M C 0086* Cherry Road 3rd Avenue. Oktober 2013 Gedruckt in den USA
|
|
- Götz Böhmer
- vor 6 Jahren
- Abrufe
Transkript
1 DE OSTEOSET Knochentransplantatprodukte Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch) Türkçe (tk) Weitere Sprachen finden Sie auf unserer Website Klicken Sie auf die Option Prescribing Information (Verschreibungsangaben). Weitere Informationen und Übersetzungen erhalten Sie vom Hersteller oder dem zuständigen Vertrieb. M C 0086* P Wright Medical Technology, Inc. Wright Medical UK Ltd 1023 Cherry Road 3rd Avenue Memphis, TN Letchworth U.S.A. Herts, SG6 2JF UK * Die CE-Kennzeichnung gilt für einzelne Katalognummern und befindet sich ggf. auf dem Außenetikett. Oktober 2013 Gedruckt in den USA indd 10 1
2 Zur Beachtung für den Chirurgen WICHTIGE MEDIZINISCHE INFORMATIONEN WRIGHT MEDICAL OSTEOSET Knochentransplantatprodukte ( ) Überblick: DEFINITIONEN ALLGEMEINE PRODUKTHINWEISE A. INDIKATIONEN B. KONTRAINDIKATIONEN C. MÖGLICHE KOMPLIKATIONEN D. VORSICHTSMASSNAHMEN E. UNERWÜNSCHTE REAKTIONEN F. HANDHABUNG UND STERILISATION G. AUFBEWAHRUNGSBEDINGUNGEN H. GEBRAUCHSANWEISUNG DEFINITIONEN Auf dem Versandetikett befinden sich Symbole und Abkürzungen. Die folgende Tabelle enthält die Definitionen dieser Symbole und Abkürzungen indd 11 2
3 Tabelle 1. Definitionen der Symbole und Abkürzungen Symbol g h D Y i H l p N M K P Definition Chargenbezeichnung Katalognummer Nicht wieder verwenden Vorsicht, Begleitunterlagen beachten Gebrauchsanweisung beachten Verwendbar bis Aufbewahrungstemperaturbereich Trocken aufbewahren Vor Sonnenlicht schützen Herstellungsdatum Hersteller Mit Strahlung sterilisiert Gebrauch nur auf Rezept Autorisierte EU-Vertretung in der Europäischen Gemeinschaft Nicht bei beschädigter Verpackung verwenden indd 12 3
4 ALLGEMEINE PRODUKTHINWEISE Alle OSTEOSET Knochentransplantatprodukte werden steril für den Gebrauch bei einem einzelnen Patienten geliefert. Die biologisch abbaubaren strahlendichten Pellets werden zum Füllen von Knochenhohlräumen verwendet und innerhalb von ca. 30 bis 60 Tagen resorbiert, wenn sie gemäß den Gebrauchsinformationen verwendet werden. OSTEOSET Knochentransplantatpellets werden aus medizinischem Calciumsulfat hergestellt. In der Packung mit OSTEOSET Knochentransplantatpellets befindet sich eine Ampulle medizinisches Calciumsulfat. OSTEOSET resorbierbare Beadkits und OSTEOSET resorbierbare Mini-Beadkits bestehen aus einer abgemessenen Menge Calciumsulfat in chirurgischer Qualität (das bei den schnell aushärtenden Kits Beschleuniger enthält), einer abgemessenen Menge Anmischlösung und aus den Instrumenten, die für die Mischung der Komponenten zu einer Paste notwendig sind. Die Beads werden zum Ausfüllen von Knochenhohlräumen verwendet und können an infizierten Stellen eingesetzt werden. Die Wright Bead-Schablonen, die dem OSTEOSET resorbierbaren Beadkit oder OSTEOSET resorbierbaren Mini-Beadkit beiliegen, werden zur Herstellung von Calciumsulfat-Beads verwendet. Die Einwegschablone für das OSTEOSET resorbierbare Beadkit besteht aus zwei ineinander greifenden Teilen, die bis zu 30 Beads mit einem Durchmesser von ungefähr 7 mm produzieren, wenn sie mit Calciumsulfat-Paste gefüllt werden. Eine Rille in der Schablone ermöglicht es dem Chirurgen, falls erwünscht, die Beads mit Nahtmaterial zu verbinden. Die Einwegform für das OSTEOSET resorbierbare Mini- Beadkit besteht aus einer einzelnen Form, die 200 Beads mit einem Durchmesser von 3,0 mm oder 50 mit einem Durchmesser von 4,8 mm produziert, wenn sie mit Calciumsulfatpaste gefüllt wird. Das OSTEOSET resorbierbare Beadkit und das OSTEOSET resorbierbare Mini-Beadkit enthalten jeweils eine Ampulle Calciumsulfat, eine Ampulle sterile Kochsalzlösung, eine Mischschüssel mit Spatel und eine Bead-Schablone indd 13 4
5 Das OSTEOSET resorbierbare Beadkit Schnell aushärtend und das OSTEOSET resorbierbare Mini-Beadkit Schnell aushärtend enthalten jeweils eine Ampulle Calciumsulfat mit Beschleuniger, eine Ampulle sterile Kochsalzlösung, eine Mischschüssel mit Spatel und eine Bead-Schablone. Der OSTEOSET Pelletinjektor ist ein biologisch verträgliches Einweggerät aus Polypropylen, das vorbestückt und vorsterilisiert für den Gebrauch an einem einzelnen Patienten geliefert wird. Mit dem Injektor können die OSTEOSET Pellets kontrolliert, präzise und effizient platziert werden. Der Einweginjektor bietet das ideale Verfahren für die vorsichtige Platzierung der einzelnen Pellets. Die Packung des OSTEOSET Pelletinjektors enthält eine (1) Injektor mit Calciumsulfat-Beads von 3,0 mm oder 4,8 mm Durchmesser. A. INDIKATIONEN OSTEOSET Pellets, OSTEOSET resorbierbare Beads und OSTEOSET resorbierbare Mini-Beads sind nur für Knochenhohlräume oder -lücken indiziert, die nicht wesentlich für die Stabilität der Knochenstruktur sind. Diese Produkte sind dafür vorgesehen, behutsam in Knochenhohlräume bzw. -lücken des Skelettsystems (z.b. Gliedmaßen, Wirbelsäule und Becken) gepackt zu werden. Bei diesen Defekten kann es sich um chirurgisch erzeugte oder durch traumatische Verletzungen entstandene Knochendefekte handeln. Mit diesen Pellets steht ein Knochensubstitutionsmaterial zur Verfügung, der während des Heilungsprozesses resorbiert und durch Knochen ersetzt wird. Weil die Pellets biologisch abbaubar und biologisch verträglich sind, können sie an einem infizierten Situs verwendet werden. OSTEOSET resorbierbare Beads und OSTEOSET resorbierbare Mini-Beads enthalten Calciumsulfatpulver und Kochsalzlösung in abgemessenen Mengen. Wenn sie in dem mitgelieferten Mischgefäß daraus angemischt und dann in die vorhandene Schablone gegossen wird, bildet die Mischung OSTEOSET resorbierbare Beads und OSTEOSET indd 14 5
6 resorbierbare Mini-Beads. Die biologisch abbaubaren strahlendichten Pellets werden, wenn sie gemäß der Gebrauchsinformation eingesetzt werden, in 30 bis 60 Tagen resorbiert. B. KONTRAINDIKATIONEN Dieses Produkt ist nicht dafür vorgesehen, eine strukturelle Unterstützung während des Heilungsprozesses zu bieten. Deshalb sind OSTEOSET Pellets, das OSTEOSET resorbierbare Beadkit und das OSTEOSET resorbierbare Mini-Beadkit kontraindiziert, wenn das Produkt zur strukturellen Abstützung von tragenden Knochen und Gelenkflächen vorgesehen ist. Zu den Krankheitsbildern, die relative Kontraindikationen darstellen, gehören: Schwere vaskuläre und neurologische Krankheiten Unkontrollierter Diabetes Schwere degenerative Knochenerkrankungen Schwangerschaft Unkooperative Patienten, die postoperative Anweisungen nicht befolgen können oder wollen, einschließlich Personen, die Drogen und/oder Alkohol missbrauchen Hyperkalzämie Patienten mit beeinträchtigter Nierenfunktion Patienten mit einer Vorgeschichte von oder aktiver Pott-Krankheit Wenn eine intraoperative Weichteildeckung nicht geplant oder nicht möglich ist indd 15 6
7 C. MÖGLICHE KOMPLIKATIONEN Der Mediziner ist dafür verantwortlich, dass geeignete chirurgische Methoden und Techniken angewendet werden. Jeder Chirurg muss die Eignung des Eingriffs auf der Grundlage seiner persönlichen medizinischen Ausbildung und Erfahrung beurteilen. Obwohl Wright Medical keine bestimmte chirurgische Technik empfehlen kann, die für alle Patienten geeignet ist, steht dem Chirurgen eine detaillierte Beschreibung des chirurgischen Eingriffs für Referenzzwecke zur Verfügung. D. VORSICHTSMASSNAHMEN Wie bei jedem chirurgischen Eingriff muss bei Personen mit bereits bestehenden Krankheitszuständen, die den Erfolg des chirurgischen Eingriffs beeinträchtigen könnten, vorsichtig vorgegangen werden. Dazu gehören Personen mit Blutgerinnungsstörungen jeglicher Ätiologie, langfristiger Steroidtherapie, Immunsuppressionsbehandlung oder hochdosierter Strahlentherapie. OSTEOSET Knochentransplantatprodukte wie bereitgestellt und gemäß den Informationen zu Handhabung und Gebrauch verwenden. Intraoperative Vorsichtsmaßnahmen Die Medizinprodukte stets gemäß den in der Begleitdokumentation angegebenen Indikationen verwenden und die Gebrauchsanweisung von Wright Medical Technology befolgen, vor allem beim Einführen und Entfernen. Die Produkte müssen vor der Verwendung auf evtl. beim Transport oder bei der Lagerung entstandene Beschädigungen sowie auf Defekte, die die Wahrscheinlichkeit eines Bruches während des Eingriffs erhöhen könnten, untersucht werden indd 16 7
8 Die Produkte sofort nach der Entfernung aus dem Patienten auf Anzeichen von Bruch oder Fragmentierung untersuchen. Im Fall einer Beschädigung muss das Produkt aufbewahrt werden, damit Wright Medical Technology den Vorfall untersuchen kann. Risiken und Nutzen der Entfernung gegenüber dem Zurücklassen des Fragments im Körper müssen mit dem Patienten ausführlich besprochen werden (wenn möglich). Dabei muss der Patient über die Art und die Sicherheit des im Körper zurückgelassenen Fragments unter Angabe folgender Informationen aufgeklärt werden: a. Die Materialzusammensetzung des Fragments (soweit diese bekannt ist); b. Die Größe des Fragments (soweit diese bekannt ist); c. Die Lage des Fragments; d. Potenzielle Mechanismen, die zur Verletzung führen könnten (z.b. Migration, Infektion); e. Zu vermeidende Eingriffe oder Behandlungen, wie z.b. MRT-Untersuchungen im Fall von Metallfragmenten. Dadurch kann die Möglichkeit einer schweren Verletzung durch das Fragment reduziert werden. E. UNERWÜNSCHTE WIRKUNGEN Zu den möglichen unerwünschten Wirkungen von OSTEOSET -Produkten gehören u.a.: Wundkomplikationen einschließlich Hämatom, Situsdrainage, Knochenfraktur, Infektion und andere Komplikationen, die bei jeder Operation möglich sind Fraktur oder Austreten des Knochenhohlraumfüllers, mit oder ohne Bildung von Schmutzpartikeln indd 17 8
9 Knochendeformation am Situs Unvollständiger oder fehlender Knocheneinwuchs in den Knochenhohlraum, wie dies bei jedem Knochenhohlraumfüller möglich ist Transiente Hyperkalzämie F. HANDHABUNG UND STERILISATION Die OSTEOSET Knochentransplantatprodukte werden steril geliefert und können als steril betrachtet werden, solange die innere Packung nicht geöffnet oder beschädigt wurde. Dieses Produkt darf nicht resterilisiert werden. Dieses Produkt ist zur Verwendung bei einem einzelnen Patienten bestimmt und darf unter keinen Umständen wiederverwendet werden. Als Einmalprodukte gekennzeichnete Produkte dürfen unter keinen Umständen wiederverwendet werden. Eine Wiederverwendung dieser Produkte kann die Gesundheit des Patienten potenziell ernsthaft schädigen. Beispiele für die mit einer Wiederverwendung dieser Produkte verbundenen Gefahren sind u.a. deutlich herabgesetzte Produktleistung, Kreuzinfektion und Kontamination. G. AUFBEWAHRUNGSBEDINGUNGEN Alle OSTEOSET -Produkte müssen in einer sauberen und trockenen Umgebung geschützt vor Sonneneinstrahlung und extremen Temperaturen aufbewahrt werden. Die OSTEOSET Produkte sind bei 15 C/30 C 59 F/86 F aufzubewahren. H. Gebrauchsanweisung Das OSTEOSET resorbierbare Beadkit / OSTEOSET resorbierbare Mini-Beadkit bindet bei Raumtemperatur in ca. 20 bis 25 Minuten ab indd 18 9
10 Das OSTEOSET resorbierbare Beadkit / OSTEOSET schnell abbindende resorbierbare Mini-Beadkit bindet bei Raumtemperatur in ca. 2 bis 4 Minuten ab. Die OSTEOSET Knochentransplantatprodukte unter aseptischen Bedingungen und gemäß der folgenden chirurgischen Technik verwenden: Die OSTEOSET Pellets, die ausgehärteten OSTEOSET resorbierbaren Beads bzw. die ausgehärteten OSTEOSET resorbierbaren Mini-Beads behutsam in den Behandlungssitus stopfen. Den Knochenhohlraum nicht überfüllen und den Behandlungssitus nicht komprimieren. Überschüssiges Material aus dem Behandlungssitus entfernen. Das Operationsgebiet mit den üblichen Verschlusstechniken schließen. Alle unbenutzten OSTEOSET Produkte entsorgen. OSTEOSET Pelletinjektor Den OSTEOSET Pelletinjektor in den Hohlraum platzieren, in den die OSTEOSET Pellets eingebracht werden sollen. Die ersten 25 Pellets mit dem halblangen Kolben in den Knochenhohlraum abgeben. Die restlichen Pellets mit dem langen Kolben abgeben. Die Kolben behutsam mit der Hand drücken, um die OSTEOSET Pellets im Behandlungssitus zu verteilen. Falls notwendig, kann die Injektorspitze um 10 bis 15 gebogen werden, um die Abgabe in einen Knochenhohlraum zu erleichtern. Die zu behandelnde Stelle behutsam mit OSTEOSET Pellets ausfüllen. Überschüssiges Material aus dem Behandlungssitus entfernen. Das Operationsgebiet mit den üblichen Verschlusstechniken schließen. Alle unbenutzten OSTEOSET Pellets und den für den Einmalgebrauch vorgesehenen OSTEOSET Pelletinjektor entsorgen. Warnhinweis: dieses Produkt nicht verwenden, wenn das Glasfläschchen beschädigt oder zerbrochen ist indd 19 10
11 Warnhinweis: den Injektor nicht gewaltsam in einen Hohlraum einführen oder ihn zu stark biegen. Keine übermäßige Kraft auf den Stempel ausüben oder ihn als Trokar benutzen. Warnhinweis: diese Produkte dürfen nicht an der Wirbelsäule verwendet werden, wenn die Dura mater spinalis irreparabel eingekerbt oder eingerissen ist indd 20 11
Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE OSTEOSET XR KNOCHENHOHLRAUMFÜLLER 150841-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
MIIG INJIZIERBARES Transplantat Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
MIIG INJIZIERBARES Transplantat 150816-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch)
PRO-DENSE Knochenersatzmaterial Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE PRO-DENSE Knochenersatzmaterial 133486-11 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: Deutsch (de) Weitere Sprachen finden Sie auf unserer Website www.wmt.com Klicken Sie dann auf die Option Prescribing
PRO-DENSE KNOCHENTRANSPLANTATERSATZ
PRO-DENSE KNOCHENTRANSPLANTATERSATZ 152917-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: Weitere Sprachen finden Sie auf unserer Website www.wright.com. Klicken Sie auf de Option (Verschreibungsangaben).
CELLPLEX TCP SYNTHETISCHES SPONGIOSAMATERIAL
DE CELLPLEX TCP SYNTHETISCHES SPONGIOSAMATERIAL 129257-9 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -
Mischanleitung für IGNITE
Mischanleitung für IGNITE 150830-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 -Chinese (sch) Türkçe
ALLOMATRIX INJIZIERBARE MASSE, ALLOMATRIX C- KNOCHENMASSE, ALLOMATRIX CUSTOM- KNOCHENMASSE, ALLOMATRIX DR-KNOCHENMASSE UND ALLOMATRIX RCS-KNOCHENMASSE
ALLOMATRIX INJIZIERBARE MASSE, ALLOMATRIX C- KNOCHENMASSE, ALLOMATRIX CUSTOM- KNOCHENMASSE, ALLOMATRIX DR-KNOCHENMASSE UND ALLOMATRIX RCS-KNOCHENMASSE MISCHANLEITUNG 150828-1 Dieses Paket enthält die folgenden
Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE BIOFOAM BONE WEDGE 135765-6 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) Türkçe (tk) Weitere Sprachen
FuseFORCE -IMPLANTATSYSTEM
DE FuseFORCE -IMPLANTATSYSTEM 152189-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch)
KNOCHENHOHLRAUMFÜLLER MIT HUMANEM SPENDERGEWEBE Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
KNOCHENHOHLRAUMFÜLLER MIT HUMANEM SPENDERGEWEBE 128040-11 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: Deutsch (de) Weitere Sprachen finden Sie auf unserer Website www.wmt.com Klicken Sie auf die Option
GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE PLATTFUSSPROTHESE Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE GEBRAUCHSANWEISUNG FÜR DIE PLATTFUSSPROTHESE 150849-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文
DARCO SIMONS PLANTARE PLATTE FÜR LAPIDUS-OPERATION
DE DARCO SIMONS PLANTARE PLATTE FÜR LAPIDUS-OPERATION 150857-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
Metallimplantate für die interne Fixation Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE Metallimplantate für die interne Fixation 150848-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 -
EXTERNE FIXIERUNGSSYSTEME
DE EXTERNE FIXIERUNGSSYSTEME 150860-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch) Türkçe
BIOFOAM SPRUNGGELENK-ABSTANDSBLOCK
DE BIOFOAM SPRUNGGELENK-ABSTANDSBLOCK 150865-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) - Chinese (sch)
Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE G-FORCE PEEK-OPTIMA NAHTANKERSYSTEM 144880-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) - Chinese
DARCO MIS VORFUSSSCHRAUBE Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE DARCO MIS VORFUSSSCHRAUBE 140418-1 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) - Chinese (sch) Türkçe
ORTHOLOC KNOCHENSCHRAUBEN Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE ORTHOLOC KNOCHENSCHRAUBEN 145245-1 Deutsch (de) Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: Weitere Sprachen finden Sie auf unserer Website www.wmt.com. Klicken Sie auf die Option Prescribing Information
ENDO-FUSE INTRAOSSÄRES FUSIONSSYSTEM 150843-0. Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE ENDO-FUSE INTRAOSSÄRES FUSIONSSYSTEM 150843-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中 文 - Chinese
HUNTER SEHNENIMPLANTATE Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE HUNTER SEHNENIMPLANTATE 150814-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch) Türkçe
BIOARCH SUBTALAR-IMPLANTATSYSTEM
DE BIOARCH SUBTALAR-IMPLANTATSYSTEM 150840-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch)
VALOR NAGELSYSTEM FÜR DIE ARTHRODESE DES SPRUNGGELENKS Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE VALOR NAGELSYSTEM FÜR DIE ARTHRODESE DES SPRUNGGELENKS 150851-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
GRAVITY SYNCHFIX
DE M GRAVITY SYNCHFIX 153516-1 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) Türkçe (tk) Weitere Sprachen
SIDEKICK EZ FRAME EXTERNES FIXATIONSSYSTEM
DE SIDEKICK EZ FRAME EXTERNES FIXATIONSSYSTEM 150886-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文
TIELLE NICHTHAFTEND. Nichthaftender Hydropolymerverband. Technologie
TIELLE NICHTHAFTEND Nichthaftender Hydropolymerverband Mit Technologie DE Produktbeschreibung Der nichthaftende TIELLE Hydropolymerverband absorbiert Exsudat, hält bei wenig bis stark exsudierenden Wunden
G-FORCE TENODESESCHRAUBE Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE G-FORCE TENODESESCHRAUBE 150847-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch) Türkçe
INBONE SPRUNGGELENK- TOTALENDOPROTHESEN-SYSTEM MIT KALKANEALSCHAFT
DE INBONE SPRUNGGELENK- TOTALENDOPROTHESEN-SYSTEM MIT KALKANEALSCHAFT 142742-2 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano
Injektor zur Implantation von hydrophilen preloaded 1stQ Intraokularlinsen
Gebrauchsanweisung 1st Inject P2.2 Instrument Injektor zur Implantation von hydrophilen preloaded 1stQ Intraokularlinsen Gebrauchsanweisungen werden auf unserer Webseite bereitgestellt: www.1stq.de Inhalt:
ORTHOLOC Fersenbein-Plattensystem
DE ORTHOLOC Fersenbein-Plattensystem 150881-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
BIOFOAM KNOCHENKEIL
DE BIOFOAM KNOCHENKEIL 150837-1 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch) Türkçe
SEPRAFILM ADHÄSIONSBARRIERE
SEPRAFILM ADHÄSIONSBARRIERE BESCHREIBUNG Die Seprafilm Adhäsionsbarriere (Seprafilm) ist eine sterile, bioresorbierbare, durchsichtige Membran, die aus zwei chemisch veränderten anionischen Polysacchariden,
Gebrauchsanweisung Art.-Nr V04. Vaginalelektrode. Für den ausschliesslich persönlichen Gebrauch durch. Frau...
DE Gebrauchsanweisung Art.-Nr.100810-V04 Vaginalelektrode Für den ausschliesslich persönlichen Gebrauch durch Frau... schwa-medico Gebrauchsanweisung - Vaginalelektrode Zweckbestimmung Diese Elektrode
SALVATION 3Di-PLATTENSYSTEM
DE SALVATION 3Di-PLATTENSYSTEM 151662-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch)
Gebrauchsanweisung Art.-Nr V04. Analelektrode. Für den ausschliesslich persönlichen Gebrauch durch. Frau/Herr...
DE Gebrauchsanweisung Art.-Nr.100811-V04 Analelektrode Für den ausschliesslich persönlichen Gebrauch durch Frau/Herr... schwa-medico Gebrauchsanweisung - Analelektrode Zweckbestimmung Diese Analelektrode
KLEINZEHEN-METATARSALKÖPFCHEN-IMPLANTATSYSTEM (LMH-SYSTEM) 152382-0
DE KLEINZEHEN-METATARSALKÖPFCHEN-IMPLANTATSYSTEM (LMH-SYSTEM) 152382-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
PRO-TOE VO HAMMERZEH-IMPLANTATSYSTEM
DE PRO-TOE VO HAMMERZEH-IMPLANTATSYSTEM 144939-4 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
PRO-TOE HAMMERZEH-FIXIERUNGSSYSTEM
DE PRO-TOE HAMMERZEH-FIXIERUNGSSYSTEM 150859-2 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
IFU 72 Rev. 2. Gültig ab 10/2018. Hersteller Valoc AG Tel:
IFU 72 Rev. 2 Gültig ab 10/2018 Hersteller Valoc AG Tel: +41 61 855 95 59 Theodorshofweg 22 E-Mail: info@valoc.ch CH-4310 Rheinfelden Switzerland 1/5 1. PRODUKTBESCHREIBUNG Die Novaloc Abutments sollen
ORTHOLOC 3Di PLANTARE LAPIDUS-PLATTE
DE ORTHOLOC 3Di PLANTARE LAPIDUS-PLATTE 152130-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
Allgemeiner Überblick zum Verfahren
Allgemeiner Überblick zum Verfahren Über IlluminOss IlluminOss Medical stellt anpassungsfähige orthopädische Implantate für die minimalinvasive Versorgung von Frakturen unter Verwendung seiner proprietären
INSTRUMENTE Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
INSTRUMENTE 137181-1 DE Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch) Türkçe (tk) Vertrieb:
PHALINX YS-HEZREMMAH STEM
PHALINX YS-HEZREMMAH STEM 151676-1 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch) Türkçe
Gebrauchsanweisungen BAUTEILE AUS TITAN
Gebrauchsanweisungen BAUTEILE AUS TITAN Die Techniken, welche zur Durchführung von Prothesen auf Implantate angewandt werden, sind hoch spezialisiert und umfassen besondere Vorgänge, welche durch einen
SPRUNGGELENK-TOTALENDOPROTHESEN-SYSTEME Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE SPRUNGGELENK-TOTALENDOPROTHESEN-SYSTEME 145283-2 Deutsch (de) Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: Weitere Sprachen finden Sie auf unserer Website www.wmt.com Klicken Sie auf die Option Prescribing
Handhabungs - technik. Orthopädische Fuss-Instrumente. Spezialinstrumente für rekonstruktive Fuss-Chirurgie.
Handhabungs - technik Orthopädische Fuss-Instrumente. Spezialinstrumente für rekonstruktive Fuss-Chirurgie. Inhaltsverzeichnis Einführung Orthopädische Fuss-Instrumente 2 Indikationen 4 Handhabungstechniken
Selbstlernmodul: Einsatz des PleuraFlow Systems auf der Intensivstation
Clearing the Pathway to Recovery Selbstlernmodul: Einsatz des PleuraFlow Systems auf der Intensivstation Anschließen, Austauschen oder Entfernen eines PleuraFlow Systems auf der Intensivstation Haftungsausschluss:
IHR WEG ZUR WIEDERHERSTELLUNG IHRES LÄCHELNS
Knochen Aufbau: IHR WEG ZUR WIEDERHERSTELLUNG IHRES LÄCHELNS WARUM BENÖTIGE ICH einen KNOCHENaufbau? Ein Knochenaufbau erfolgt in Vorbereitung einer Implantation von Zahnimplantaten, die zum Ersatz eines
C1250 GEBRAUCHSANWEISUNG. Elektronische. Änderungen der Gebrauchsanweisungen vorbehalten. Die aktuellste Version der jeweiligen Gebrauchsanweisung
Elektronische GEBRAUCHSANWEISUNG Änderungen der Gebrauchsanweisungen vorbehalten. Die aktuellste Version der jeweiligen Gebrauchsanweisung ist stets online abrufbar. Gedruckt am: November 25, 2015 M PB
HANDHABUNG KUNDENSPEZIFISCH HERGESTELLTER MEDIZINISCHER PROPHECY EINWEG-INSTRUMENTE VON MICROPORT
DE HANDHABUNG KUNDENSPEZIFISCH HERGESTELLTER MEDIZINISCHER PROPHECY EINWEG-INSTRUMENTE VON MICROPORT 150807-1 Deutsch (de) Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: Weitere Sprachen finden Sie auf unserer
SCHULTER-TOTALENDOPROTHESEN-SYSTEM Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE SCHULTER-TOTALENDOPROTHESEN-SYSTEM 150813-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
CLAW II POLYAXIALES KOMPRESSIONSPLATTENSYSTEM
DE CLAW II POLYAXIALES KOMPRESSIONSPLATTENSYSTEM 150871-1 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt)
EVOLVE TRIAD SYSTEM 146884-2
DE EVOLVE TRIAD SYSTEM 146884-2 Deutsch (de) Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: Weitere Sprachen finden Sie auf unserer Website www.wmt.com Klicken Sie dann auf die Option Verschreibungsinformationen.
MICA SCHRAUBEN
DE MICA SCHRAUBEN 152580-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese (sch) Türkçe (tk)
KOH COLPOTOMIZER SYSTEM KOH Cup Vaginal Fornices Delineator & Colpo-Pneumo Occluder G E B R A U C H S A N W E I S U N G
NICHT-STERIL KOH COLPOTOMIZER SYSTEM KOH Cup Vaginal Fornices Delineator & Colpo-Pneumo Occluder G E B R A U C H S A N W E I S U N G PRODUKTE: KCS-Kit TL KOH Cups aus rostfreiem Stahl zur Anwendung mit
EVOLVE TRIAD BONE SCREWS 146886-1
DE EVOLVE TRIAD BONE SCREWS 146886-1 Deutsch (de) Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: Weitere Sprachen finden Sie auf unserer Website www.wmt.com Klicken Sie dann auf die Option Verschreibungsinformationen.
Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE OSTEOSET T BONE GRAFT PRODUCTS 130764-4 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) -Chinese (sch)
GRAVITY NAHTANKERSYSTEM AUS TITAN
DE GRAVITY NAHTANKERSYSTEM AUS TITAN 152019-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
KYPHON Ballon-Kyphoplastie. Minimal-invasives Verfahren zur Behandlung von Wirbelkörperkompressionsfrakturen
KYPHON Ballon-Kyphoplastie Minimal-invasives Verfahren zur Behandlung von Wirbelkörperkompressionsfrakturen Zu dieser Broschüre Ihr Arzt hat bei Ihnen eine Wirbelkörperkompressionsfraktur diagnostiziert.
HV-SCHRAUBEN Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE HV-SCHRAUBEN 153421-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: Weitere Sprachen finden Sie auf unserer Website www.wright.com. Klicken Sie auf den Link Prescribing Information (Verschreibungsangaben).
Gebrauchsanweisung Nackenkissen
Gebrauchsanweisung Nackenkissen INHALT Einleitung 3 Konformitätserklärung 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 4 Zweckbestimmung 4 Indikation/ Kontraindikation 4 Kissenschaumkern 5 Bezug 5 Transport und
GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR ANWENDER. Furacine Soluble Dressing 2 mg/g Salbe Furacine 2 mg/ml Lösung zur Anwendung auf der Haut Nitrofural
GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR ANWENDER Furacine Soluble Dressing 2 mg/g Salbe Furacine 2 mg/ml Lösung zur Anwendung auf der Haut Nitrofural Lesen Sie die gesamte Packungsbeilage sorgfältig durch,
Ortho-Collar www.teufel-international.com Gebrauchsanweisung Inhalt Beschreibung Beschreibung 2 Indikation 2 Kontraindikation 2 Funktion 2 Abrechnungsposition 2 Sicherheit 3 REF/Größen 3 Anwendung/Anpassung
Mit 0,15% Natriumhyaluronat und 2% Dexpanthenol
Gebrauchsinformation Augentropfen Mit 0,15% Natriumhyaluronat und 2% Dexpanthenol Was in dieser Packungsbeilage steht 1. Beschreibung 2. Anwendung 3. Zusammensetzung 4. Packungsgrösse 5. Vorsichtsmaßnahmen
PHALINX HAMMERZEH-SYSTEM Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen:
DE PHALINX HAMMERZEH-SYSTEM 151676-2 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) Türkçe (tk) Ελληνικά
GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR ANWENDER. AQUA STEROP AQUA STEROP FLEXO Lösungsmittel zur Herstellung von Parenteralia. Wasser zur Injektion
GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR ANWENDER AQUA STEROP AQUA STEROP FLEXO Lösungsmittel zur Herstellung von Parenteralia Wasser zur Injektion Lesen Sie die gesamte Packungsbeilage sorgfältig durch,
prismahybernite Beheizbarer Atemschlauch
prismahybernite Beheizbarer Atemschlauch Gebrauchsanweisung BITTE VOR GEBRAUCH ALLE ANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN 1 IFU-0027-04 Plastiflex Group nv 1. Verwendungszweck Der beheizbare Atemschlauch prismahybernite
Gebrauchsanweisung Matratzenauflage 5
Gebrauchsanweisung Matratzenauflage 5 INHALT Einleitung 3 Konformitätserklärung 4 Sicherheitshinweise 4 Lieferumfang 4 Zweckbestimmung 4 Indikation/ Kontraindikation 4 Schaumkern 5 Bezug 5 Transport und
Mit 0,15% Natriumhyaluronat und 2% Dexpanthenol
Gebrauchsinformation Augentropfen Mit 0,15% Natriumhyaluronat und 2% Dexpanthenol Was in dieser Packungsbeilage steht 1. Beschreibung 2. Anwendung 3. Zusammensetzung 4. Packungsgrösse 5. Vorsichtsmaßnahmen
Bedienungsanleitung Adapter-Stecker
DE Bedienungsanleitung Adapter-Stecker 60003248 Ausgabe 08.2016 2016-08-24 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter
SERAG BSS I+II. Gebrauchsanweisung SERAG-WIESSNER GmbH & Co. KG Zum Kugelfang Naila / Deutschland
Gebrauchsanweisung SERAG-WIESSNER GmbH & Co. KG Zum Kugelfang 8-12 95119 Naila / Deutschland SERAG BSS I+II Beschreibung Serag BSS I+II ist eine physiologische, mit Natriumhydrogencarbonat, Glucose und
Anlage 1 GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR DEN ANWENDER
Anlage 1 GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR DEN ANWENDER (Name/Phantasiebezeichnung des Arzneimittels Stärke Darreichungsform) 1 (Wirkstoff(e)) 1 Lesen Sie die gesamte Packungsbeilage sorgfältig durch,
Gebrauchsanweisungen INSTRUMENTE ZUR KNOCHENDUR- CHBOHRUNG
Gebrauchsanweisungen INSTRUMENTE ZUR KNOCHENDUR- CHBOHRUNG Die angewendeten Techniken zur Durchführung der Operationen mit diesen Instrumenten zur Knochendurchbohrung sind hochwertig spezialisiert und
ORTHOLOC 3Di FUSSREKONSTRUKTIONSSYSTEM - CROSSCHECK -MODUL
DE ORTHOLOC 3Di FUSSREKONSTRUKTIONSSYSTEM - CROSSCHECK -MODUL 152914-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português
GELASTYPT Resorbierbarer hämostatischer Gelatineschwamm
GELASTYPT Resorbierbarer hämostatischer Gelatineschwamm 1 cm x 1 cm x 1 cm Produktbeschreibung GELASTYPT ist ein steriler, wasserunlöslicher, formbarer, aus Schweinegelatine hergestellter, resorbierbarer
GELASTYPT Resorbierbarer hämostatischer Gelatineschwamm
GELASTYPT Resorbierbarer hämostatischer Gelatineschwamm 1 cm x 1 cm x 1 cm Produktbeschreibung GELASTYPT ist ein steriler, wasserunlöslicher, formbarer, aus Schweinegelatine hergestellter, resorbierbarer
ORTHOLOC 3Di SPRUNGGELENK-PLATTENSYSTEM
DE ORTHOLOC 3Di SPRUNGGELENK-PLATTENSYSTEM 150853-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
Bedienungsanleitung. Ixekizumab
Bedienungsanleitung Taltz 80 mg Injektionslösung in einem Fertigpen Ixekizumab Vor der Verwendung Ihres Fertigpens: Wichtige Hinweise Bevor Sie den Taltz-Fertigpen anwenden, lesen Sie die Bedienungsanleitung
GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR DEN ANWENDER
GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR DEN ANWENDER Furacine Soluble Dressing 2 mg/g Salbe Furacine 2 mg/ml Lösung zur Anwendung auf der Haut Nitrofural Lesen Sie die gesamte Packungsbeilage sorgfältig
Clever arbeiten D-RAD SMART PACK. Operation 1. Wiederverwendbare Systeme kosten Zeit und Geld. Keine Wiederaufbereitung, keine Wartezeiten
Palmares distales Radiusplattensystem zum Einmalgebrauch Clever arbeiten Wiederverwendbare Systeme kosten Zeit und Geld Operation 2 Operation 1 D-RAD SMART PACK Keine Wiederaufbereitung, keine Wartezeiten
DARCO KANÜLIERTE SCHRAUBEN MIT KOPF
DE DARCO KANÜLIERTE SCHRAUBEN MIT KOPF 151677-0 Dieses Paket enthält die folgenden Sprachen: English (en) Deutsch (de) Nederlands (nl) Français (fr) Español (es) Italiano (it) Português (pt) 中文 - Chinese
Umlenkrolle Modell RP-701. Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION. Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen
Umlenkrolle Modell RP-701 Gebrauchsanweisung HINWEIS ZUR INSTALLATION Bitte vor Nutzung immer erst die Gebrauchsanweisung durchlesen DIE GEBRAUCHSANWEISUNG ENTHÄLT INFORMATIONEN ZUR ORDNUNGSGEMÄSSEN NUTZUNG
Orthopädische Fuss-Instrumente. Spezialinstrumente für rekonstruktive Fuss-Chirurgie.
Orthopädische Fuss-Instrumente. Spezialinstrumente für rekonstruktive Fuss-Chirurgie. Operationstechnik Dieses Dokument ist nicht zur Verteilung in den USA bestimmt. Instrumente und Implantate geprüft
MEIBOPATCH. Wiederverwendbare und erwärmbare Augenmaske 800 W TEST AU VERSO TEST AUF DER RÜCKSEITE
DE MEIBOPATCH Wiederverwendbare und erwärmbare Augenmaske 40 800 W > OK < TEST AU VERSO TEST AUF DER RÜCKSEITE Inhalt: Traubenkerne 25 DE MEIBOPATCH Vor dem ersten Gebrauch von MeiboPatch Jede Maske wird