Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind.

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Produktbeschreibung. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind."

Transkript

1 Golvo Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE (2) Gilt für folgende Modelle: Golvo 7000 ES Art.-Nr Golvo 7007 ES Art.-Nr Produktbeschreibung Golvo ist ein vollelektrischer mobiler Lifter, d. h. die Hub- und Senkbewegungen sowie die Breitenverstellung des Fahrgestells erfolgen elektrisch. Golvo ist mit einer mechanischen Notabsenkung sowie einer elektrischen Notabsenkung/Notanhebung ausgestattet. Serienmäßig bietet der Golvo klappbare Armstützen, die dem Patienten und auch der Pflegekraft Halt und Sicherheit geben, insbesondere bei der Rehabilitation. Golvo bewältigt die meisten üblichen Hebe- und Transferaktionen, z. B. zwischen Bett, Rollstuhl, Fußboden, Bad oder Toilette. Auch das Wiegen und den Horizontaltransfer meistert dieser Lifter. Für den Golvo bietet Liko ein breites Sortiment an Zubehör. Ein individuell angepasster Hebegurt und weiteres Zubehör sind für größtmögliche Sicherheit und optimale Funktion beim Gebrauch des Lifters erforderlich. Dieses Warndreieck wird bei Arbeitsschritten benutzt, die mit besonderer Vorsicht und Sorgfalt durchzuführen sind. Im Text bezieht sich der Patient auf die Person, die gehoben oder transferiert wird, und die Pflegekraft auf die Person, die bei der Durchführung des Hebevorgangs behilflich ist. ACHTUNG! Lesen Sie vor der Anwendung die Gebrauchsanweisungen für den Patientenlifter und auch für das Lifter- und Hebezubehör vollständig und sorgfältig durch. Das Heben und Transferieren von Menschen sind immer mit einem gewissen Risiko verbunden. Ein Liftersystem soll ausschließlich von Mitarbeitern verwendet werden, welche die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben, über Risiken und Sicherheitsmaßnahmen informiert sowie von autorisiertem Personal eingewiesen worden sind. Falls Sie noch Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Liko.

2 Inhaltsverzeichnis Sicherheitsvorschriften, Definitionen...3 Technische Daten, Maße...4 Montageanleitung Zerlegen des Lifters...7 Anweisungen für den Gebrauch Vermeidung schräger Hebebewegungen...10 Aufladen des Akkupacks Empfohlenes Lifter- und Hebezubehör Störungstabelle Pflege und Wartung...16 Achtung! Diese Gebrauchsanweisung enthält wichtige Informationen für jeden Anwender des Produkts. Wer das Produkt verwendet, muss die Gebrauchsanweisung gelesen und den Inhalt vollständig verstanden haben sowie von autorisiertem Personal eingewiesen worden sein. Die Gebrauchsanweisung ist so aufzubewahren, dass sie jederzeit für jeden Anwender des Produkts zugänglich ist. 2 w w w. l i k o. com

3 Sicherheitsvorschriften Stellen Sie vor dem ersten Gebrauch sicher, dass der Lifter entsprechend der Montageanleitung zusammengebaut und installiert wurde das Hebezubehör am Lifter korrekt und sicher befestigt ist der Akkupack mindestens 6 Stunden aufgeladen wurde die Gebrauchsanweisungen des Lifters und auch des Lifter- und Hebezubehörs gelesen und verstanden wurden das Bedienpersonal in die Handhabung eingewiesen wurde das Hebezubehör in Bezug auf Modell, Größe, Material und Ausführung patientengerecht gewählt wurde. Stellen Sie vor jedem Hebevorgang sicher, dass das Liftband nicht verdreht ist, keinen Verschleiß aufweist und problemlos in den Lifter eingezogen wird das Hebezubehör keine Beschädigungen aufweist der Hebegurt dem Patienten korrekt und sicher angelegt wurde, damit der Patient beim Heben nicht verletzt wird das Hebezubehör am Lifterzubehör korrekt und sicher befestigt ist die Hebeschlaufen des Hebegurts an den Haken des Hebebügels korrekt eingehakt sind. Dabei müssen die Hebeschlaufen gespannt, der Patient darf aber noch nicht angehoben sein. Lassen Sie einen Patienten während des Hebevorgangs niemals unbeaufsichtigt. Golvo 7000 ES und 7007 ES sind von einem akkreditierten Prüfinstitut getestet und erfüllen sämtliche Anforderungen der EU-Richtlinie über Medizinprodukte (MPG 93/42/EWG) der Klasse I. Golvo 7000 ES und 7007 ES erfüllen die Anforderungen der internationalen Normen IEC , IEC , EN ISO 10535, UL und CAN/CSA C22.2 No HMV-Nr.: Besondere Vorsicht ist bei starken elektrischen Störquellen geboten, z. B. bei der Behandlung mit Diathermiegeräten und ähnlicher Ausrüstung. Die Kabel des Diathermiegerätes dürfen keinesfalls auf den Lifter und auch nicht in die Nähe gelegt werden. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an die in Ihrem Haus für die Ausrüstung zuständige Person oder an den Lieferanten. Tragfähigkeit: 200 kg Definitionen Hubsäule mit integriertem Hubmotor 2. Hubarm 3. Fahrgestell 4. Akkupack 5. Handbedienung 6. Steuereinheit mit Not-Aus-Schalter, eingebautem Ladegerät und elektrischer Notabsenkung 7. Hebebügel mit Sicherheitshäkchen 8. Notabsenkung (mechanisch) 9. Liftband mit Sicherheitspuffer 10. Produktetikett 11. Hebebügelhalter 12. Klappbare Armstützen 13. Motor zur Breitenverstellung des Fahrgestells 14. Hintere Laufrollen mit Feststellbremsen 15. Vordere Laufrollen 3 w w w. l i k o. com

4 Technische Daten Akkus: zwei Geschwindigkeiten: 4,8 cm/s bzw. 3,2 cm/s ohne Last 2 Stück 12 V, 2,9 Ah. Ventilgeregelte, geschlossene Blei-Gel-Akkus. Neue Akkus sind bei Liko erhältlich. Ladegerät: eingebautes Ladegerät für V, Hz, max 400 ma Hubmotor: Notabsenkung: Hubgeschwindigkeit: Fahrgestellmotor: Räder: 24 V, 6,5 A, Hersteller Liko, mit Planetengetriebe und selbstsichernder Mutter (verringert die Verschleißgefahr). 24 V, 3,5 A, Schneckengetriebe Vorn: 75 mm Doppellaufrollen. Hinten: 100 mm Einfachlaufrollen, feststellbar. Material: Periodische Nutzung: Schutzklasse: IP 43 eloxiertes Aluminium mechanisch und elektrisch 10 zu 90: Von 100 Min. kann das Gerät max. 10 Min. eingeschaltet sein, davon max. 2 Min. Dauerbetrieb. Nur für den Gebrauch in geschlossenen Räumen Typ B, Schutzgrad gegen elektrischen Schlag Klasse ll, Schutzart gegen elektrischen Schlag Patentgeschützt Maße Modell Tragfähig- L A B B 1 C D E F G H H 1 Gewicht Wendekeit Max. Max. Min. radius Golvo 7000 ES , Golvo 7007 ES , Tragfähigkeit und Gewichtsangaben in kg. Maßangaben in cm. Hubintervall des Hebebügels 126 cm. 4 w w w. l i k o. com

5 Montageanleitung Überprüfen Sie vor der Montage, ob folgende Teile vorhanden sind: Hubsäule mit Hubarm Beutel mit Gebrauchsanweisung, Griffverstär- Armstützen kung der Notabsenkung, Ladekabel, Verlängerungskabel des Ladekabels und Ladekabel- Fahrgestell halter Hebebügel mit Schraube und selbstsichernder Mutter Schrauben M6, 2 Stück Akkupack Werkzeug: Gabelschlüssel 17 mm Handbedienung mit Kabel Inbusschlüssel 4, 5 und 6 mm Stellen Sie vor der Montage die Bremsen an den Laufrollen des Fahrgestells fest. 1. Schrauben Sie als Erstes die Schrauben der Transportsicherung unter der Hubsäule heraus und entfernen Sie den Metallwinkel. Die Transportsicherung (Metallwinkel und Schrauben) sowie der rote Info-Aufkleber an der Transportsicherung können nach dem Entfernen entsorgt werden. A) Setzen Sie die Hubsäule in die Nut der Querstrebe des Fahrgestells zwischen den beiden schwarzen Positionierungszapfen. B) Drücken Sie die Hubsäule nach vorne (siehe Abbildung oben), bis sie in die Nut der Querstrebe einrastet. 2. Sichern Sie die Hubsäule am Fahrgestell durch Festziehen der 2 beigefügten Sicherungsschrau ben (M6) in den oberen Öffnungen an der Hubsäule. Achtung! Keine Schrauben in die unteren Öffnungen eindrehen! 3. A) Schieben Sie die untere Nut des Verbindungsstücks für die Armstützen von unten auf die Halterung an der Hubsäule. B) Legen Sie die Armstützen nach vorne um. Belasten Sie die Armstützen, bis die obere Nut des Verbindungsstücks an der Halte - rung einrastet. Hierzu müssen die beiden vormontierten M8-Schrauben evtl. etwas herausgeschraubt, jedoch nicht ganz entfernt werden. 4. Sichern Sie die Armstützen durch Festziehen der beiden vormontierten M8-Schrauben. 5 w w w. l i k o. com

6 5. Befestigen Sie den Hebebügel (oder ein anderes Lifterzubehör) mittels der mitgelieferten Schraube und der selbstsichernden Mutter (M8). Achten Sie darauf, dass die Schraube über den Verschlussmechanismus der Mutter um 2 mm hinausragt. Ziehen Sie aber die Schraube nicht bis zum Anschlag an. Die Befestigung des Lifterzubehörs muss am Verschlussblech noch beweglich bleiben. 6. Schließen Sie die Kabel an die Steuereinheit wie folgt an: Das Kabel der Handbedienung an die große Steckdose (1), links außen an der Steuereinheit, das Kabel des Hubmotors an die Steckdose 2, das Kabel des Fahrgestellmotors an die Steckdose 3. A B C 7 A) Schließen Sie das Verlängerungskabel des Ladekabels an die Steckdose an der Unterseite der Steuereinheit an. B) Befestigen Sie das Verlängerungskabel am Zugentlastungshaken. C) Verbinden Sie das Ladekabel mit dem Verlängerungskabel. 8. Setzen Sie den Akkupack in die Halterung auf der Steuereinheit. Achten Sie darauf, dass der Akkupack mit einem hörbaren Klick in die Halterung einrastet. 9. Setzen Sie den Halter für das Ladekabel auf die Steuereinheit: Haken Sie den Halter an der Vorderkante der Steuereinheit ein und drücken Sie ihn hinten nach unten bis er mit einem Klick einrastet. 10. Entriegeln Sie den Not- Aus-Schalter, indem Sie ihn in die Richtung der Pfeile drehen. 11. Drücken Sie die rote Griffverstärkung von oben auf den Griff der mechanischen Notabsenkung. Überprüfen Sie nach der Montage, ob die Funktionstasten der Handbedienung die vorgesehenen Bewegungen des Hubarmes und des Fahrgestells tatsächlich auslösen die Notabsenkungsvorrichtungen (mechanisch und elektrisch) einwandfrei funktionieren die Breitenverstellung des Fahrgestells einwandfrei funktioniert die Feststellbremsen die Laufrollen einwandfrei blockieren die Ladekontrollanzeige an der Vorderseite der Steuereinheit beim Ladevorgang aufleuchtet. 6 w w w. l i k o. com

7 Zerlegen des Lifters 1. Entfernen Sie als Erstes den Hebebügel bzw. das andere Lifterzubehör vom Lifter (wie umgekehrte Reihenfolge Aufbau). 2. Entfernen Sie die Armstützen samt Verbindungsstück wie folgt: A. Lösen Sie die beiden M8-Schrauben links und rechts an der Hubsäule. B. Entfernen Sie das Verbindungsstück für die Armstützen aus der Halterung mittels zweier Schraubendreher. 3. Ziehen Sie die Kabel der Handbedienung, des Hubmotors sowie des Fahrgestellmotors aus den Steckdosen. 4. Trennen Sie die Hubsäule vom Fahrgestell: Damit die Hubsäule nicht umfällt, muss sie nach dem Lösen vom Fahrgestell gestützt werden. A. Lösen Sie die beiden M6-Schrauben aus den oberen Öffnungen an der Hubsäule. B. Schrauben Sie diese M6-Schrauben in die unteren Öffnungen an der Hubsäule. Dadurch wird die Hubsäule vom Fahrgestell weggedrückt und kann entfernt werden. Nun ist der Lifter fertig demontiert. Beim Transport und bei längerem Nichtgebrauch den Lifter frostfrei und nicht über normaler Luftfeuchtigkeit (ca. 60 %) lagern. 7 w w w. l i k o. com

8 Anweisungen für den Gebrauch Funktionen der Handbedienung Golvo wird durch Drücken der Taster an der Handbedienung bewegt. Zum Anheben oder Absenken des Hubarmes: Drücken Sie den Taster mit dem entsprechenden Pfeil. Die Pfeilmarkierung gibt die Bewegungsrichtung aus der Sicht an, in der das Wort Liko lesbar ist. Die Hebe- und Senkbewegungen stoppen sofort, sobald Sie den Taster loslassen. Zur Verstellung der Breite des Fahrgestells: Drücken Sie den entsprechenden Taster: Größere Breite des Fahrgestells Geringere Breite des Fahrgestells Not-Aus Für Not-Aus: Drücken Sie den roten Not-Aus-Schalter an der Steuereinheit. Zum Entriegeln: Drehen Sie den Not-Aus-Schalter in Pfeilrichtung. Der rote Not-Aus-Schalter an der Steuereinheit ist für einen eventuellen Notfall vorgesehen. Nach Drücken des Not-Aus- Schalters wird die Verbindung zwischen dem Motor und der Stromquelle unterbrochen und die Hubbewegung hört auf. Elektrische Notabsenkung/Notanhebung Drücken Sie mit einem schmalen Gegenstand, z. B. dem Stecker des Ladekabels, in die mit Emergency gekennzeichnete Öffnung an der Steuereinheit. Der verwendete Gegenstand darf nicht scharf/spitz sein! Mechanische Notabsenkung 1. Stellen Sie sicher, dass die Notabsenkung auf ein Bett, einen Rollstuhl oder einen anderen geeigneten Platz geschieht. 2. Zur Notabsenkung den roten Notabsenkungsgriff (mit Emergency gekennzeichnet) nach unten drücken und wieder loslassen. Wiederholen Sie diese Bewegungen, bis der Patient im Lifter auf eine feste Unterlage abgesenkt ist. Belasten Sie nun den Hebebügel manuell und pumpen Sie weiter mit dem Notabsenkungsgriff, bis das Liftband locker genug hängt, um die Hebeschlaufen des Hebegurts auszuhängen. 8 w w w. l i k o. com

9 Einstellung des Hubintervalls des Hebebügels Sie haben die Möglichkeit, den Hebebügel noch näher an den Fußboden zu bringen, indem Sie das Liftband mittels der mechanischen Notabsenkung verlängern. Beachten Sie jedoch: Je mehr Band herausgezogen wird, umso geringer die maximale Hubhöhe. Diese Möglichkeit ist z. B. nützlich, wenn beim Anheben eines Patienten vom Fußboden die Hebeschlaufen des Hebegurts zu kurz sind, um an den Hebebügelhaken in seiner tiefsten Stellung eingehakt zu werden. Vorgehensweise: Drücken Sie den roten Notabsenkungsgriff und gleichzeitig mit der anderen Hand den Hebebügel nach unten. Dadurch verlängert sich das Liftband und der Hebebügel wird abgesenkt. Wiederholen Sie diese Bewegungen, bis die gewünschte Stellung erreicht wird. Nach einer mechanischen Notabsenkung Korrektur der Hubhöhe Das Liftband mittels der Notabsenkung zu verlängern, bedeutet gleichzeitig eine Reduzierung der maximalen Hubhöhe. Zum Einstellen der maximalen Hubhöhe muss das Liftband wieder eingerollt werden. Vorgehensweise: 1. Entlasten Sie das Liftband oberhalb der Notabsenkung. Hierzu können Sie entweder den Hebebügel auf den Hubarm legen oder eine andere Person den Hebebügel so halten lassen, dass das Liftband locker durchhängt. 2. Drücken Sie den Notabsenkungsgriff mit der linken Hand nach unter und dann wieder hoch. Straffen Sie gleichzeitig das Liftband, indem Sie mit der rechten Hand den schwarzen Drehknopf an der rechten Seite der Notabsenkung im Uhrzeigersinn drehen. Wiederholen Sie diese Bewegungen, bis sich das rote Zeichen am Liftband direkt über der mechanischen Notabsenkung befindet. Feststellbremsen Die hinteren Laufrollen können gegen Rollen oder Drehen um die eigene Achse gesperrt werden. Zum Feststellen der Laufrollen drücken Sie die Feststellbremse über der Laufrolle mit dem Fuß nach unten. Zum Entriegeln der Laufrolle drücken Sie den hervorstehenden Knopf über der Laufrolle. Quetschgefahr! Feststellbremsen nicht mit den Händen bedienen! Damit der Lifter während des Hebevorgangs zum Schwerpunkt des Patienten verschoben werden kann, sollten die Laufrollen ungebremst sein. Besteht jedoch die Gefahr, der Lifter könnte ins Rollen kommen und den Patienten verletzen, z. B. beim Heben vom Fußboden, sollten Sie die Laufrollen feststellen. Kippgefahr bei gebremsten Laufrollen. Armstützen Bei Bedarf können die Armstützen aus der Ruhe- in die Stützstellung nach vorne geklappt werden. Die Armstützen haben eine doppelte Funktion. Sie geben dem Patienten mehr Sicherheit und erleichtern der Pflegekraft den Transport des Lifters. Achtung! Beim Transfer einer Person im Lifter zwischen verschiedenen Räumen sollten sich die Armstützen vorne in der Stützstellung befinden! 9 w w w. l i k o. com

10 Parken des Hebebügels Wenn der Lifter nicht im Einsatz ist oder beim Transport des Lifters ohne einen Patienten, ist es vorteilhaft, den Hebebügel am Hebebügelhalter zu parken. Beachten Sie unbedingt Folgendes bei der Parkstellung! Fahren Sie niemals den Hubarm hoch, wenn der Hebebügel sich in der Parkstellung am Halter befindet. Dabei besteht die Gefahr, dass sich der Hebebügel vom Halter löst, in Schwingung kommt und zu Verletzungen führt oder mechanischen Schaden am Lifter verursacht. Vermeidung schräger Hubbewegungen Achten Sie stets darauf, dass das Liftband beim Heben immer möglichst senkrecht und parallel zur Hubsäule läuft. Dazu beachten Sie bitte die Stellung des Golvo unter dem Bett. Korrigieren Sie bei Bedarf die Breite des Fahrgestells und/oder positionieren Sie den Golvo in einer anderen Lage zum Bettgestell. Achten Sie darauf, dass das Liftband beim Heben senkrecht läuft. Belasten Sie nie das Liftband aus der Schräge. Dies würde die Stabilität beim Hebevorgang beeinträchtigen und zum Verschleiß des Liftbandes führen. Kippgefahr bei schrägen Hubbewegungen! 10 w w w. l i k o. com

11 Aufladen des Akkupacks A Ladezustand der Akkus Bei zu geringer Akkuladung ertönt ein Signal aus der Steuereinheit und die Leuchtdiode (A) an der Handbedienung leuchtet auf. Wenn dies geschieht, sollten die Akkus möglichst bald aufgeladen werden. Die verbleibende Akkuladung reicht jedoch noch für einige Hebevorgänge. Der momentane Ladezustand der Akkus wird am Display der Steuereinheit angezeigt. Wenn alle Felder schwarz sind, haben die Akkus ihre volle Kapazität. Wenn ein Stecker angezeigt wird (siehe Abbildung), müssen die Akkus möglichst bald aufgeladen werden. Regelmäßiges Aufladen des Akkupacks sichert eine maximale Lebensdauer der Akkus. Wir empfehlen, den Akkupack nach der Benutzung des Lifters oder jede Nacht aufzuladen. Die maximale Kapazität der Akkus wird nach ca. 6 Stunden erreicht. Beim Erreichen der vollen Akkuladung schaltet das Ladegerät automatisch ab. Achtung! Während des Ladevorgangs leuchtet die Ladekontrollanzeige an der Steuereinheit auf. Beim Erreichen der vollen Akkuladung erlischt die Ladekontrollanzeige automatisch. Wenn die Ladekontrollanzeige nach 8 Stunden noch nicht erloschen ist, müssen die Akkus vermutlich ausgetauscht werden. Unterbrechen Sie den Ladevorgang und tauschen Sie die Akkus aus. Das Aufladen des Akkupacks ist nur außerhalb von Feuchträumen gestattet. Wenn der Lifter nicht täglich im Einsatz ist, empfehlen wir, den Not-Aus-Schalter nach jeder Benutzung zu betätigen, um den Strom abzuschalten und Batterieenergie zu sparen. Alternative Ladeverfahren 1 2 Mit dem eingebauten Ladegerät: Schließen Sie das Ladekabel an eine Wandsteckdose ( V ~) an. Überprüfen Sie, ob die Ladekontrollanzeigen an der Steuereinheit aufleuchten (sie zeigen den Ladevorgang an). Wenn die Spiralen des Ladekabels sich mit der Zeit ausleiern, steigt die Gefahr, dass sich das Kabel verfängt und beschädigt wird. Das Kabel sollte dann ausgewechselt werden. Mit dem Ladegerät für Wandmontage: 1. Entfernen Sie den Halter für das Ladekabel von der Steuereinheit. 2. Heben Sie den Akkupack von der Steuereinheit ab. Setzen Sie den Akkupack auf das Ladegerät an der Wand. Überprüfen Sie, ob das Ladegerät an eine Wandsteckdose angeschlossen ist und die Ladekontrollanzeige an der Frontseite des Ladegeräts aufleuchtet (sie zeigt den Ladevorgang an). Achtung! Der Lifter funktioniert nicht, solange das Ladekabel an das Stromnetz angeschlossen ist. Entsorgen Sie bitte die Altakkus entsprechend den gesetzlichen Bestimmungen. 11 w w w. l i k o. com

12 Empfohlenes Lifter- und Hebezubehör Für den Golvo bietet Liko ein breites Sortiment an Zubehör, wie Hebebügel in unterschiedlichen Breiten, verschiedene Modelle von Hebegurten in mehreren unterschiedlichen Größen und Materialien sowie Zubehör für Geh- und Stehübungen, zum Wiegen und für den Transfer liegender Patienten. Die Seiten geben Ihnen weitere Informationen über einige dieser Zubehörteile. In einem zusammengesetzten Liftersystem können die einzelnen Komponenten unterschiedliche maximale Tragfähigkeiten haben: Lifter, Hebebügel, Hebegurt und andere eventuell verwendete Zubehörteile. Beachten Sie, dass die Komponente mit der geringsten maximalen Tragfähigkeit (auf dem jeweiligen Etikett angegeben) immer die Tragfähigkeit des gesamten Liftersystems bestimmt. Beispiel: Ein Golvo mit einer Tragfähigkeit von 200 kg wird mit einem Hebebügel mit einer Tragfähigkeit von 300 kg kombiniert. Dieses Liftersystem hat eine maximale Tragfähigkeit von 200 kg. Achten Sie diesbezüglich auf die Kennzeichnung am Lifter und am Zubehör oder fragen Sie Ihren Liko-Lifterexperten. Für die Wahl des geeigneten Hebegurts und weiteren Hebezubehörs ziehen Sie bitte unsere Broschüren Golvo und Hebezubehör zurate. In den Gebrauchsanweisungen für die jeweiligen Hebegurtmodelle finden Sie weitere Hilfestellungen bei der Wahl des richtigen Hebezubehörs. Für fachgerechte Beratung sowie Informationen über die Produkte im Liko-Sortiment fragen Sie die Liko- Lifterexperten oder besuchen Sie uns im Internet unter Hebebügel für Golvo Hebebügel Mini 220 Art.-Nr Tragfähigkeit 205 kg Universalhebebügel 350 Art.-Nr Tragfähigkeit 300 kg Universalhebebügel 450 Art.-Nr Tragfähigkeit 300 kg Universalhebebügel 600 Art.-Nr Tragfähigkeit 300 kg Universalhebebügel 670 Twin Art.-Nr Tragfähigkeit 300 kg Universal Seitenbügel 450 Art.-Nr einschl. Aufbewahrungstasche Tragfähigkeit 300 kg Kreuzbügel 450 Art.-Nr Tragfähigkeit 300 kg Kreuzbügel 670 Art.-Nr Tragfähigkeit 300 kg Aufbewahrungstasche für Art.-Nr Hebebügel Hebebügelpolster 30 Art.-Nr (Passt zu den Universalhebebügeln, Art.-Nr , sowie zum Hebebügel Schmal 350, Art.-Nr ) 12 w w w. l i k o. com

13 Schnellwechselsysteme für Golvo Das Liko Schnellwechselsystem erleichtert das Auswechseln des Lifterzubehörs an den mobilen und stationären Liftern von Liko. Wird Golvo mit einem Q-Link (Art.-Nr ) versehen, kann er mit einem am Lifterzubehör montierten Schnelllösehaken kombiniert werden. Der Schnelllösehaken Universal (Art.-Nr ) passt zu den Universalhebebügeln Art.-Nr Der Schnelllösehaken TDM (Art.-Nr ) passt zum Hebebügel Mini 220 Art.-Nr sowie zu den Kreuzbügeln Art.-Nr und Für weitere Informationen siehe unseren Leitfaden für Schnellwechselsysteme, der auf unserer Website www. liko.com zum Herunterladen bereit steht, oder fragen Sie Ihre Liko-Lifterexperten nach den Möglichkeiten des Liko Schnellwechselsystems. Q-Link Art.-Nr Schnelllösehaken TDM Art.-Nr Schnelllösehaken Universal Art.-Nr Sonstiges Zubehör für Golvo Aufstehzubehör Art.-Nr Das Aufstehzubehör ist für den kurzen Transfer einer Person mit ausreichender Körperstabilität, z. B. zwischen dem Rollstuhl und der Toilette oder dem Bett und dem Rollstuhl vorgesehen. Der Patient wird wahlweise mittels der Liko SicherheitsWeste oder der Liko StützWeste halb aufgerichtet. Zubehör für Horizontaltransfer mit Golvo Das meiste Zubehör im Liko-Sortiment für den Transfer liegender Patienten kann mit Golvo kombiniert werden. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Liko. 13 w w w. l i k o. com

14 0 Waagen Zum Wiegen eines Patienten beim Heben mit Golvo empfehlen wir eine Liko Waage. Eine eichbare Waage ist ebenfalls erhältlich. Für weitere Informationen wenden Sie sich bitte an Liko. 0 Liko Federn für Sprung- und Gehübungen Durch die elastischen Liko Federn werden die Bewegungen bei Gehübungen weicher. Für Hubgewichte bis zu 70 kg: Art.-Nr (lang) oder (kurz) Für Hubgewichte bis zu 100 kg: Art.-Nr (kurz) Weitere Hinweise entnehmen Sie der Gebrauchsanweisung für Liko MasterWeste, Modell 60, 64, und für Liko Lifthose, Modell 92. Fahrgestellschutzleisten Golvo 7000, grau Fahrgestellschutzleisten Golvo 7007, grau Art.-Nr G Art.-Nr G Ersatz-Akkupack Art.-Nr Ladegerät für Wandmontage Art.-Nr Tischladegerät Art.-Nr Eine Tischladehalterung zum Einsetzen des externen Ladegeräts und des Akkupacks, falls die Montage an der Wand nicht erwünscht ist. 14 w w w. l i k o. com

15 Störungstabelle Die Hubbewegungen des Lifters funktionieren nicht. Die Breitenverstellung des Fahrgestells funktioniert nicht. 1. Überprüfen Sie, ob der Not-Aus-Schalter entriegelt ist. 2. Stellen Sie sicher, dass die Kabel korrekt angeschlossen sind. 3. Stellen Sie sicher, dass das Ladekabel nicht angeschlossen ist. 4. Überprüfen Sie den Ladezustand der Akkus. 5. Überprüfen Sie, ob die Kontakte für die Akkus fehlerhaft oder abgebrochen sind. 6. Wenn der Lifter immer noch nicht zufrieden stellend funktioniert, wenden Sie sich an Liko. Der Ladevorgang findet nicht statt. 1. Überprüfen Sie, ob der Not-Aus-Schalter entriegelt ist. 2. Überprüfen Sie, ob die Kontakte für die Akkus fehlerhaft oder abgebrochen sind. 3. Wenn der Lifter immer noch nicht zufrieden stellend funktioniert, wenden Sie sich an Liko. Der Lifter bleibt in der oberen Endposition stehen. 1. Überprüfen Sie, ob der Not-Aus-Schalter entriegelt ist. 2. Überprüfen Sie den Ladezustand der Akkus. 3. Verwenden Sie die gekennzeichnete mechanische Notabsenkung, s. S Wenn der Lifter immer noch nicht zufrieden stellend funktioniert, wenden Sie sich an Liko. Der Lifter erreicht nicht die maximale Hubhöhe. 1. Überprüfen Sie, ob das Hubintervall korrekt eingestellt ist, siehe S Wenn der Lifter immer noch nicht zufrieden stellend funktioniert, wenden Sie sich an Liko. Ungewöhnliche Geräusche Wenden Sie sich an Liko. 15 w w w. l i k o. com

16 Pflege und Wartung An jedem Benutzungstag sind die nachfolgenden Maßnahmen durchzuführen, damit ein sicherer und störungsfreier Betrieb des Lifters gewährleistet ist: Untersuchen Sie den Lifter und stellen Sie sicher, dass keine äußeren Schäden vorliegen der Hebebügel korrekt und sicher befestigt ist das Liftband keinen Verschleiß aufweist und nicht verdreht ist die Sicherheitshäkchen einwandfrei funktionieren die Hubbewegungen des Lifters einwandfrei ablaufen die Breite des Fahrgestells sich verstellen lässt das Hubintervall korrekt eingestellt ist die Notabsenkung einwandfrei funktioniert. Laden Sie den Akkupack nach jedem Benutzungstag auf. Überprüfen Sie dabei, ob das Ladegerät einwandfrei funktioniert Reinigen Sie den Lifter bei Bedarf mit warmem Wasser oder Desinfektionsmittel. Entfernen Sie Schmutz und Haare von den Laufrollen. Achtung! Verwenden Sie keine phenol- oder chlorhaltigen Reinigungsmittel, da diese Aluminium und Polyamid angreifen können. Transport und Lagerung Beim Transport und bei längerer Lagerung des Lifters sollte der Not-Aus-Schalter gedrückt sein. Den Lifter frostfrei und nicht über normaler Luftfeuchtigkeit (ca. 60 %) lagern. Sicherheitstechnische Kontrolle (STK) Golvo ist mindestens einmal jährlich einer sicherheitstechnischen Kontrolle (STK) zu unterziehen. Dazu gehören die Überprüfung der Verschleißteile (z. B. Gelenke, Schraubverbindungen, Befestigung des Liftbandes), eine Belastungsprüfung usw. Diese sicherheitstechnische Kontrolle wird vom autorisierten Servicepersonal nach der Liko-Serviceanleitung durchgeführt. Copyright Liko AB ACHTUNG! Nur das von Liko autorisierte Servicepersonal ist berechtigt, Wartung und Reparaturen durch zuführen. Es sind ausschließlich Liko-Originalersatzteile zu verwenden. Servicevertrag Liko bietet einen Servicevertrag für Wartung und sicherheitstechnische Kontrollen Ihres mobilen Lifters Golvo an. Die Produkte von Liko werden ständig weiterentwickelt. Daher behalten wir uns das Recht vor, jederzeit und ohne vorhergehende Ankündigung Änderungen am Produkt vorzunehmen. Für fachgerechte Beratung sowie Informationen über eventuelle Aktualisierungen wenden Sie sich bitte an Ihre Liko-Lifterexperten. Made in Sweden Das Qualitätsmanagementsystem der Fa. Liko ist nach ISO 9001 und das Umweltmanagementsystem nach ISO zertifiziert. Hersteller Liko AB Luleå Schweden

Liko GleitMatte Fix, Modell 100, 110, 120

Liko GleitMatte Fix, Modell 100, 110, 120 Liko GleitMatte Fix, Modell 100, 110, 120 Gebrauchsanweisung Deutsch 7DE160188-02 Liko GleitMatte Fix Lang Liko GleitMatte Fix Kurz Liko GleitMatte Fix Breit Produktübersicht Produkt Modell Art.-Nr. Größe

Mehr

Welcome to a better way to play golf

Welcome to a better way to play golf 1 Pro Shop Guide Welcome to a better way to play golf Mit Ihrem Caddy erhalten Sie ein Handbuch. Diese Anleitung ersetzt das Handbuch NICHT und sollte in Verbindung mit dem gesamten Bedienungshandbuch

Mehr

Etac Molift RgoSling. DE - Bedienungsanleitung. RgoSling Comfort Highback. BM40602 Rev. B 2013-09-09. Rgosling Comfort HighBack

Etac Molift RgoSling. DE - Bedienungsanleitung. RgoSling Comfort Highback. BM40602 Rev. B 2013-09-09. Rgosling Comfort HighBack Rgosling Comfort HighBack Etac Molift RgoSling DE - Bedienungsanleitung BM40602 Rev. B 2013-09-09 RgoSling Comfort Highback M Etac Molift RgoSling / www.molift.com / www.etac.com Deutsche Bedienungsanleitung

Mehr

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung

Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung Bedienungsanleitung Lithium Akku mit Fernbedienung 22/12 /2014 (01) Übersicht 1. Technische Daten 2. Laden des AMG-Akku 3. Funktionen der Fernbedienung 4. Anschluss der DC-Steckverbindung 5. Einstellen

Mehr

Checkliste und Problemlösung für Markisen

Checkliste und Problemlösung für Markisen Checkliste und Problemlösung für Markisen Vers. 1.4-2014 Problem: Motor funktioniert nicht Überprüfen Sie zunächst die Motorfunktion wie folgt: Stecker aus der Steckdose ziehen. Ca. 20 Sekunden warten.

Mehr

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF

LEDIMAX. 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System. Komponenten. Technische Daten LX-3302RF 1 3 Kanal Funk Kelvin Dimmer System LEDIMAX Bedienungsanleitung Komponenten Fernbedienung: Funkfrequenz: LX-R302RF 3 Kanal Fernbedienung zum mischen von Weißtönen warm weiß, neutral weiß, kalt weiß 868Mhz

Mehr

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion 7PM03 Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion Bedienungsanleitung Bedienelemente: 1. Ein/Aus - Schalter 2. Feststellknopf für Ein/Aus - Schalter 3. Drehzahleinstellung (stufenlos) 4. Klett-Schleiftell

Mehr

Gebrauchsanweisung Ladebrücke

Gebrauchsanweisung Ladebrücke BGR 233 GEPRÜFT Gebrauchsanweisung Ladebrücke Beachten Sie den Schulungsfilm auf www.kruizinga.de Bitte vorab lesen! 1Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Ladebrücke gebrauchen. Die

Mehr

DEUTSCH. Multiclip batt. 8211-3417-03

DEUTSCH. Multiclip batt. 8211-3417-03 DEUTSCH D Multiclip batt. 8211-3417-03 S SVENSKA 2. 230 V 1. 3. 4. 5. 1 2 6. 7. SVENSKA S 8. 9. 1 2 3 11. 36 mm 19 mm 10. DE DEUTSCH SYMBOLE Folgende Symbole befinden sich an der Maschine, um den Bediener

Mehr

Crown support. Frame support art. nr / / (not included)

Crown support. Frame support art. nr / / (not included) GMG020 version 01-2014 Crown support Frame support art. nr. 040401 / 040402 / 040403 (not included) art. nr. 040404 (not included) GMG bv Zwanenburgerdijk 348c 1161 NN Zwanenburg The Netherlands E info@yepp.nl

Mehr

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung

Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Montage-, Bedienungs und Wartungsanleitung Klimageräte KG / KGW in ATEX-Ausführung für Ex-Bereich (Original) Ergänzende Benutzerinformationen (Original) Wolf GmbH D-84048 Mainburg Postfach 1380 Tel. +498751/74-0

Mehr

Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten

Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten Bedienungsanleitung Elektrische Komponenten Die Produkte sind CE-gekennzeichnet und entsprechen der EMV-Norm EN 60601-1-2. Technische Merkmale - elektrische Aktuatoren für Netti Rollstühle Leistung: 220V

Mehr

IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG

IP MINI ABSAUGUNG BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG IP MINI ABSAUGUNG IP Division GmbH Pfarrstr. 3 D-85778 Haimhausen Tel:+49-(0)8133-444951 Fax:+49(0)8133-444953 E-Mail:info@ipdent.com www.ipdent.com Wichtig! Vor der Installation des

Mehr

WET ANLEITUNGEN LIGHT by WET

WET ANLEITUNGEN LIGHT by WET 1 5 GERMAN INTRO WET ANLEITUNGEN LIGHT by WET Die Produktsicherheit kann nur garantiert werden, wenn die Installation gemäß diesen Anleitungen durchgeführt wird. Die Installation darf nur von qualifiziertem

Mehr

Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.

Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Bedienungsanleitung Schermaschine PET CLIPPER CP-3550 Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch. Inhalt: Schermaschine Pet Clipper CP-3550 Ladegerät 3, 6, 9,

Mehr

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C

BETRIEBSANLEITUNG. Kugelerfassung KK 35 C BETRIEBSANLEITUNG Kugelerfassung KK 35 C 992192 Kugelerfassung Seite 1 von 6 1 VORWORT Die vorliegende Betriebsanleitung ist in der Absicht geschrieben, um von denen gelesen, verstanden und in allen Punkten

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN

BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN INHALTSVERZEICHNIS Einleitung 3 Übersicht 4 Hinweise 5 Benutzung des Seascooters 6 Aufladen der Batterie 8 Pflege und Wartung 10 Fehlerbehebung 11 2 1. Einleitung

Mehr

INSTALLATIONSANLEITUNG

INSTALLATIONSANLEITUNG 8-2016 INSTALLATIONSANLEITUNG 2 DEUTSCH ENGLISH SICHERHEIT UND KORREKTER GEBRAUCH Um eine sichere und dauerhaft korrekte Funktion des Produktes gewährleisten zu können, sind die beigefügten Hinweise strikt

Mehr

L J 1. B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Krankenfahrstuhl LJ-1. Vor Inbetriebnahme des Krankenfahrstuhls bitte die Bedienungsanleitung lesen!

L J 1. B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Krankenfahrstuhl LJ-1. Vor Inbetriebnahme des Krankenfahrstuhls bitte die Bedienungsanleitung lesen! B E D I E N U N G S A N L E I T U N G Krankenfahrstuhl LJ-1 Sondermeier Elektrofahrzeuge GmbH Bahnhofstraße 101 107 45770 Marl Tel.: 02365 82397 Fax: 02365 82763 info@lecson.de www.lecson.de Vor Inbetriebnahme

Mehr

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung NT 004 Multifunktions-Toaster Bedienungsanleitung Allgemeine Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Lesen Sie alle Anweisungen in dieser Bedienungsanleitung sorgfältig durch und beachten Sie

Mehr

Insektenschutzrollo. Montageanleitung

Insektenschutzrollo. Montageanleitung Montageanleitung Insektenschutzrollo Einleitung... 1 Montage Insektenschutzrollo für Fenster... 2 Montage Insektenschutzrollo für Türen... 3 Einstellen der Federspannung für Türen... 4 Kontaktinformationen...

Mehr

www.allround-security.com 1

www.allround-security.com 1 Warnung: Um einem Feuer oder einem Elektronik Schaden vorzubeugen, sollten Sie das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.. Vorsicht: Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass sämtliche Änderungen

Mehr

JANUS 2020 Batterieaufladegerät Kurzreferenz

JANUS 2020 Batterieaufladegerät Kurzreferenz TM JANUS 2020 Batterieaufladegerät Kurzreferenz Artikelnr. 065937-001 Intermec 6001 36th Avenue West, P.O. Box 4280 Everett, Washington, 98203-9280 - USA Intermec 1 Vorschriften der US Bundeskommission

Mehr

Entmagnetisiergerät DM100-H und DM100-M Bedienungsanleitung

Entmagnetisiergerät DM100-H und DM100-M Bedienungsanleitung Entmagnetisiergerät DM100-H und DM100-M Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise! Inhaltsverzeichnis: 1. Sicherheit a) zu den Gefahren beim Umgang mit magnetischen Geräten b) bestimmungsgemäße Verwendung

Mehr

Netz-Ladegerät FW7405M/14

Netz-Ladegerät FW7405M/14 Gerätebeschreibung und Gebrauchsanweisung Netz-Ladegerät FW7405M/14 WM 2610 Übersicht 1 Netz-Ladegerät 2 Kontroll-Leuchte 6 Netzanschlussleitung 3 KFZ-Steckdose Minuspol (außen) Pluspol (innen) 5 Netzstecker

Mehr

Packard Bell Easy Repair

Packard Bell Easy Repair Packard Bell Easy Repair EasyNote MB Series Austauschanleitung für Festplattenlaufwerk 7440930003 7440930003 Dokument Version: 1.0 - Februar 2008 www.packardbell.com Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie

Mehr

Mikrofon-Verteiler MV1

Mikrofon-Verteiler MV1 Mikrofon-Verteiler MV1 Gebrauchsanweisung Ausgang Gleichzeitiger Gebrauch von bis zu sechs Mikrofonen MediTECH Electronic GmbH Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung...3 2 Technische Informationen...4 2.1 Kurzbeschreibung...4

Mehr

WINTERSERVICE FÜR IHREN GARDENA MÄHROBOTER R40Li, R45Li, R70Li

WINTERSERVICE FÜR IHREN GARDENA MÄHROBOTER R40Li, R45Li, R70Li FÜR IHREN GARDENA MÄHROBOTER R40Li, R45Li, R70Li CHECKLISTE Nr. Kontrolle/Maßnahme 1 Kontrolle des Akku-Zustandes 2 Überprüfung der Schleifenwerte und Signalqualität 3 Winterladung des Akkus 4 Demontage

Mehr

Dusch-Toilettenrollstuhl "Kakadu" (und optionaler Montagesatz für 24" Räder ) Montage- und Gebrauchsanleitung

Dusch-Toilettenrollstuhl Kakadu (und optionaler Montagesatz für 24 Räder ) Montage- und Gebrauchsanleitung Dusch-Toilettenrollstuhl "Kakadu" 302018+302019 (und optionaler Montagesatz für 24" Räder 302017) Montage- und Gebrauchsanleitung MOBILEX A/S Dänemark Rev. 06.11 Seite 1 von 6 UM-302018-19-DE Wichtig!

Mehr

Fahrradträger, Laderaum

Fahrradträger, Laderaum Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 9496981 1.0 Fahrradträger, Laderaum Seite 1 / 14 Ausrüstung A0000162 M8902646 Seite 2 / 14 M8902647 Seite 3 / 14 M8902648 Seite 4 / 14 M8902649 Seite 5 / 14 M8902651 Seite

Mehr

Bedienungsanleitung. Solar Ladegerät mit LED

Bedienungsanleitung. Solar Ladegerät mit LED Bedienungsanleitung Solar Ladegerät mit LED Inhaltsverzeichnis 1: Sicherheitshinweise Seite 3 2: Einführung Seite 4 2.1: Zubehör Seite 4 2.2: Spezifikationen Seite 4 2.2.1: Technische Daten Seite 4 2.2.2:

Mehr

Feuchtigkeitsmessgeräte Moisture Meter Humidimètre. Bedienungsanleitung. Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 für Holz

Feuchtigkeitsmessgeräte Moisture Meter Humidimètre. Bedienungsanleitung. Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 für Holz Feuchtigkeitsmessgeräte Moisture Meter Humidimètre Bedienungsanleitung Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 für Holz Seite 1 Bestimmungsgemäßer Gebrauch: Das elektronische Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 dient

Mehr

Montageanleitung ECKLAFANT Verlängerungsset für 3 und 4 Fahrräder

Montageanleitung ECKLAFANT Verlängerungsset für 3 und 4 Fahrräder Montageanleitung ECKLAFANT Verlängerungsset für 3 und 4 Fahrräder Entnehmen Sie den ECKLAFANT aus der Verpackung und legen den Träger mit der Unterseite nach oben auf einen Tisch oder eine ähnliche Unterlage.

Mehr

ATA Festplatte. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/.

ATA Festplatte. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse http://www.apple.com/support/doityourself/. Deutsch Anweisungen zum Aus- und Einbau ATA Festplatte AppleCare Bitte folgen Sie diesen Anweisungen gewissenhaft. Geschieht dies nicht, können kann Ihr Computersystem beschädigt werden, und Ihr Garantieanspruch

Mehr

R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung

R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung style your life AAF GmbH Kuckuckstr. 30 // 82237 Wörthsee web: www.trendy-planets.de // mail: service@trendy-planets.de trendy planets ist eine eingetragene Marke der AAF GmbH R/C Hubschrauber Bedienungsanleitung

Mehr

CHIPDRIVE SmartLock Die Revolution in der Zutrittskontrolle

CHIPDRIVE SmartLock Die Revolution in der Zutrittskontrolle CHIPDRIVE SmartLock Die Revolution in der Zutrittskontrolle CHIPDRIVE SmartLock ist der elektronische Schließzylinder für ein voll funktionsfähiges Zutrittskontrollsystem. Ein komplett im Schließzylinder

Mehr

BEDIENUNGSANLEITUNG So montieren Sie die Hängemattenaufhängung

BEDIENUNGSANLEITUNG So montieren Sie die Hängemattenaufhängung BEDIENUNGSANLEITUNG So montieren Sie die Hängemattenaufhängung Die Hängemattenaufhängung ist mit wenigen Handgriffen aufgebaut. Sie brauchen nicht einmal Werkzeug! Die Handhabung mag anfangs verwirrend

Mehr

S-Haken TWN Betriebsanleitung. Güteklasse 8. THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / Iserlohn

S-Haken TWN Betriebsanleitung. Güteklasse 8. THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / Iserlohn Betriebsanleitung S-Haken TWN 0860 Güteklasse 8 THIELE GmbH & Co. KG Werkstraße 3 Tel: +49 (0)2371 / 947-0 58640 Iserlohn www.thiele.de B08407-A - 1 - DE-210111 Inhaltsverzeichnis 1 Einleitung... 3 2 Bestimmungsgemäße

Mehr

PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung

PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für die Peter Jäckel OUTDOOR Powerbank entschieden haben. Das Produkt ist gegen Spritzwasser geschützt und universal einsetzbar,

Mehr

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter Montage- und Betriebsanleitung Junior 690 Mobiler Luftbefeuchter Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise 3 2. Geräteaufbau 3 3. Bedienung 4 4. Reinigung und Pflege 4 5. Garantieverpflichtung 4 2 1. Sicherheitshinweise

Mehr

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung

Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung Kinderwagen S8 Buggy Aufbauanleitung Dieses Handbuch enthält wichtige Informationen zur Betriebnahme wie auch Sicherheitshinweise. Lesen Sie das Handbuch vollständig durch und heben Sie es dauerhaft auf!

Mehr

den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Hoover-Wartung: geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw.

den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Hoover-Wartung: geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw. Personen ohne autorisierten Hoover-Kundendiensttechniker ausgetauscht

Mehr

Trek Domane Disc. Ergänzung zum Owner s Manual

Trek Domane Disc. Ergänzung zum Owner s Manual Trek Domane Disc Ergänzung zum Owner s Manual Diese Ergänzung enthält Anleitungen zu Gebrauch und Wartung der Laufrad- Aufnahmen sowie des Bremssystems am Trek Domane Disc. Bitte auch die Bedienungsanleitung

Mehr

1 HYUNDAI-VIDEO-SONNENBRILLE Sunnyboy X4s:

1 HYUNDAI-VIDEO-SONNENBRILLE Sunnyboy X4s: 1 HYUNDAI-VIDEO-SONNENBRILLE Sunnyboy X4s: 1. Überblick: 1: Kamera-Linse 2: ON/OFF Ein/Abschalttaste 3: Funktionstaste 4: Indikator - Lampe 5: MicroSD( TF-Karte) Schlitz 6: 2.5 USB Anschluss 7: Akku (eingebaut)

Mehr

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr

Installationsanleitung Nordic Mischbatterie. Bitte lesen Sie vor der Installation zunächst diese Anleitung

Installationsanleitung Nordic Mischbatterie. Bitte lesen Sie vor der Installation zunächst diese Anleitung Installationsanleitung Nordic Mischbatterie Bitte lesen Sie vor der Installation zunächst diese Anleitung Einleitung Installation, Pflege und Garantie Damit sieht Ihre Anrichte garantiert elegant aus:

Mehr

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212420/2

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 9212420/2 Nokia Extra Power DC-11/DC-11K 5 2 4 3 9212420/2 2008-2010 Nokia. Alle Rechte vorbehalten. Einführung Mit dem Nokia Extra Power DC-11/ DC-11K (nachfolgend als DC-11 bezeichnet) können Sie die Akkus in

Mehr

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch SL 2425 U 4-fach Alu-Steckdosenleiste mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch Bestimmungsgemäß verwenden Die Steckdosenleiste ist dafür geeignet, bis zu 4 Geräte mit einer Anschlussleistung

Mehr

Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen!

Vor Inbetriebnahme aufmerksam durchlesen! FreiStil Tischlerei Ruppenkampstrasse 16 49084 Osnabrück Fon 0541 80039690 Fax 0541 800396999 E-mail info@freistil.com Internet www.freistil.com Betriebsanleitung Therapie Kinderbett LILLY Vor Inbetriebnahme

Mehr

Rollfahrwerk in V-Form

Rollfahrwerk in V-Form Rollfahrwerk in V-Form Gebrauch und Instandhaltung Die Anleitung sorgfältig beachten und für den Anwender gut zugänglich aufbewahren! Dieses Produkt ist nicht für das Heben von Personen oder den Aufenthalt

Mehr

Feuerprojektor SX-100

Feuerprojektor SX-100 Feuerprojektor SX-100 2 Kanal DMX Flammenprojektor Für Aerosoldosen Wichtig! Vor der Inbetriebnahme durchlesen! Um einen sichern Betrieb zu gewährleisten, ist es wichtig, dass jeder Betreiber dieser Feuergeräte

Mehr

Bedienungsanleitung 4 Kanal Mini RC Hubschrauber Falcon

Bedienungsanleitung 4 Kanal Mini RC Hubschrauber Falcon Bedienungsanleitung 4 Kanal Mini RC Hubschrauber Falcon style your life altracom GmbH Meckenloher Str. 11 // 91126 Rednitzhembach web: www.trendy-planets.de // mail: service@trendy-planets.de trendy planets

Mehr

Installationsanleitung. Bewegungsmelder

Installationsanleitung. Bewegungsmelder Installationsanleitung Bewegungsmelder INSTALLATIONSANLEITUNG BEWEGUNGSMELDER Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Egardia Bewegungsmelders. Website Egardia www.egardia.com Kundenservice Weitere Informationen

Mehr

Bedienungsanleitung Rückfahr Komplettpaket Bilder und Maße können je nach bestelltem System geringfügig von dieser Anleitung abweichen!

Bedienungsanleitung Rückfahr Komplettpaket Bilder und Maße können je nach bestelltem System geringfügig von dieser Anleitung abweichen! Bedienungsanleitung Rückfahr Komplettpaket Bilder und Maße können je nach bestelltem System geringfügig von dieser Anleitung abweichen! Sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass sie sich für ein Produkt aus

Mehr

ReTurn7100. Kontrolle der Funktion. Lesen Sie stets die Gebrauchsanweisung. Gebrauchsanweisung - Deutsch. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ReTurn7100. Kontrolle der Funktion. Lesen Sie stets die Gebrauchsanweisung. Gebrauchsanweisung - Deutsch. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 SystemRoMedic TM Gebrauchsanweisung - Deutsch Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 ist für das Umsetzen von Personen im Innenbereich über kürzere Strecken z.b. zwischen Bett und Rollstuhl, Rollstuhl

Mehr

Demonstrationsmultimeter Best.-Nr. CL01170

Demonstrationsmultimeter Best.-Nr. CL01170 Demonstrationsmultimeter Best.-Nr. CL01170 Der Strommeßbereich reicht von 1 µa bis 30 A, der Spannungsmeßbereich von 1 mv bis 10 kv und der Widerstandsmeßbereich von 1 k bis 300 k. Mit der Stromzange (531

Mehr

WICHTIG! BEIM AUFLADEN, DEN STROM ERST DANN EINSCHALTEN WENN DIE AUFLADEEINHEIT IN DEN STUHL EINGESETZT IST.

WICHTIG! BEIM AUFLADEN, DEN STROM ERST DANN EINSCHALTEN WENN DIE AUFLADEEINHEIT IN DEN STUHL EINGESETZT IST. WICHTIG! BEIM AUFLADEN, DEN STROM ERST DANN EINSCHALTEN WENN DIE AUFLADEEINHEIT IN DEN STUHL EINGESETZT IST. BEI ERSTER AUFLADUNG MUSS DIE BATTERIE 24 STUNDEN AUFGELADEN WERDEN. WENN DIE BATTERIE AM LEERLAUFEN

Mehr

DER HUFPFLEGESHOP. Anleitung zum An- und Ausziehen. DER HUFPFLEGESHOP Jürgen Schlenger

DER HUFPFLEGESHOP. Anleitung zum An- und Ausziehen. DER HUFPFLEGESHOP Jürgen Schlenger Anleitung zum An- und Ausziehen 1. Bevor Sie einem Pferd Hufschuhe anziehen, reinigen Sie bitte die Hufe gründlich und überprüfen Sie die Funktion der einzelnen Teile des jeweiligen Hufschuhes auf Ihre

Mehr

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung.

Haftung Für Schäden aufgrund Nichtbeachtung der Anleitung und nicht bestimmungsgemäßer Verwendung übernehmen wir keine Haftung. 10..1.0 Edition 01.11 D Bedienungs- und Installationsanleitung Relaisbox Originalbetriebsanleitung 008 011 Elster GmbH Sicherheit Lesen und aufbewahren Diese Anleitung vor Montage und Betrieb sorgfältig

Mehr

Wartungshandbuch Trommeltrockner

Wartungshandbuch Trommeltrockner Wartungshandbuch Trommeltrockner T5190LE Typ N1190.. Original-Bedienungsanleitung 438 9098-10/DE 2015.11.04 Inhalt Inhalt 1 Symbole...5 2 Allgemeines...5 3 Wartung...6 3.1 Säubern der Flusenfilter...6

Mehr

2 - Montage des Gehäuses

2 - Montage des Gehäuses Einführung Deutsch 1 - Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Das Gerät wurde mit größter Sorgfalt entwickelt und hergestellt.

Mehr

by Buyers Vergleichen Sie den Inhalt der Verpackung mit der Teile Liste. Verwenden Sie bei Ersatzteilbestellungen die Teileliste oder Teilenummern.

by Buyers Vergleichen Sie den Inhalt der Verpackung mit der Teile Liste. Verwenden Sie bei Ersatzteilbestellungen die Teileliste oder Teilenummern. Vergleichen Sie den Inhalt der Verpackung mit der Teile Liste. Verwenden Sie bei Ersatzteilbestellungen die Teileliste oder Teilenummern. 9 1 2 3 6 5 4 8 11 15 10 16 18 7 17 14 20 21 22 23 12 25 21 13

Mehr

DECT Repeater RTX 4002. DECT Repeater

DECT Repeater RTX 4002. DECT Repeater RTX 4002 DECT Repeater DECT Repeater Der Repeater erhöht die Reichweite Ihres schnurlosen DECT-Telefons in Bereichen, wo bisher kein Empfang möglich war. Alle Funktionen eines Handgerätes werden auch innerhalb

Mehr

Bedienungsanleitung 1

Bedienungsanleitung 1 Bedienungsanleitung 1 Deutsch 1. Sicherheitshinweise 2. Installation 3. Fehlersuche 8 9 9-10 2 Bedienungsanleitung 1. Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig bevor Sie das Netzteil

Mehr

Wiegesystem FX1. Betriebsanleitung. Enthält wichtige Hinweise! Zum künftigen Gebrauch gut aufbewahren! Sicherheit durch Qualität für Weide und Stall

Wiegesystem FX1. Betriebsanleitung. Enthält wichtige Hinweise! Zum künftigen Gebrauch gut aufbewahren! Sicherheit durch Qualität für Weide und Stall Betriebsanleitung Sicherheit durch Qualität für Weide und Stall Wiegesystem FX1 Enthält wichtige Hinweise! Zum künftigen Gebrauch gut aufbewahren! Import, Vertrieb und Service im deutschsprachigen Raum

Mehr

Technik. Teil 3 Erneuern einer Litze. Fachliche Beratung: Technische Kommission des Deutschen Fechterbundes

Technik. Teil 3 Erneuern einer Litze. Fachliche Beratung: Technische Kommission des Deutschen Fechterbundes Fechten Technik Teil 3 Erneuern einer Litze Stand 22. April 2008 Autor / Fotos: Karl Vennemann Fachliche Beratung: Technische Kommission des Deutschen Fechterbundes Literatur: Wettkampfreglement FIE (Stand

Mehr

Anleitung für das mechanische Aktualisierungskit

Anleitung für das mechanische Aktualisierungskit Anleitung für das mechanische Aktualisierungskit ERC-Leitlininen 2010 Airway Management Patient Monitoring & Diagnostics Emergency Care Die folgende Anleitung beschreibt die einzelnen Schritte, um die

Mehr

Vor dem An- und Abklemmen der Ladezangen bitte das Ladegerät abschalten. Explosionsgefahr! Feuer, offenes Licht und Funkenbildung vermeiden.

Vor dem An- und Abklemmen der Ladezangen bitte das Ladegerät abschalten. Explosionsgefahr! Feuer, offenes Licht und Funkenbildung vermeiden. Deutsch quadriga home quadriga home Batterieladegerät Wir bedanken uns für den Kauf des Batterieladegerätes quadriga home. Sie haben damit ein hochwertiges Produkt erworben, dass Ihre Batterien lange Zeit

Mehr

Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen

Bedienungsanleitung. Drehmomentschlüssel. alle Typen. S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DC alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen Abteilung Technik Seite 1 16.01.2008 1. Beschreibung Durch die geringe

Mehr

Emmi - steri 15. NEU: Heißluft-STERILISATOR

Emmi - steri 15. NEU: Heißluft-STERILISATOR Deutsch Emmi - steri 15 NEU: Heißluft-STERILISATOR Einfache Bedienung durch Drehschalter Einstellbare Heizung bis 200 C Einstellbare Reinigungszeit 1-120 Min oder Dauer Hervorragende Wirkung Hoher Wirkungsgrad

Mehr

Installation instructions, accessories. Fernseher/DVD. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anweisung Nr. Version Art.- Nr

Installation instructions, accessories. Fernseher/DVD. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Anweisung Nr. Version Art.- Nr Anweisung Nr. Version Art.- Nr. 8633843 1.0 Fernseher/DVD Seite 1 / 10 Ausrüstung A0000162 A0000161 D8802049 Seite 2 / 10 D3702821 Seite 3 / 10 D3902373 Seite 4 / 10 EINLEITUNG Vor Beginn der Montage ist

Mehr

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200

Bedienungsanleitung. Stage Master S-1200 Bedienungsanleitung Stage Master S-1200 Inhaltsverzeichnis 1. Sicherheitshinweise... 3 2. Hinweise für den sicheren und einwandfreien Gebrauch... 3 2.1. Vorsicht bei Hitze und extremen Temperaturen!...

Mehr

3-Punkt-Rahmen-Korsett

3-Punkt-Rahmen-Korsett Pompa AG Hauptstrasse 2 CH-5212 Hausen/Brugg Tel. +41 (0)56 442 57 87 Fax +41 (0)56 442 57 62 www.pompa.ch 3-Punkt-Rahmen-Korsett Bedienungsanleitung 1 Einleitung Diese Bedienungsanleitung enthält alle

Mehr

UNIVERSAL BLUETOOTH TASTATUR-CASE FÜR 9-10 TABLETS

UNIVERSAL BLUETOOTH TASTATUR-CASE FÜR 9-10 TABLETS UNIVERSAL BLUETOOTH TASTATUR-CASE FÜR 9-10 TABLETS Kurzanleitung zur Installation 86281 SYMBOLE IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG ACHTUNG: Eine Situation, in der Sie oder andere verletzt werden können. Vorsicht:

Mehr

1. Bewahren Sie die H200 Wireless-Gewebeelektroden im Beutel für die Gewebeelektroden oder so auf, dass sie an der Luft trocknen können.

1. Bewahren Sie die H200 Wireless-Gewebeelektroden im Beutel für die Gewebeelektroden oder so auf, dass sie an der Luft trocknen können. Pflege und Reinigung Tägliche Pflege und Aufbewahrung Kapitel 11 1. Bewahren Sie die H200 Wireless-Gewebeelektroden im Beutel für die Gewebeelektroden oder so auf, dass sie an der Luft trocknen können.

Mehr

HD DVR Installation Schritt-für-Schritt Handbuch. Sicherheitstechnik

HD DVR Installation Schritt-für-Schritt Handbuch. Sicherheitstechnik HD DVR Installation Schritt-für-Schritt Handbuch Sicherheitstechnik Selbst Sicherheit schaffen. Produkthinweis. Hinweis Bei Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Installationsanleitung verursacht werden,

Mehr

Raumthermostaten. Typische Anwendungsgebiete: Geschäftsgebäude Wohngebäude Leichte Industriegebäude

Raumthermostaten. Typische Anwendungsgebiete: Geschäftsgebäude Wohngebäude Leichte Industriegebäude s 3 017 RAB31 RAB31.1 Raumthermostaten RAB31 Für Vierrohr-Ventilatorkonvektoren Raumthermostat mit Changeover-Schalter für Heizen oder Kühlen Zweipunkt-Regelverhalten Manuelle 3 Stufen-Ventilatorschaltung

Mehr

Handscheinwerfer Reihe 6148

Handscheinwerfer Reihe 6148 > Neueste LED-Technologie > Sehr hohe Lichtstärke > Niedriges Gewicht > Lampenkopf um 190 schwenkbar > Hauptlicht stufenlos dimmbar > Lange Akkulaufzeit > Ergonomische Einhandbedienung www.stahl.de 14755E00

Mehr

1. VORSTELLUNG LED EIN/AUS

1. VORSTELLUNG LED EIN/AUS 1. VORSTELLUNG LE EIN/AUS EIN/AUS-Schalter leuchtet bei Überlast, niedriger Batteriespannung & Überhitzung Zigarettenanzünderstecker 2. ANSCHLÜSSE Schließen Sie den Zigarettenanzünderstecker an die Zigarettenanzündersteckdose

Mehr

Wie man den Motor in eine Raumheizung neu

Wie man den Motor in eine Raumheizung neu Wie man den Motor in eine Raumheizung neu ausrichten In diesem Handbuch werden die teilweise Demontage der Raumheizung, Neuausrichtung des Lüftermotors, und Remontage. Geschrieben von: Adam Moser EINFÜHRUNG

Mehr

Montageanleitung. Projektor- und Beamer-Halterung

Montageanleitung. Projektor- und Beamer-Halterung Montageanleitung Projektor- und Beamer-Halterung VM-PR04 Artikel: 50502 Tragkraft maximal 10kg Technische Änderungen vorbehalten! Durch stetige Weiterentwicklungen können Abbildungen, Funktionsschritte

Mehr

Drehantrieb für Drosselklappen Drehmoment 150 Nm Nennspannung AC 24 V Ansteuerung: Auf-Zu oder 3-Punkt Hilfsschalter. Technisches Datenblatt

Drehantrieb für Drosselklappen Drehmoment 150 Nm Nennspannung AC 24 V Ansteuerung: Auf-Zu oder 3-Punkt Hilfsschalter. Technisches Datenblatt Technisches Datenblatt Drehantrieb SY-4--T Drehantrieb für Drosselklappen Drehmoment 50 Nm Nennspannung AC 4 V Ansteuerung: Auf-Zu oder -Punkt Hilfsschalter Technische Daten Elektrische Daten Nennspannung

Mehr

Ferngesteuerter 4 Kanal Hubschrauber Apache Ah64 2,4 Ghz. Bedienungsanleitung

Ferngesteuerter 4 Kanal Hubschrauber Apache Ah64 2,4 Ghz. Bedienungsanleitung Ferngesteuerter 4 Kanal Hubschrauber Apache Ah64 2,4 Ghz style your life AAF GmbH Kuckuckstr. 30 // 82237 Wörthsee web: www.trendy-planets.de // mail: service@trendy-planets.de trendy planets ist eine

Mehr

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter 1 von 7 Die erzeugt eine große Schraubenvorspannkraft durch Anziehen der Druckschrauben mit verhältnismäßig kleinem Anziehdrehmoment. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 2 2 Hinweise 2 2.1 Allgemeine

Mehr

SERVO-DRIVE. Montageanleitung. Netzgeräthalterung Bodenmontage

SERVO-DRIVE. Montageanleitung. Netzgeräthalterung Bodenmontage SERVO-DRIVE Montageanleitung Netzgeräthalterung Bodenmontage Netzgeräthalterung Wandmontage Julius Blum GmbH Beschlägefabrik 697 Höchst, Austria Tel.: +4 5578 705-0 Fax: +4 5578 705-44 E-Mail: info@blum.com

Mehr

BeoLab 4. Bedienungsanleitung

BeoLab 4. Bedienungsanleitung BeoLab 4 Bedienungsanleitung Täglicher Betrieb 3 Nach der Aufstellung der Lautsprecher entsprechend der Beschreibung auf den folgenden Seiten schließen Sie das gesamte System an das Netz an. Die Anzeige

Mehr

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD

Ihr Benutzerhandbuch MEDION MD Lesen Sie die Empfehlungen in der Anleitung, dem technischen Handbuch oder der Installationsanleitung für MEDION MD 11917. Hier finden Sie die Antworten auf alle Ihre Fragen über die MEDION MD 11917 in

Mehr

Bedienungsanleitung Smart

Bedienungsanleitung Smart Bedienungsanleitung Smart Inhalt 1. Öffnen & Schliessen... 2 1.1 Schlüssel... 2 1.2 Obere Heckklappe öffnen... 2 1.3 Untere Heckklappe öffnen... 3 1.4 Heckklappen schliessen... 3 2. Fahren... 4 2.1 Einschalten...

Mehr

Zubehör. Anschluss- Starthilfekabel. Ein/Ausschalttast e. Ladeanschluss für Netzteil. USB Schnittstelle. Ladezustandsanzeig e.

Zubehör. Anschluss- Starthilfekabel. Ein/Ausschalttast e. Ladeanschluss für Netzteil. USB Schnittstelle. Ladezustandsanzeig e. Bedienungsanleitung Ein/Ausschalttast e Anschluss- Starthilfekabel Ladeanschluss für Netzteil USB Schnittstelle LED-Leuchte Ladezustandsanzeig e USB Schnittstelle Zubehör Starthilfekabel Netzteil Ladekabel-Pkw

Mehr

Mischbatterie am Waschbecken wechseln und anschließen in 6 Schritten

Mischbatterie am Waschbecken wechseln und anschließen in 6 Schritten Schritt-für-Schritt- 1 Einleitung Die Mischbatterie am Waschbecken können Sie mit ein wenig handwerklichem Geschick selbst austauschen. Wenn die bisherige Armatur defekt ist oder wenn Sie Ihnen einfach

Mehr

Hier starten. Transportkarton und Klebeband entfernen. Zubehörteile überprüfen

Hier starten. Transportkarton und Klebeband entfernen. Zubehörteile überprüfen HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Hier starten 1 Wichtig: Schließen Sie das USB-Kabel erst in Schritt 16 an; andernfalls wird die Software unter Umständen nicht korrekt installiert.

Mehr

Hinweise und Montageanleitung

Hinweise und Montageanleitung Hinweise und Montageanleitung Generelles: Diese Hinweise müssen jedem schnell zugänglich sein der mit ELOORAC s arbeitet. Sie müssen in Reichweite der Verwender liegen. Nur wer diese Vorschriften gelesen

Mehr

BECKENSCHEINWERFER LED 18W/12V MIT FERNBEDIENUNG INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH

BECKENSCHEINWERFER LED 18W/12V MIT FERNBEDIENUNG INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH BECKENSCHEINWERFER LED 18W/12V MIT FERNBEDIENUNG INSTALLATIONS UND BENUTZERHANDBUCH i Lesen Sie die Bedienungsanleitung Inhalt I. Verpackungsinhalt... 3 II. Grundangaben... 3 III. Platzierung des Scheinwerfers

Mehr

Austausch Thermoelemente, Thermoschalter, Überhubschalter

Austausch Thermoelemente, Thermoschalter, Überhubschalter Montageanleitung für die Fachkraft VIESMANN Austausch Thermoelemente, Thermoschalter, Überhubschalter für Vitotwin 300-W, Typ C3HA Sicherheitshinweise Bitte befolgen Sie diese Sicherheitshinweise genau,

Mehr

S A L T U S - W E R K

S A L T U S - W E R K Bedienungsanleitung für Drehmomentschlüssel DSG Alle Typen S A L T U S - W E R K Max Forst GmbH Schabergerstr. 49-53 42659 Solingen 1 1. Beschreibung Robustes Stahlgehäuse schützt alle empfindlichen Innenteile.

Mehr

Artikel-Nummer Memoris Uno Artikel-Nummer Memoris Uno Demo Betriebsnennspannung Schutzgrad durch Gehäuse Schutzklasse

Artikel-Nummer Memoris Uno Artikel-Nummer Memoris Uno Demo Betriebsnennspannung Schutzgrad durch Gehäuse Schutzklasse Intelligenter Schalter GEBRAUCHS- ANWEISUNG Damit Sie die Vorzüge Ihres intelligenten Schalters optimal nutzen können, bitten wir Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchzulesen. Für Fragen, Anregungen

Mehr

Model OHP 524 / OHP 536. M a n u a l

Model OHP 524 / OHP 536. M a n u a l Model OHP 524 / OHP 536 M a n u a l Wichtige Sicherheitshinweise! 1 Bei der Nutzung des Gerätes sollen grundsätzliche und nachstehend beschriebene Vorsichtsmaßregeln beachtet werden: 1. Vor Nutzung ihres

Mehr