VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE
|
|
- Louisa Hartmann
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 INHALT DEFINITION DES GEBRAUCHS VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE VOR DEM ERSTEN WASCHGANG VORBEREITEN DES WASCHVORGANGS WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL FILTERREINIGUNG/ RESTWASSERENTLEERUNG REINIGUNG UND PFLEGE ERST EINMAL SELBST PRÜFEN KUNDENDIENST TRANSPORT/UMZUG AUFSTELLUNG
2 DEFINITION DES GEBRAUCHS Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen von für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Für den Gebrauch der Waschmaschine die Anweisungen der vorliegenden Gebrauchsanleitung sowie die Kurzanleitung beachten. D 2 Die Gebrauchsanleitung und die Kurzanleitung aufbewahren; Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Gebrauchsanleitung und Kurzanleitung aushändigen. VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE 1. Auspacken und Überprüfen a. Schneiden Sie die Schrumpffolie auf, um sie zu entfernen. b. Entfernen Sie die Schutzverpackung auf der Oberseite und an den Ecken. c. Entfernen Sie die Schutzverpackung von der Unterseite, indem Sie die Waschmaschine auf eine der Hinterecken drehen. Achten Sie darauf, dass der schwarze Unterbodenschutz aus (je nach Modell) in der Verpackung und nicht am Geräteboden verbleibt. Dies ist wichtig, denn andernfalls kann dieses Kunststoffteil die Waschmaschine während des Betriebs beschädigen. d. Öffnen Sie den Deckel, indem Sie leicht darauf drücken, während Sie am Griff ziehen. Entfernen Sie (je nach Modell) die Polystyrolpolsterung. e. Entfernen Sie die blaue Folie von dem Paneel (je nach Modell). Nach dem Auspacken prüfen, ob die Waschmaschine unbeschädigt ist. Die Waschmaschine im Zweifelsfall nicht in Betrieb nehmen. Den Kundendienst oder den örtlichen Fachhändler verständigen. Das Verpackungsmaterial wie Kunststoffbeutel, Polystyrol usw. außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren; da es eine mögliche Gefahrenquelle darstellen kann. Falls das Gerät vor der Auslieferung in der Kälte gestanden hat, bei Raumtemperatur ein paar Stunden warten, bevor es in Betrieb genommen wird. 2. Entfernen Sie die Transportsicherung Das Gerät ist mit zwei Transportschrauben und einer Transportsicherung ausgerüstet, um Schäden im Inneren des Gerätes während des Transportes zu verhindern. Vor der Inbetriebnahme des Geräts muss die Transportsicherung unbedingt entfernt werden (siehe Aufstellung / Entfernen Sie die Transportsicherung ). 3. Die Waschmaschine aufstellen Stellen Sie das Gerät auf einem ebenen und stabilen Fußboden auf. Die Füße einstellen, damit das Gerät stabil auf dem Boden und waagrecht steht (siehe Aufstellung / Einstellen der Füße ). Falls die Waschmaschine auf sogenannten schwimmend verlegten Böden (zum Beispiel bestimmte Parkett- oder Laminatböden) aufgestellt werden soll, stellen Sie das Gerät auf eine 40 x 60 cm große, mindestens 3 cm dicke Sperrholzplatte, die am Boden befestigt werden muss. Sicherstellen, dass die Entlüftungsschlitze unten an der Waschmaschine (falls an Ihrem Modell vorhanden) nicht durch einen Teppich oder anderes Material verstopft sind. 4. Zulauf Schließen Sie den Wasserzulaufschlauch unter Beachtung der Vorschriften des örtlichen Wasserwerks an (siehe Aufstellung / Schließen Sie den Zulaufschlauch an ). Zulauf: Nur Kaltwasser Wasserhahn: 3/4 Schlauchverschraubung Druck: kpa (1-10 bar). Nur einen neuen Zulaufschlauch für den Anschluss der Waschmaschine an die Wasserversorgung verwenden. Gebrauchte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet und müssen entsorgt werden. 5. Ablaufschlauch Den Ablaufschlauch entweder am Siphon montieren oder mit dem Krümmer über den Rand eines Waschoder Spülbeckens einhängen (siehe Aufstellung / Ablaufschlauch anschließen ). Ist die Waschmaschine an ein eingebautes Abpumpsystem angeschlossen, prüfen Sie, ob das Abpumpsystem mit einem Lüftungsloch ausgestattet ist, um ein gleichzeitiges Zulassen und Abpumpen von Wasser (Siphon-Effekt) zu vermeiden. 6. Elektrischer Anschluss Alle elektrischen Anschlüsse müssen von einer Fachkraft und unter Beachtung der Herstellervorschriften sowie der örtlichen Sicherheitsvorschriften ausgeführt werden. Die technischen Daten (Stromspannung- und stärke, Sicherungen) befinden sich auf dem Typenschild auf der Geräterückseite. Der Anschluss des Gerätes darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Schutzkontakt- Steckdose erfolgen. Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller lehnt jede Haftung für eventuelle Verletzungen und Schäden an Personen, Haustieren oder Sachen ab, die infolge Nichtbeachtung der o.g. Vorschriften entstehen. Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachstecker verwenden. Vor jeder Wartungsarbeit den Netzstecker ziehen oder die Stromversorgung abschalten. Der Zugriff zum Netzstecker muss nach der Installation jederzeit gewährleistet sein oder es muss möglich sein, die Netztrennung über einen zweipoligen Schalter zu erreichen. Die Waschmaschine nicht in Betrieb nehmen, wenn sie während des Transportes beschädigt wurde. Den Kundendienst verständigen. Der Austausch des Netzkabels darf ausschließlich durch den Kundendienst erfolgen. Die Waschmaschine muss gemäß den gültigen Vorschriften an eine einwandfreie und wirksame Erdungsanlage angeschlossen werden. Waschmaschinen, die in Nassbereichen (Dusche, Badezimmer) aufgestellt werden, müssen durch einen Fehlerstromschutzschalter von mindestens 30 ma abgesichert sein. Die Erdung ist gesetzlich vorgeschrieben. Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Verletzungen oder Schäden an Personen, Haustieren oder Sacheigentum ab, die infolge Nichtbeachtung der o.g. Vorschriften entstehen. Die Waschmaschine nur im Haushalt und für den angegebenen Zweck verwenden. Abmessungen: Breite: 400 mm Höhe: 900 mm Tiefe: 600 mm
3 VORSICHTSMASSNAHMEN UND ALLGEMEINE EMPFEHLUNGEN 1. Sicherheitshinweise Die Waschmaschine ist nur für den Gebrauch in Innenräumen geeignet. In der Nähe der Waschmaschine keine entflammbaren Flüssigkeiten verwenden. Keine elektrischen Haushaltsgeräte auf dem Gerätedeckel abstellen. Kleine Kinder davon abhalten, mit dem Gerät zu spielen. Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern) mit herabgesetzten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten und Mangel an Erfahrung und Kenntnissen nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzt werden. Versuchen Sie nicht, den Deckel mit Gewalt zu öffnen. Falls erforderlich, kann das Netzkabel durch ein beim Kundendienst bezogenes gleichartiges Kabel ersetzt werden. Das Netzkabel darf nur von Fachpersonal ausgewechselt werden. 2. Verpackung Das Verpackungsmaterial ist 100 % wiederverwertbar und trägt das Recycling-Symbol. Die jeweils geltenden örtlichen Verordnungen hinsichtlich der Entsorgung des Verpackungsmaterials einhalten. 3. Entsorgung von Verpackung und Altgeräten Das Gerät ist gemäß EG-Richtlinie 2002/96/EG (WEEE) zur Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten gekennzeichnet. Entsorgen Sie dieses Gerät immer vorschriftsmäßig, um potenziell negative Auswirkungen auf die Umwelt oder die Gesundheit zu vermeiden. Sie könnten auftreten, wenn dieses Gerät nicht ordnungsgemäß entsorgt wird. Das Symbol auf dem Produkt oder den Dokumenten, die das Produkt begleiten, zeigt an, dass dieses Gerät nicht als Haushaltsmüll behandelt werden darf. Deshalb das alte Gerät an den zuständigen Sammelstellen für die Wiederverwertung von elektrischen und elektronischen Geräten abgeben. Die Entsorgung muss gemäß den örtlichen Bestimmungen zur Abfallbeseitigung erfolgen. Ausführliche Einzelheiten über Behandlung, Wiederverwendung und Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei den entsprechenden Amtsstellen, bei der Müllabfuhr oder Ihrem Händler, von dem Sie dieses Produkt gekauft haben. Die Waschmaschine besteht aus wieder verwertbaren Materialien. Sie muss gemäß den örtlichen Vorschriften entsorgt werden. Vor dem Verschrotten das Netzkabel durchschneiden, um die Waschmaschine unbrauchbar zu machen. Entfernen Sie vor dem Verschrotten alle Waschmittel aus dem Waschmittelkasten. 4. Energiesparen Den Verbrauch von Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit durch das Nutzen der empfohlenen maximalen Maschinenkapazität optimieren. Dosierempfehlungen auf den Waschmittelpackungen nicht überschreiten. Die Öko-Klappe (ein besonderes System im Ablauf) verhindert, dass ungenutzte Waschmittel aus der Trommel austreten und Umweltverschmutzung verursachen. Wählen Sie die Vorwäsche (falls an Ihrem Modell vorhanden) nur bei stark verschmutzter Wäsche! Sie sparen Wasser, Waschmittel, Zeit und Energie, indem Sie bei normal oder leicht verschmutzter Wäsche auf die Vorwäsche verzichten. Behandeln Sie Flecken mit einem Fleckenentferner oder weichen Sie die Wäsche vor dem Waschen ein, um den Warmwasserverbrauch zu reduzieren. Sie sparen Energie, wenn sie bei 60 C anstatt bei 95 C oder bei 40 C anstatt bei 60 C waschen. Soll die Wäsche anschließend im Haushaltswäschetrockner getrocknet werden, die höchste Schleuderdrehzahl wählen (programmabhängig). Der Trockner braucht dann weniger Zeit und Energie. 5. Allgemeine Empfehlungen Die Waschmaschine nicht eingeschaltet lassen, wenn sie nicht benötigt wird. Den Wasserhahn schließen. Vor jeder Reinigungs- und Wartungsarbeit den Netzstecker herausziehen oder die Stromversorgung abschalten. 6. EG-Konformitätserklärung Diese Waschmaschine wurde in Entsprechung der EG- Sicherheitsbestimmungen entworfen, gebaut und vertrieben: 2006/95/EC Richtlinien für Niederspannung 2004/108/EC Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit D 3
4 BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE 1. Deckel 2. Waschmittelkasten 3. Trommel 4. Pumpenzugang hinter Filter 5. Serviceaufkleber (hinter dem Filterdeckel) 6. Transporthebel (je nach Modell) Transport/Verschieben der Maschine: Ziehen Sie den Griff mit der Hand etwas heraus und drücken Sie ihn anschließend mit dem Fuß bis zum Anschlag nach außen. 7. Einstellbare Füße VOR DEM ERSTEN WASCHGANG Um Prüfwasserreste vom Testlauf beim Hersteller auszuspülen, empfehlen wir, ein kurzes Waschprogramm ohne Wäsche durchzuführen. 1. Wasserhahn öffnen. 2. Schließen Sie die Trommelöffnung. 3. Eine geringe Menge Waschmittel (etwa 30 ml) in die Hauptwaschkammer des Waschmittelkastens geben. 4. Deckel schließen. 5. Ein kurzes Waschprogramm wählen und starten (siehe Programmtabelle). D 4
5 VORBEREITEN DES WASCHVORGANGS Sortieren Sie die Wäsche 1. Sortieren Sie die Wäsche nach Gewebeart/Pflegekennzeichen Baumwolle, Mischfasern, Pflegeleicht/Synthetik, Wolle, Handwäsche. Farbe Farbige und weiße Wäsche trennen. Waschen Sie neue farbige Textilien separat. Größe der Wäschestücke Verschieden große Wäschestücke verstärken die Waschwirkung und verteilen sich besser in der Trommel. Empfindlichkeit Feinwäsche getrennt waschen: Wählen Sie für waschmaschinenfeste Wolle, Vorhänge und andere Feinwäsche ein spezielles Programm. Gardinenröllchen entweder entfernen oder in einen Stoffbeutel einbinden. Wählen Sie das spezielle Programm für Handwäsche. Waschen Sie Strümpfe, Gürtel und andere kleine Textilien sowie Wäschestücke mit Haken (z. B. BHs) in waschmaschinengeeigneten Baumwollsäckchen oder in geschlossenen Kopfkissenbezügen. 2.Taschen leeren Münzen, Sicherheitsnadeln usw. können die Wäsche, Trommel und den Laugenbehälter beschädigen. 3. Verschlüsse Reißverschlüsse, Haken und Ösen schließen; Lose Gürtel und Bänder zusammenbinden. Fleckenbehandlung Blut, Milch, Ei und andere organische Substanzen werden in der Regel durch die Enzym-Phase eines Waschprogramms entfernt. Zum Entfernen von Rotwein, Kaffee, Tee, Fett, Obstflecken usw. Fleckensalz in die Hauptwaschkammer des Waschmittelkastens geben. Besonders hartnäckige Flecken sollten vor der Wäsche direkt behandelt werden. Färben und entfärben Nur für Waschmaschinen geeignete Färbe- und Bleichmittel verwenden. Herstellerangaben beachten. Durch die Verwendung von Färbemitteln können Flecken auf den Kunststoff- und Gummiteilen des Geräts zurückbleiben. D 5
6 Einfüllen der Wäsche 1. Öffnen Sie den Maschinendeckel durch Hochziehen. 2. Öffnen Sie die Trommel, indem Sie auf die Trommelklappenentriegelung drücken (Abbildung 1a oder 1b - je nach Modell; Modell wie in 1a abgebildet besitzen eine feste Trommelklappe, die auf Druck nicht nachgibt). 3. Legen Sie die Wäschestücke einzeln in die Trommel. Maximalladung je nach Programm (siehe hierzu die Programmtabelle) nicht überschreiten. Hinweis: - Ein Überfüllen der Trommel mindert das Waschergebnis und fördert die Knitterbildung. - Darauf achten, dass die Wäsche nicht aus der Trommel heraushängt; In diesem Fall die Wäsche so weit in die Trommel drücken, bis die Trommelklappe korrekt geschlossen werden kann. - Die Wäsche nicht mit der Trommelklappe hineindrücken. 4. Zum Schließen der Trommelklappen beide Klappen wieder in der Mitte halten (Abbildung 2 ). ACHTUNG: Darauf achten, dass die Trommelklappen korrekt schließen - je nach Modell: - der Metallhaken muss vollständig in der hinteren Trommelklappe einrasten - siehe Abb. 2a oder - alle Metallhaken müssen vollständig auf der Innenseite der hinteren Trommelklappe einrasten, und die Taste muss über die Kante der hinteren Klappe hinausragen - siehe Abb. 2b. - Darauf achten, dass zwischen den Klappen oder zwischen Klappe und Trommel keine Wäsche eingeklemmt ist. 1a 1b 2 2a 2b D 6
7 WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTEL Wahl des richtigen Waschmittels und der richtigen Waschzusätze Die Wahl des Waschmittels hängt ab von: Textilart (Baumwolle, Pflegeleicht/Synthetik, Feinwäsche, Wolle). Hinweis: Verwenden Sie für Wolle und Wäschestücke aus Mikrofaser (wie Sport- oder Schwimmbekleidung) ausschließlich Spezialwaschmittel. Farbe der Textilien; Waschtemperatur; Art und Ausmaß der Verschmutzung. Dosierung Befolgen Sie die Empfehlungen auf der Waschmittelpackung bezüglich: Art und Ausmaß der Verschmutzung; der Beladungsmenge; - Volle Beladung: befolgen Sie die Herstellerangaben; - halbe Beladung: 3/4 der Angabe für volle Beladung; - Kleinstbeladung (ca. 1 kg): 1/2 dieser Angabe; Wasserhärteangaben für das Gebiet (beim Wasserwerk erfragen): Für weiches Wasser ist weniger Waschmittel erforderlich. Hinweis: Verwenden Sie keine Flüssigwaschmittel bei eingeschalteter Startvorwahl (wenn Ihre Maschine damit ausgerüstet ist). Kein Flüssigwaschmittel für die Hauptwäsche verwenden, wenn die Option Vorwäsche oder ein Programm mit Vorwäsche benutzt werden soll (je nach Modell). Weiße Rückstände auf dunklen Geweben stammen von nicht löslichen Wasserenthärtern, die in modernen phosphatfreien Waschpulvern verwendet werden. Betroffene Wäschestücke ausschütteln oder -bürsten oder Flüssigwaschmittel verwenden. Wasch- und Zusatzmittel an einem trockenen Ort außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Nur Wasch- und Waschhilfsmittel für Haushaltswaschautomaten verwenden. Wenn Sie Entkalkungsmittel, Bleich- oder Färbemittel verwenden, achten Sie darauf, dass sie für Waschmaschinen geeignet sind. Entkalker können Komponenten enthalten, die Teile Ihrer Waschmaschine angreifen. Benutzen Sie im Gerät keine Lösungsmittel (z.b. Terpentin, Waschbenzin). Keine mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten behandelten Textilien in der Waschmaschine waschen. Hinweis: Überdosierung führt zu extremer Schaumbildung. Die Reinigungswirkung wird verschlechtert. Die Schaumerkennung des Geräts verhindert bei extremer Schaumbildung das Schleudern. Unterdosierung kann dazu führen, dass: die Wäsche mit der Zeit grau wird. Außerdem verkalken Heizung, Trommel und Schlauch. Bei Verwendung von Weichspülerkonzentraten geben Sie Wasser bis zur Kennzeichnung MAX in den Waschmittelkasten. Benutzen Sie zur Vermeidung von Einspülproblemen bei der Verwendung hochkonzentrierter Pulver- und Flüssigwaschmittel handelsübliche Dosierhilfen und dosieren Sie direkt in die Trommel. D 7
8 Einfüllen der Waschmittel und Waschzusätze Waschmittel hinzufügen: Waschpulver für Vor- und Hauptwäsche Waschpulver für Hauptwäsche ohne Vorwäsche Weichspüler höchstens bis zur Kennzeichnung MAX Fleckentferner Enthärter (Wasserhärtebereich 4) Stärke (in Wasser aufgelöst; maximal 100 ml) Füllen Sie das Produkt nicht bis über die Kennzeichnung MAX ein. Bei Programmen ohne Vorwäsche und mit Temperaturen zwischen kalt und 40 C ist es ratsam, Flüssigwaschmittel zu verwenden, um weißliche Rückstände auf der Wäsche zu vermeiden. ( ) Verwendung von Chlorbleiche Die Wäsche im gewünschten Programm waschen (Buntwäsche, Pflegeleicht). Hierzu die richtige Menge Chlorbleiche in die WEICHSPÜLER-Kammer geben (den Deckel vorsichtig schließen). Sofort nach Programmende das Programm Spülen und Schleudern starten, um jeden Restgeruch der Chlorbleiche zu eliminieren; Bei Bedarf kann Weichspüler hinzugefügt werden. Niemals Chlorbleiche und Weichspüler zusammen in die Weichspülerkammer geben. Verwendung von flüssiger Stärke Wenn Sie flüssige Stärke verwenden möchten, gehen Sie wie folgt vor: Die Wäsche im gewünschten Waschprogramm waschen. Die Stärkelösung gemäß den Herstellerangaben vorbereiten. Die vorbereitete Flüssigstärke (maximal 100 ml) in die Weichspülerkammer einfüllen. Schließen Sie dann den Deckel, wählen Sie das Programm Spülen und Schleudern und starten Sie das Programm. D 8
9 FILTERREINIGUNG/ RESTWASSERENTLEERUNG Die Waschmaschine ist mit einer selbstreinigenden Pumpe ausgestattet. Der Filter hält Gegenstände wie Knöpfe, Münzen, Sicherheitsnadeln usw. zurück, die nicht aus der Wäsche entfernt wurden. Wir empfehlen, den Filter regelmäßig, mindestens zwei- bis dreimal im Jahr, zu kontrollieren. Insbesondere: falls die Waschmaschine nicht einwandfrei abpumpt oder keine Schleudergänge durchführt. falls die Anzeige Laugenpumpe aufleuchtet. WICHTIG: Vor der Entleerung darauf achten, dass die Waschlauge abgekühlt ist. Restwasser muss auch vor dem Transport des Gerätes abgepumpt werden. 1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker heraus. 2. Öffnen Sie die Filterabdeckung mit einer Münze. 3. Stellen Sie eine Schale darunter. 4. Filter ganz langsam gegen den Uhrzeigersinn bis zur senkrechten Stellung des Griffs lösen; aber entfernen Sie ihn noch nicht. 5. Warten Sie, bis das Wasser abgelaufen ist. 6. Erst jetzt den Filter ganz herausdrehen und entnehmen. 7. Filter und Filterkammer reinigen. 8. Sicherstellen, dass sich der Pumpenflügel (im Gehäuse hinter dem Filter) bewegen lässt. 9. Filter wieder einführen und im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag einschrauben (waagerechte Stellung des Griffs). 10. Schütten Sie etwa 1 Liter Wasser in die Trommel und vergewissern Sie sich, dass kein Wasser aus dem Filter austritt. 11. Filterdeckel schließen. 12. Schließen Sie das Gerät wieder an. 2 6 D 9
10 REINIGUNG UND PFLEGE Waschmittelkasten Reinigen Sie regelmäßig den Waschmittelkasten mindestens drei oder vier Mal im Jahr, um das Festsetzen von Waschmitteln zu verhindern. 1. Drücken Sie die Druckknöpfe auf beiden Seiten des Fachs nach innen. 2. Ziehen Sie den Waschmittelkasten nach vorn heraus. Eventuell kann sich etwas Wasser in dem Kasten befinden. Es empfiehlt sich, den Kasten senkrecht zu halten. 3. Den Kasten und fließendem Wasser ausspülen. Zur Reinigung können auch die Saugheberdeckel abgenommen werden. 4. Saugheberdeckel im Kasten wieder einsetzen (falls zuvor herausgenommen). Sie müssen korrekt einrasten. 5. Den Waschmittelkasten wieder einsetzen, indem Sie die unteren Haltenasen in die Deckelöffnungen einführen und bis zum Einrasten der beiden oberen Knöpfe schwenken. Hinweis: Vergewissern Sie sich, dass der Waschmittelkasten korrekt eingeschoben ist. Wasserzulauffilter Regelmäßig kontrollieren und reinigen (mindestens zwei- bis dreimal jährlich). 1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker heraus. 2. Den Wasserhahn schließen. 3. Schrauben Sie den Zulaufschlauch vom Wasserhahn ab. 4. Reinigen Sie den Filter am Schlauchende sorgfältig, ohne ihn zu zerlegen, z. B. mit einer Zahnbürste. Hinweis: Den Schlauch nicht in Wasser tauchen. 5. Zulaufschlauch wieder an den Wasserhahn anschrauben. Keine Zange benutzen (es besteht die Gefahr, den Schlauchanschluss zu quetschen). 6. Den Wasserhahn öffnen und hierbei die Anschlüsse auf Dichtheit prüfen. 7. Stecken Sie den Netzstecker wieder ein. Zulaufschlauch Den Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen und ggf. durch einen neuen gleichwertigen Schlauch auswechseln. Der Zulaufschlauch besitzt wie in Abbildung A gezeigt ein Sicherheitsventil, um das Gerät vor unkontrolliertem Wasserzulauf zu schützen; Wenn im Prüffenster des Sicherheitsventils eine rote Anzeige erscheint, wurde das Sicherheitsventil ausgelöst, und der Schlauch muss ausgetauscht werden. Wenden Sie sich für einen neuen Zulaufschlauch an unseren Kundendienst oder Ihren Fachhändler. Falls der Zulaufschlauch eine transparente Hülle hat (Abb. B ), regelmäßig deren Färbung kontrollieren. Wird die transparente Hülle des Zulaufschlauchs knallrot, so ist dies ein Zeichen dafür, dass der Zulaufschlauch ein Leck haben könnte und ersetzt werden sollte. Wenden Sie sich für einen neuen Schlauch an unseren Kundendienst oder einen Fachhändler. Sicherheits- ventil- Prüffenster A B C D 10
11 Gehäuse und Bedienfeld Gelegentlich mit feuchtem Tuch abreiben. Bei Bedarf kann ein neutrales Reinigungsmittel verwendet werden (keine Lösungsmittel oder Scheuerpulver benutzen). Geräteinnenseite Lassen Sie nach einem Waschgang die Einfülltür leicht geöffnet, damit die Trommel trocknen kann. Wird selten oder nie mit der Temperatur 95 C gewaschen, so empfehlen wir die gelegentliche Wahl eines 95 C Programms ohne Wäsche und mit einer geringen Menge Waschmittel, um die Maschine innen zu reinigen. Türdichtung Türdichtung regelmäßig kontrollieren und mit einem feuchten Tuch reinigen. Wasserzulaufschlauch Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen. Gegebenenfalls auswechseln. Filter Prüfen und reinigen Sie den Filter mindestens dreioder viermal jährlich (siehe Filterreinigung/ Restwasserentleerung ). Zum Reinigen des Gerätes keine entzündbaren Flüssigkeiten benutzen. Entfernen eines Gegenstandes zwischen Trommel und Laugenbehälter Falls zufällig ein Gegenstand zwischen Trommel und Behälter fallen sollte, können Sie ihn dank des ausbaufähigen Trommelschiebers entfernen: 1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker heraus. 2. Nehmen Sie die Wäsche aus der Trommel. 3. Schließen Sie die Trommelklappe und drehen Sie die Trommel um eine halbe Drehung Drücken Sie mit einem Schraubendreher auf das Kunststoffende, während Sie den Schieber von links nach rechts schieben. 5. Der Gegenstand fällt in die Trommel. 6. Trommel öffnen: Der Gegenstand kann durch die Öffnung in der Trommel entnommen werden. 7. Den Schieber von der Innenseite der Trommel her wieder einsetzen: Die Kunststoffspitze über der Öffnung auf der rechten Trommelseite positionieren Schieben Sie den Kunststoffschieber von rechts nach links bis zum Einrasten. 9. Die Trommelklappe wieder schließen und die Trommel um eine halbe Drehung drehen; die Stellung des Schiebers und seine Befestigung in allen Punkten prüfen. 10. Stecken Sie den Netzstecker wieder ein. 4 7 D 11
12 ERST EINMAL SELBST PRÜFEN Ihre Waschmaschine ist mit automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet, die Störungen frühzeitig erkennen und es Ihnen auf diese Weise ermöglichen, angemessen reagieren können. Häufig sind diese Störungen so geringfügig, dass sie sich innerhalb von wenigen Minuten beheben lassen. Fehler Mögliche Ursachen, Abhilfen und Ratschläge Die Waschmaschine lässt sich nicht starten; kein Lämpchen leuchtet Das Gerät startet nicht, obwohl die Taste Start/ Pause gedrückt worden ist Die Waschmaschine bleibt mitten im Programm stehen und die Lampe Start/Pause blinkt Der Waschmittelkasten enthält am Ende des Waschgangs noch Reste von Wasch- und Zusatzmitteln Stecker nicht richtig eingesteckt. Steckdose funktionsuntüchtig oder Sicherung durchgebrannt (mit einer Tischlampe oder einem ähnlichen Gerät kontrollieren). Deckel nicht richtig geschlossen. Die Funktion Tastensperre ist aktiviert (falls bei Ihrem Modell verfügbar). Zur Entriegelung der Tasten gleichzeitig die Temperatur- und die Schleuderdrehzahltaste für mindestens 3 Sekunden gedrückt halten. Das Schlüsselsymbol wird auf dem Display ausgeblendet und das Programm kann gestartet werden. Die Option Spülstopp ist aktiviert (falls bei Ihrem Modell vorhanden) und die Kontrolllampe (Spülstopp) in der Programmlaufanzeige leuchtet auf - beenden Sie die Funktion Spülstopp durch Drücken der Taste Start/Pause oder durch Anwahl und Starten des Programms Abpumpen. Das Programm wurde geändert - das Programm erneut wählen und die Taste Start/Pause drücken. Das Programm wurde unterbrochen und der Deckel geöffnet - den Deckel schließen und das Programm durch Drücken der Taste Start/Pause neu starten. Das Sicherheitssystem der Waschmaschine wurde aktiviert (siehe Beschreibung der roten Anzeigen ). Wasserhahn geschlossen oder Wasserzulaufschlauch geknickt (die Anzeige Wasserhahn geschlossen leuchtet). der Waschmittelkasten ist nicht richtig eingesetzt und er ist verstopft (siehe Reinigung und Pflege ). Der Filter im Wasserzulaufschlauch verstopft ist (siehe Reinigung und Pflege ). Das Gerät steht während des Schleuderns nicht ruhig Die Wäsche ist am Programmende nicht ausgeschleudert Die Programmdauer ist etwas länger/kürzer als ursprünglich angezeigt (nur für Geräte mit Display, auf dem die Restlaufzeit angezeigt wird) Die Waschmaschine steht nicht waagerecht die Füße sind nicht korrekt ausgerichtet (siehe Aufstellung ). Die Transportsperre wurde nicht entfernt; vor der Inbetriebnahme des Geräts muss die Transportsperre unbedingt entfernt werden. Das Gerät verfügt über ein Unwuchterkennungs- und -korrektursystem. Nach Beladen mit schweren Einzelstücken (z. B. mit einem Bademantel) reduziert das System zur Schonung der Waschmaschine automatisch die Schleuderdrehzahl oder unterbricht den Schleudergang. Bei sehr schweren Wäschestücken schleudert das Gerät nicht; Einige weitere leichte Wäschestücke hinzufügen und das Schleuderprogramm wiederholen. Übermäßige Schaumbildung kann das Schleudern verhindern; Das Programm Spülen und Schleudern einstellen. Übermäßige Waschmitteldosierung vermeiden (siehe Waschmittel und Waschhilfsmittel ). Die Taste Schleuderdrehzahlwahl (falls bei Ihrem Modell vorhanden) ist auf eine niedrige Drehzahl eingestellt oder die Option Kein Schleudern wurde gewählt (falls bei Ihrem Modell vorhanden). Dies ist ein normaler Vorgang. Die Waschmaschine passt sich Faktoren an, die sich auf die Waschzeit auswirken können, z. B.: Übermäßige Schaumbildung, ungleiche Beladung durch schwere Wäschestücke, verlängerte Aufheizzeit durch reduzierte Zulaufwassertemperatur. Aufgrund von Einflüssen dieser Art wird die Waschzeit neu berechnet und gegebenenfalls aktualisiert. Auf einigen Displays (je nach Modell) wird in diesem Fall eine Animation eingeblendet. D 12
13 Beschreibung der roten Anzeigen Die rote Kontrolllampe leuchtet auf Wasserhahn zu Pumpe reinigen Anzeige am großen Display (falls an Ihrem Modell vorhanden) Beschreibung Mögliche Ursachen Abhilfe Die Waschmaschine hat keine oder keine ausreichende Wasserversorgung. Die Kontrolllampe Start/Pause blinkt. Prüfen ob: der Wasserhahn ganz geöffnet ist und der Wasserdruck ausreicht. der Zulaufschlauch geknickt ist, das Sieb im Wasserzulaufschlauch verstopft ist (siehe Reinigung und Pflege, der Wasserzulaufschlauch eingefroren ist, die Anzeige im Prüffenster des Sicherheitsventils Ihres Wasserzulaufschlauchs rot ist (vorausgesetzt, Ihr Gerät verfügt über einen Zulaufschlauch wie den der Abbildung A - siehe das vorangehende Kapitel Reinigung und Pflege ); In diesem Fall den Wasserzulaufschlauch durch einen Originalschlauch ersetzen, der bei unserem Kundendienst oder Ihrem Händler erhältlich ist. Nach Behebung der Störung das Programm wieder durch Drücken der Taste Start/Pause starten. Den Kundendienst verständigen, falls der Fehler erneut auftritt (siehe das folgende Kapitel). Das Wasser wird nicht aus der Waschmaschine gepumpt. Die Waschmaschine bleibt im entsprechenden Programmschritt stehen; Den Netzstecker ziehen und kontrollieren, ob: der Ablaufschlauch geknickt ist, die Pumpe oder der Filter blockiert sind (siehe Filterreinigung/ Restwasserentleerung ; vor der Entleerung darauf achten, dass die Waschlauge abgekühlt ist). Der Ablaufschlauch eingefroren ist. Nach Behebung der Störung das Programm Abpumpen wählen und starten oder die Taste Reset mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten; dann das gewünschte Programm erneut starten. Den Kundendienst verständigen, falls der Fehler erneut auftritt (siehe das folgende Kapitel). D 13
14 Die rote Kontrolllampe leuchtet auf Anzeige auf dem Display (falls auf Ihrem Gerät vorhanden) Beschreibung Mögliche Ursachen Abhilfe bdd (falls Ihre Waschmaschine kein Display besitzt: leuchten alle Kontrolllampen der Programmablaufanzeige auf) Die Waschmaschine bleibt mitten im Programm stehen. Trommelklappen offen (die Trommelklappen wurden nicht korrekt geschlossen). Drücken Sie die Taste Reset mindestens 3 Sekunden lang und warten Sie, bis die Kontrolllampe Tür offen aufleuchtet. Öffnen Sie den Deckel und schließen Sie die Trommelklappen. Wählen und starten Sie dann das gewünschte Programm erneut. Sollte die Störung fortbestehen, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Service von F02 bis F35 (ausgenommen F09 ) F09 FA Fod Störung des elektrischen Moduls Das Programm Abpumpen wählen und starten oder die Taste Reset mindestens 3 Sekunden lang gedrückt halten. Wasserstand zu hoch (nach Löschen des Programms oder einer Fehlbedienung). die Waschmaschine ausschalten, dann wieder einschalten und erneut die Taste Abpumpen drücken und innerhalb von 15 Sekunden starten. Störung der Wasserstoppvorrichtung Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den Wasserhahn schließen. Das Gerät vorsichtig nach vorne kippen, um das angesammelte Wasser aus dem Geräteboden ablaufen zu lassen. Danach: Den Netzstecker einstecken. Wasserhahn öffnen (es sollte sofort wieder Wasser in die Waschmaschine einlaufen, ohne dass die Waschmaschine gestartet wurde, liegt eine Störung vor; Den Wasserhahn schließen und den Kundendienst benachrichtigen). Danach erneut das gewünschte Programm wählen und starten. Extreme Schaumbildung Übermäßige Schaumbildung hat das Waschprogramm unterbrochen. Das Programm Spülen und Schleudern einstellen. Dann erneut das gewünschte Programm wählen und starten und weniger Waschmittel verwenden. Sollte eine der Fehlfunktionen fortbestehen, den Netzstecker ziehen, den Wasserhahn schließen und den Kundendienst rufen (siehe das folgende Kapitel). Falls Ihre Waschmaschine keine Zeitanzeige hat, prüfen Sie, welche der oben genannten Situationen eingetreten sein könnte und folgen Sie den entsprechenden Anweisungen D 14
15 KUNDENDIENST Vor dem Verständigen des Kundendienstes: 1. Versuchen Sie zuerst, ob Sie die Störung selbst beheben können (siehe Erst einmal selbst prüfen ). 2. Programmstart wiederholen, um zu sehen, ob sich die Störung von selbst gegeben hat. 3. Falls die Waschmaschine weiterhin nicht richtig funktioniert, den Kundendienst verständigen. Bitte folgende Informationen bereithalten: Art der Störung. Modell der Waschmaschine. Service-Nummer (Zahl hinter dem Wort SERVICE). Der Kundendienstaufkleber befindet sich unter dem Filterdeckel oder auf der Maschinenrückseite. Ihre vollständige Adresse. Ihre Telefonnummer mit Vorwahl. Wenden Sie sich vorzugsweise an den Kundendienst bzw. Fachhändler, der ihnen das Gerät ausgeliefert hat. TRANSPORT/UMZUG 1. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Netzstecker heraus. 2. Den Wasserhahn schließen. 3. Lösen Sie den Zu- und Ablaufschlauch vom Hausanschluss. 4. Das Restwasser aus Gerät und Schläuchen ablaufen lassen (siehe Filterreinigung/Restwasserentleerung ). Warten Sie, bis das Wasser abgekühlt ist, um Verbrühungen zu vermeiden. 5. Um das Gerät leichter bewegen zu können, ziehen Sie den Griff unten auf der Vorderseite (falls vorhanden) leicht heraus. Ziehen Sie ihn dann mit dem Fuß bis zum Anschlag ganz heraus. Drücken Sie danach den Griff wieder in seine ursprüngliche Stellung. 6. Bringen Sie bei einem Transport wieder die Transportsicherung an. 7. Transportieren Sie das Gerät in aufrechter Stellung. WICHTIG: Benutzen Sie die Waschmaschine nicht bei herausgezogenem Griff. D 15
16 AUFSTELLUNG Entfernen Sie die Transportsicherung Die Waschmaschine ist zur Vermeidung von Transportschäden mit einer Transportsicherung befestigt. WICHTIG: Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine MUSS die Transportsicherung unbedingt entfernt werden. 1. Entfernen Sie die beiden Schrauben A und die vier Schrauben B mit einem flachen Schraubendreher oder einem Sechskantschlüssel Nr. 8. A D B 1 2. Entfernen Sie die Transportsicherung. 3. Setzen Sie die vier Außenschrauben B wieder in die Maschine ein. Ziehen Sie die Schrauben fest an. 4. Verschließen Sie danach die beiden Öffnungen D mit den beiden mitgelieferten Kunststoffkappen C. Hinweis: vergessen Sie nicht, die vier Außenschrauben einzusetzen und festzuziehen C 4 D 4 D 16
17 Einstellen der Füße Stellen Sie die Waschmaschine auf einen ebenen Fußboden in der Nähe eines Strom- und Wasseranschlusses sowie eines Wasserablauf. Gleichen Sie eventuelle Unebenheiten des Fußbodens durch Einstellen der Füße aus (niemals Holz, Pappe oder ähnliches Material unterlegen): 1. Kontermutter mit dem mitgelieferten Schlüssel lockern. 2. Stellen Sie den Fuß auf die erforderliche Höhe mit der Hand ein. 3. Kontermutter im Gegenuhrzeigersinn anziehen. Vergewissern Sie sich, dass alle Füße fest auf dem Boden aufstehen und die Waschmaschine vollkommen eben und standsicher ist (verwenden Sie eine Wasserwaage). Die Waschmaschine benötigt einen Platz von 40 cm Breite und 63 cm Tiefe. Hinweis: Falls die Maschine auf dickem Teppichboden aufgestellt wird, sind die Füße so einzustellen, dass unter dem Maschinenboden genügend Raum für die Luftzirkulation bleibt. Schließen Sie den Zulaufschlauch an 1. Schrauben Sie den Wasserzulaufschlauch A (siehe Abbildungen 1, 2 oder 3 je nach Modell) von Hand vorsichtig am Wasserhahn fest. 2. Den Schlauch knickfrei verlegen. 3. Den Wasserhahn ganz öffnen und Anschlussstellen am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtheit prüfen. Falls die Schlauchlänge nicht ausreicht, diesen durch einen geeigneten langen Schlauch - beim Kundendienst oder im Fachhandel erhältlich - ersetzen. Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen. Gegebenenfalls den Schlauch durch einen neuen Schlauch - beim Kundendienst oder im Fachhandel erhältlich - ersetzen. Das Gerät kann ohne Rückflussverhinderer angeschlossen werden. A D 17
18 Wasserstoppsystem (siehe Zulaufschlauchtyp rechts - je nach Modell) Den Zulaufschlauch an den Wasserhahn anschrauben. Den Wasserhahn ganz öffnen und die Anschlüsse am Gerät und am Wasserhahn auf Dichtheit prüfen. Das Gerät darf nicht an die Mischbatterie eines drucklosen Heißwasseraufbereiters angeschlossen werden! Der Zulaufschlauch und das Kunststoffgehäuse am Wasseranschluss enthalten (je nach Modell) elektrische Bauteile: Deshalb den Schlauch nicht durchschneiden und das Kunststoffgehäuse nicht in Wasser tauchen. Sollte der Schlauch beschädigt sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker heraus. Schließen Sie den Wasserhahn und ersetzen Sie den Schlauch durch einen neuen. Falls die Schlauchlänge nicht ausreicht, ersetzen Sie ihn durch einen drei Meter langen Wasserstoppschlauch (beim Kundendienst oder im Fachhandel erhältlich). Diese Arbeit darf nur durch Fachpersonal ausgeführt werden. Ablaufschlauch anschließen 1. Ablaufschlauch aus dem linken Clip herausnehmen, siehe Pfeil A auf der Abbildung. Wichtig: Lösen Sie den Ablaufschlauchanschluss NICHT von der rechten Seite (siehe Pfeil B in der Abbildung). Das kann Undichtigkeiten und Verbrühungen durch heißes Wasser verursachen. 2. Bringen Sie den Krümmer ( C ) am Ende des Ablaufschlauchs an. 3. Ablaufschlauch entweder am Siphon montieren oder mit dem Krümmer über den Rand eines Wasch- oder Spülbeckens einhängen und korrekt befestigen. Kleine Handwaschbecken sind nicht geeignet. Der Rand des Waschbeckens darf nicht höher als 100 cm über dem Boden sein. A Für eine Schlauchverlängerung einen gleichartigen Schlauch verwenden. Die Verbindungsstellen mit Schellen sichern. Max. Gesamtlänge des Ablaufschlauchs: 2,50 m. Maximale Abflusshöhe (Krümmer): 100 cm. Mindestabflusshöhe: 55 cm. Wichtig: Sich vergewissern, dass der Ablaufschlauch keine Knicke aufweist, und Vorsichtsmaßnahmen gegen ein Herunterfallen des Schlauchs bei laufendem Gerät treffen. C B D 18
Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,
Gebrauchsanweisung AWE 6517 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch
Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,
Gebrauchsanweisung AWM 8712 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch
VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE
60105210D.fm Page 1 Thursday, September 9, 2010 9:20 AM DEFINITION DES GEBRAUCHS Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen von für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen Mengen
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 5 ENGLISH Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Mode d emploi Page 32 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 45
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 5 ENGLISH Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Mode d emploi Page 32 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 45 ITALIANO Istruzioni per l uso Pagina 58 INHALT VOR INBETRIEBNAHME
DEFINITION DES GEBRAUCHS
DEFINITION DES GEBRAUCHS Diese Waschmaschine ist ausschließlich für Waschen und Schleudern der Wäsche in der haushaltsüblichen Menge vorgesehen. Für den Gebrauch der Waschmaschine die Anweisungen der vorliegenden
3de05536.fm Page 3 Tuesday, December 23, :50 AM
3de05536.fm Page 3 Tuesday, December 23, 2003 11:50 AM DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 5 ENGLISH Instructions for use Page 18 FRANÇAIS Mode d emploi Page 32 NEDERLANDS Gebruiksaanwijzing Pagina 45 ITALIANO
VOR GEBRAUCH DER WASCHMASCHINE
DEFINITION DES GEBRAUCHS Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen und Schleudern von für die Maschinenwäsche geeigneter Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Für den Gebrauch der Waschmaschine
Wasseranschluss je nach Modell
Sicherheitshinweise Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Lieferumfang je nach Modell Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht Vorsicht beim Anheben. Achtung: Eingefrorene Schläuche
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 ENGLISH Instructions for use Page 22
DEUTSCH Gebrauchsanweisung Seite 3 ENGLISH Instructions for use Page 22 Inhalt Vor Inbetriebnahme der Waschmaschine Zubehör/Mitgelieferte Teile Aufstellung Allgemeine Hinweise und Ratschläge Beschreibung
Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf. 1. Schläuche aus den Halterungen nehmen.
Sicherheitshinweise Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Lieferumfang je nach Modell Aqua-Stop Die Waschmaschine hat ein hohes Gewicht - Vorsicht beim Anheben. Achtung: Eingefrorene
Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,
Gebrauchsanweisung AWT 4103 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch
VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH
KURZANLEITUNG D VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH WICHTIG: LESEN SIE UNBEDINGT DIE AUFSTELLANLEITUNGEN. WICHTIG: ENTFERNEN SIE DIE TRANSPORTSCHRAUBEN UND DIE TRANSPORTSPERRE. Erster Waschgang ohne Wäsche 1. Öffnen
Mini-Backofen Modell: MB 1200P
Mini-Backofen Modell: MB 1200P Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch und heben Sie diese für späteren Gebrauch gut auf. Sicherheitshinweise - Diese
Whirlpool Switzerland, Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,
Gebrauchsanweisung AWM 6614 Whirlpool Switzerland, www.whirlpool.ch Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,
Gebrauchsanweisung WAE 8759 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,
Gebrauchsanweisung WA 5555 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848
VERWENDUNGSZWECK SICHERHEITSHINWEISE UND ALLGEMEINE RATSCHLÄGE
VERWENDUNGSZWECK Diese Waschmaschine ist ausschließlich zum Waschen von maschinenwaschbarer Wäsche in haushaltsüblichen Mengen bestimmt. Für den Gebrauch der Waschmaschine die Anweisungen der Gebrauchsanleitung,
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,
Gebrauchsanweisung WA 9986/1 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,
Gebrauchsanweisung WA 9786 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung
Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung ➂ ➁ ➀ ➃ ➄ D Sicherheitshinweise Gefahr eines Stromschlags! Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete Netzsteckdose mit
Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!
667-642 Profi Steamer Artikel-Nummer: 562-355 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden! Sicherheitshinweise Lesen und beachten Sie die folgenden
Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für MEDION MD 11917. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die MEDION MD 11917 in
1 Sicherheitshinweise Installation Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank Inbetriebnahme Temperaturkontrolle...
Weinkühlschrank Kibernetik S16 Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheitshinweise... 3 2 Installation... 4 3 Wissenswertes über Ihren Weinklimaschrank... 4 4 Inbetriebnahme... 5 5 Temperaturkontrolle... 5 6 Versetzen
Notice pro aroma de en fe nl 4 sk.qxd:km 8005 franc%ais.qxd 2/04/09 13:28 Page
www.krups.com a b e f g c d h max max 1 1 x 2 11 12 Deutsch Sicherheitshinweise Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch aufmerksam: ein nicht durch die Bedienungsanleitung vorgegebener
Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf.
24 Wartung Reinigungsverfahren Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf. Druckerabdeckungen reinigen Die Reinigung der Druckerabdeckungen ist nicht erforderlich.
Feuchtigkeit in der Trommel ist bedingt durch die Endkontrolle. Netzleitung. Wasserablauf. Wasserzulauf
Inhalt Sicherheitshinweise....................... Aufstellfläche............................ Unter- und Einbau des Gerätes.............. Lieferumfang............................ Schlauch- und Leitungslängen...............
Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen
BTS-50 Bluetooth-Lautspre cher für drinnen und draußen BITTE VOR BENUTZUNG DES GERÄTS LESEN. www.facebook.com/denverelectronics BEDIENUNGSANLEITUNG Sicherheitshinweise Dieses Produkt wurde so entworfen
Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE
Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE DE Energiesparende Kaffeemaschine Füllmenge 1,9 Liter Einfache Installation und Anwendung Ihr Fachhändler......... Rev: 120410 1. Inhaltsverzeichnis Thermos Office 1. Inhaltsverzeichnis
TURBO-PRO3. Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD).
TURBO-PRO3 Eine professionelle und trotzdem einfach zu bedienende Disk Reparatur Maschine für alle optischen Disks (CD, DVD, Blu-Ray Disc, HD-DVD). Bedienungsanleitung Seite 2 von 10 Beschreibung der Maschine
SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch
SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung
INHALT KURZANLEITUNG PROGRAMMÜBERSICHT
1 INHALT Lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung KURZANLEITUNG VORBEREITEN DER WÄSCHE AUSWAHL DES PROGRAMMS UND DER ZUSATZFUNKTIONEN PROGRAMM STARTEN UND AUSFÜHREN PROGRAMM UMWÄHLEN PROGRAMMÜBERSICHT UNTERBRECHEN
COFFEE QUEEN *320.415
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN *320.415 Energie sparender Kaffeeautomat Kapazität 2,2 Liter Einfache Installation und Bedienung 320415 de ma 2012 04 1/13 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis
Benutzerinformation. Waschmaschine ZWY 1200 ZWY 1220
DE Benutzerinformation Waschmaschine ZWY 1200 ZWY 1220 Inhalt Sicherheitshinweise _ 2 Gerätebeschreibung _ 3 Vorbereitungen für das erste Waschen 4 Täglicher Gebrauch _ 5 Waschprogramme 6 Reinigung und
ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER EPO.G EPO.D
ELEKTRISCHER DURCHLAUFERHITZER EPO.G EPO.D 2 Das Produkt darf nicht als Restmüll behandelt werden. Alle Altgeräte müssen einer getrennten Sammlung zugeführt und bei örtlichen Sammelstellen entsorgt werden.
Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung
Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung Kühlschrank weiß/weiß Artikel 123143 / 123142 / 123163 Allgemeines die Übersetzung
NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung
NT 004 Multifunktions-Toaster Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913
NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913 Netzadapter.. TUV PRODUCT SERVICE BEDIENUNGSANLEITUNG Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme und Gebrauch diese Anweisung aufmerksam durch. geprüfte Sicherheit LIEBE
Wichtige Sicherheitshinweise Gefahr - wie das Risiko eines Stromschlages reduziert wird:
Wenn Sie ein elektrisches Gerät benutzen, sollten Sie immer die grundlegenden Sicherheitshinweise beachten. Lesen Sie alle Bedienungsanleitungen bevor Sie die Nähmaschine benutzen. Gefahr - wie das Risiko
Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter
Montage- und Betriebsanleitung Junior 690 Mobiler Luftbefeuchter Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 3 2. Geräteaufbau 3 3. Bedienung 4 4. Reinigung und Pflege 4 5. Garantieverpflichtung 4 2 1. Sicherheitshinweise
T8 Art Gebrauchsanweisung
T8 Art. 468 Gebrauchsanweisung Krups T8 a b c d e f g h i a: Verschlußhebel b: Sicherheitsknopf c: Filterdeckel d: Filter e: Glaskrug f: Abdeckplatte g: Wasserbehälter h: EIN/AUS-Schalter i: Kabelaufwicklung
Betätigungsplatte Visign for Style 12. Gebrauchsanleitung. für UP-Spülkasten 2H, UP-Spülkasten 2L, UP-Spülkasten 2C ab 07/2009.
Betätigungsplatte Visign for Style 12 Gebrauchsanleitung für UP-Spülkasten 2H, UP-Spülkasten 2L, UP-Spülkasten 2C Modell Baujahr: 8332.4 ab 07/2009 de_de Betätigungsplatte Visign for Style 12 2 von 13
Bedienungsanleitung CS 200 PRO
Bedienungsanleitung CS 200 PRO INHALTSVERZEICHNIS Einstellungen Sprache Seite 2 Tassenvolumen Seite 3-4 Automatische Ausschaltung (Stand-by Betrieb) Seite 5 Tassenwärmer Aus- / Einschaltung Seite 6 Kaffee
H G F J I N O P Q R S T
HD7740 3 1 K A L M B C H G F J I N O P Q R S T U D E V 24 DEUTSCH Einführung Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf und willkommen bei Philips! Um die Unterstützung von Philips optimal nutzen zu können,
HF310 KAFFEEAUTOMAT GEBRAUCHSANLEITUNG
HF310 KAFFEEAUTOMAT SICHERHEITSANWEISUNGEN Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung aufmerksam durch. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. Der Kaffeeautomat ist nur für den privaten Gebrauch im Haushalt
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine. Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung Ihr Händler... U_DE Rev. 081027...... 1. Inhaltsverzeichnis. 1. Inhaltsverzeichnis 2
Bedienungsanleitung THERMOS M / POUCH. Energie sparender Kaffeeautomat Kapazität 2,2 Liter Einfache Installation und Bedienung
Bedienungsanleitung THERMOS M / POUCH Energie sparender Kaffeeautomat Kapazität 2,2 Liter Einfache Installation und Bedienung CREM International AB Box 10, Viksgränd 2, SE-670 40 Åmotfors, Sweden Tel:
Ihr Benutzerhandbuch SIEMENS WI14S440EU
Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für SIEMENS WI14S440EU. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die in der Bedienungsanleitung
Poolroboter Mass 14 Bedienungsanleitung
DE Poolroboter Mass 14 Bedienungsanleitung Inhalt 1. EINLEITUNG... 46 2. SPEZIFIKATIONEN... 46 3. WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE... 46 3.1 Warnungen... 46 3.2 Sicherheitshinweise... 46 4. EINZELKOMPONENTEN
Aufladbare Camping-Dusche
Aufladbare Camping-Dusche Bedienungsanleitung Diese Kennzeichnung gibt an, dass dieses Produkt in der gesamten EU nicht zusammen mit anderem Hausmüll entsorgt werden darf. Um die Umwelt oder menschliche
Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg,
Gebrauchsanweisung WA 89890 Bauknecht AG, Industriestrasse 36, 5600 Lenzburg, www.bauknecht.ch Verkauf Telefon 0848 801 002 Fax 0848 801 017 verkauf@bauknecht.ch Kundendienst Telefon 0848 801 001 Fax 0848
Bedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Canon 5D Mark II
Original Gebrauchsanleitung Batteriehandgriff für Canon 5D Mark II Gewerbering 26 86666 Burgheim Tel. +49 84 32 / 9489-0 Fax. +49 84 32 / 9489-8333 email: info@foto-walser.de www.foto-walser.de 1 Inhalt
SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter
SL 2640 S 6-fach Alu-Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 6 Geräte mit einer Anschlussleistung von
Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher
Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher 25302 KORONA electric GmbH, Sundern/Germany www.korona-electric.de Bestimmungsgemäßer Gebrauch Lesen Sie vor Inbetriebnahme des Gerätes die folgenden Sicherheitshinweise
Westfalia Bedienungsanleitung. Nr
Westfalia Bedienungsanleitung Nr. 108921 1 2 13 14 3 10 9 4 8 7 6 5 11 12 1 Tragegriff 8 Lastanschlusssteckdose 2 Benzintankdeckel 9 Überlastschutzschalter 3 Benzinhahn ON/OFF 10 Stromunterbrecher 4 Seilzuganlasser
BS-2011 MK II boxen-stativ. bedienungsanleitung
BS-2011 MK II boxen-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
COFFEE QUEEN CQ THERMOS M
Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN CQ THERMOS M Kaffeemaschine Brüht in Thermoskrug mit manueller Wasserbefüllung Ihre Servicestelle für die Schweiz: Tel: +41 62 958 10 00 1. Inhaltsverzeichnis THERMOS M
Die KAUT-Raumtrockner K11 und K20 wurden speziell zur Vermeidung von Feuchtigkeitsschäden in kleinen bis mittelgroßen Räumen im privaten und
Die KAUT-Raumtrockner K11 und K20 wurden speziell zur Vermeidung von Feuchtigkeitsschäden in kleinen bis mittelgroßen Räumen im privaten und gewerblichen Bereich konzipiert. Sie verhindern Rost, Schimmelbildung
Vergewissern Sie sich, ob nationale Gesetze oder Verordnungen den generellen Betrieb von Mobiltelefonen im Straßenverkehr verbieten.
Rückspiegel mit integrierter Bluetooth Freisprecheinrichtung Artikel Nr. 3519767 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Rückspiegel mit integrierter Bluetooth Freisprecheinrichtung ist zum Betrieb in Kombination
Bedienungsanleitung. LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung
Bedienungsanleitung LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung Vielen Dank, dass Sie sich für das LED-Leuchtmittel-Set CU-2CTW mit Fernbedienung entschieden haben. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung
Einbauanleitung: aquaflow. Inhaltsverzeichnis. 1 Auspacken
Einbauanleitung: aquaflow Inhaltsverzeichnis 1. Auspacken 2. Lieferumfang 3. Erforderliches Werkzeug 4. Einsetzen der Membrane 5. Einsetzen des Filters 6. Montage Wasserhahn 7. Anschluss Wasserzufuhr 8.
Bedienungsanleitung 12 V-Mini-Filterpumpe
Bedienungsanleitung 12 V-Mini-Filterpumpe Modell 78088 Achtung: Lesen Sie die gesamte Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Filterpumpe installieren. Nur für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke bestimmt
BS-2211B MKII Set boxen-stativ. bedienungsanleitung
BS-2211B MKII Set boxen-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя
System-Antrieb Motor unit Bloc moteur Unidad del motor Aandrijfeenheid Jednostka napędowa Блок двигателя 370143 V1/0113 D/A/CH Gebrauchsanleitung 1 GB/UK Operating instructions 5 F/B/CH Mode d emploi 9
LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG
LED PowerBar 4 DMX BEDIENUNGSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf dieses LITECRAFT Produktes. Zu Ihrer eigenen Sicherheit lesen Sie bitte vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung sorgfältig
WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE MIT STANDBY-FUNKTION. Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
WIEDERAUFLADBARE LED-TASCHENLAMPE MIT STANDBY-FUNKTION Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise AMPERLED S T A N D B Y Frankfurter Landstraße 68 61440 Oberursel/ Germany www.ampercell.com info@ampercell.com
CISS Dauerdrucksystem CKiP4600. Installationsanleitung
CISS Dauerdrucksystem CKiP4600 Installationsanleitung Bitte nehmen Sie sich Zeit für die Installation des Dauerdrucksystems. Entfernen Sie Ihre alten Patronen nicht bevor das Dauerdrucksystem vorbereitet
BS-2400 boxen-stativ. bedienungsanleitung
BS-2400 boxen-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de Internet: www.thomann.de
PROGRAMMÜBERSICHT M C D
AWM 9300/PRO PROGRAMMÜBERSICHT M A. Anzeige Tür frei Diese Waschmaschine ist mit automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet, die Störungen frühzeitig erkennen und darauf angemessen reagieren können,
Bedienungsanleitung. Ihre Leuchtpinn-Karte besteht aus 5 verschiedenen Komponenten:
Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung soll Ihnen einen einfachen Zugang zu nützlichen Informationen bezüglich Installation und Verwendung Ihrer STIEFEL LED-Leuchtpinn-Karte ermöglichen. Sie enthält
Einbauanleitung RGB-TFT Display Kit DM8000
RGB-TFT Display Kit Einbauanleitung RGB-TFT Display Kit DM8000 Vielen Dank Wir freuen uns dass Sie sich für eines unserer Produkte entschieden haben und wünschen Ihnen viel Spaß damit. Für weitere innovative
BLS-315 Pro Lighting Stand B boxen-/licht-stativ. bedienungsanleitung
BLS-315 Pro Lighting Stand B boxen-/licht-stativ bedienungsanleitung Musikhaus Thomann Thomann GmbH Hans-Thomann-Straße 1 96138 Burgebrach Deutschland Telefon: +49 (0) 9546 9223-0 E-Mail: info@thomann.de
Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie NA-0600, NA-0800, NA-1400, NA-1600
Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm -5 756 Kalkar Tel.: (009) 8/96-0 Fax: (009) 8/96-9 Email: info@eago-deutschland.de www.eago-deutschland.de Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Neapel-Serie
BackTone-Haltungstrainer
950-544 BackTone-Haltungstrainer Artikel-Nummer: 209787, 209786, 209785 Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden! Sicherheitshinweise Lesen Sie die in
Bedienungsanleitung. Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white. Produktübersicht
Bedienungsanleitung Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white Artikelnummer 700904 Produktübersicht 1 Deckel 3 Schalter (ǀ/ǁ) 2 Seitliche Abdeckung 4 Sockel-Öffnungen (Luftauslass) Lieferumfang
CODESCHALTER CS100 SET Anleitung
4. Lieferumfang CODESCHALTER CS100 SET Anleitung 1. Einleitung 3. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Anleitung vollständig durch. Sie enthält wichtige Hinweise zur Inbetriebnahme und Handhabung. Beachten
INSTALLATIONSANLEITUNG
8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt
GORE-TEX GARMENT CARE INSTRUCTIONS EUROPE
GORE-TEX GARMENT CARE INSTRUCTIONS EUROPE March 28, 2013 BEKLEIDUNG EUROPA GORE-TEX Bekleidungsstücke sind nicht nur langlebig, sie sind auch sehr einfach zu pflegen. Regelmäßige Pflege gewährleistet die
Montage- und. Bedienungsanleitung. Stromlose Enthärtungsanlage KASIA Kapazität 36
Montage- und Bedienungsanleitung Stromlose Enthärtungsanlage KASIA Kapazität 36 Aqmos Wasseraufbereitung GmbH, Borsigstrasse 51, D-63110 Rodgau, Tel: 06106-770 10 30, Fax: 06106-770 10 31, E-mail: info@aqmos.com
Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line
Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line Beschreibung: 1. Tascheneinzug 2. Bereitschaftsanzeige 3. Betriebsanzeige 4. Netzschalter 5. Taschenausgabe Parameter: Abmessungen: 335 x 100 x 86 mm Laminiergeschwindigkeit:
Ferngesteuerter fliegender Fisch. Bedienungsanleitung
Ferngesteuerter fliegender Fisch Bedienungsanleitung Befüllen des Ballons Lassen Sie den Fisch nach der Montage bei einem Partyservice mit reinem Helium befüllen, bis die Hülle keine Falten mehr hat. Bitte
KURZANLEITUNG HANDBUCH
KURZANLEITUNG HANDBUCH DE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Um einen umfassenden Kundendienst und Unterstützung zu erhalten, registrieren Sie ihr bitte Gerät unter http://www.bauknecht.eu/register
EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung
EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE IV/26/2007 Edelstahl-Außenleuchte Art. Nr. 8302.07.2 (100) Wandausführung stehend 230V~, 50Hz Netzanschluss G9 max. 40W Gebrauchsanleitung Leuchtenservice Oesterweg 22 D-59469 Ense-Höingen
Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie TC-0800, TC-0801, TC-1600, TC-1600, TC-1601, TC-1602
Deutschland GmbH Auf dem Großen Damm -5 756 Kalkar Tel.: (009) 8/96-0 Fax: (009) 8/96-9 Email: info@eago-deutschland.de www.eago-deutschland.de Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie
Heizungs-Steuerkopf. Kurzanleitung. Wichtige Hinweise. Funktion. Inbetriebnahme. (Seite 01 von 02)
Heizungs-Steuerkopf (Seite 01 von 02) Bitte vor der Montage prüfen, ob das Gerät mit Ihrem Heizungsventil kompatibel ist. Dafür steht Ihnen die Kompatibilitätsliste in dem Support-Bereich zur Verfügung:
POWERLINE-ADAPTER. Bedienungsanleitung
POWERLINE-ADAPTER Bedienungsanleitung www.bascom-cameras.com Inhalt SICHERHEITSHINWEISE...1 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG... 1 VERPACKUNGSINHALT... 2 EIGENSCHAFTEN... 2 ZWEI TIPPS VORAB... 3 INSTALLATION... 4
tranchierstation D GB
GeBrauchsanweisunG instructions for use tranchierstation D GB aufbau der tranchierstation Steinplatte Heizlampenhalterung M5 Schraube M5 Mutter Kabelabdeckung 2 inhalt Seite 1 Vor dem ersten Gebrauch 4
L FL L 6347 FL L FL. DE Benutzerinformation
L 63479 FL L 6347 FL L 63476 FL DE Benutzerinformation 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN............................................... 3 2. SICHERHEITSHINWEISE......................................................
GEBRAUCHSANWEISUNG BEHEIZTER BEATMUNGSSCHLAUCH
GEBRAUCHSANWEISUNG BEHEIZTER BEATMUNGSSCHLAUCH Der beheizte Beatmungsschlauch hilft, Kondensation in Beatmungsschläuchen für erwachsene Patienten, die eine Beatmung mit positivem Luftdruck oder eine Maskenventilierung
Bedienungsanleitung HD Brille Spy Kamera
Bedienungsanleitung HD Brille Spy Kamera CM3-Computer ohg Schinderstr. 7 84030 Ergolding Lesen und beachten Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie das Gerät anschließen oder einschalten Bestimmungsgemäße
Dolphin Diagnostic 2001
Dolphin Diagnostic 2001 Dolphin Diagnostic 2001 WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE Warnungen Nur das Original-Stromversorgungsgerät verwenden Stellen Sie sicher, dass die Steckdose durch einen FI-Schutzschalter
REINIGUNG. Wassertank
REINIGUNG Wassertank 1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die Kaltwasser-/Heißwasserauswahltaste auf der Vorderseite des Geräts etwa 3 Sekunden lang drücken und ziehen Sie dann den Netzstecker aus
benutzerinformation Waschmaschine JWG 14750 W
benutzerinformation Waschmaschine JWG 14750 W 2 electrolux INHALT Sicherheitshinweise 2 Gerätebeschreibung 4 Bedienfeld 5 Symboltabelle 8 Erste Inbetriebnahme 8 Persönliche Einstellungen 8 Täglicher Gebrauch
L FL L FL. DE Benutzerinformation
L 72475 FL L 72675 FL DE Benutzerinformation 2 www.aeg.com INHALT 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN............................................... 3 2. SICHERHEITSHINWEISE......................................................
Aufbauanleitung. Badewanne mit Whirlpool MODELL: C640
Aufbauanleitung Badewanne mit Whirlpool MODELL: C640 Verehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Damit Sie es sicher und effektiv nutzen können, lesen Sie vorab die
Bravilor Bonamat RLX HEIßWASSERMODUL
Bravilor Bonamat RLX HEIßWASSERMODUL 700.403.276A Bravilor Bonamat 04 2002 Bravilor Bonamat Pascalstraat 20 1704 RD Heerhugowaard Niederlande Inhaltsverzeichnis 1. Modul 3 und 7 (Heißwasser)......................................
IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG IP MINI ABSAUGUNG IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 E-Mail:info@ipdent.com www.ipdent.com Wichtig! Vor der Installation des
A2 automatische Kaffeemaschine mit 1,8 Liter Glaskanne
Bedienungsanleitung für Verbraucher A2 automatische Kaffeemaschine mit 1,8 Liter Glaskanne Ihr Fachhändler......... Rev. 090812 2. Allgemeines. DE Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer Entscheidung für den Schnellbrüher
ELEKTRISCHE TOILETTE BEDIENUNGSANLEITUNG
ELEKTRISCHE TOILETTE BEDIENUNGSANLEITUNG D ALLGEMEINE PRODUKTMERKMALE Glasporzellan-Becken mit Top-Qualität Vollkunststoffsitz und Deckel Komplett-WC mit Spül-, Zerhacker- und Pumpautomatik Bequemes Spülen