Scheuerpulver oder aggressive Reinigungsmittel verwendet werden. Für die Reinigung des Geräts ist ein weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch ausreichend. Das Gerät muss regelmäßig entkalkt werden. Diesen Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt! Das Gerät darf keiner Temperatur unter 0 C ausgesetzt werden. Das im Heizsystem verbliebene Restwasser kann gefrieren und das Gerät beschädigen. Entleeren Sie den Wassertank, wenn das Gerät für einen längeren Zeitraum nicht verwendet wird. Das Wasser könnte verunreinigt werden. Bei jeder Verwendung des Geräts ist frisches Wasser zu benutzen. Elektromagnetische Felder Dieses Gerät entspricht allen Standards und anwendbaren Vorschriften zum Einfluss elektromagnetischer Felder. Entsorgung Dieses Symbol weist darauf hin, dass das Produkt in den Geltungsbereich der europäischen Richtlinie 2012/19/EG fällt. Informieren Sie sich über die geltenden Bestimmungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Geräte. Örtliche Vorschriften beachten und das Produkt nicht als Hausmüll entsorgen. Die korrekte Entsorgung von Altgeräten ist ein Beitrag zur Vermeidung möglicher negativer Folgen für die Umwelt und die menschliche Gesundheit.

8 8 INSTALLATION Vollständige Ansicht des Produktes /01/ :

9 Allgemeine Beschreibung DEUTSCH 9 1. Beheizte Tassenabstellfläche 2. Kaffeebohnenbehälter mit Deckel 3. Wassertank + Deckel 4. Fach für vorgemahlenen Kaffee 5. Servicetür 6. Drehknopf Saeco Brewing System (SBS) 7. Dampf-/Heißwasserdüse 8. Anzeige Abtropfschale voll 9. Mahlgradeinstellung 10. Bedienfeld 11. Verschluss Steckanschlüsse Karaffe 12. Kaffeeauslauf 13. Abtropfschale (extern) 14. Brühgruppe 15. Kaffeesatzbehälter 16. Abtropfschale (intern) 17. Taste Servicetür 18. Hauptschalter 19. Steckdose Netzkabel 20. Milchkaraffe 21. Netzkabel 22. Messlöffel für vorgemahlenen Kaffee 23. Fett für die Brühgruppe (optional) 24. Reinigungspinsel (optional) 25. Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte (optional) 26. Taste Espresso 27. Taste "Kaffee" 28. Taste "Großer Kaffee" 29. Anwahltaste Heißwasser/Dampf 30. Taste Standby 31. Taste Cappuccino 32. Taste Latte Macchiato 33. Taste Heiße Milch 34. Taste für die Ausführung eines Reinigungszyklus der Karaffe (Clean) 35. Taste Aroma - vorgemahlener Kaffee 36. Funktionstasten 37. Kaffeefettlöser-Tabletten (separat erhältlich) 38. Entkalkungsmittel (separat erhältlich) 39. Wasserfilter INTENZA+ (separat erhältlich)

10 10 DEUTSCH VORBEREITUNG Verpackung des Geräts Die Original-Verpackung wurde für den Schutz des Geräts während des Versandes entwickelt und hergestellt. Es wird empfohlen, diese Verpackung für eventuelle zukünftige Transporte aufzubewahren. Inbetriebnahme des Geräts 1 Die Abtropfschale mit dem Rost aus der Verpackung nehmen. 2 Das Gerät aus der Verpackung herausnehmen. 3 Für einen optimalen Betrieb wird Folgendes empfohlen: Einen Standort mit sicherer und ebener Auflagefläche auswählen, an dem nicht die Gefahr des Umkippens des Geräts oder der Verletzung von Personen besteht. Der Raum sollte ausreichend beleuchtet und hygienisch unbedenklich sein und die Steckdose muss leicht zugänglich sein. Gemäß der Angaben in der Abbildung einen Mindestabstand von den Gerätewänden berücksichtigen. 4 Überprüfen, ob die Abtropfschale und den Rost korrekt eingesetzt wurden. Die Abtropfschale dient der Aufnahme des Wassers, das während der Spülzyklen/Selbstreinigung aus dem Auslauf fließt, und des Kaffees, der eventuell während der Zubereitung der Getränke verschüttet wurde. Die Abtropfschale täglich und immer dann entleeren und reinigen, wenn die Anzeige Abtropfschale voll anzeigt. Die Abtropfschale darf NICHT direkt nach dem Einschalten des Geräts herausgenommen werden. Einige Minuten abwarten, damit ein Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt werden kann.

11 DEUTSCH 11 5 Den linken Außendeckel anheben und den inneren Deckel abnehmen. 6 Den Wassertank am Griff entnehmen. 7 Den Wassertank mit frischem Wasser spülen. 8 Den Tank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen und wieder in das Gerät einsetzen. Überprüfen, ob dieser vollständig eingesetzt wurde. Den Tank keinesfalls mit heißem oder kochendem Wasser, Wasser mit Kohlensäure oder anderen Flüssigkeiten füllen. Dadurch könnte der Tank oder das Gerät beschädigt werden. 9 Den Deckel des Kaffeebohnenbehälters anheben und den inneren Deckel herausnehmen. 10 Die Kaffeebohnen langsam in den Behälter einfüllen. Den inneren Deckel wieder aufsetzen und den Außendeckel schließen. In den Behälter dürfen ausschließlich Kaffeebohnen eingefüllt werden. Wenn Pulver- oder Instantpulver, karamellisierter Kaffee, Rohkaffee oder andere Gegenstände in den Kaffeebohnenbehälter eingefüllt werden, können Schäden am Gerät verursacht werden.

12 12 DEUTSCH 11 Den Stecker in die Steckdose auf der Rückseite des Geräts einstecken. 12 Den Stecker am gegenüber liegenden Ende des Netzkabels in eine Wandsteckdose mit geeigneter Spannung einstecken. 13 Den Hauptschalter in Position I stellen, um das Gerät einzuschalten. ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTOGUÊS 14 Die nebenstehende Ansicht wird angezeigt. Die gewünschte Sprache durch Druck der Tasten oder anwählen. ITALIANO ITALIANO CH ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ESPAÑOL PORTOGUÊS 15 Zur Bestätigung die Taste drücken. Wird keine Sprache angewählt, wird bei der nächsten Einschaltung des Geräts erneut zu dieser Einstellung aufgefordert. 16 Das Gerät befindet sich in der Aufheizphase. AUFHEIZEN

13 DEUTSCH 13 ERSTE EINSCHALTUNG Automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung Nach Abschluss der Aufheizphase führt das Gerät einen automatischen Spülzyklus/Selbstreinigung der internen Systeme mit frischem Wasser durch. Der Vorgang dauert weniger als eine Minute. 1 Einen Behälter unter dem Kaffeeauslauf aufstellen, um die kleine Wassermenge aufzunehmen, die ausgegeben wird. SPÜLEN 2 Die nebenstehende Ansicht wird angezeigt. Abwarten, bis der Zyklus automatisch beendet wird. Die Taste drücken, um die Ausgabe zu stoppen. 15/01/15 10:38 3 Nach Beendigung der oben beschriebenen Vorgänge zeigt das Gerät das seitlich abgebildete Display an.

14 14 DEUTSCH Manueller Spülzyklus Bei der ersten Benutzung des Geräts muss ein Spülzyklus gestartet werden. Während diesem Vorgang wird der Kaffeeausgabezyklus gestartet und frisches Wasser läuft durch den Auslauf. Der Vorgang dauert einige Minuten. 1 Einen Behälter unter den Kaffeeauslauf stellen. 2 Für die Anwahl der Funktion für die Ausgabe von vorgemahlenem Kaffee wird die Taste gedrückt, bis das Symbol angezeigt wird. 1 3 Die Taste drücken. Keinen vorgemahlenen Kaffee in das Fach einfüllen. KAFFEE LANG 4 Die Taste drücken. Das Gerät beginnt Wasser auszugeben. PULVERKAFFEE EINFÜLLEN UND OK DRÜCKEN

15 DEUTSCH 15 5 Nach Beendigung der Ausgabe den Behälter leeren und erneut unter die Dampf-/Heißwasserdüse stellen. 6 Die Taste drücken. 15/01/15 10:38 7 Die Taste " " drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. HEIßWASSER ODER DAMPF AUSWÄHLEN HEISSWASSER 8 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das folgende Symbol angezeigt. HEISSWASSER Die Ausgabe kann durch Druck der Taste unterbrochen werden.

16 16 DEUTSCH 9 Nach der Wasserausgabe den Behälter entfernen und leeren. 10 Die Schritte ab Punkt 5 bis Punkt 9 so lange ausführen, bis kein Wasser mehr im Tank vorhanden ist. Dann zu Punkt 11 übergehen. 11 Anschließend den Wassertank erneut bis zum Füllstand MAX füllen. Nun ist das Gerät für die Ausgabe von Kaffee bereit. Wurde das Gerät für mehr als zwei Wochen nicht benutzt, so wird beim Einschalten ein automatischer Spülzyklus/Selbstreinigung durchgeführt. Anschließend muss der manuelle Spülzyklus gestartet werden, wie oben beschrieben. Der automatische Spülzyklus/Selbstreinigung wird automatisch auch beim Start des Geräts (mit kaltem Durchlauferhitzer) gestartet, wenn das Gerät sich auf die Umschaltung in den Standby-Modus vorbereitet, oder nachdem die Taste für die Ausschaltung des Geräts (nach der Ausgabe eines Kaffees) gedrückt wurde. MESSEN UND PROGRAMMIERUNG DER WASSERHÄRTE Die Messung der Wasserhärte ist äußerst wichtig für die Festlegung der Häufigkeit des Entkalkens des Geräts und für die Installation des Wasserfilters INTENZA+ (für weitere Einzelheiten zum Wasserfilter siehe folgendes Kapitel). Für das Messen der Wasserhärte sollten die folgenden Hinweise beachtet werden: 1 Den Teststreifen zum Bestimmen der Wasserhärte (im Lieferumfang des Geräts enthalten) für einen Zeitraum von 1 Sekunde in das Wasser eintauchen. Der Teststreifen kann für jeweils eine Messung verwendet werden.

17 DEUTSCH 17 Intenza Aroma System A B C Einstellung des Wasserhärtegrads auf dem Gerät 2 Eine Minute abwarten. 3 Die Anzahl der Quadrate, die die Farbe Rot annehmen, ablesen und mit der Tabelle vergleichen. Die Nummern auf dem Teststreifen entsprechen den Einstellungen für die Wasserhärte. D.h. genauer gesagt: 1 = 1 (sehr weiches Wasser) 2 = 2 (weiches Wasser) 3 = 3 (hartes Wasser) 4 = 4 (sehr hartes Wasser) Die Buchstaben entsprechen den Bezügen auf der Basis des Wasserfilters INTENZA+ (siehe folgendes Kapitel). 15/01/15 10:38 4 Nun können die Einstellungen der Wasserhärte programmiert werden. Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen. Das Gerät wird mit der Einstellung einer Standard-Wasserhärte geliefert, die für einen Großteil der Wasserversorgungen geeignet ist. 2. MASCHINENEINSTELLUNGEN 5 Die Taste drücken, um WASSER EINSTELLUNGEN anzuwählen. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN DISPLAY EINSTELLUNGEN KALENDER EINSTELLUNGEN WASSER EINSTELLUNGEN WARTUNGS EINSTELLUNGEN WERKSEINSTELLUNGEN 2. MASCHINENEINSTELLUNGEN 6 Zur Bestätigung die Taste drücken. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN DISPLAY EINSTELLUNGEN KALENDER EINSTELLUNGEN WASSER EINSTELLUNGEN WARTUNGS EINSTELLUNGEN WERKSEINSTELLUNGEN

18 18 DEUTSCH 2.4. WASSER EINSTELLUNGEN WASSERHÄRTE 4 FILTER FREIGABE OFF FILTER AKTIVIERUNG 7 Die Option WASSERHÄRTE anwählen; die Taste drücken, um das Menü zu öffnen WASSER EINSTELLUNGEN WASSERHÄRTE 8 Den Wert der Wasserhärte programmieren, indem die Tasten oder gedrückt werden. Zur Bestätigung die Taste drücken WASSER EINSTELLUNGEN WASSERHÄRTE 4 FILTER FREIGABE OFF FILTER AKTIVIERUNG 15/01/15 10:38 9 Um die Funktion zu verlassen, wird die Taste mehrmals gedrückt, bis wieder die Hauptdisplay angezeigt wird.

19 DEUTSCH 19 WASSERFILTER INTENZA+ Installation des Wasserfilters INTENZA+ Es wird empfohlen, den Wasserfilter INTENZA + zu installieren, der die Bildung von Kalk im Inneren des Geräts begrenzt und ein intensiveres Aroma des Espresso gewährleistet. Der Wasserfilter INTENZA+ ist separat erhältlich. Weitere Details sind im Kapitel Bestellung von Pflege-Produkten in dieser Bedienungsanleitung zu finden. Das Wasser ist ein wesentliches Element bei der Zubereitung eines Espresso. Aus diesem Grunde ist es außerordentlich wichtig, dass das Wasser professionell gefiltert wird. Der Wasserfilter INTENZA+ beugt der Bildung von Mineralablagerungen vor und verbessert die Wasserqualität. 1 Den kleinen weißen Filter aus dem Wassertank herausnehmen und an einem trockenen Ort aufbewahren. 2 Den Wasserfilter INTENZA+ aus der Verpackung herausnehmen und senkrecht (so dass die Öffnung nach oben zeigt) in kaltes Wasser tauchen. Den Filter leicht an den Seiten zusammendrücken, um die Luftblasen zu entfernen. 3 Den Filter entsprechend den ausgeführten Messungen (siehe voriges Kapitel) und den Angaben auf der Basis des Filters einstellen: A = weiches Wasser entspricht 1 oder 2 auf dem Teststreifen B = hartes Wasser (Standard) entspricht 3 auf dem Teststreifen C = sehr hartes Wasser entspricht 4 auf dem Teststreifen

20 20 DEUTSCH 4 Den Wasserfilter in den leeren Wassertank einsetzen. So weit wie möglich nach unten drücken. 5 Den Tank mit frischem Wasser bis zum Füllstand MAX füllen und wieder in das Gerät einsetzen. 6 Einen großen Behälter mit Fassungsvermögen (1,5 l) unter die Dampf-/ Heißwasserdüse stellen. 15/01/15 10:38 7 Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen. 2. MASCHINENEINSTELLUNGEN 8 Die Taste drücken, um WASSER EINSTELLUNGEN anzuwählen. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN DISPLAY EINSTELLUNGEN KALENDER EINSTELLUNGEN WASSER EINSTELLUNGEN WARTUNGS EINSTELLUNGEN WERKSEINSTELLUNGEN

21 DEUTSCH MASCHINENEINSTELLUNGEN 9 Zur Bestätigung die Taste drücken. ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN DISPLAY EINSTELLUNGEN KALENDER EINSTELLUNGEN WASSER EINSTELLUNGEN WARTUNGS EINSTELLUNGEN WERKSEINSTELLUNGEN 2.4. WASSER EINSTELLUNGEN WASSERHÄRTE 3 FILTER FREIGABE OFF 10 Die Taste drücken, um FILTER AKTIVIERUNG anzuwählen und dann die Taste zur Bestätigung drücken. FILTER AKTIVIERUNG WASSER EINSTELLUNGEN FILTER AKTIVIEREN? 11 Die Taste drücken, um den Aktivierungsvorgang des Filters zu bestätigen. FILTER AKTIVIERUNG WASSERFILTER EINSETZEN UND WASSERTANK AUFFÜLLEN 12 Die Taste drücken, um den Einsatz des Wasserfilters und die Füllung des Tanks zu bestätigen. FILTER AKTIVIERUNG EIN GEFÄSS UNTER DEN HEISSWASSERAUSLAUF STELLEN 13 Die Taste drücken, um das Vorhandensein eines Behälters unter der Wasserdüse zu bestätigen.

22 22 DEUTSCH FILTER AKTIVIERUNG 14 Das Gerät beginnt Wasser auszugeben. Die nebenstehende Ansicht wird angezeigt. Nach der Ausgabe den Behälter entfernen. 15/01/15 10:38 Austausch des Wasserfilters INTENZA+ Wenn der Austausch des Wasserfilters INTENZA+ erforderlich ist, wird das Symbol angezeigt. 1 Den Filteraustausch vornehmen, wie im vorigen Kapitel beschrieben. 2 Nun ist das Gerät für die Verwaltung eines neuen Filters programmiert WASSER EINSTELLUNGEN WASSERHÄRTE 3 FILTER FREIGABE OFF FILTER AKTIVIERUNG Ist der Filter bereits eingesetzt und soll entfernt werden, ohne dass ein neuer eingesetzt wird, so muss die Option FILTER FREIGABE angewählt und auf OFF eingestellt werden. Ist der Wasserfilter INTENZA+ nicht vorhanden, muss der kleine weiße Filter, der zuvor entfernt wurde, in den Wassertank eingesetzt werden.

23 EINSTELLUNGEN DEUTSCH 23 Das Gerät ermöglicht die Ausführung einiger Einstellungen für die Ausgabe eines stets optimalen Kaffees. Saeco Adapting System Kaffee ist ein Naturprodukt und seine Eigenschaften können je nach Herkunft, Mischung und Röstung unterschiedlich sein. Das Gerät ist mit einem System zur Selbsteinstellung ausgestattet, mit dem alle handelsüblichen Kaffeebohnensorten verwendet werden können (mit Ausnahme von karamellisierten Sorten). Das Gerät reguliert sich automatisch nach der Ausgabe von einigen Tassen Kaffee, um die Extraktion entsprechend der Komprimierung des gemahlenen Kaffees zu optimieren. Einstellung Keramikmahlwerk Die Keramikmahlwerke garantieren einen stets perfekten Mahlgrad und eine spezifische Korngröße für jede Kaffeespezialität. Diese Technologie garantiert eine vollständige Bewahrung des Aromas und damit einen echten italienischen Kaffeegenuss. Achtung: Das Keramikmahlwerk enthält beweglichen Teile, die gefährlich sein können. Aus diesem Grunde dürfen Finger oder andere Gegenstände nicht in den Innenbereich eingeführt werden. Für die Einstellung des Keramikmahlwerks darf ausschließlich der Schlüssel für die Einstellung des Mahlgrads verwendet werden. Die Mahlwerke aus Keramik können eingestellt werden, um den Mahlgrad des Kaffees an Ihren persönlichen Geschmack anzupassen. Achtung: Das Mahlwerk kann nur dann eingestellt werden, wenn das Gerät die Kaffeebohnen mahlt. 1 Den Deckel des Kaffeebohnenbehälters anheben.

24 24 DEUTSCH 2 Eine Tasse unter den Auslauf stellen. Die Taste " " für die Ausgabe eines Espresso drücken. 3 Den Drehknopf für die Mahlgradeinstellung jeweils nur um maximal einen Grad verstellen. Der Geschmacksunterschied ist nach der Ausgabe von 2-3 Espresso wahrnehmbar. 4 Die Markierungen auf dem Deckel des Kaffeebohnenbehälters geben den eingestellten Mahlgrad an. Es können 8 unterschiedliche Mahlgrade eingestellt werden, diese variieren von: - sehr grober Mahlgrad ( ): leichteres Aroma, für Mischungen mit dunkler Röstung; bis: - sehr feiner Mahlgrad ( ): stärkeres Aroma, für Mischungen mit heller Röstung. Wird das Keramikmahlwerk auf einen feineren Mahlgrad eingestellt, so wird das Aroma des Kaffees stärker. Um einen Kaffee mit leichterem Aroma zuzubereiten, wird das Keramikmahlwerk auf einen gröberen Mahlgrad eingestellt.

25 DEUTSCH 25 Einstellung Crema und Kaffeestärke (Saeco Brewing System) Mit dem Saeco Brewing System (SBS) können die Crema und die Geschmacksstärke des Kaffees gesteuert werden, indem die Fließgeschwindigkeit des Kaffees während des Ausgabezyklus reguliert wird. - Den Drehknopf im Gegenuhrzeigersinn drehen, um die Fließgeschwindigkeit zu erhöhen. Der Kaffee wird im Aroma leichter und verfügt über weniger Crema. - Den Drehknopf im Uhrzeigersinn drehen, um die Fließgeschwindigkeit zu reduzieren. Der Kaffee wird im Aroma stärker und verfügt über mehr Crema. Die Regulierung der Fließgeschwindigkeit des Kaffees kann während der Ausgabe erfolgen. Aromaeinstellungen (Kaffeestärke) Die bevorzugte Kaffeemischung auswählen und die zu mahlende Kaffeemenge nach dem persönlichen Geschmack einstellen. Es besteht auch die Möglichkeit der Anwahl der Funktion Vorgemahlener Kaffee. Die Anwahl muss vor der Auswahl des Kaffees erfolgen CAPPUCCINO KAFFEEMENGE VORBRÜHUNG KAFFEETEMPERATUR TASSENFÜLLMENGE TASSENFÜLLMENGE MILCH MILCHSCHAUM STANDARD WIEDERHERSTELLEN Auf dem Gerät kann die richtige Menge an gemahlenem Kaffee für jedes Produkt eingestellt werden. Die Standard-Einstellung für jedes Produkt kann über das GETRÄNKEMENÜ programmiert werden (siehe Kapitel Getränkeprogrammierung, Option Kaffeemenge ).

26 26 DEUTSCH 10:38 1 Um die Menge des gemahlenen Kaffees zeitweise zu ändern, wird die Taste auf dem Bedienfeld gedrückt. 2 Das Aroma ändert sich um einen Grad, je nach angewählter Menge: = kleine Portion = mittlere Portion = große Portion = das Getränk wird unter Verwendung von vorgemahlenem Kaffee zubereitet Diese Einstellung steht für den amerikanischen Kaffee nicht zur Verfügung. Einstellung des Kaffeeauslaufs Der Auslauf kann in der Höhe eingestellt werden, um ihn an die Abmessungen der verwendeten Tassen anzupassen. Für diese Einstellung wird der Auslauf von Hand nach oben oder nach unten geschoben, wie in der Abbildung gezeigt. Folgende Positionen werden empfohlen: Für kleine Tassen;

27 DEUTSCH 27 Für große Tassen; Für Latte Macchiato-Becher. Darüber hinaus kann der Auslauf abgenommen werden, damit große Behälter benutzt werden können. Unter dem Auslauf können auch zwei Tassen aufgestellt werden, um gleichzeitig zwei Tassen Kaffee auszugeben. Einstellung Kaffeemenge in der Tasse Bei diesem Gerät kann die ausgegebene Menge von Kaffee oder Milch je nach Geschmackspräferenz und der Tassengröße eingestellt werden. Bei jedem Druck der Tasten, und gibt die Maschine eine festgelegte Produktmenge aus. Jeder Taste ist eine unabhängige Ausgabe zugeordnet. erläu- Im folgenden Text wird die Programmierung der Taste tert. 1 Eine Tasse unter den Auslauf stellen.

28 28 DEUTSCH 2 Die Taste gedrückt halten, bis das Symbol angezeigt wird. Die Taste loslassen. Nun befindet sich das Gerät im Programmiermodus. Das Gerät startet die Kaffeeausgabe. 3 Wird das Symbol angezeigt, die Taste drücken, sowie die gewünschte Kaffeemenge erreicht wird. Nun ist die Taste programmiert. Bei jedem Druck gibt das Gerät die programmierte Espressomenge aus. Die Programmierung der Tasten und erfolgt mit der gleichen Vorgehensweise. Mit der Taste kann die Kaffeeausgabe stets abgebrochen werden, wenn die gewünschte Menge erreicht ist. Darüber hinaus kann die ausgegebene Getränkemenge über das GE- TRÄNKEMENÜ eingestellt werden (siehe Kapitel Getränkeprogrammierung, Option Tassenfüllmenge ). AUSGABE EINES ESPRESSO UND EINES GROSSEN ESPRESSO Vor der Ausgabe des Kaffees überprüfen, ob keine Anzeigen auf dem Display vorhanden und ob der Wassertank und der Kaffeebohnenbehälter vollständig gefüllt sind. Ausgabe von Espresso und großem Espresso mit Bohnenkaffee 1 1 oder 2 Tassen unter den Auslauf stellen.

29 DEUTSCH 29 2 Die Taste für einen Espresso, die Taste für einen Kaffee oder die Taste für einen großen Kaffee drücken. ESPRESSO 3 Für die Ausgabe von 1 Espresso, 1 Kaffee oder 1 großen Kaffee wird die gewünschte Taste ein einziges Mal gedrückt. Die nebenstehende Ansicht wird angezeigt. DOPPELTER ESPRESSO 4 Für die Ausgabe von 2 Espresso, 2 Tassen Kaffee oder 2 großen Kaffees wird die gewünschte Taste zwei Mal nacheinander gedrückt. Die nebenstehende Ansicht wird angezeigt. In dieser Betriebsart übernimmt das Gerät automatisch die Mahlung und Dosierung der richtigen Kaffeemenge. Die Zubereitung von zwei Tassen Espresso erfordert zwei Mahlzyklen und zwei Ausgabezyklen, die automatisch gesteuert werden. 5 Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Kaffee aus dem Auslauf zu fließen. 6 Die Kaffeeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Menge erreicht ist. Sie kann jedoch auch durch Druck der Taste vorzeitig abgebrochen werden.

30 30 DEUTSCH Ausgabe von Espresso und großem Espresso mit vorgemahlenem Kaffee Diese Funktion ermöglicht die Verwendung von vorgemahlenem und koffeinfreiem Kaffee. Mit der Funktion Vorgemahlener Kaffee kann lediglich jeweils ein Kaffee ausgegeben werden. 1 Für die Anwahl der Funktion Vorgemahlener Kaffee wird die Taste gedrückt, bis das Symbol angezeigt wird. 2 Eine Tasse unter den Auslauf stellen. 3 Die Taste für einen Espresso, die Taste für einen Kaffee oder die Taste für einen großen Kaffee drücken. Der Ausgabezyklus beginnt. KAFFEE LANG 4 Die nebenstehende Ansicht wird angezeigt. PULVERKAFFEE EINFÜLLEN UND OK DRÜCKEN

31 DEUTSCH 31 5 Drücken, um den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Kaffee zu öffnen. 6 Einen Messlöffel vorgemahlenen Kaffee in das Fach einfüllen. Ausschließlich den mit dem Gerät gelieferten Messlöffel benutzen. Abschließend den Deckel des Fachs für den vorgemahlenen Kaffee wieder schließen. Achtung: In das Fach für den vorgemahlenen Kaffee darf ausschließlich vorgemahlener Kaffee eingefüllt werden. Die Einfüllung anderer Substanzen und Gegenstände kann zu schweren Schäden am Gerät führen. Diese Reparaturen sind nicht durch die Garantie gedeckt. KAFFEE LANG PULVERKAFFEE EINFÜLLEN UND OK DRÜCKEN 7 Zur Bestätigung und für den Start der Ausgabe die Taste drücken. 8 Nach dem Vorbrühzyklus beginnt der Kaffee aus dem Auslauf zu fließen. 9 Die Kaffeeausgabe wird automatisch beendet, wenn die eingestellte Menge erreicht ist. Sie kann jedoch auch durch Druck der Taste vorzeitig abgebrochen werden. Nach Abschluss der Ausgabe kehrt das Gerät zum Hauptmenü zurück. Für die Ausgabe von weiteren Kaffees mit vorgemahlenem Kaffee werden die soeben beschriebenen Vorgänge wiederholt. Wird die Taste für den Start der Ausgabe nicht innerhalb von 30 Sekunden gedrückt, so kehrt die Maschine zum Hauptmenü zurück und entleert den eventuell eingefüllten Kaffee in den Kaffeesatzbehälter. Wird kein vorgemahlener Kaffee in das entsprechende Fach eingefüllt, erfolgt lediglich die Ausgabe von Wasser. Ist die eingefüllte Portion zu groß oder werden 2 oder mehr Messlöffel Kaffee eingefüllt, gibt das Gerät kein Produkt aus. Der gemahlene Kaffee wird in den Kaffeesatzbehälter entleert.

32 32 DEUTSCH MILCHKARAFFE In diesem Kapitel wird erläutert, wie die Milchkaraffe für die Zubereitung von Cappuccino, Latte Macchiato oder heißer Milch benutzt wird. Vor der Benutzung muss die Milchkaraffe sorgfältig gereinigt werden, wie im Kapitel "Reinigung und Wartung" beschrieben. Es wird empfohlen, die Karaffe mit kalter Milch (ca. 5 C) zu füllen. Die Karaffe nach der Benutzung wieder in den Kühlschrank stellen. Die Milch sollte NICHT für einen Zeitraum von mehr als 15 Minuten außerhalb des Kühlschranks aufbewahrt werden. Achtung: In die Karaffe dürfen ausschließlich Milch oder Wasser für die Reinigung eingefüllt werden. Füllen der Milchkaraffe Die Milchkaraffe muss vor der Benutzung gefüllt werden. 1 Den Auslauf der Milchkaraffe öffnen, indem sie im Uhrzeigersinn gedreht wird, bis sie in der richtigen Position einrastet. 2 Die Auslösetasten drücken und den Deckel anheben. 3 Die Milch in die Karaffe einfüllen: Der Füllstand der Milch muss zwischen dem Mindestfüllstand (MIN) und dem maximalen Füllstand (MAX) liegen, die auf der Karaffe markiert sind.

33 DEUTSCH 33 4 Den Deckel wieder aufsetzen und den Auslauf der Milchkaraffe schließen, indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. Die Milchkaraffe ist nun bereit und kann erneut benutzt werden. Einsetzen der Milchkaraffe 1 Die Milchkaraffe leicht schräg halten und mit dem vorderen Bereich in die Maschine einsetzen. C 2 In dieser Phase befinden sich die Öffnungen (A) der Karaffe weiter unten als die Steckanschlüsse (C). Die Bolzen (B) befinden sich auf der gleichen Höhe der Führungen (D). B A D B

34 34 DEUTSCH 3 Die Karaffe nach unten drehen, bis sie in der Abtropfschale (extern) (E) einrastet. Die Karaffe nicht mit Kraft einschieben. E Entnehmen der Milchkaraffe 1 Den Auslauf der Milchkaraffe schließen, indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. Kurz abwarten. Die Maschine startet den automatischen Reinigungszyklus (siehe Kapitel Reinigung und Wartung ). 2 Nach Beendigung des Reinigungszyklus die Karaffe nach oben drehen, bis sie aus der Abtropfschale (extern) (E) gelöst wird. E 3 Die Karaffe vollständig aus der Maschine entnehmen.

35 Leeren der Milchkaraffe DEUTSCH 35 1 Den Auslauf der Milchkaraffe öffnen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird. 2 Die Auslösetasten drücken. 3 Den Deckel anheben. Die Karaffe leeren und sorgfältig reinigen. Nach jeder Benutzung muss die Milchkaraffe gemäß der Beschreibung im Kapitel "Reinigung und Wartung" gereinigt werden.

36 36 DEUTSCH ZUBEREITUNG EINES CAPPUCCINO Achtung: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Milch- und Dampfspritzer auftreten. Während des Reinigungszyklus sollte der Griff der Karaffe nicht angefasst werden: Verbrennungsgefahr! Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die Milchkaraffe entfernt wird. 1 Die Karaffe mit Milch füllen. Der Füllstand der Milch muss zwischen dem Mindestfüllstand (MIN) und dem maximalen Füllstand (MAX) liegen, die auf der Karaffe markiert sind. Für einen Cappuccino mit guter Qualität sollte kalte Milch (~5 C / 41 F) mit einem Proteingehalt von mindestens 3% verwendet werden. Je nach persönlicher Vorliebe kann sowohl Vollmilch wie entrahmte Milch verwendet werden. 2 Den Deckel wieder aufsetzen und die Milchkaraffe in das Gerät einsetzen. 3 Eine Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen. 4 Den Auslauf der Milchkaraffe öffnen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird.

37 DEUTSCH 37 5 Die Taste drücken, um die Ausgabe zu starten. CAPPUCCINO 6 Das Gerät befindet sich in der Aufheizphase. ÖKO-MODUS EIN Das Gerät benötigt eine längere Aufwärmzeit, wenn die Funktion "ÖKO-MODUS" aktiviert wurde. Wird die Taste gedrückt, so wird die Funktion "ÖKO-MODUS" ausgeschaltet und auf OFF eingestellt. In diesem Fall erfordert das System einen kürzeren Zeitraum für das Aufheizen, dabei wird jedoch mehr Energie verbraucht. Für weitere Einzelheiten siehe Kapitel Geräteprogrammierung. CAPPUCCINO 7 Wenn die seitliche Ansicht angezeigt wird, beginnt die Maschine die Ausgabe des Milchschaums. Um die Ausgabe vorzeitig abzubrechen, die Taste drücken. CAPPUCCINO Die Ausgabe von Milch kann erhöht werden, indem die Taste " " gedrückt wird. Die Extraportion der heißen Milch wird ohne Milchschaum ausgegeben.

38 38 DEUTSCH CAPPUCCINO 8 Nach Beendigung der Ausgabe des Milchschaums gibt das Gerät den Kaffee aus. Um die Ausgabe vorzeitig abzubrechen, die Taste drücken. 9 Die Tasse entnehmen und den Milchauslauf schließen, indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. 10 Kurz abwarten. Nun startet die Maschine den automatischen Reinigungszyklus (siehe Kapitel Reinigung und Wartung ). 11 Nach Abschluss des Reinigungszyklus wird die Milchkaraffe abgenommen und wieder in den Kühlschrank gestellt. Einstellung Cappuccino-Menge in der Tasse Jedes Mal, wenn die Taste ausgewählt wird, gibt das Gerät eine voreingestellte Cappuccino-Menge aus. Bei diesem Gerät kann die ausgegebene Cappuccino-Menge je nach Geschmackspräferenz und der Tassengröße eingestellt werden. 1 Die Karaffe mit Milch füllen und in das Gerät einsetzen. 2 Eine Tasse unter die Ausgabe stellen und den Auslauf der Karaffe öffnen, indem dieser im Uhrzeigersinn gedreht wird. 3 Die Taste gedrückt halten, bis der Hinweis angezeigt wird. Die Taste loslassen. Nun befindet sich das Gerät im Programmiermodus.

39 DEUTSCH 39 CAPPUCCINO 4 Das Gerät befindet sich in der Aufheizphase. ÖKO-MODUS EIN CAPPUCCINO 5 Wenn die folgende Ansicht angezeigt wird, beginnt das Gerät die Ausgabe des Milchschaums in die Tasse. Die Taste drücken, sobald die gewünschte Milchmenge erreicht wird. CAPPUCCINO 6 Nach Beendigung der Ausgabe des Milchschaums startet die Maschine die Ausgabe des Kaffees. Sobald die gewünschte Menge Kaffee erreicht wurde, die Taste drücken. Nun ist die Taste programmiert. Bei jedem Druck gibt das Gerät die soeben programmierte Menge aus. Darüber hinaus kann die ausgegebene Getränkemenge über das "GE- TRÄNKEMENÜ" eingestellt werden (siehe Kapitel Getränkeprogrammierung ).

40 40 DEUTSCH ZUBEREITUNG EINES LATTE MACCHIATO Achtung: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Milch- und Dampfspritzer auftreten. Während des Reinigungszyklus sollte der Griff der Karaffe nicht angefasst werden: Verbrennungsgefahr! Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die Milchkaraffe entfernt wird. 1 Die Karaffe mit Milch füllen. Der Füllstand der Milch muss zwischen dem Mindestfüllstand (MIN) und dem maximalen Füllstand (MAX) liegen, die auf der Karaffe markiert sind. Für einen Latte Macchiato mit guter Qualität sollte kalte Milch (~5 C / 41 F) mit einem Proteingehalt von mindestens 3% verwendet werden. Je nach persönlicher Vorliebe kann sowohl Vollmilch wie entrahmte Milch verwendet werden. 2 Den Deckel wieder aufsetzen und die Milchkaraffe in das Gerät einsetzen. 3 Eine Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen.

41 DEUTSCH 41 4 Den Auslauf der Milchkaraffe öffnen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird. 5 Die Taste drücken, um die Ausgabe zu starten. LATTE MACCHIATO 6 Das Gerät befindet sich in der Aufheizphase. ÖKO-MODUS EIN Das Gerät benötigt eine längere Aufwärmzeit, wenn die Funktion ÖKO-MODUS aktiviert wurde. Wird die Taste gedrückt, so wird die Funktion ÖKO-MODUS ausgeschaltet und auf OFF eingestellt. In diesem Fall erfordert das System einen kürzeren Zeitraum für das Aufheizen, dabei wird jedoch mehr Energie verbraucht. Für weitere Einzelheiten siehe Kapitel Geräteprogrammierung. LATTE MACCHIATO 7 Wenn die seitliche Ansicht angezeigt wird, beginnt die Maschine die Ausgabe des Milchschaums. Um die Ausgabe vorzeitig abzubrechen, die Taste drücken.

42 42 DEUTSCH LATTE MACCHIATO Die Ausgabe von Milch kann erhöht werden, indem die Taste " " gedrückt wird. Die Extraportion der heißen Milch wird ohne Milchschaum ausgegeben. LATTE MACCHIATO 8 Nach Beendigung der Ausgabe des Milchschaums gibt das Gerät den Kaffee aus. Um die Ausgabe vorzeitig abzubrechen, die Taste drücken. 9 Die Tasse entnehmen und den Milchauslauf schließen, indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. 10 Kurz abwarten. Nun startet die Maschine den automatischen Reinigungszyklus (siehe Kapitel Reinigung und Wartung ). 11 Nach Abschluss des Reinigungszyklus wird die Milchkaraffe abgenommen und wieder in den Kühlschrank gestellt. Einstellung Ausgabemenge Latte Macchiato Jedes Mal, wenn die Taste gedrückt wird, gibt das Gerät die programmierte Menge Latte Macchiato aus. Bei dieser Maschine kann die ausgegebene Menge Latte Macchiato je nach Geschmackspräferenz und der Tassengröße eingestellt werden. 1 Die Karaffe mit Milch füllen und in das Gerät einsetzen. 2 Eine Tasse unter die Ausgabe stellen und den Auslauf der Karaffe öffnen, indem dieser im Uhrzeigersinn gedreht wird. 3 Die Taste gedrückt halten, bis das Symbol angezeigt wird. Die Taste loslassen. Nun befindet sich das Gerät im Programmiermodus.

43 DEUTSCH 43 LATTE MACCHIATO 4 Das Gerät befindet sich in der Aufheizphase. ÖKO-MODUS EIN LATTE MACCHIATO 5 Wenn die folgende Ansicht angezeigt wird, beginnt das Gerät die Ausgabe des Milchschaums in die Tasse. Die Taste drücken, sobald die gewünschte Milchmenge erreicht wird. LATTE MACCHIATO 6 Nach Beendigung der Ausgabe des Milchschaums startet die Maschine die Ausgabe des Kaffees. Sobald die gewünschte Menge Kaffee erreicht wurde, die Taste drücken. Nun ist die Taste programmiert. Bei jedem Druck gibt das Gerät die soeben programmierte Menge aus. Darüber hinaus kann die ausgegebene Getränkemenge über das "GE- TRÄNKEMENÜ" eingestellt werden (siehe Kapitel Getränkeprogrammierung ).

44 44 DEUTSCH ZUBEREITUNG VON HEISSER MILCH Achtung: Verbrennungsgefahr! Zu Beginn der Ausgabe können Milch- und Dampfspritzer auftreten. Während des Reinigungszyklus sollte der Griff der Karaffe nicht angefasst werden: Verbrennungsgefahr! Das Ende des Zyklus abwarten, bevor die Milchkaraffe entfernt wird. 1 Die Karaffe mit Milch füllen. Der Füllstand der Milch muss zwischen dem Mindestfüllstand (MIN) und dem maximalen Füllstand (MAX) liegen, die auf der Karaffe markiert sind. Für eine heiße Milch mit guter Qualität sollte kalte Milch (~5 C / 41 F) mit einem Proteingehalt von mindestens 3% verwendet werden. Je nach persönlicher Vorliebe kann sowohl Vollmilch wie entrahmte Milch verwendet werden. 2 Den Deckel wieder aufsetzen und die Milchkaraffe in das Gerät einsetzen. 3 Eine Tasse unter den Kaffeeauslauf stellen.

45 DEUTSCH 45 4 Den Auslauf der Milchkaraffe öffnen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird. 5 Die Taste drücken, um die Ausgabe zu starten. HEISSE MILCH 6 Das Gerät befindet sich in der Aufheizphase. ÖKO-MODUS EIN Das Gerät benötigt eine längere Aufwärmzeit, wenn die Funktion ÖKO-MODUS aktiviert wurde. Wird die Taste gedrückt, so wird die Funktion ÖKO-MODUS ausgeschaltet und auf OFF eingestellt. In diesem Fall erfordert das System einen kürzeren Zeitraum für das Aufheizen, dabei wird jedoch mehr Energie verbraucht. Für weitere Einzelheiten siehe Kapitel Geräteprogrammierung. HEISSE MILCH 7 Wenn die seitliche Ansicht angezeigt wird, beginnt die Maschine die Milchausgabe. Um die Ausgabe vorzeitig abzubrechen, die Taste drücken.

46 46 DEUTSCH HEISSE MILCH Die Ausgabe von Milch kann erhöht werden, indem die Taste " " gedrückt wird. Die Extraportion der heißen Milch wird ohne Milchschaum ausgegeben. 8 Die Tasse entnehmen und den Milchauslauf schließen, indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. 9 Kurz abwarten. Nun startet die Karaffe den automatischen Reinigungszyklus (siehe Kapitel Reinigung und Wartung ). 10 Nach Abschluss des Reinigungszyklus wird die Milchkaraffe abgenommen und wieder in den Kühlschrank gestellt. Einstellung Ausgabemenge der heißen Milch Bei jedem Druck der Taste gibt die Maschine eine voreingestellte Menge heißer Milch in die Tasse aus. Bei dieser Maschine kann die ausgegebene Menge heißer Milch je nach Geschmackspräferenz und der Tassengröße eingestellt werden. 1 Die Karaffe mit Milch füllen und in das Gerät einsetzen. 2 Eine Tasse unter die Ausgabe stellen und den Auslauf der Karaffe öffnen, indem dieser im Uhrzeigersinn gedreht wird. 3 Die Taste gedrückt halten, bis das Symbol angezeigt wird. Die Taste loslassen. Nun befindet sich das Gerät im Programmiermodus.

47 DEUTSCH 47 HEISSE MILCH 4 Das Gerät befindet sich in der Aufheizphase. ÖKO-MODUS EIN HEISSE MILCH 5 Das Symbol wird angezeigt. Wenn die folgende Ansicht angezeigt wird, beginnt die Maschine die Ausgabe der Milch in die Tasse. Die Taste drücken, sobald die gewünschte Milchmenge erreicht wird. Nun ist die Taste programmiert. Bei jedem Druck gibt das Gerät die soeben programmierte Menge aus. Darüber hinaus kann die ausgegebene Getränkemenge über das "GE- TRÄNKEMENÜ" eingestellt werden (siehe Kapitel Getränkeprogrammierung ). DAMPFAUSGABE Achtung: Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasser- und Dampfspritzer austreten. Die Dampf-/Heißwasserdüse darf keinesfalls direkt mit den Händen berührt werden. 1 Einen Behälter unter die Dampf-/Heißwasserdüse stellen.

48 48 DEUTSCH 2 Die Taste drücken. 15/01/15 10:38 3 Die Taste drücken, um die Dampfausgabe zu starten. HEIßWASSER ODER DAMPF AUSWÄHLEN DAMPF 4 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das folgende Symbol angezeigt. DAMPF 5 Die Dampfausgabe beginnt. Die Ausgabe kann durch Druck der Taste vorzeitig abgebrochen werden. 6 Nach Abschluss der Ausgabe den Behälter mit dem erhitzten Getränk entnehmen.

49 DEUTSCH 49 AUSGABE VON HEISSEM WASSER Achtung: Verbrennungsgefahr! Beim Starten der Ausgabe können heiße Wasserspritzer austreten. Die Dampf-/Heißwasserdüse kann hohe Temperaturen erreichen: nicht direkt mit den Händen berühren. Ausschließlich den speziellen Griff benutzen. Vor der Ausgabe von heißem Wasser überprüfen, ob das Gerät betriebsbereit und ob der Wassertank voll ist. 1 Einen Behälter unter die Dampf-/Heißwasserdüse stellen. 2 Die Taste drücken. 15/01/15 10:38 3 Die Taste " " drücken, um die Heißwasserausgabe zu starten. HEIßWASSER ODER DAMPF AUSWÄHLEN

50 50 DEUTSCH HEISSWASSER 4 Die Maschine benötigt eine Vorwärmzeit. In dieser Phase wird das folgende Symbol angezeigt. HEISSWASSER 5 Die gewünschte Menge heißes Wasser ausgeben. Um die Ausgabe von heißem Wasser abzubrechen, die Taste " " drücken. 6 Den Behälter entfernen.

51 DEUTSCH 51 15/01/15 10:38 GETRÄNKEPROGRAMMIERUNG Das Gerät kann programmiert werden, um den Geschmack des Kaffees an den persönlichen Geschmack anzupassen. Für jedes Getränk können die Einstellungen personalisiert werden. 1 Die Taste drücken, um das Hauptmenü der Getränke zu öffnen. 1. GETRÄNKEMENÜ ESPRESSO KAFFEE KAFFEE LANG CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO HEISSE MILCH HEISSWASSER 2 Die Tasten oder drücken und mit bestätigen, um das Getränk anzuwählen. Programmierung Cappuccino Im folgenden Text wird die Programmierung eines Cappuccino beschrieben. 1. MENU BEVANDA ESPRESSO KAFFEE KAFFEE LANG CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO HEISSE MILCH HEISSWASSER Nachfolgend werden die Einstellungen hinsichtlich der einzelnen Untermenüs erläutert. Für die jeweilige Anwahl wird die Taste oder gedrückt. Die Einstellungen werden dann mit bestätigt. Die Taste drücken, um CAPPUCCINO im Getränkemenü anzuwählen CAPPUCCINO KAFFEEMENGE VORBRÜHUNG KAFFEETEMPERATUR TASSENFÜLLMENGE TASSENFÜLLMENGE MILCH MILCHSCHAUM STANDARD WIEDERHERSTELLEN KAFFEEMENGE Die Einstellung reguliert die zu mahlende Kaffeemenge. = das Getränk wird unter Verwendung von vorgemahlenem Kaffee zubereitet = kleine Portion = mittlere Portion = große Portion Die Tasten oder für die Anwahl drücken und mit der Taste bestätigen.

52 52 DEUTSCH VORBRÜHUNG Mit dieser Einstellung kann die Funktion der Vorbrühung ausgeführt werden. Während der Vorbrühung wird der Kaffee leicht angefeuchtet, damit er sein volles Aroma entfalten kann. : Die Funktion der Vorbrühung ist aktiv. : Die Funktion der Vorbrühung dauert länger, um das Aroma des Kaffees voll zu entfalten. : Die Funktion der Vorbrühung wird nicht ausgeführt. Die Tasten oder für die Anwahl drücken und mit der Taste bestätigen. KAFFEETEMPERATUR Mit dieser Einstellung kann die Temperatur des Kaffees reguliert werden. : niedrige Temperatur. : mittlere Temperatur. : hohe Temperatur. Die Tasten oder für die Anwahl drücken und mit der Taste bestätigen. TASSENFÜLLMENGE CAPPUCCINO Durch Einstellung des Balkens auf dem Display mit den Tasten oder kann die Wassermenge für die Kaffeeausgabe angewählt werden. Die Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen. TASSENFÜLLMENGE TASSENFÜLLMENGE MILCH CAPPUCCINO Durch Einstellung des Balkens auf dem Display mit den Tasten oder kann die Milchmenge für die Zubereitung des angewählten Getränks angewählt werden. Die Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen. TASSENFÜLLMENGE MILCH Die Optionen für die Steuerung der Milch werden nur für Getränke mit Milch angezeigt.

53 DEUTSCH 53 MILCHSCHAUM CAPPUCCINO MILCHSCHAUM MINIMUM MITTEL MAXIMUM In diesem Bereich kann die Milchaufschäumung programmiert werden: = geringe Aufschäumung = mittlere Aufschäumung = starke Aufschäumung = keine Aufschäumung (nur für heiße Milch) Die Tasten oder für die Anwahl drücken und mit der Taste bestätigen. Ist die Aufschäum-Option ausgeschaltet, kann die Temperatur der ausgegebenen Milch etwas niedriger sein. Um das Getränk zu erhitzen, wird über die Dampfdüse Dampf ausgegeben. STANDARD WIEDERHERSTELLEN 1.4. CAPPUCCINO KAFFEEMENGE VORBRÜHUNG KAFFEETEMPERATUR TASSENFÜLLMENGE TASSENFÜLLMENGE MILCH MILCHSCHAUM STANDARD WIEDERHERSTELLEN Für jedes Getränk können die Werkseinstellungen wiederhergestellt werden. Wird diese Funktion angewählt, so werden die persönlichen Einstellungen gelöscht. Um die Programmierung zu verlassen, ein- oder mehrmals die Taste drücken, bis das Hauptmenü angezeigt wird. Programmierung Heißwasser Im folgenden Text wird die Programmierung des heißen Wassers beschrieben. 1. GETRÄNKEMENÜ ESPRESSO KAFFEE KAFFEE LANG CAPPUCCINO LATTE MACCHIATO HEISSE MILCH HEISSWASSER 1 Die Option HEISSWASSER im Getränkemenü anwählen, indem die Tasten oder gedrückt werden. Zur Bestätigung drücken.

54 54 DEUTSCH TASSENFÜLLMENGE WASSER HEISSWASSER Durch Einstellung des Balkens auf dem Display mit den Tasten oder kann die ausgegebene Menge an heißem Wasser angewählt werden. Die Taste drücken, um die Einstellung zu bestätigen. TASSENFÜLLMENGE WASSER STANDARD WIEDERHERSTELLEN Wiederherstellung der ursprünglichen Werkseinstellungen. Wird diese Funktion angewählt, so werden die persönlichen Einstellungen gelöscht. GERÄTEPROGRAMMIERUNG 15/01/15 10:38 Bei diesem Gerät können die Betriebseinstellungen benutzerspezifisch vorgenommen werden. Diese Einstellungen werden auf alle Benutzerprofile angewandt. 1 Die Taste drücken, um das Hauptmenü des Geräts zu öffnen. 2. MASCHINENEINSTELLUNGEN ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN DISPLAY EINSTELLUNGEN KALENDER EINSTELLUNGEN WASSER EINSTELLUNGEN WARTUNGS EINSTELLUNGEN WERKSEINSTELLUNGEN

55 DEUTSCH 55 ALLGEMEINE EINSTELLUNGEN Allgemeine Einstellungen Über die allgemeinen Einstellungen können die Betriebseinstellungen geändert werden. TASSENABSTELLFLÄCHE Mit dieser Funktion kann die beheizte Tassenabstellfläche, die sich im oberen Maschinenbereich befindet, ein-/ausgeschaltet werden. ÖKO-MODUS Mit der Funktion ÖKO-MODUS kann Energie gespart werden, indem die Einschaltung des Durchlauferhitzers bei Einschaltung der Maschine auf Stufe eins gehalten wird. Wird die Ausgabe mehrerer Getränke mit Milch gewünscht, so kann die Aufheizzeit sich erhöhen. Als Defaultwert ist die Funktion auf ON eingestellt. TONSIGNALE Mit dieser Funktion können die akustischen Signale ein-/ausgeschaltet werden.

56 56 DEUTSCH DISPLAY EINSTELLUNGEN Displayeinstellungen Mit den Display-Einstellungen können die Sprache und die Helligkeit des Displays eingestellt werden. SPRACHE Diese Einstellung ist wichtig für die automatische Regulierung der Parameter des Geräts je nach Land des Benutzers. HELLIGKEIT Mit dieser Einstellung kann die Helligkeit des Displays reguliert werden.

57 DEUTSCH 57 KALENDER EINSTELLUNGEN Kalender-Einstellungen Mit dieser Funktion können die Uhrzeit, der Kalender, die Standbyzeit und der Einschalttimer eingestellt werden. UHRZEIT Für die Einstellung der Stunde, der Minuten und des Uhrzeitformates (24h oder AM/PM). DATUM Für die Einstellung des Formates Jahr/Monat/Tag. STAND-BY-EINSTELLUNGEN Die STAND-BY-EINSTELLUNGEN legen fest, nach welchem Zeitraum das Gerät nach der letzten Getränkeausgabe in den Standby-Modus geschaltet wird. Die Standby-Einstellung kann auf 15, 30, 60 oder 180 Minuten eingestellt werden. Die Default-Einstellung ist 15 Minuten.

58 58 DEUTSCH KALENDER EINSTELLUNGEN EINSCHALTZEIT Die Funktion Einschalttimer aktiviert die Maschine automatisch am vom Benutzer eingestellten Wochentag zu einer bestimmten Uhrzeit. Die Maschine führt diese Funktion nur dann aus, wenn sich der Hauptschalter in der Position ON befindet. Es können 3 unterschiedliche Einschalt-Uhrzeiten eingestellt werden. Diese werden unabhängig gesteuert. Die Ausschaltzeit wird über die Funktion der Standby-Einstellung programmiert. TIMER 1 00:00 STUNDE 00 In diesem Menü kann die erste Einschaltzeit eingestellt und programmiert werden. Einstellung der Stunde der Einschaltzeit. MINUTEN 00 Einstellung der Minuten der Einschaltzeit. WOCHENTAG Anwahl des Wochentages, für den der Timer aktiviert werden soll. Mit den Tasten oder einen Tag anwählen und durch Druck der Taste bestätigen. ON = Einschaltzeit ein OFF = Einschaltzeit aus TIMER 1 00:00 MONTAG DIENSTAG MITTWOCH DONNERSTAG FREITAG SAMSTAG SONNTAG OFF OFF OFF OFF OFF OFF OFF TIMER 2 00:00 In diesem Menü kann die zweite Einschaltzeit eingestellt und programmiert werden. TIMER 3 00:00 In diesem Menü kann die dritte Einschaltzeit eingestellt und programmiert werden.

59 DEUTSCH 59 WASSER EINSTELLUNGEN Wassereinstellungen In WASSER EINSTELLUNGEN können die Parameter des Wassers für einen optimalen Kaffee eingestellt werden. WASSERHÄRTE In WASSERHÄRTE kann der Härtegrad des Wassers eingestellt werden. Für die Messung der Wasserhärte ist auf das Kapitel Messen und Programmierung der Wasserhärte Bezug zu nehmen. FILTER FREIGABE Bei Aktivierung dieses Filters weist das Gerät den Benutzer auf die Notwendigkeit des Austauschs des Wasserfilters hin. OFF: Hinweis ausgeschaltet. ON: Hinweis eingeschaltet (dieser Hinweis wird automatisch bei der Aktivierung des Filters eingestellt). FILTER AKTIVIERUNG Für die Aktivierung des Filters nach dessen Installation oder Austausch. Hierzu ist auf das Kapitel Installation des Wasserfilters INTENZA+ Bezug zu nehmen.

60 60 DEUTSCH WARTUNGS EINSTELLUNGEN Wartungseinstellungen Mit den WARTUNGS EINSTELLUNGEN können alle Funktionen für die korrekte Wartung der Maschine eingestellt werden. PRODUKTZÄHLER Die Funktion PRODUKTZÄHLER zeigt an, wie viele Portionen jedes einzelnen Kaffeetyps seit der letzten Nullstellung zubereitet wurden. ENTKALKUNGSZYKLUS Die Funktion ENTKALKUNGSZYKLUS aktiviert den Entkalkungszyklus (siehe Kapitel Entkalken ). REINIGUNG. BRÜHGRUPPE Die Funktion REINIGUNG. BRÜHGRUPPE ermöglicht die monatliche Reinigung der Brühgruppe (Siehe Kapitel Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Kaffeefettlöser-Tabletten ). REINIGUNG. MILCHKARAFFE Die Funktion REINIGUNG. MILCHKARAFFE ermöglicht die monatliche Reinigung der Milchkaraffe (Siehe Kapitel Monatliche Reinigung der Milchkaraffe ). SELBSTSPÜ. MILCHKARAFFE Die Funktion SELBSTSPÜ. MILCHKARAFFE aktiviert den Selbstreinigungszyklus der Milchkaraffe. Als Defaultwert ist die Funktion auf ON eingestellt. WERKSEINSTELLUNGEN Werkseinstellungen Mit der Option WERKSEINSTELLUNGEN werden alle Einstellungen der Maschine wieder auf die Defaultwerte gesetzt. In diesem Fall werden alle persönlichen Einstellungen der Parameter gelöscht.

61 DEUTSCH 61 REINIGUNG UND WARTUNG Tägliche Reinigung des Geräts Die regelmäßige Reinigung und Wartung des Geräts sind von wesentlicher Bedeutung für die Verlängerung des Betriebslebens desselben. Ihr Gerät ist ständig Feuchtigkeit, Kaffee und Kalk ausgesetzt! Dieses Kapitel beschreibt ausführlich, welche Arbeitsvorgänge wie oft auszuführen sind. Werden diese Vorgänge nicht ausgeführt, treten auf dem Gerät Störungen auf. Diese Art von Reparaturen sind NICHT durch die Garantie gedeckt! - Für die Reinigung des Geräts sollte ein weiches, leicht mit Wasser getränktes Tuch verwendet werden. - Die abnehmbaren Teile nicht in der Spülmaschine reinigen. - Für die Reinigung des Geräts dürfen kein Alkohol, Lösungsmittel und/ oder scheuernde Produkte verwendet werden. - Das Gerät keinesfalls in Wasser tauchen. - Die Vorrichtung und deren Bestandteile nicht unter Verwendung einer Mikrowelle oder eines herkömmlichen Backofens trocknen. Der Kaffeesatzbehälter und die Abtropfschale (innen) müssen täglich bei eingeschaltetem Gerät geleert und gereinigt werden. Hierfür sind die folgenden Hinweise zu beachten: 1 Die Taste drücken und die Servicetür öffnen. 2 Die Abtropfschale (intern) und den Kaffeesatzbehälter entfernen.

62 62 DEUTSCH 3 Den Kaffeesatzbehälter leeren und mit frischem Wasser reinigen. 4 Die Abtropfschale (intern) leeren und gemeinsam mit der Abdeckung mit frischem Wasser reinigen. 5 Die Teile wieder korrekt einsetzen. 6 Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter einsetzen und die Servicetür schließen. Wird der Satzbehälter bei ausgeschaltetem Gerät geleert, so wird die Zählung der im Behälter enthaltenen Satzportionen nicht auf Null gestellt. In diesem Falle besteht die Möglichkeit, dass das Gerät die Meldung KAF- FEESATZBEHÄLTER LEEREN zu früh anzeigt. Tägliche Reinigung des Wassertanks 1 Den kleinen weißen Filter oder den Wasserfilter INTENZA+ (soweit vorhanden) aus dem Tank herausnehmen und unter frischem Wasser reinigen. 2 Den kleinen, weißen Filter oder den Wasserfilter INTENZA+ (soweit vorhanden) wieder in seine Aufnahme einsetzen, indem er leicht angedrückt und gedreht wird. 3 Den Wassertank mit frischem Wasser füllen.

63 DEUTSCH 63 Tägliche Reinigung der Milchkaraffe: Selbstreinigungszyklus CLE- AN (nach jeder Benutzung) Nach Abschluss der Zubereitung eines Getränks mit Milch führt das Gerät einen automatischen Reinigungszyklus durch, und gibt Dampf aus dem Milchauslauf aus. Dieser Zyklus kann auch manuell gestartet werden, indem die Taste auf dem Bedienfeld gedrückt wird. Dieser Vorgang kann jederzeit ausgeführt werden. 1 Die Milchkaraffe in das Gerät einsetzen, wie im Kapitel Milchkaraffe beschrieben. Den Milchauslauf schließen. 2 Die Taste drücken, um den Reinigungszyklus zu starten. Wöchentliche Reinigung des Geräts 1 Das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. 2 Den Rost herausnehmen und sorgfältig reinigen.

64 64 DEUTSCH 3 Den Halter unter dem Rost herausnehmen. 4 Die Abtropfschale (extern) herausnehmen. Den Halter und die Abtropfschale reinigen. 5 Den Rost trocknen, wieder montieren und in das Gerät einsetzen. 6 Den Auslauf herausnehmen und mit Wasser reinigen. 7 Mit einem feuchten Tuch die Dampf-/Heißwasserdüse und das Display reinigen.

65 Wöchentliche Reinigung der Milchkaraffe DEUTSCH 65 Die wöchentliche Reinigung ist gründlicher, da dabei eventuelle Milchrückstände aus dem Auslauf der Karaffe entfernt werden. 1 Vor der Reinigung die Karaffe aus dem Gerät entnehmen und entleeren. 2 Den Milchauslauf öffnen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird. 3 Seitlich drücken und den Deckel anheben. 4 Den Griff in die Freigabeposition stellen, indem er im Gegenuhrzeigersinn bis zum Symbol gedreht wird.

66 66 DEUTSCH 5 Den Steckverbinder an das Gerät abnehmen. 6 Den Griff mit dem Ansaugschlauch herausnehmen. 7 Den Ansaugschlauch abnehmen. Überprüfen, ob der Ansaugschlauch vollständig eingesetzt wurde. Im gegenteiligen Falle besteht die Möglichkeit, dass die Karaffe nicht korrekt funktioniert, da keine Milch angesaugt werden kann. 8 Den äußeren Anschlussstutzen herausziehen. 9 Den internen Anschlussstutzen entfernen. 10 Alle Teile sorgfältig mit lauwarmem Wasser reinigen. 11 Alle Teile in umgekehrter Reihenfolge wieder montieren. Die Bestandteile der Karaffe NICHT in der Spülmaschine reinigen.

67 Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe DEUTSCH 67 Die Brühgruppe muss immer dann gereinigt werden, wenn der Kaffeebohnenbehälter nachgefüllt wird, oder zumindest einmal pro Woche. 1 Die Taste drücken und die Servicetür öffnen. 2 Die Abtropfschale (intern) und den Kaffeesatzbehälter entfernen. 3 Die Taste «PUSH» drücken und am Handgriff ziehen, um die Brühgruppe herauszunehmen. 4 Die Kaffeezufuhr gründlich mit dem Griff eines Löffels oder einem anderen abgerundetem Küchenutensil reinigen.

68 68 DEUTSCH 5 Die Brühgruppe mit frischem und lauwarmem Wasser reinigen. Den oberen Filter sorgfältig reinigen. Für die Reinigung der Brühgruppe dürfen keine Reinigungsmittel oder Seife verwendet werden. 6 Die Brühgruppe vollständig an der Luft trocknen lassen. 7 Der Innenbereich des Geräts sollte unter Verwendung eines weichen, leicht mit Wasser getränkten Tuchs sorgfältig gereinigt werden. 8 Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruheposition befindet; die zwei Bezugspunkte müssen übereinstimmen. Andernfalls den unter Punkt (9) beschriebenen Vorgang ausführen. 9 Den Hebel vorsichtig nach unten drücken, bis er die Basis der Brühgruppe berührt und die beiden Bezugspunkte seitlich neben der Gruppe übereinstimmen. 10 Die Taste PUSH kräftig drücken.

69 DEUTSCH Sicherstellen, dass sich der Haken für die Sperre der Brühgruppe in der korrekten Position befindet. Wenn sich dieser noch in der unteren Position befindet, ist er bis zum ordnungsgemäßen Einhaken nach oben zu ziehen. 12 Die Brühgruppe wieder in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet. Dabei nicht die Taste PUSH drücken. 13 Die Abtropfschale (intern) und den Kaffeesatzbehälter einsetzen und die Servicetür schließen.

70 70 DEUTSCH Monatliche Reinigung der Milchkaraffe Beim monatlichen Reinigungszyklus wird der Reiniger des Milchsystems Saeco Milk Circuit Cleaner für die Entfernung eventueller Milchrückstände im System verwendet. Der Milk Circuit Cleaner ist separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Pflege-Produkte Bezug zu nehmen. Achtung: Verbrennungsgefahr! Beim Start können heiße Wasser- und Dampfspritzer austreten. Verbrennungsgefahr. Die Dampf-/Heißwasserdüse darf keinesfalls direkt mit den Händen berührt werden. 1 Die Option WARTUNGS EINSTELLUNGEN im Menü "MASCHINEN- EINSTELLUNGEN" anwählen WARTUNGS EINSTELLUNGEN PRODUKTZÄHLER ENTKALKUNGSZYKLUS 118(l) REINIGUNG. BRÜHGRUPPE REINIGUNG. MILCHKARAFFE SELBSTSPÜ. MILCHKARAFFE ON 2 Die Option REINIGUNG. MILCHKARAFFE anwählen und die Taste zur Bestätigung drücken WARTUNGS EINSTELLUNGEN 3 Zur Bestätigung die Taste drücken. REINIGUNGSZYKLUS DER MILCHKARAFFE STARTEN? REINIGUNG. MILCHKARAFFE WASSERTANK AUFFÜLLEN 4 Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Die Taste drücken.

71 DEUTSCH 71 5 Die Milchkaraffe mit frischem Trinkwasser bis zum Füllstand MAX füllen. Eine Packung des Produktes für die Reinigung in die Milchkaraffe schütten und abwarten, bis sich dieses vollständig auflöst. 6 Den Deckel wieder anbringen. 7 Den Milchauslauf in die Sperrposition bringen, indem er im Gegenuhrzeigersinn gedreht wird. 8 Die Milchkaraffe in das Gerät einsetzen.

72 72 DEUTSCH 9 Einen großen Behälter (1,5 l) unter den Auslauf stellen. Den Milchauslauf öffnen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird. REINIGUNG. MILCHKARAFFE REINIGUNGSMITTEL IN DIE MILCHKARAFFE GEBEN UND DIESE MIT FRISCHEM WASSER FÜLLEN 10 Die Taste drücken, um den Zyklus zu starten. Das Gerät beginnt, die Lösung über den Milchauslauf auszugeben. REINIGUNG. MILCHKARAFFE SCHRITT 1 VON 2 REINIGUNG 11 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Die Leiste zeigt den Fortschrittsstatus des Zyklus an. Achtung: Die bei der Reinigung ausgegebene Lösung darf nicht getrunken werden. REINIGUNG. MILCHKARAFFE WASSERTANK AUFFÜLLEN 12 Nach Abschluss der Ausgabe den Tank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Zur Bestätigung die Taste drücken. 13 Die Milchkaraffe und den Behälter vom Gerät entfernen.

73 DEUTSCH 73 REINIGUNG. MILCHKARAFFE MILCHKARAFFE MIT FRISCHEM WASSER FÜLLEN 14 Die Milchkaraffe sorgfältig reinigen und mit frischem Wasser füllen. Die Milchkaraffe in das Gerät einsetzen. Zur Bestätigung die Taste drücken. 15 Den Behälter leeren und unter den Kaffeeauslauf stellen. Den Milchauslauf öffnen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird. REINIGUNG. MILCHKARAFFE SCHRITT 2 VON 2 SPÜLUNG 16 Das Gerät beginnt, über den Kaffeeauslauf und über den Milchauslauf Wasser auszugeben. Die Leiste zeigt den Fortschrittsstatus des Zyklus an. 17 Nach Abschluss des Zyklus kehrt das Gerät zum Menü der Produktausgabe zurück. 18 Die Milchkaraffe abnehmen und reinigen, wie im Kapitel "Wöchentliche Reinigung der Milchkaraffe" beschrieben.

74 74 DEUTSCH Monatliche Schmierung der Brühgruppe Die Brühgruppe sollte nach jeweils 500 Ausgaben oder einmal monatlich geschmiert werden. Das für die Schmierung der Brühgruppe verwendete Fett Saeco ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für Pflege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu finden. Vor der Schmierung der Brühgruppe muss diese mit frischem Wasser gereinigt und getrocknet werden, wie im Kapitel Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe erläutert. 1 Das Schmiermittel gleichmäßig auf beide seitlichen Führungen auftragen. 2 Auch die Welle schmieren. 3 Die Brühgruppe in die Aufnahme einsetzen, bis sie einrastet (siehe Kapitel Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ). 4 Die Abtropfschale (intern) und den Kaffeesatzbehälter einsetzen und die Servicetür schließen.

75 DEUTSCH 75 Monatliche Reinigung der Brühgruppe mit Kaffeefettlöser-Tabletten Neben der wöchentlichen Reinigung wird empfohlen, diesen Reinigungszyklus mit den Kaffeefettlöser-Tabletten nach jeweils 500 Tassen Kaffee oder einmal monatlich auszuführen. Mit diesem Vorgang wird die Wartung der Brühgruppe abgeschlossen. Die Kaffeefettlöser-Tabletten und das Wartungs-Set sind separat erhältlich. Für weitere Einzelheiten ist auf die Seite der Pflege-Produkte Bezug zu nehmen. Die Kaffeefettlöser-Tabletten sind ausschließlich für die Reinigung bestimmt, sie haben keinerlei entkalkende Funktion. Für das Entkalken sollte der Entkalker Saeco verwendet werden. Dabei ist der im Kapitel Entkalken beschriebene Vorgang auszuführen. 1 Die Option WARTUNGS EINSTELLUNGEN im Menü "MASCHINEN- EINSTELLUNGEN" anwählen WARTUNGS EINSTELLUNGEN PRODUKTZÄHLER 2 Die Option REINIGUNG. BRÜHGRUPPE anwählen. Die Taste drücken. ENTKALKUNGSZYKLUS 118(l) REINIGUNG. BRÜHGRUPPE REINIGUNG. MILCHKARAFFE SELBSTSPÜ. MILCHKARAFFE ON WARTUNGS EINSTELLUNGEN 3 Zur Bestätigung die Taste drücken. REINIGUNG DER BRÜHGRUPPE DURCHFÜHREN? REINIGUNG. BRÜHGRUPPE WASSERTANK AUFFÜLLEN 4 Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Die Taste drücken.

76 76 DEUTSCH REINIGUNG. BRÜHGRUPPE 5 Eine Kaffeefettlöser-Tablette in das Fach für den vorgemahlenen Kaffee einwerfen. Die Taste drücken. REINIGUNGSTABLETTE FÜR DIE BRÜHGRUPPE IN DEN PULVERSCHACHT EINWERFEN 6 Einen Behälter (1,5 l) unter den Kaffeeauslauf stellen. Die Taste drücken, um den Reinigungszyklus zu starten. Den Drehknopf SBS im Gegenuhrzeigersinn nach links drehen, bevor der Zyklus gestartet wird. 7 Das nebenstehende Symbol wird angezeigt. Die Leiste zeigt den Fortschrittsstatus des Zyklus an. Achtung: Die bei der Reinigung ausgegebene Lösung darf nicht getrunken werden.

77 DEUTSCH 77 8 Nach der Ausgabe den Behälter entfernen und leeren. 9 Die Reinigung der Brühgruppe, wie im Kapitel "Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe" beschrieben, ausführen. Monatliche Reinigung des Kaffeebohnenbehälters Den Kaffeebohnenbehälter einmal monatlich mit einem feuchten Tuch reinigen, um die öligen Substanzen des Kaffees zu entfernen. Dann wieder mit Kaffeebohnen auffüllen.

78 78 DEUTSCH 15/01/15 10:38 ENTKALKEN Wird das Symbol angezeigt, so muss das Entkalken vorgenommen werden. Der Entkalkungszyklus dauert ca. 25 Minuten. Diesen Vorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist NICHT durch die Garantie gedeckt. Achtung: Es sollte ausschließlich das Entkalkungsmittel von Saeco verwendet werden, das speziell für die Optimierung der Leistungen des Geräts entwickelt wurde. Die Verwendung anderer Produkte kann zu Schäden am Gerät und zu Rückständen im Wasser führen. Das Entkalkungsmittel Saeco ist separat erhältlich. Weitere Details sind auf der Seite für Pflege-Produkte in dieser Bedienungsanleitung zu finden. Achtung: Das Entkalkungsmittel und die bis zum Abschluss des Zyklus ausgegebenen Produkte dürfen keinesfalls getrunken werden. Keinesfalls darf Essig als Entkalker verwendet werden. Die Brühgruppe während dem Vorgang des Entkalkens nicht ausschalten. Für die Ausführung des Entkalkungszyklus sollten die folgenden Hinweise beachtet werden: 1 Im MASCHINENEINSTELLUNGEN die Option WARTUNGS EINSTEL- LUNGEN anwählen und mit bestätigen WARTUNGS EINSTELLUNGEN PRODUKTZÄHLER ENTKALKUNGSZYKLUS 118(l) REINIGUNG. BRÜHGRUPPE REINIGUNG. MILCHKARAFFE SELBSTSPÜ. MILCHKARAFFE ON 2 Die Option ENTKALKUNGSZYKLUS anwählen und mit bestätigen. Wurde die Taste versehentlich gedrückt, so erfolgt der Abbruch durch Druck der Taste.

79 DEUTSCH WARTUNGS EINSTELLUNGEN 3 Zur Bestätigung die Taste drücken. ENTKALKUNGSZYKLUS DURCHFÜHREN? 4 Den Wassertank und den Wasserfilter INTENZA+ (soweit vorhanden) entfernen. ENTKALKUNGSZYKLUS WASSERTANK MIT ENTKALKUNGSLÖSUNG FÜLLEN 5 Den gesamten Inhalt des Entkalkers Saeco einfüllen. Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Die Taste drücken. ENTKALKUNGSZYKLUS AUFFANGSCHALE UNTER DER BRÜHGRUPPE LEEREN 6 Die Abtropfschale (intern) / (extern) leeren. Die Taste drücken.

80 80 DEUTSCH ENTKALKUNGSZYKLUS MILCHKARAFFE BIS ZUR HÄLFTE MIT WASSER FÜLLEN UND IN DIE AUSGABEPOSITION BRINGEN 7 Die Milchkaraffe zur Hälfte mit frischem Wasser füllen. Die Karaffe einsetzen und den Milchauslauf öffnen, indem er im Uhrzeigersinn gedreht wird. Die Taste drücken. ENTKALKUNGSZYKLUS EIN GEFÄSS UNTER HEISSWASSER-UND KARAFFENAUSLAUF STELLEN 8 Einen großen Behälter (1,5 l) unter die Dampf-/Heißwasserdüse und unter den Milchauslauf der Karaffe stellen. Die Taste drücken. ENTKALKUNGSZYKLUS SCHRITT 1 VON 2 ENTKALKUNG 9 Das Gerät beginnt, das Entkalkungsmittel in regelmäßigen Intervallen auszugeben. Die Leiste auf dem Display zeigt den Fortschrittsstatus des Zyklus an. ENTKALKUNGSZYKLUS SCHRITT 1 VON 2 ENTKALKUNG Um den Entkalkungszyklus kurzzeitig zu unterbrechen und den Behälter während des Vorgangs zu entleeren, wird die Taste " " gedrückt. Um den Zyklus fortzusetzen, die Taste drücken. 10 Die Meldung zeigt an, dass die erste Phase abgeschlossen ist. Der Wassertank muss gespült werden. Den Wassertank bis zum Füllstand MAX mit frischem Wasser füllen. Die Taste drücken.

81 DEUTSCH 81 ENTKALKUNGSZYKLUS AUFFANGSCHALE UNTER DER BRÜHGRUPPE LEEREN 11 Die Abtropfschale (intern) leeren und wieder einsetzen. Dann die Taste drücken. ENTKALKUNGSZYKLUS MILCHKARAFFE BIS ZUR HÄLFTE MIT WASSER FÜLLEN UND IN DIE AUSGABEPOSITION BRINGEN 12 Die Milchkaraffe entleeren und mit frischem Wasser füllen. Wieder in das Gerät einsetzen. Die Taste drücken. ENTKALKUNGSZYKLUS EIN GEFÄSS UNTER HEISSWASSER-UND KARAFFENAUSLAUF STELLEN 13 Den Behälter leeren und erneut unter die Dampf-/Heißwasserdüse und unter den Milchauslauf der Karaffe stellen. Die Taste drücken. ENTKALKUNGSZYKLUS SCHRITT 2 VON 2 SPÜLUNG 14 Der Spülzyklus beginnt. Die Leiste zeigt den Fortschrittsstatus des Zyklus an. Um den Spülzyklus kurzzeitig zu unterbrechen und den Behälter während des Vorgangs zu entleeren, wird die Taste gedrückt. Um den Zyklus fortzusetzen, die Taste drücken.

82 82 DEUTSCH 15/01/15 10:38 15 Ist die gesamte, für den Spülzyklus erforderliche Wassermenge ausgegeben worden, beendet die Maschine automatisch den Entkalkungsvorgang und zeigt nach einer kurzen Aufheizphase diese Bildschirmansicht an. 16 Den Behälter entfernen und leeren. 17 Die Milchkaraffe abnehmen und reinigen, wie im Kapitel "Wöchentliche Reinigung der Milchkaraffe" beschrieben. 18 Die Abtropfschale (intern) leeren und wieder einsetzen. 19 Den Wasserfilter INTENZA+ (soweit vorhanden) wieder in den Wassertank einsetzen. 20 Der Entkalkungszyklus ist abgeschlossen. Nach Abschluss des Entkalkungszyklus wird die Brühgruppe gemäß der Beschreibung im Kapitel "Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe" gereinigt. Der Spülzyklus reinigt das System mit einer voreingestellten Wassermenge für die Gewährleistung optimaler Leistungen des Geräts. Wird der Tank nicht bis zum Füllstand MAX gefüllt, besteht die Möglichkeit, dass das Gerät die Ausführung von zwei oder mehr Zyklen fordert.

83 DEUTSCH 83 UNBEABSICHTIGTE UNTERBRECHUNG DES ENTKALKUNGSZYKLUS Sobald der Entkalkungsvorgang begonnen wird, muss dieser vollständig durchlaufen werden. Es ist zu vermeiden, dass das Gerät ausgeschaltet wird. Sollte das Gerät blockieren, so kann der Zyklus durch Druck der Taste ON/ OFF verlassen werden. 1 In diesem Fall den Wassertank leeren, sorgfältig ausspülen und bis zum Füllstand MAX füllen. 2 Die im Kapitel Manueller Spülzyklus aufgeführten Hinweise beachten, bevor Getränke ausgegeben werden. Wurde der Zyklus nicht abgeschlossen, fordert das Gerät weiterhin zur Ausführung eines Entkalkungszyklus auf. Dieser sollte so bald wie möglich vorgenommen werden.

84 84 DEUTSCH BEDEUTUNG DER DISPLAYANSICHTEN Angezeigte Meldung BOHNENBEHÄLTER SCHLIESSEN Bedeutung der Meldung Den internen Deckel des Kaffeebohnenbehälters schließen. KAFFEE EINFÜLLEN Den Kaffeebohnenbehälter auffüllen. BRÜHGRUPPE EINSETZEN Die Brühgruppe muss in das Gerät eingesetzt werden. KAFFEESATZBEHÄLTER UND ABTROPFSCHALE EINSETZEN Den Kaffeesatzbehälter und die innere Abtropfschale einsetzen. Den Kaffeesatzbehälter und die innere Abtropfschale leeren. ABTROPFSCHALE UND KAFFEESATZBEHÄLTER AUSLEEREN TÜR SCHLIESSEN Der Kaffeesatzbehälter darf nur bei eingeschaltetem Gerät und wenn das Gerät dazu auffordert, entleert werden. Wird der Kaffeesatzbehälter bei ausgeschaltetem Gerät entleert, so kann das Gerät die erfolgte Leerung nicht erfassen. Die Servicetür schließen. WASSERTANK AUFFÜLLEN Den Wassertank herausnehmen und füllen. AUSLAUF DER MILCHKARAFFE IN AUSGABEPOSITION DREHEN Den Auslauf der Milchkaraffe öffnen, um Produkte ausgeben zu können. Zum Verlassen der Option die Taste ESC drücken.

85 DEUTSCH 85 Angezeigte Meldung AUSLAUF DER MILCHKARAFFE IN SPÜLPOSITION DREHEN Bedeutung der Meldung Den Auslauf der Milchkaraffe schließen, um den Reinigungszyklus der Karaffe zu starten. Zum Verlassen der Option die Taste ESC drücken. MILCHKARAFFE IN DIE AUFNAHME EINSETZEN Die Milchkaraffe einsetzen, um die Ausgabe zu starten. Die Taste ESC drücken, um die Funktion zu verlassen. 15/01/15 10:38 Das Gerät muss entkalkt werden. Hierzu sind die Vorgänge, die im Kapitel Entkalken der vorliegenden Bedienungsanleitung beschrieben werden, zu beachten. Den Entkalkungsvorgang nicht auszuführen, führt dazu, dass das Gerät nicht mehr störungsfrei funktioniert. Eine entsprechende Reparatur ist nicht durch die Garantie gedeckt. 15/01/15 10:38 Das Gerät zeigt an, dass der Wasserfilter INTENZA+ ausgetauscht werden muss. Die rote LED blinkt. Die Taste verlassen. drücken, um den Modus Standby zu GERÄT NEU STARTEN ZUR LÖSUNG DES PROBLEMS E XX Den Code (E xx) notieren, der unten auf dem Display aufgeführt wird. Das Gerät ausschalten. Nach 30 Sekunden erneut einschalten. Den Vorgang 2 oder 3 Mal wiederholen. Kann das Gerät nicht gestartet werden, so ist die Hotline Philips SAECO im jeweiligen Land zu kontaktieren, dort wird der auf dem Display angezeigte Code genannt. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse genannt.

86 86 DEUTSCH PROBLEMLÖSUNG Im vorliegenden Kapitel werden die häufigsten Probleme, die auf Ihrem Gerät auftreten können, zusammengefasst. Helfen Ihnen die nachfolgend aufgeführten Informationen nicht bei der Behebung des Problems, so besuchen Sie die Seite FAQ auf der Webseite oder wenden Sie sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse genannt. Verhalten Ursachen Abhilfen Das Gerät schaltet sich nicht ein. Die Abtropfschale füllt sich, auch wenn kein Wasser abgelassen wird. Der Kaffee ist nicht heiß genug. Es erfolgt keine Ausgabe von Heißwasser. Das Gerät füllt die Tasse nicht. Der Kaffee hat wenig Crema (siehe Hinweis). Das Gerät ist nicht an das Stromnetz angeschlossen. Hauptschalter in Position 0. Manchmal lässt das Gerät automatisch Wasser in die Abtropfschale ab, um die Spülung der Systeme zu steuern und einen optimalen Betrieb des Geräts zu gewährleisten. Die Tassen sind kalt. Die Temperatur des Getränks im Programmmenü ist auf Niedrig eingestellt. Dem Kaffee wird kalte Milch zugegeben. Die Heißwasser-/Dampfdüse ist verstopft oder verschmutzt. Das Gerät ist nicht programmiert. Die Kaffeemischung ist nicht geeignet, der Kaffee ist nicht röstfrisch oder das Kaffeepulver wurde zu grob gemahlen. Die Kaffeebohnen oder der vorgemahlene Kaffee sind zu alt. Das Gerät an das Stromnetz anschließen. Überprüfen, ob der Hauptschalter sich in Position "I" befindet. Dieser Vorgang ist völlig normal. Die Tassen mit heißem Wasser oder über die Heißwasserdüse aufwärmen. Sicherstellen, dass die Temperatur im Programmmenü auf Mittel oder Hoch eingestellt ist. Die kalte Milch senkt die Temperatur des Endproduktes ab: die Milch erhitzen, bevor sie in das Getränk gegeben wird. Die Dampf-/Heißwasserdüse reinigen (siehe Kapitel Reinigung und Wartung ). Die Düse überprüfen und sicherstellen, dass diese nicht verstopft ist. Mit einer Nadel ein Loch in den Kalk stechen. Das Programmmenü der Getränke öffnen und die Einstellung der ausgegebenen Kaffeemenge je nach eigener Vorliebe für jede Getränkeart einstellen. Die Kaffeemischung wechseln oder den Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel Einstellung Keramikmahlwerk beschrieben. Sicherstellen, dass frische Kaffeebohnen oder vorgemahlener Kaffee benutzt werden.

87 DEUTSCH 87 Verhalten Ursachen Abhilfen Die Milch wird nicht aufgeschäumt. Das Gerät benötigt zu lange Aufwärmzeiten oder die Wassermenge, die aus der Düse kommt, ist begrenzt. Die Brühgruppe kann nicht herausgenommen werden. Die Brühgruppe kann nicht eingesetzt werden. Über und unter der Brühgruppe befindet sich zu viel gemahlener Kaffee. Karaffe verschmutzt oder nicht korrekt eingesetzt. Das Gerätesystem ist verkalkt. Die Brühgruppe wurde falsch eingesetzt. Der Kaffeesatzbehälter ist eingesetzt. Die Brühgruppe befindet sich nicht in der Ruhestellung. Die Verzahnung befindet sich nicht in der Ausgangsposition. Der verwendete Kaffee ist eventuell nicht für die Verwendung auf Kaffeeautomaten geeignet. Das Gerät reguliert das Mahlwerk für eine neue Sorte Kaffeebohnen oder vorgemahlenen Kaffee. Den Reinigungszustand der Karaffe und deren Einsatz überprüfen. Das Gerät entkalken. Das Gerät einschalten. Die Servicetür schließen. Die Brühgruppe kehrt automatisch in die Ausgangsposition zurück. Nehmen Sie den Kaffeesatzbehälter heraus, bevor Sie die Brühgruppe abnehmen. Sicherstellen, dass sich die Brühgruppe in der Ruhestellung befindet. Die Pfeile müssen gegeneinander zeigen. Zu diesem Zweck ist auf das Kapitel Monatliche Schmierung der Brühgruppe Bezug zu nehmen. Die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter einsetzen und die Servicetür schließen. Das Gerät einschalten. Die Verzahnung kehrt automatisch in die Ausgangsposition zurück, und die Brühgruppe kann eingesetzt werden. Entweder muss der Kaffeetyp gewechselt oder die Einstellungen des Mahlwerks müssen geändert werden (siehe Kapitel Einstellung Keramikmahlwerk ). Das Gerät reguliert sich automatisch nach der Ausgabe von einigen Tassen Kaffee, um die Extraktion entsprechend der Komprimierung des gemahlenen Kaffees zu optimieren. Eventuell müssen 2 oder 3 Produkte für die vollständige Einstellung des Mahlwerks ausgegeben werden. Es handelt sich hierbei nicht um eine Betriebsstörung des Geräts.

88 88 DEUTSCH Verhalten Ursachen Abhilfen Der Kaffeesatz ist zu feucht oder zu trocken. Das Gerät führt den Mahlvorgang der Kaffeebohnen aus, aber es wird kein Kaffee ausgegeben (siehe Hinweis). Der Kaffee ist zu wässrig (siehe Hinweis). Langsame Kaffeeausgabe (siehe Hinweis). Der Kaffee tritt neben dem Auslauf aus. Das Mahlwerk einstellen. Wasser fehlt. Die Brühgruppe ist verschmutzt. Dies kann geschehen, wenn das Gerät automatisch die Portion einstellt. Der Auslauf ist verschmutzt. Dies kann geschehen, wenn das Gerät automatisch die Portion einstellt. Der Kaffee ist zu grob gemahlen. Der Kaffee ist zu fein gemahlen. Die Systeme sind verstopft. Die Brühgruppe ist verschmutzt. Der Auslauf ist verstopft. Die Einstellung des Keramikmahlwerks hat Einfluss auf die Qualität des Kaffeesatzes. Ist der Kaffeesatz zu feucht, wird ein gröberer Mahlgrad eingestellt. Ist der Kaffeesatz zu trocken, wird ein feinerer Mahlgrad eingestellt. Hierzu ist auf Kapitel Einstellung Keramikmahlwerk Bezug zu nehmen. Den Wassertank auffüllen und das System erneut entlüften (siehe Kapitel "Manueller Spülzyklus"). Die Brühgruppe reinigen (Kapitel Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ). Einige Kaffees ausgeben, wie im Kapitel Saeco Adapting System beschrieben. Den Auslauf reinigen. Einige Kaffees ausgeben, wie im Kapitel Saeco Adapting System beschrieben. Die Kaffeemischung wechseln oder den Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel Einstellung Keramikmahlwerk beschrieben. Die Kaffeemischung wechseln oder den Mahlgrad einstellen, wie im Kapitel Einstellung Keramikmahlwerk beschrieben. Einen Entkalkungszyklus ausführen. Die Brühgruppe reinigen (Siehe Kapitel Wöchentliche Reinigung der Brühgruppe ). Den Auslauf und die Ausgabeöffnungen reinigen. Diese Probleme stellen keine Störung dar, wenn die Kaffeemischung geändert wurde oder wenn diese Störungen im Rahmen der ersten Installation auftreten. In diesem Falle sollte abgewartet werden, bis das Gerät eine Selbsteinstellung durchführt, wie im Kapitel Saeco Adapting System beschrieben.

89 DEUTSCH 89 ENERGIESPARMODUS Standby Der Saeco Espresso-Vollautomat wurde umweltfreundlich entwickelt, wie die Energieeffizienzkennzeichnung der Klasse A zeigt. Nach einer bestimmten Zeit, die vom Benutzer programmiert werden kann, in der keine Vorgänge ausgeführt werden (siehe Kapitel Geräteprogrammierung ), wird das Gerät automatisch ausgeschaltet. Nach der Ausgabe eines Produktes führt das Gerät einen Spülzyklus durch. Im Standby-Modus liegt der Energieverbrauch unter 1Wh. Um das Gerät einzuschalten, wird die Taste gedrückt (wenn sich der Hauptschalter auf der Rückseite des Geräts in Position I befindet). Ist der Durchlauferhitzer kalt, führt das Gerät einen Spülzyklus durch. Das Gerät kann manuell auf Standby umgeschaltet werden, indem die Taste STAND-BY für einen Zeitraum von 3 Sekunden gedrückt gehalten wird. 1 Das Gerät schaltet nicht in den Modus Standby, wenn die Servicetür geöffnet ist. 2 Bei der Einschaltung des Modus Standby kann das Gerät einen Spülzyklus ausführen. Um den Zyklus abzubrechen, wird die Taste STOP gedrückt. Das Gerät kann erneut aktiviert werden: 1 durch Druck einer beliebigen Taste auf dem Bedienfeld; 2 Durch Öffnung der Servicetür (bei Schließung der Tür schaltet das Gerät in den Standby-Modus). Befindet sich das Gerät im Modus Standby, blinkt die rote Kontrolllampe auf der Taste.

90 90 DEUTSCH TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Der Hersteller behält sich das Recht vor, technische Änderungen am Produkt vorzunehmen. Nennspannung - Nennleistung Gehäusematerial Abmessungen (L x H x T) Gewicht Kabellänge Tassenmaße Wassertank Fassungsvermögen Kaffeebohnenbehälter Fassungsvermögen Kaffeesatzbehälter Pumpendruck Durchlauferhitzer Sicherheitsvorrichtungen Siehe Typenschild auf dem Gerät Kunststoff-Stahl 280 x 385 x 430 mm 17 kg mm Bis 165 mm 1,7 Liter - herausnehmbar 350 g bar Rostfreier Edelstahl Überdruckventil Durchlauferhitzer - Doppelter Sicherheitsthermostat GARANTIE UND KUNDENDIENST Garantie Für ausführliche Informationen zur Garantie und der damit verbundenen Bedingungen ist auf das separat gelieferte Garantieheft Bezug zu nehmen. Kundendienst Wir möchten sicherstellen, dass Sie mit Ihrem Gerät zufrieden sind. Sollten Sie dies nicht bereits getan haben, so registrieren Sie das Produkt bitte unter Auf diese Weise können wir mit Ihnen in Kontakt bleiben und Ihnen die Erinnerungen für die Reinigungs- und Entkalkungsvorgänge zusenden. Für den Kundendienst oder technische Unterstützung besuchen Sie die Webseite Philips unter oder kontaktieren die Hotline Philips Saeco im jeweiligen Land. Die entsprechende Kontaktnummer wird im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse genannt.

91 BESTELLUNG VON PFLEGE-PRODUKTEN DEUTSCH 91 Für die Reinigung und das Entkalken dürfen ausschließlich die Pflege-Produkte von Saeco benutzt werden. Diese Produkte sind im Online-Shop Philips unter beim Händler Ihres Vertrauens oder bei autorisierten Kundendienstzentren erhältlich. Sind die Pflege-Produkte für das Gerät nicht erhältlich, so wenden Sie sich an die Hotline Philips Saeco in Ihrem Land. Die jeweiligen Kontaktdaten werden im separat gelieferten Garantieheft oder unter der Adresse genannt. Übersicht über die Pflege-Produkte - Entkalker CA Wasserfilter INTENZA+ CA Fett HD5061

92 92 DEUTSCH - Kaffeefettlöser-Tabletten CA Reiniger Milchsystem CA Wartungs-Kit CA 6706

Type HD8953 / HD8954 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8953 / HD8954 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8953 / HD8954 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8854 / HD8856 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8854 / HD8856 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8854 / HD8856 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8858 / HD8859 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8858 / HD8859 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.saeco.com/welcome 03 Deutsch Type HD8858 / HD8859 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8754 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8754 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8754 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8763

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8763 Deutsch 03 DE 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8763 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8964

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8964 Deutsch 03 DE 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8964 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

Type HD8851 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8851 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8851 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

HD8828 HD8834 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 3100 series

HD8828 HD8834 BEDIENUNGSANLEITUNG.  Espresso-Vollautomat 3100 series Espresso-Vollautomat 3100 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. HD8828 HD8834 Deutsch 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8966

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8966 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8966 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

HD8841 HD8842 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 4000 series

HD8841 HD8842 BEDIENUNGSANLEITUNG.   Espresso-Vollautomat 4000 series Espresso-Vollautomat 4000 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. HD8841 HD8842 03 Deutsch DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

Type HD8920 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8920 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8920 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

Type HD8752 / HD8881 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8752 / HD8881 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8752 / HD8881 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8855 / HD8857 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8855 / HD8857 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8855 / HD8857 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD HD HD8978

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD HD HD8978 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8969 - HD8975 - HD8977 - HD8978 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Nur für die Typen HD8969, HD8977 und HD8978 DE 03

Mehr

HD8832 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 3100 series

HD8832 BEDIENUNGSANLEITUNG.  Espresso-Vollautomat 3100 series Espresso-Vollautomat 3100 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG HD8832 Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

HD8844 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 4000 series

HD8844 BEDIENUNGSANLEITUNG.   Espresso-Vollautomat 4000 series Espresso-Vollautomat 4000 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG HD8844 Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

Type HD8751 / HD8880 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8751 / HD8880 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8751 / HD8880 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8761, HD8764, HD8861

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8761, HD8764, HD8861 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8761, HD8764, HD8861 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8762

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8762 Deutsch 03 DE 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8762 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD8764

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD8764 Deutsch 03 DE 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8761 - HD8764 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8768

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8768 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8768 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Espresso-Vollautomat 3100 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. HD8826 HD8831 Deutsch 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8967 / HD8968 / HD8969

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8967 / HD8968 / HD8969 Deutsch 03 DE 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8967 / HD8968 / HD8969 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. App available on Google Play starting from October 2014

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD8767

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD HD8767 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8766 - HD8767 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden

Mehr

HD8821 HD8822 BEDIENUNGSANLEITUNG. Super automatic espresso machine 3000 series

HD8821 HD8822 BEDIENUNGSANLEITUNG.  Super automatic espresso machine 3000 series Super automatic espresso machine 3000 series BEDIENUNGSANLEITUNG 03 HD8821 HD8822 Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt

Mehr

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome Deutsch 03 DE 03 Type HD8953 / HD8954 BEDIENUNGSANLEITUNG DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO. Bedienungsanleitung

Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO. Bedienungsanleitung Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO Bedienungsanleitung 2 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Kaffeevollautomaten Gaggia Naviglio! Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell HD8749. Diese

Mehr

Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 03 DE Deutsch Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch PHILIPS ROYAL HD 8930

Ihr Benutzerhandbuch PHILIPS ROYAL HD 8930 Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für PHILIPS ROYAL HD 8930. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die PHILIPS ROYAL

Mehr

Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8743 / HD8745 / HD8747 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR

Mehr

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DES

Mehr

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8760

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8760 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8760 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

Type HD8930 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8930 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8930 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

Type HD8743 / HD8745 / HD8747 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8743 / HD8745 / HD8747 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8743 / HD8745 / HD8747 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST

Mehr

Type HD8857 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8857 BEDIENUNGSANLEITUNG Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. 03 Deutsch Type HD8857 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM

Mehr

Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO DELUXE. Bedienungsanleitung

Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO DELUXE. Bedienungsanleitung Type HD8749 GAGGIA NAVIGLIO DELUXE Bedienungsanleitung 2 DEUTSCH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Kaffeevollautomaten Gaggia Naviglio Deluxe! Die vorliegende Bedienungsanleitung gilt für das Modell

Mehr

HD8847 HD8848 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 4000 series. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

HD8847 HD8848 BEDIENUNGSANLEITUNG. Espresso-Vollautomat 4000 series. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Espresso-Vollautomat 4000 series 03 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. HD8847 HD8848 03 Deutsch DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8867

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8867 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8867 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

Bedienungsanleitung DEUTSCH. Type HD8914. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

Bedienungsanleitung DEUTSCH. Type HD8914. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. DEUTSCH Type HD8914 Bedienungsanleitung Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter

Mehr

Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8753 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen DISPLAY

ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen DISPLAY Schnellstart ALLGEMEINE HINWEISE ZUM BETRIEB DER MASCHINE Lesen Sie vor Inbetriebnahme der Maschine die Bedienungsanleitung und die Garantiebeschränkungen sorgfältig durch. Die Maschine muss an eine geerdete

Mehr

Type HD8852 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8852 BEDIENUNGSANLEITUNG Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. 03 Deutsch Type HD8852 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769

BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769 03 Deutsch BEDIENUNGSANLEITUNG Type HD8769 Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support

Mehr

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DES

Mehr

ENTSORGUNG. Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG

ENTSORGUNG.  Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG 03 ENTSORGUNG Dieses Produkt entspricht der EU-Richtlinie 2002/96/EG Das Symbol uf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln

Mehr

Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8752 / HD8881 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Kurzanleitung HOTLINE/SERVICE-TELEFON: MODELL 9757

Kurzanleitung HOTLINE/SERVICE-TELEFON: MODELL 9757 Kurzanleitung Diese Kurzanleitung dient nur zur Veranschaulichung der wichtigsten Bedienschritte und Funktionen des Gerätes und ist eine Ergänzung zur eigentlichen Bedienungsanleitung. Lesen Sie in jedem

Mehr

Register your product and get support at HD7751

Register your product and get support at   HD7751 Register your product and get support at www.philips.com/welcome HD7751 30 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen

Mehr

Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.saeco.com/welcome Deutsch 03 DE 03 Type HD9712 BEDIENUNGSANLEITUNG PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE USING

Mehr

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BEDIENUNGSANLEITUNG Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. 03 Deutsch Type HD8836 / HD8837 SUP 037DR BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

Type HD8946 SUP 038Z BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8946 SUP 038Z BEDIENUNGSANLEITUNG Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. Deutsch Type HD8946 SUP 038Z DIGITAL ID BEDIENUNGSANLEITUNG DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza

Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare

Mehr

Type HD8942 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8942 BEDIENUNGSANLEITUNG Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugrif auf den entsprechenden Support. Deutsch 03 Type HD8942 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM

Mehr

Unter können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support.

Unter  können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. Type HD8743 / HD8745 / HD8747 SUP 033R BEDIENUNGSANLEITUNG DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG

Mehr

Type HD8833 SUP 037R BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8833 SUP 037R BEDIENUNGSANLEITUNG Unter www.philips.com/welcome können Sie Ihr Produkt registrieren und haben Zugriff auf den entsprechenden Support. 03 Deutsch Type HD8833 SUP 037R BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST

Mehr

Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG

Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter  Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

IMPRESSA C50 Das Wichtigste in Kürze

IMPRESSA C50 Das Wichtigste in Kürze IMPRESSA C50 Das Wichtigste in Kürze Die»Bedienungsanleitung IMPRESSA C50«wurde zusammen mit dieser Kurzanleitung»IMPRESSA C50 Das Wichtigste in Kürze«vom unabhängigen deutschen Prüfinstitut TÜV SÜD mit

Mehr

DE Type HD8943 / HD8944 - Cod.15002436 Rev.00 del 15-03-10 Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen ohne Ankündigung vorzunehmen. www.philips.com/saeco Unter www.philips.com/welcome können

Mehr

Manuale uso e manutenzione

Manuale uso e manutenzione Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare

Mehr

SERVICE-BOOKLET Ihr Kaffeevollautomat

SERVICE-BOOKLET Ihr Kaffeevollautomat SERVICE-BOOKLET Ihr Kaffeevollautomat PFLEGEHINWEISE fur Ihren Kaffeevollautomaten Es ist wichtig, Ihr Produkt regelmäßig zu entkalken und zu reinigen, damit Sie jeden Tag die Kaffeespezialitäten Ihres

Mehr

HD8824 HD8825 BEDIENUNGSANLEITUNG. Super automatic espresso machine 3000 series

HD8824 HD8825 BEDIENUNGSANLEITUNG.  Super automatic espresso machine 3000 series Super automatic espresso machine 3000 series BEDIENUNGSANLEITUNG 03 HD8824 HD8825 Deutsch Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DE Registrieren Sie Ihr Produkt

Mehr

SERVICE-BOOKLET Ihr Kaffeevollautomat

SERVICE-BOOKLET Ihr Kaffeevollautomat www.delonghi.ch Kenwood Swiss AG T : +41 41 766 87 87 Lättichstrasse 6 F : +41 41 766 87 77 CH-6340 Baar E: info.swiss@delonghigroup.com SERVICE-BOOKLET Ihr Kaffeevollautomat PFLEGEHINWEISE fur Ihren Kaffeevollautomaten

Mehr

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page

Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam: ein nicht durch die Bedienungsanleitung vorgegebener

Mehr

IMPRESSA F7 Das Wichtigste in Kürze

IMPRESSA F7 Das Wichtigste in Kürze IMPRESSA F7 Das Wichtigste in Kürze Die»Bedienungsanleitung IMPRESSA F7«wurde zusammen mit dieser Kurzanleitung»IMPRESSA F7 Das Wichtigste in Kürze«vom unabhängigen deutschen Prüfinstitut TÜV SÜD mit dem

Mehr

Netzstecker einstecken. Wasser gleichmässig austritt. Maschine heizt auf

Netzstecker einstecken. Wasser gleichmässig austritt. Maschine heizt auf INBETRIEBNAHME 1.. Vorbereiten Entlüften Behälter mit bohnen füllen Keinen karamelisierten oder aromatisierten verwenden! Wassertank mit frischem Wasser füllen Netzstecker einstecken 1.. EINSTELLEN Mahlgrad

Mehr

FOR HOUSEHOLD USE ONLY

FOR HOUSEHOLD USE ONLY English Italiano ISTRUZIONI PER L'USO OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI Deutsch Français Type Sup 037DR LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI D'USO PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA.

Mehr

Bedienungsanleitung. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch.

Bedienungsanleitung. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. IV EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG EC 2006/95, EC 2004/118, EC 1992/31,

Mehr

START. Öffnen Sie den Wasserabsperrhahn und schalten Sie die Maschine am Hauptschalter ein. Der Hauptschalter befindet sich rechts unter der Maschine.

START. Öffnen Sie den Wasserabsperrhahn und schalten Sie die Maschine am Hauptschalter ein. Der Hauptschalter befindet sich rechts unter der Maschine. 1 START 1 Öffnen Sie den Wasserabsperrhahn und schalten Sie die Maschine am Hauptschalter ein. Der Hauptschalter befindet sich rechts unter der Maschine. Die Maschine wird automatisch auf AUS umgeschaltet;

Mehr

Kaffee in seiner edelsten Form IMPRESSA Z5 Kurzanleitung

Kaffee in seiner edelsten Form IMPRESSA Z5 Kurzanleitung www.jura.com Art. 65793 2/06 Kaffee in seiner edelsten Form IMPRESSA Z5 Kurzanleitung Erste Inbetriebnahme Filter einsetzen (bei erster Inbetriebnahme) Netzschalter ein Betriebstaste drücken Wassertank

Mehr

Kurzanleitung Touch. Inhalt. Was ist was? Bedienfeld

Kurzanleitung Touch. Inhalt. Was ist was? Bedienfeld Kurzanleitung Touch Inhalt Was ist was?: Seite 1 Kaffeeautomat öffnen: Seite 2 Dampf: Seite Programmieren: Seite 8 Bedienfeld: Seite 1 Ein- und ausschalten: Seite 2 Reinigen: Seite 6 Produkte auffüllen:

Mehr

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Mini-Backofen Modell: MB 1200P Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese

Mehr

EG KONFORMITÄTSERKLÄRUNG JAHR 09 2006/95/EG, 2004/108/EG, SAECO INTERNATIONAL GROUP S.P.A Via Torretta, 240-40041 Gaggio Montano (Bo) - Italy Wir erklären unter eigener Verantwortung, dass das Produkt:

Mehr

DEUTSCH. Type SUP041. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

DEUTSCH. Type SUP041. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DEUTSCH Type SUP041 03 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 1 1 2 3 7 8 4 5 6 9 10 22 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 2 2 3 4 5 6

Mehr

DEUTSCH. Type SUP040RP. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch.

DEUTSCH. Type SUP040RP. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 03 DEUTSCH Type SUP040RP 03 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch. 1 1 7 2 3 4 8 5 6 9 13 24 10 11 12 15 16 17 18 19 14 20 21 22 23 2 2

Mehr

Kaffeevollautomat MIO STAR COFFEE 8750B

Kaffeevollautomat MIO STAR COFFEE 8750B MIO STAR COFFEE 8750B Kaffeevollautomat Mio Star Coffee 8750B 3 Gratulation! Mit diesem Gerät haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt wurde. Es wird Ihnen bei

Mehr

DEUTSCH. Type SUP 044 BEDIENUNGSANLEITUNG. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch

DEUTSCH. Type SUP 044 BEDIENUNGSANLEITUNG. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch DEUTSCH 03 DE 03 Type SUP 044 BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch 1 1 2 3 4 5 8 9 6 7 10 16 11 12 13 14 15 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

Mehr

DEUTSCH. Type SUP041EU. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch

DEUTSCH. Type SUP041EU. BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch 03 DEUTSCH Type SUP041EU 03 DE BEDIENUNGSANLEITUNG Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch 1 1 2 3 7 8 4 5 6 9 10 11 12 26 27 14 15 13 16 17 18 19 20 21 22 23 24

Mehr

Bedienungsanleitung. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch.

Bedienungsanleitung. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. INHALTSVERZEICHNIS WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN... 2 GERÄT...

Mehr

HD5412, HD5407 DEUTSCH 6

HD5412, HD5407 DEUTSCH 6 HD5412 HD5407 2 HD5412, HD5407 DEUTSCH 6 6 DEUTSCH Inhaltsangabe Wichtig 6 Elektromagnetische Felder 7 Recycling 8 Einführung 8 Allgemeine Beschreibung 8 Vor dem ersten Gebrauch 8 Das Gerät benutzen

Mehr

Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza

Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare le presenti istruzioni. Leggere attentamente le norme di sicurezza Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare

Mehr

Saeco GmbH Hermann-Laur-Straße 4 D Eigeltingen. I Ihr Fachhändler: Hotline

Saeco GmbH Hermann-Laur-Straße 4 D Eigeltingen. I  Ihr Fachhändler: Hotline Saeco GmbH Hermann-Laur-Straße 4 D-78253 Eigeltingen Hotline 07774 505-261 info@saeco.de I www.saeco.de Art.-Nr. 830 105 487 Pflegeanleitung für Kaffeevollautomaten mit herausnehmbarer Brühgruppe Ihr Fachhändler:

Mehr

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und erhalten Sie den entsprechenden Support unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8750 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH DER

Mehr

D4 Das Wichtigste in Kürze

D4 Das Wichtigste in Kürze J Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die»bedienungsanleitung D4«. Lesen und beachten Sie unbedingt zuerst die Sicherheits- und Warnhinweise, um Gefahren zu vermeiden. Filter einsetzen/wechseln Ihre D4 muss

Mehr

D6/D60/D600 Das Wichtigste in Kürze

D6/D60/D600 Das Wichtigste in Kürze D6/D60/D600 Das Wichtigste in Kürze D6 Das Wichtigste in Kürze J Diese Kurzanleitung ersetzt nicht die»bedienungsanleitung D6/ D60/D600«. Lesen und beachten Sie unbedingt zuerst die Sicherheits- und Warnhinweise,

Mehr

Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG

Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG Registrieren Sie Ihr Produkt und fordern Sie den entsprechenden Support an unter www.philips.com/welcome 03 Deutsch Type HD8751 BEDIENUNGSANLEITUNG 03 DE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG IST VOR DEM GEBRAUCH

Mehr

Bontani GmbH. SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine. Gebrauchsanweisung

Bontani GmbH. SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine. Gebrauchsanweisung Bontani GmbH SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine Gebrauchsanweisung BITTE Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sowie auch die Sicherheitsvorschriften vor der ersten Inbetriebnahme aufmerksam durch. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Mehr

Manuale uso e manutenzione

Manuale uso e manutenzione Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitsvorschriften vor Verwendung des Gerätes aufmerksam durch. Manuale uso e manutenzione Prima di utilizzare la macchina consultare

Mehr