Betriebsanleitung VEGAPULS 69. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern ma/hart - Vierleiter. Document ID: 47249

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Betriebsanleitung VEGAPULS 69. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern ma/hart - Vierleiter. Document ID: 47249"

Transkript

1 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern VEGAPULS ma/hart - Vierleiter Document ID: 47249

2 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument Funktion Zielgruppe Verwendete Symbolik Zu Ihrer Sicherheit Autorisiertes Personal Bestimmungsgemäße Verwendung Warnung vor Fehlgebrauch Allgemeine Sicherheitshinweise EU-Konformität NAMUR-Empfehlungen Funktechnische Zulassung für Europa Umwelthinweise Produktbeschreibung Aufbau Arbeitsweise Verpackung, Transport und Lagerung Zubehör und Ersatzteile Montieren Allgemeine Hinweise Montagevarianten Kunststoff-Hornantenne Montagevorbereitungen Montagebügel Montagehinweise An die Spannungsversorgung anschließen Anschluss vorbereiten Anschließen Anschlussplan Zweikammergehäuse Einschaltphase In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Anzeige- und Bedienmodul einsetzen Bediensystem Messwertanzeige - Auswahl Landessprache Parametrierung - Schnellinbetriebnahme Parametrierung - Erweiterte Bedienung Sicherung der Parametrierdaten In Betrieb nehmen mit PACTware Den PC anschließen Parametrierung Sicherung der Parametrierdaten In Betrieb nehmen mit anderen Systemen DD-Bedienprogramme Field Communicator 375, Diagnose, Asset Management und Service Wartung Messwert- und Ereignisspeicher... 56

3 Inhaltsverzeichnis 9.3 Asset-Management-Funktion Störungen beseitigen Elektronikeinsatz tauschen Softwareupdate Vorgehen im Reparaturfall Ausbauen Ausbauschritte Entsorgen Anhang Technische Daten Radioastronomiestationen Maße Gewerbliche Schutzrechte Warenzeichen Sicherheitshinweise für Ex-Bereiche Beachten Sie bei Ex-Anwendungen die Ex-spezifischen Sicherheitshinweise. Diese liegen jedem Gerät mit Ex-Zulassung als Dokument bei und sind Bestandteil der Betriebsanleitung. Redaktionsstand:

4 1 Zu diesem Dokument 4 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion Die vorliegende Betriebsanleitung liefert Ihnen die erforderlichen Informationen für Montage, Anschluss und Inbetriebnahme sowie wichtige Hinweise für Wartung, Störungsbeseitigung, den Austausch von Teilen und die Sicherheit des Anwenders. Lesen Sie diese deshalb vor der Inbetriebnahme und bewahren Sie sie als Produktbestandteil in unmittelbarer Nähe des Gerätes jederzeit zugänglich auf. 1.2 Zielgruppe Diese Betriebsanleitung richtet sich an ausgebildetes Fachpersonal. Der Inhalt dieser Anleitung muss dem Fachpersonal zugänglich gemacht und umgesetzt werden. 1.3 Verwendete Symbolik Document ID Dieses Symbol auf der Titelseite dieser Anleitung weist auf die Document ID hin. Durch Eingabe der Document ID auf kommen Sie zum Dokumenten-Download. Information, Tipp, Hinweis Dieses Symbol kennzeichnet hilfreiche Zusatzinformationen. Vorsicht: Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises können Störungen oder Fehlfunktionen die Folge sein. Warnung: Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann ein Personenschaden und/oder ein schwerer Geräteschaden die Folge sein. Gefahr: Bei Nichtbeachten dieses Warnhinweises kann eine ernsthafte Verletzung von Personen und/oder eine Zerstörung des Gerätes die Folge sein. Ex-Anwendungen Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise für Ex-Anwendungen. Liste Der vorangestellte Punkt kennzeichnet eine Liste ohne zwingende Reihenfolge. Handlungsschritt Dieser Pfeil kennzeichnet einen einzelnen Handlungsschritt. 1 Handlungsfolge Vorangestellte Zahlen kennzeichnen aufeinander folgende Handlungsschritte. Batterieentsorgung Dieses Symbol kennzeichnet besondere Hinweise zur Entsorgung von Batterien und Akkus.

5 2 Zu Ihrer Sicherheit 2 Zu Ihrer Sicherheit 2.1 Autorisiertes Personal Sämtliche in dieser Dokumentation beschriebenen Handhabungen dürfen nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Bei Arbeiten am und mit dem Gerät ist immer die erforderliche persönliche Schutzausrüstung zu tragen. 2.2 Bestimmungsgemäße Verwendung Der VEGAPULS 69 ist ein Sensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung. Detaillierte Angaben zum Anwendungsbereich finden Sie in Kapitel "Produktbeschreibung". Die Betriebssicherheit des Gerätes ist nur bei bestimmungsgemäßer Verwendung entsprechend den Angaben in der Betriebsanleitung sowie in den evtl. ergänzenden Anleitungen gegeben. 2.3 Warnung vor Fehlgebrauch Bei nicht sachgerechter oder nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können von diesem Produkt anwendungsspezifische Gefahren ausgehen, so z. B. ein Überlauf des Behälters durch falsche Montage oder Einstellung. Dies kann Sach-, Personen- oder Umweltschäden zur Folge haben. Weiterhin können dadurch die Schutzeigenschaften des Gerätes beeinträchtigt werden. 2.4 Allgemeine Sicherheitshinweise Das Gerät entspricht dem Stand der Technik unter Beachtung der üblichen Vorschriften und Richtlinien. Es darf nur in technisch einwandfreiem und betriebssicherem Zustand betrieben werden. Der Betreiber ist für den störungsfreien Betrieb des Gerätes verantwortlich. Beim Einsatz in aggressiven oder korrosiven Medien, bei denen eine Fehlfunktion des Gerätes zu einer Gefährdung führen kann, hat sich der Betreiber durch geeignete Maßnahmen von der korrekten Funktion des Gerätes zu überzeugen. Der Betreiber ist ferner verpflichtet, während der gesamten Einsatzdauer die Übereinstimmung der erforderlichen Arbeitssicherheitsmaßnahmen mit dem aktuellen Stand der jeweils geltenden Regelwerke festzustellen und neue Vorschriften zu beachten. Durch den Anwender sind die Sicherheitshinweise in dieser Betriebsanleitung, die landesspezifischen Installationsstandards sowie die geltenden Sicherheitsbestimmungen und Unfallverhütungsvorschriften zu beachten. Eingriffe über die in der Betriebsanleitung beschriebenen Handhabungen hinaus dürfen aus Sicherheits- und Gewährleistungsgründen nur durch vom Hersteller autorisiertes Personal vorgenommen werden. Eigenmächtige Umbauten oder Veränderungen sind ausdrück- 5

6 2 Zu Ihrer Sicherheit 6 lich untersagt. Aus Sicherheitsgründen darf nur das vom Hersteller benannte Zubehör verwendet werden. Um Gefährdungen zu vermeiden, sind die auf dem Gerät angebrachten Sicherheitskennzeichen und -hinweise zu beachten und deren Bedeutung in dieser Betriebsanleitung nachzuschlagen. Die Sendefrequenzen der Radarsensoren liegen je nach Geräteausführung im C-, K- oder W-Bandbereich. Die geringen Sendeleistungen liegen weit unter den international zugelassenen Grenzwerten. Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch sind keinerlei gesundheitliche Beeinträchtigungen zu erwarten. 2.5 EU-Konformität Das Gerät erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der zutreffenden EU-Richtlinien. Mit der CE-Kennzeichnung bestätigen wir die Konformität des Gerätes mit diesen Richtlinien. Die EU-Konformitätserklärung finden Sie auf unserer Hompage unter NAMUR-Empfehlungen Die NAMUR ist die Interessengemeinschaft Automatisierungstechnik in der Prozessindustrie in Deutschland. Die herausgegebenen NAMUR-Empfehlungen gelten als Standards in der Feldinstrumentierung. Das Gerät erfüllt die Anforderungen folgender NAMUR-Empfehlungen: NE 43 Signalpegel für die Ausfallinformation von Messumformern NE 53 Kompatibilität von Feldgeräten und Anzeige-/Bedienkomponenten NE 107 Selbstüberwachung und Diagnose von Feldgeräten Weitere Informationen siehe Funktechnische Zulassung für Europa Das Gerät wurde nach der aktuellen Ausgabe folgender harmonisierter Normen geprüft: EN Tank Level Probing Radar EN Level Probing Radar Es ist damit für den Einsatz innerhalb und außerhalb geschlossener Behälter in den Ländern der EU zugelassen. In den Ländern der EFTA ist der Einsatz zugelassen, sofern die jeweiligen Standards umgesetzt wurden. Für den Betrieb innerhalb geschlossener Behälter müssen die Punkte a bis f in Annex E von EN erfüllt sein. Für den Betrieb außerhalb geschlossener Behälter müssen folgende Bedingungen erfüllt sein: Das Gerät muss ortsfest montiert und die Antenne senkrecht nach unten ausgerichtet sein

7 2 Zu Ihrer Sicherheit Das Gerät darf außerhalb geschlossener Behälter nur in der Ausführung Gewinde G1½ bzw. 1½ NPT mit integrierter Hornantenne betrieben werden. Der Montageort muss mindestens 4 km von Radioastronomiestationen entfernt sein, sofern keine spezielle Genehmigung durch die zuständige nationale Zulassungsbehörde erteilt wurde Bei Montage im Umkreis von 4 bis 40 km um eine Radioastronomiestation darf das Gerät nicht höher als 15 m über dem Boden montiert werden. Eine Liste der jeweiligen Radioastronomiestationen finden Sie in Kapitel "Anhang". 2.8 Umwelthinweise Der Schutz der natürlichen Lebensgrundlagen ist eine der vordringlichsten Aufgaben. Deshalb haben wir ein Umweltmanagementsystem eingeführt mit dem Ziel, den betrieblichen Umweltschutz kontinuierlich zu verbessern. Das Umweltmanagementsystem ist nach DIN EN ISO zertifiziert. Helfen Sie uns, diesen Anforderungen zu entsprechen und beachten Sie die Umwelthinweise in dieser Betriebsanleitung: Kapitel "Verpackung, Transport und Lagerung" Kapitel "Entsorgen" 7

8 3 Produktbeschreibung 3 Produktbeschreibung Typschild 3.1 Aufbau Das Typschild enthält die wichtigsten Daten zur Identifikation und zum Einsatz des Gerätes: Abb. 1: Aufbau des Typschildes (Beispiel) 1 Gerätetyp 2 Produktcode 3 Zulassungen 4 Spannungsversorgung und Signalausgang, Elektronik 5 Schutzart 6 Messbereich 7 Prozess- und Umgebungstemperatur, Prozessdruck 8 Werkstoff medienberührte Teile 9 Hard- und Softwareversion 10 Auftragsnummer 11 Seriennummer des Gerätes 12 Data-Matrix-Code für VEGA Tools-App 13 Symbol für Geräteschutzklasse 14 ID-Nummern Gerätedokumentation 15 Hinweis zur Beachtung der Gerätedokumentation 16 Notifizierte Stelle für die CE-Kennzeichnung 17 Zulassungsrichtlinie Seriennummer - Gerätesuche 8 Das Typschild enthält die Seriennummer des Gerätes. Damit finden Sie über unsere Homepage folgende Daten zum Gerät: Produktcode (HTML) Lieferdatum (HTML) Auftragsspezifische Gerätemerkmale (HTML) Betriebsanleitung und Kurz-Betriebsanleitung zum Zeitpunkt der Auslieferung (PDF) Auftragsspezifische Sensordaten für einen Elektroniktausch (XML) Prüfzertifikat (PDF) - optional Gehen Sie hierzu auf " "Gerätesuche (Seriennummer)". Geben Sie dort die Seriennummer ein. Alternativ finden Sie die Daten über Ihr Smartphone:

9 3 Produktbeschreibung VEGA Tools-App aus dem "Apple App Store" oder dem "Google Play Store" herunterladen Data-Matrix-Code auf dem Typschild des Gerätes scannen oder Seriennummer manuell in die App eingeben Geltungsbereich dieser Betriebsanleitung Lieferumfang Die vorliegende Betriebsanleitung gilt für folgende Geräteausführungen: Hardwareversion ab Softwareversion ab Der Lieferumfang besteht aus: Radarsensor Innensechskantschlüssel (bei Geräten mit Schwenkhalterung) Dokumentation Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS 69 Anleitungen zu optionalen Geräteausstattungen Ex-spezifischen "Sicherheitshinweisen" (bei Ex-Ausführungen) Ggf. weiteren Bescheinigungen Information: In dieser Betriebsanleitung werden auch Gerätemerkmale beschrieben, die optional sind. Der jeweilige Lieferumfang ergibt sich aus der Bestellspezifikation. Anwendungsbereich 3.2 Arbeitsweise Der VEGAPULS 69 ist ein Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern unter verschiedensten Prozessbedingungen. Er ist ideal zur Füllstandmessung in sehr hohen Silos, großen Bunkern und segmentierten Behältern. Durch die sehr gute Signalbündelung wird eine einfache Inbetriebnahme und zuverlässige Messung sichergestellt. Der VEGAPULS 69 steht mit unterschiedlichen Antennensystemen zur Verfügung: 9

10 3 Produktbeschreibung Abb. 2: Antennensysteme VEGAPULS 69 1 Metallgefasste Linsenantenne 2 Kunststoff-Hornantenne 3 Gewinde mit integrierter Hornantenne Funktionsprinzip Verpackung Transport Transportinspektion Lagerung 10 Das Gerät sendet über seine Antenne ein kontinuierliches Radarsignal aus. Die Frequenz dieses Signals ändert sich sägezahnförmig. Das ausgesandte Signal wird vom Medium reflektiert und von der Antenne als Echo empfangen. Die Frequenz des empfangenen Signals weicht immer von der aktuellen Sendefrequenz ab. Der Frequenzunterschied ist proportional zur Distanz und damit zur Füllhöhe. Er wird durch spezielle Algorithmen in der Sensorelektronik errechnet. Die so ermittelte Füllhöhe wird in ein entsprechendes Ausgangssignal umgewandelt und als Messwert ausgegeben. 3.3 Verpackung, Transport und Lagerung Ihr Gerät wurde auf dem Weg zum Einsatzort durch eine Verpackung geschützt. Dabei sind die üblichen Transportbeanspruchungen durch eine Prüfung in Anlehnung an ISO 4180 abgesichert. Bei Standardgeräten besteht die Verpackung aus Karton, ist umweltverträglich und wieder verwertbar. Bei Sonderausführungen wird zusätzlich PE-Schaum oder PE-Folie verwendet. Entsorgen Sie das anfallende Verpackungsmaterial über spezialisierte Recyclingbetriebe. Der Transport muss unter Berücksichtigung der Hinweise auf der Transportverpackung erfolgen. Nichtbeachtung kann Schäden am Gerät zur Folge haben. Die Lieferung ist bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und eventuelle Transportschäden zu untersuchen. Festgestellte Transportschäden oder verdeckte Mängel sind entsprechend zu behandeln. Die Packstücke sind bis zur Montage verschlossen und unter Beachtung der außen angebrachten Aufstell- und Lagermarkierungen aufzubewahren.

11 3 Produktbeschreibung Lager- und Transporttemperatur Heben und Tragen PLICSCOM VEGACONNECT VEGADIS 81 Lager- und Transporttemperatur siehe Kapitel "Anhang - Techni- Packstücke, sofern nicht anders angegeben, nur unter folgenden Bedingungen lagern: Nicht im Freien aufbewahren Trocken und staubfrei lagern Keinen aggressiven Medien aussetzen Vor Sonneneinstrahlung schützen Mechanische Erschütterungen vermeiden sche Daten - Umgebungsbedingungen" Relative Luftfeuchte % Bei Gerätegewichten über 18 kg (39.68 lbs) sind zum Heben und Tragen dafür geeignete und zugelassene Vorrichtungen einzusetzen. 3.4 Zubehör und Ersatzteile Das Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM dient zur Messwertanzeige, Bedienung und Diagnose. Es kann jederzeit in den Sensor oder die externe Anzeige- und Bedieneinheit eingesetzt und wieder entfernt werden. Das integrierte Bluetooth-Modul (optional) ermöglicht die drahtlose Bedienung über Standard-Bediengeräte: 1) Smartphone/Tablet (ios- oder Android-Betriebssystem) PC/Notebook mit Bluetooth-USB-Adapter (Windows-Betriebssystem) Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Anzeigeund Bedienmodul PLICSCOM" (Document-ID 36433). Der Schnittstellenadapter VEGACONNECT ermöglicht die Anbindung kommunikationsfähiger Geräte an die USB-Schnittstelle eines PCs. Zur Parametrierung dieser Geräte ist die Bediensoftware PACTware mit VEGA-DTM erforderlich. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Schnittstellenadapter VEGACONNECT" (Document-ID 32628). Das VEGADIS 81 ist eine externe Anzeige- und Bedieneinheit für VEGA-plics -Sensoren. Für Sensoren mit Zweikammergehäuse ist zusätzlich der Schnittstellenadapter "VEGADIS-Adapter" für das VEGADIS 81 erforderlich. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "VEGADIS 81" (Document-ID 43814). VEGADIS-Adapter Der VEGADIS-Adapter ist ein Zubehörteil für Sensoren mit Zweikammergehäusen. Er ermöglicht den Anschluss des VEGADIS 81 über einen M12 x 1-Stecker am Sensorgehäuse. Weitere Informationen finden Sie in der Zusatzanleitung "VEGADIS- Adapter" (Document-ID 45250). 1) Bluetooth-Funktion bei VEGADIS 82 erst zu einem späteren Zeitpunkt nutzbar. 11

12 3 Produktbeschreibung VEGADIS 82 PLICSMOBILE T81 Schutzhaube Flansche Elektronikeinsatz Zusatzelektronik für 4 20 ma/hart - Vierleiter Das VEGADIS 82 ist geeignet zur Messwertanzeige und Bedienung von Sensoren mit HART-Protokoll. Es wird in die 4 20 ma/hart- Signalleitung eingeschleift. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "VEGADIS ma/hart" (Document-ID 45300). Das PLICSMOBILE T81 ist eine externe GSM/GPRS/UMTS-Funkeinheit zur Übertragung von Messwerten und zur Fernparametrierung von HART-Sensoren. Die Bedienung erfolgt über einen PC mit PACTware und den entsprechenden DTM oder über Smartphone/Tablet mit der VEGA Tools-App. Der Verbindungsaufbau erfolgt über die im PLICSMOBILE integrierte Bluetooth-Schnittstelle. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "PLICSMOBILE T81/B81/S81" (Document-ID 55234). Die Schutzhaube schützt das Sensorgehäuse vor Verschmutzung und starker Erwärmung durch Sonneneinstrahlung. Weitere Informationen finden Sie in der Zusatzanleitung "Schutzhaube" (Document-ID 34296). Gewindeflansche stehen in verschiedenen Ausführungen nach folgenden Standards zur Verfügung: DIN 2501, EN , BS 10, ASME B 16.5, JIS B , GOST Weitere Informationen finden Sie in der Zusatzanleitung "Flansche nach DIN-EN-ASME-JIS". Der Elektronikeinsatz VEGAPULS Serie 60 ist ein Austauschteil für Radarsensoren der VEGAPULS Serie 60. Für die unterschiedlichen Signalausgänge steht jeweils eine eigene Ausführung zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Elektronikeinsatz VEGAPULS Serie 60" (Document-ID 36801). Die Zusatzelektronik ist ein Austauschteil für folgende Sensoren mit 4 20 ma/hart - Zweileiter: VEGAPULS Serie 60 VEGAFLEX Serie 80 VEGABAR Serie 80 Weitere Informationen finden Sie in der Betriebsanleitung "Zusatzelektronik für 4 20 ma/hart - Vierleiter" (Document-ID 42766). 12

13 4 Montieren 4 Montieren Schutz vor Feuchtigkeit Eignung für die Prozessbedingungen Eignung für die Umgebungsbedingungen 4.1 Allgemeine Hinweise Schützen Sie Ihr Gerät durch folgende Maßnahmen gegen das Eindringen von Feuchtigkeit: Passendes Anschlusskabel verwenden (siehe Kapitel "An die Spannungsversorgung anschließen") Kabelverschraubung bzw. Steckverbinder fest anziehen Bei waagerechter Montage das Gehäuse so drehen, so dass die Kabelverschraubung bzw. Steckverbinder nach unten zeigen Anschlusskabel vor Kabelverschraubung bzw. Steckverbinder nach unten führen Dies gilt vor allem bei Montage im Freien, in Räumen, in denen mit Feuchtigkeit zu rechnen ist (z. B. durch Reinigungsprozesse) und an gekühlten bzw. beheizten Behältern. Stellen Sie zur Erhaltung der Geräteschutzart sicher, dass der Gehäusedeckel im Betrieb geschlossen und ggfs. gesichert ist. Stellen Sie sicher, dass der in Kapitel "Technische Daten" der Betriebsanleitung angegebene Verschmutzungsgrad zu den vorhandenen Umgebungsbedingungen passt. Stellen Sie vor der Montage sicher, dass sämtliche im Prozess befindlichen Teile des Gerätes für die auftretenden Prozessbedingungen geeignet sind. Dazu zählen insbesondere: Messaktiver Teil Prozessanschluss Prozessdichtung Prozessbedingungen sind insbesondere: Prozessdruck Prozesstemperatur Chemische Eigenschaften der Medien Abrasion und mechanische Einwirkungen Die Angaben zu den Prozessbedingungen finden Sie in Kapitel "Technische Daten" sowie auf dem Typschild. Das Gerät ist für normale und erweiterte Umgebungsbedingungen nach IEC/EN geeignet. Funktechnische Zulassung für USA/Kanada Montagebügel Die Montageposition und die Ausrichtung des Sensors müssen die Einschränkungen in Kapitel "Zu Ihrer Sicherheit", "Funktechnische Zulassung für USA" "Funktechnische Zulassung für Kanada" dieser Betriebsanleitung berücksichtigen. 4.2 Montagevarianten Kunststoff-Hornantenne Der optionale Montagebügel ermöglicht die einfache Montage des Gerätes an Wand, Decke oder am Ausleger. Vor allem bei offenen 13

14 4 Montieren Behältern ist dies eine sehr einfache und effektive Möglichkeit, den Sensor auf die Schüttgutoberfläche auszurichten. Er steht in folgenden Ausführungen zur Verfügung: Länge 300 mm Länge 170 mm Montagebügel - Deckenmontage Standardmäßig erfolgt die Bügelmontage senkrecht an der Decke. Dies ermöglicht das Schwenken des Sensors bis zu 180 zum optimalen Ausrichten und das Drehen für einen optimalen Anschluss. Abb. 3: Deckenmontage über den Montagebügel mit Länge 300 mm Montagebügel - Wandmontage Alternativ erfolgt die Bügelmontage waagerecht bzw. schräg an der Wand. > 200 mm (7.87") Abb. 4: Wandmontage waagerecht über den Montagebügel mit Länge 170 mm 14

15 4 Montieren Abb. 5: Wandmontage bei schräger Wand über den Montagebügel mit Länge 300 mm Flansch Für die Montage des Gerätes auf einem Stutzen stehen zwei Ausführungen zur Verfügung: Kombi-Überwurfflansch Adapterflansch Kombi-Überwurfflansch Der Kombi-Überwurfflansch passt für Behälterflansche DN 80, ASME 3" und JIS 80. Er ist gegenüber dem Radarsensor nicht abgedichtet und somit nur drucklos einsetzbar. Bei Geräten mit Einkammergehäuse kann er nachgerüstet werden, beim Zweikammergehäuse ist eine Nachrüstung nicht möglich. 1 Abb. 6: Kombi-Überwurfflansch 1 Kombi-Überwurfflansch Adapterflansch Der Adapterflansch steht ab DN 100, ASME 4" und JIS 100 zur Verfügung. Er ist fest mit dem Radarsensor verbunden und abgedichtet. 15

16 4 Montieren Abb. 7: Adapterflansch 1 Verbindungsschraube 2 Adapterflansch 3 Prozessdichtung 4.3 Montagevorbereitungen Montagebügel Der Montagebügel wird optional lose mitgeliefert. Er muss vor der Inbetriebnahme mit den drei Innensechskantschrauben M5 x 10 und Federscheiben am Sensor angeschraubt werden. Max. Anzugsmoment siehe Kapitel "Technische Daten". Erforderliches Werkzeug: Innensechskantschlüssel Größe 4. Zum Anschrauben des Bügels am Sensor sind zwei Varianten möglich, siehe folgende Abbildung: Abb. 8: Montagebügel zum Anschrauben an den Sensor 1 Für Neigungswinkel in Stufen 2 Für Neigungswinkel stufenlos Je nach gewählter Variante kann der Sensor wie folgt im Bügel geschwenkt werden: Einkammergehäuse Neigungswinkel in drei Stufen 0, 90 und 180 Neigungswinkel 180 stufenlos Zweikammergehäuse Neigungswinkel in zwei Stufen 0 und 90

17 4 Montieren Neigungswinkel 90 stufenlos Polarisation 4.4 Montagehinweise Radarsensoren zur Füllstandmessung senden elektromagnetische Wellen aus. Die Polarisation ist die Richtung des elektrischen Anteils dieser Wellen. Die Polarisation ist durch einen Steg am Gehäuse gekennzeichnet, siehe nachfolgende Zeichnung: 1 Abb. 9: Lage der Polarisation 1 Steg zur Kennzeichnung der Polarisation Information: Durch Drehen des Gehäuses ändert sich die Polarisation und damit die Auswirkung von Störechos auf den Messwert. Beachten Sie dies bei der Montage bzw. bei nachträglichen Veränderungen. Montageposition Montieren Sie den Sensor an einer Position, die mindestens 200 mm (7.874 in) von der Behälterwand entfernt ist. 200 mm (7.87") Einströmendes Medium Abb. 10: Montage des Radarsensors an der Behälterdecke Wenn Sie diesen Abstand nicht einhalten können, sollten Sie bei der Inbetriebnahme eine Störsignalausblendung durchführen. Dies gilt vor allem, wenn Anhaftungen an der Behälterwand zu erwarten sind. In diesem Fall empfiehlt es sich, die Störsignalausblendung zu einem späteren Zeitpunkt mit vorhandenen Anhaftungen zu wiederholen. Die Montage darf nicht zu dicht an dem einströmenden Medium erfolgen, da das Radarsignal sonst gestört werden könnte. Silo mit Befüllung von oben Die optimale Montageposition ist gegenüber der Befüllung. Um starke Verschmutzungen zu vermeiden, ist der Abstand zu einem Filter oder Staubabzug möglichst groß zu wählen. 17

18 4 Montieren Abb. 11: Montage des Radarsensors bei einströmendem Medium Silo mit seitlicher Befüllung Bei Schüttgutsilos mit seitlicher pneumatischer Befüllung darf die Montage nicht über dem Befüllstrom erfolgen, da das Radarsignal sonst gestört wird. Die optimale Montageposition ist neben der Befüllung. Um starke Verschmutzungen zu vermeiden, ist der Abstand zu einem Filter oder Staubabzug möglichst groß zu wählen. 18

19 4 Montieren Abb. 12: Montage des Radarsensors bei einströmendem Medium Stutzen bei Flanschanschluss Hinweis: Der Stutzen sollte möglichst kurz gehalten werden und das Stutzenende sollte abgerundet sein. Damit werden Störreflexionen durch den Behälterstutzen gering gehalten. Abb. 13: Empfehlenswerte Rohrstutzenmontage Bei guten Reflexionseigenschaften des Mediums können Sie den VEGAPULS 69 auch auf längeren Rohrstutzen montieren. Richtwerte der Stutzenhöhen finden Sie in der nachfolgenden Abbildung. Hinweis: Bei der Montage auf längeren Rohrstutzen empfehlen wir, eine Störsignalausblendung durchführen (siehe Kapitel "Parametrieren"). 19

20 4 Montieren h d Die Tabellen unten geben die max. Rohrstutzenlänge h in Abhängigkeit vom Durchmesser d an. Stutzendurchmesser d Stutzenlänge h 80 mm 3" 200 mm 7.9 in 100 mm 4" 300 mm 11.8 in 150 mm 6" 500 mm 19.7 in Stutzen bei Gewindeanschluss Bevorzugt sollten Sie den Rohrstutzen so dimensionieren, dass der Antennenrand mindestens 5 mm (0.2 in) aus dem Stutzen herausragt. ca. 5 mm Abb. 15: Empfehlenswerte Rohrstutzenmontage Bei guten Reflexionseigenschaften des Füllguts können Sie den VEGAPULS 69 auch auf Rohrstutzen montieren, die länger als die Antenne sind. Das Stutzenende sollte in diesem Fall glatt und gratfrei, wenn möglich sogar abgerundet sein. Hinweis: Bei der Montage auf längeren Rohrstutzen empfehlen wir, eine Störsignalausblendung durchführen (siehe Kapitel "Parametrieren"). Richtwerte für die Stutzenlängen finden Sie in der nachfolgenden Abbildung bzw. den Tabellen. Die Werte wurde aus typischen Anwendungen abgeleitet. Abweichend von den vorgeschlagenen Abmessungen sind auch größere Stutzenlängen möglich, allerdings müssen die örtlichen Gegebenheiten berücksichtigt werden. 20

21 4 Montieren h d Abb. 16: Rohrstutzenmontage bei abweichenden Rohrstutzenmaßen Stutzendurchmesser d Stutzenlänge h 40 mm 1½" 50 mm 2" 150 mm 5.9 in 80 mm 3" 200 mm 7.9 in 100 mm 4" 300 mm 11.8 in 150 mm 6" 500 mm 19.7 in Ausrichtung Um möglichst das gesamte Behältervolumen zu erfassen, sollte der Sensor so ausgerichtet werden, dass das Radarsignal den niedrigsten Behälterstand erreicht. Bei einem zylindrischen Silo mit konischem Auslauf erfolgt die Montage auf einem Drittel bis zur Hälfte des Behälterradius von außen (siehe nachfolgende Zeichnung). r / r... r 1 3 1/ 2 Abb. 17: Montageposition und Ausrichtung 21

22 4 Montieren Schwenkhalterung Mit Hilfe einer optionalen Schwenkhalterung lässt sich der Sensor einfach zur Behältermitte ausrichten. Der erforderliche Neigungswinkel ist abhängig von den Behälterabmessungen. Er kann einfach mit einer geeigneten Libelle oder Wasserwaage am Sensor überprüft werden. α d a 22 Abb. 18: Vorschlag für den Einbau nach Ausrichtung VEGAPULS 69 Die nachfolgende Tabelle gibt den erforderlichen Neigungswinkel an. Er hängt von der Messdistanz und dem Abstand "a" zwischen Behältermitte und Einbauposition ab. Distanz d (m) ,1 0,1 0,2 0,3 0,4 4 0,1 0,3 0,4 0,6 0,7 6 0,2 0,4 0,6 0,8 1,1 8 0,3 0,6 0,8 1,1 1,4 10 0,3 0,7 1,1 1,4 1,8 15 0,5 1 1,6 2,1 2,6 20 0,7 1,4 2,1 2,8 3,5 25 0,9 1,7 2,6 3,5 4, ,1 3,2 4,2 5,3 35 1,2 2,4 3,7 4,9 6,2 40 1,4 2,8 4,2 5,6 7,1

23 4 Montieren Distanz d (m) ,6 3,1 4,7 6,3 7,9 50 1,7 3,5 5,3 7 8,8 60 2,1 4,2 6,3 8,4 10,5 70 2,4 4,9 7,3 9,7 12,2 80 2,8 5,6 8,4 11,1 13,9 90 3,1 6,3 9,4 12,5 15, ,5 7 10,5 13,9 17, ,8 7,7 11,5 15,3 19, ,2 8,4 12,5 16,7 20,8 Beispiel: Bei einem 20 m hohen Behälter ist die Einbauposition des Sensors 1,4 m von der Behältermitte entfernt. Aus der Tabelle kann der erforderliche Neigungswinkel von 4 abgelesen werden. Zum Einstellen des Neigungswinkels mit der Schwenkhalterung gehen Sie wie folgt vor: 1. Klemmschrauben der Schwenkhalterung eine Umdrehung lösen. Innensechskantschlüssel Größe 5 verwenden. 1 Abb. 19: VEGAPULS 69 mit Schwenkhalterung 1 Klemmschrauben (6 Stück) 2. Sensor ausrichten, Neigungswinkel prüfen Hinweis: Der max. Neigungswinkel der Schwenkhalterung beträgt ca Klemmschrauben wieder festziehen, max. Anzugsmoment siehe Kapitel "Technische Daten". Stutzenhöhe/-durchmesser Bei hohen, schlanken Stutzen können bei einer starken Neigung der Schwenkhalterung Störreflexionen durch den Stutzen entstehen. Als Abhilfe ist ein kürzerer Stutzen oder ein größerer Stutzendurchmesser zu wählen, siehe folgende Abbildung. 23

24 4 Montieren Abb. 20: VEGAPULS 69 mit Schwenkhalterung auf schlanken, hohen Stutzen Behältereinbauten Der Einbauort des Radarsensors sollte so gewählt werden, dass keine Einbauten die Radarsignale kreuzen. Behältereinbauten, wie z. B. Leitern, Grenzschalter, Heizschlangen, Behälterverstrebungen etc. können Störechos verursachen und das Nutzecho beeinträchtigen. Achten Sie bei der Projektierung Ihrer Messstelle auf eine möglichst "freie Sicht" der Radarsignale zum Medium. Bei vorhandenen Behältereinbauten sollten Sie bei der Inbetriebnahme eine Störsignalausblendung durchführen. Wenn große Behältereinbauten wie Streben und Träger zu Störechos führen, können diese durch zusätzliche Maßnahmen abgeschwächt werden. Kleine, schräg angebaute Blenden aus Blech über den Einbauten "streuen" die Radarsignale und verhindern so wirkungsvoll eine direkte Störechoreflexion. Abb. 21: Glatte Profile mit Streublenden abdecken Schütthalden 24 Große Schütthalden erfassen Sie mit mehreren Sensoren, die Sie zum Beispiel an Krantraversen befestigen können. Bei Schüttkegeln ist es sinnvoll, die Sensoren möglichst senkrecht zur Schüttgutfläche auszurichten. Eine gegenseitige Beeinflussung der Sensoren erfolgt nicht. Information: Bei diesen Anwendungen ist zu berücksichtigen, dass die Sensoren für relativ langsame Füllstandänderungen ausgelegt sind. Soll der Sensor mit einem beweglichen Arm eingesetzt werden, so ist die max. Messrate zu beachten (siehe Kapitel "Technische Daten").

25 4 Montieren Abb. 22: Radarsensoren an einer Krantraverse Montage in der Behälterisolation Geräte für einen Temperaturbereich bis 200 C haben ein Distanzstück zwischen Prozessanschluss und Elektronikgehäuse. Dieses dient zur thermischen Entkopplung der Elektronik gegenüber den hohen Prozesstemperaturen. Information: Das Distanzstück darf nur bis max. 50 mm in die Behälterisolation einbezogen werden. Nur so ist eine sichere Temperaturentkopplung gegeben max. 50 mm (1.97") Abb. 23: Montage des Gerätes bei isolierten Behältern. 1 Elektronikgehäuse 2 Distanzstück 3 Behälterisolation Montage im Mehrkammersilo Die Silowände in Mehrkammersilos sind häufig aus Profilwänden wie z. B. Trapezblechen aufgebaut, um die erforderliche Stabilität sicherzustellen. Ist der Radarsensor sehr dicht an einer stark strukturierten Behälterwand montiert, kann es zu erheblichen Störreflexionen kommen. Der Sensor sollte deshalb in einem möglichst großen Abstand zur Trennwand eingebaut werden. 25

26 4 Montieren Die optimale Montage erfolgt an der Siloaußenwand mit einer Sensorausrichtung zur Entleerung in der Silomitte. Dies kann z. B. über den Montagebügel erfolgen. Abb. 24: Einbau und Ausrichtung in Mehrkammersilos Abb. 25: Einbau und Ausrichtung in Mehrkammersilos Staubablagerungen - Spülluftanschluss 26 Um starke Anhaftungen und Staubablagerungen auf der Antenne zu vermeiden, sollte der Sensor nicht direkt am Staubabzug des Behälters montiert werden. Um den Sensor vor Anhaftungen, vor allem bei starker Kondensatbildung zu schützen, ist der Einsatz einer Luftspülung sinnvoll.

27 4 Montieren Metallgefasste Linsenantenne Der VEGAPULS 69 mit metallgefasster Linsenantenne ist standardmäßig mit einem Spülluftanschluss ausgestattet, siehe nachfolgende Grafik. 1 Abb. 26: Spülluftanschluss bei metallgefasster Linsenantenne Kunststoff-Hornantenne Der VEGAPULS 69 mit Kunststoff-Hornantenne steht optional mit einem Spülluftanschluss zur Verfügung. Der Aufbau unterscheidet sich je nach Flanschausführung, siehe nachfolgende Grafiken. Abb. 27: Spülluftanschluss bei Überwurfflansch Abb. 28: Spülluftanschluss bei Adapterflansch Details zum Spülluftanschluss finden Sie in Kapitel "Technische Daten". 27

28 5 An die Spannungsversorgung anschließen 5 An die Spannungsversorgung anschließen Sicherheitshinweise 5.1 Anschluss vorbereiten Beachten Sie grundsätzlich folgende Sicherheitshinweise: Warnung: Nur in spannungslosem Zustand anschließen. Der elektrische Anschluss darf nur durch ausgebildetes und vom Anlagenbetreiber autorisiertes Fachpersonal durchgeführt werden. Falls Überspannungen zu erwarten sind, Überspannungsschutzgeräte installieren. Hinweis: Installieren Sie eine gut zugängliche Trennvorrichtung für das Gerät. Die Trennvorrichtung muss für das Gerät gekennzeichnet sein (IEC/ EN 61010). Spannungsversorgung über Netzspannung Spannungsversorgung über Kleinspannung Anschlusskabel 28 Das Gerät ist in diesem Fall in der Schutzklasse I ausgeführt. Zur Einhaltung dieser Schutzklasse ist es zwingend erforderlich, dass der Schutzleiter an der inneren Schutzleiteranschlussklemme angeschlossen wird. Beachten Sie dazu die landesspezifischen Installationsvorschriften. Die Spannungsversorgung und der Stromausgang erfolgen bei Forderung nach sicherer Trennung über getrennte Anschlusskabel. Der Spannungsversorgungsbereich kann sich je nach Geräteausführung unterscheiden. Die Daten für die Spannungsversorgung finden Sie in Kapitel "Technische Daten". Das Gerät ist in diesem Fall in der Schutzklasse II ausgeführt. Verbinden Sie das Gerät grundsätzlich mit der Behältererde (Potenzialausgleich) bzw. bei Kunststoffbehältern mit dem nächstgelegenen Erdpotenzial. Seitlich am Gerätegehäuse befindet sich dazu eine Erdungsklemme. Für die Spannungsversorgung mit Netzspannung ist ein zugelassenes dreiadriges Installationskabel mit PE-Leiter erforderlich. Der 4 20 ma-stromausgang wird mit handelsüblichem zweiadrigem Kabel ohne Schirm angeschlossen. Falls elektromagnetische Einstreuungen zu erwarten sind, die über den Prüfwerten der EN für industrielle Bereiche liegen, sollte abgeschirmtes Kabel verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass das verwendete Kabel die für die maximal auftretende Umgebungstemperatur erforderliche Temperaturbeständigkeit und Brandsicherheit aufweist. Verwenden Sie Kabel mit rundem Querschnitt bei Geräten mit Gehäuse und Kabelverschraubung. Kontrollieren Sie für welchen Kabelaußendurchmesser die Kabelverschraubung geeignet ist, um die Dichtwirkung der Kabelverschraubung (IP-Schutzart) sicher zu stellen.

29 5 An die Spannungsversorgung anschließen Verwenden Sie eine zum Kabeldurchmesser passende Kabelverschraubung. Kabelverschraubungen Metrische Gewinde Bei Gerätegehäusen mit metrischen Gewinden sind die Kabelverschraubungen werkseitig eingeschraubt. Sie sind durch Kunststoffstopfen als Transportschutz verschlossen. Sie müssen diese Stopfen vor dem elektrischen Anschluss entfernen. NPT-Gewinde Bei Gerätegehäusen mit selbstdichtenden NPT-Gewinden können die Kabelverschraubungen nicht werkseitig eingeschraubt werden. Die freien Öffnungen der Kabeleinführungen sind deshalb als Transportschutz mit roten Staubschutzkappen verschlossen. Sie müssen diese Schutzkappen vor der Inbetriebnahme durch zugelassene Kabelverschraubungen ersetzen oder mit geeigneten Blindstopfen verschließen. Beim Kunststoffgehäuse muss die NPT-Kabelverschraubung bzw. das Conduit-Stahlrohr ohne Fett in den Gewindeeinsatz geschraubt werden. Maximales Anzugsmoment für alle Gehäuse siehe Kapitel "Technische Daten". Kabelschirmung und Erdung Wenn geschirmtes Kabel erforderlich ist, empfehlen wir, den Kabelschirm beidseitig auf Erdpotenzial zu legen. Im Sensor sollte der Schirm direkt an die innere Erdungsklemme angeschlossen werden. Die äußere Erdungsklemme am Gehäuse muss niederimpedant mit dem Erdpotenzial verbunden sein. Bei Ex-Anlagen erfolgt die Erdung gemäß den Errichtungsvorschriften. Bei Galvanikanlagen sowie bei Anlagen für kathodischen Korrosionsschutz ist zu berücksichtigen, dass erhebliche Potenzialunterschiede bestehen. Dies kann bei beidseitiger Schirmerdung zu unzulässig hohen Schirmströmen führen. Information: Die metallischen Teile des Gerätes (Prozessanschluss, Messwertaufnehmer, Hüllrohr etc.) sind leitend mit der inneren und äußeren Erdungsklemme am Gehäuse verbunden. Diese Verbindung besteht entweder direkt metallisch oder bei Geräten mit externer Elektronik über den Schirm der speziellen Verbindungsleitung. Angaben zu den Potenzialverbindungen innerhalb des Gerätes finden Sie in Kapitel "Technische Daten". Anschlusstechnik 5.2 Anschließen Der Anschluss der Spannungsversorgung und des Signalausganges erfolgt über Federkraftklemmen im Gehäuse. Die Verbindung zum Anzeige- und Bedienmodul bzw. zum Schnittstellenadapter erfolgt über Kontaktstifte im Gehäuse. 29

30 5 An die Spannungsversorgung anschließen Information: Der Klemmenblock ist steckbar und kann von der Elektronik abgezogen werden. Hierzu Klemmenblock mit einem kleinen Schraubendreher anheben und herausziehen. Beim Wiederaufstecken muss er hörbar einrasten. Anschlussschritte Gehen Sie wie folgt vor: 1. Gehäusedeckel abschrauben 2. Überwurfmutter der Kabelverschraubung lösen und Verschlussstopfen herausnehmen 3. Anschlusskabel des Signalausganges ca. 10 cm (4 in) abmanteln, Aderenden ca. 1 cm (0.4 in) abisolieren 4. Kabel durch die Kabelverschraubung in den Sensor schieben Abb. 29: Anschlussschritte 5 und 6 5. Aderenden nach Anschlussplan in die Klemmen stecken Information: Feste Adern sowie flexible Adern mit Aderendhülsen werden direkt in die Klemmenöffnungen gesteckt. Bei flexiblen Adern ohne Endhülse mit einem kleinen Schraubendreher oben auf die Klemme drücken, die Klemmenöffnung wird freigegeben. Durch Lösen des Schraubendrehers werden die Klemmen wieder geschlossen Korrekten Sitz der Leitungen in den Klemmen durch leichtes Ziehen prüfen 7. Schirm an die innere Erdungsklemme anschließen, die bei Versorgung über Kleinspannung äußere Erdungsklemme mit dem Potenzialausgleich verbinden 8. Anschlusskabel für die Spannungsversorgung in gleicher Weise nach Anschlussplan auflegen, bei Versorgung mit Netzspanung zusätzlich den Schutzleiter an die innere Erdungsklemme anschließen.

31 5 An die Spannungsversorgung anschließen 9. Überwurfmutter der Kabelverschraubungen fest anziehen. Der Dichtring muss die Kabel komplett umschließen 10. Gehäusedeckel verschrauben Der elektrische Anschluss ist somit fertig gestellt. Information: Die Klemmenblöcke sind steckbar und können vom Gehäuseeinsatz abgezogen werden. Hierzu Klemmenblock mit einem kleinen Schraubendreher anheben und herausziehen. Beim Wiederaufstecken muss er hörbar einrasten. 5.3 Anschlussplan Zweikammergehäuse Die nachfolgenden Abbildungen gelten sowohl für die Nicht-Ex-, als auch für die Ex-d-ia-Ausführung. Elektronikraum mA ( + ) 1 2(-) Abb. 30: Elektronikraum - Zweikammergehäuse 1 Interne Verbindung zum Anschlussraum 2 Für Anzeige- und Bedienmodul bzw. Schnittstellenadapter Information: Der Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit ist bei der Ex-d-ia-Ausführung nicht möglich. Anschlussraum bei Netzspannung mA power supply active passive common IS GND ( + ) 1 2(-) /L /N PE Abb. 31: Anschlussraum Zweikammergehäuse bei Netzspannung 31

32 5 An die Spannungsversorgung anschließen Anschlussraum bei Kleinspannung Klemme Funktion Polarität 1 Spannungsversorgung +/L 2 Spannungsversorgung -/N ma-ausgang (aktiv) ma-ausgang (passiv) + 7 Masse Ausgang - 8 Funktionserde bei Installation nach CSA (Canadian Standards Association) mA power supply active passive common IS GND /L /N ( + ) 1 2(-) Abb. 32: Anschlussraum Zweikammergehäuse bei Kleinspannung Klemme Funktion Polarität 1 Spannungsversorgung +/L 2 Spannungsversorgung -/N ma-ausgang (aktiv) ma-ausgang (passiv) + 7 Masse Ausgang - 8 Funktionserde bei Installation nach CSA (Canadian Standards Association) Einschaltphase Nach dem Anschluss des Gerätes an die Spannungsversorgung bzw. nach Spannungswiederkehr führt das Gerät für ca. 30 s einen Selbsttest durch: Interne Prüfung der Elektronik Anzeige von Gerätetyp, Hard- und Softwareversion, Messstellenname auf Display bzw. PC Anzeige der Statusmeldung "F 105 Ermittle Messwert" auf Display bzw. PC Ausgangssignal springt auf den eingestellten Störstrom Sobald ein plausibler Messwert gefunden ist, wird der zugehörige Strom auf der Signalleitung ausgegeben. Der Wert entspricht dem

33 5 An die Spannungsversorgung anschließen aktuellen Füllstand sowie den bereits durchgeführten Einstellungen, z. B. dem Werksabgleich. 33

34 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 6.1 Anzeige- und Bedienmodul einsetzen Das Anzeige- und Bedienmodul kann jederzeit in den Sensor eingesetzt und wieder entfernt werden. Dabei sind vier Positionen im 90 -Versatz wählbar. Eine Unterbrechung der Spannungsversorgung ist hierzu nicht erforderlich. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Gehäusedeckel abschrauben 2. Anzeige- und Bedienmodul in die gewünschte Position auf die Elektronik setzen und nach rechts bis zum Einrasten drehen 3. Gehäusedeckel mit Sichtfenster fest verschrauben Der Ausbau erfolgt sinngemäß umgekehrt. Das Anzeige- und Bedienmodul wird vom Sensor versorgt, ein weiterer Anschluss ist nicht erforderlich. Abb. 33: Einsetzen des Anzeige- und Bedienmoduls beim Zweikammergehäuse Hinweis: Falls Sie das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul zur ständigen Messwertanzeige nachrüsten wollen, ist ein erhöhter Deckel mit Sichtfenster erforderlich. 34

35 6.2 Bediensystem 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 1 Abb. 34: Anzeige- und Bedienelemente 1 LC-Display 2 Bedientasten 2 Tastenfunktionen Bediensystem - Tasten direkt Bediensystem - Tasten über Magnetstift [OK]-Taste: In die Menüübersicht wechseln Ausgewähltes Menü bestätigen Parameter editieren Wert speichern [->]-Taste: Darstellung Messwert wechseln Listeneintrag auswählen Menüpunkte in der Schnellinbetriebnahme auswählen Editierposition wählen [+]-Taste: Wert eines Parameters verändern [ESC]-Taste: Eingabe abbrechen In übergeordnetes Menü zurückspringen Sie bedienen das Gerät über die vier Tasten des Anzeige- und Bedienmoduls. Auf dem LC-Display werden die einzelnen Menüpunkte angezeigt. Die Funktion der einzelnen Tasten finden Sie in der vorhergehenden Darstellung. Bei der Bluetooth-Ausführung des Anzeige- und Bedienmoduls bedienen Sie das Gerät alternativ mittels eines Magnetstiftes. Dieser betätigt die vier Tasten des Anzeige- und Bedienmoduls durch den geschlossenen Deckel mit Sichtfenster des Sensorgehäuses hindurch. 35

36 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Abb. 35: Anzeige- und Bedienelemente - mit Bedienung über Magnetstift 1 LC-Display 2 Magnetstift 3 Bedientasten 4 Bluetooth-Symbol 5 Deckel mit Sichtfenster Zeitfunktionen Messwertanzeige Bei einmaligem Betätigen der [+]- und [->]-Tasten ändert sich der editierte Wert bzw. der Cursor um eine Stelle. Bei Betätigen länger als 1 s erfolgt die Änderung fortlaufend. Gleichzeitiges Betätigen der [OK]- und [ESC]-Tasten für mehr als 5 s bewirkt einen Rücksprung ins Grundmenü. Dabei wird die Menüsprache auf "Englisch" umgeschaltet. Ca. 60 Minuten nach der letzten Tastenbetätigung wird ein automatischer Rücksprung in die Messwertanzeige ausgelöst. Dabei gehen die noch nicht mit [OK] bestätigten Werte verloren. 6.3 Messwertanzeige - Auswahl Landessprache Mit der Taste [->] wechseln Sie zwischen drei verschiedenen Anzeigemodi. In der ersten Ansicht wird der ausgewählte Messwert in großer Schrift angezeigt. In der zweiten Ansicht werden der ausgewählte Messwert und eine entsprechende Bargraph-Darstellung angezeigt. In der dritten Ansicht werden der ausgewählte Messwert sowie ein zweiter auswählbarer Wert, z. B. die Elektroniktemperatur angezeigt. Auswahl Landessprache 36 Mit der Taste "OK" wechseln Sie bei der ersten Inbetriebnahme eines werkseitig gelieferten Gerätes in das Auswahlmenü "Landessprache". Dieser Menüpunkt dient zur Auswahl der Landessprache für die weitere Parametrierung. Eine Änderung der Auswahl ist über den Menüpunkt "Inbetriebnahme - Display, Sprache des Menüs" möglich.

37 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Mit der Taste "OK" wechseln Sie ins Hauptmenü. 6.4 Parametrierung - Schnellinbetriebnahme Um den Sensor schnell und vereinfacht an die Messaufgabe anzupassen, wählen Sie im Startbild des Anzeige- und Bedienmoduls den Menüpunkt "Schnellinbetriebnahme". Wählen Sie die einzelnen Schritte mit der [->]-Taste an. Nach Abschluss des letzten Schrittes wird kurzzeitig "Schnellinbetriebnahme erfolgreich abgeschlossen" angezeigt. Information: Die Echokurve der Inbetriebnahme wird bei der Schnellinbetriebnahme automatisch gespeichert. Der Rücksprung in die Messwertanzeige erfolgt über die [->]- oder [ESC]-Tasten oder automatisch nach 3 s Die "Erweiterte Bedienung" finden Sie im nächsten Unterkapitel. Hauptmenü 6.5 Parametrierung - Erweiterte Bedienung Das Hauptmenü ist in fünf Bereiche mit folgender Funktionalität aufgeteilt: Inbetriebnahme: Einstellungen z. B. zu Messstellenname, Einheiten, Anwendung, Abgleich, Signalausgang Display: Einstellungen z. B. zur Sprache, Messwertanzeige, Beleuchtung Diagnose: Informationen z. B. zu Gerätestatus, Schleppzeiger, Simulation, Echokurve Weitere Einstellungen: Datum/Uhrzeit, Reset, Kopierfunktion, Skalierung, Stromausgang, Störsignalausblendung, Linearisierung, HART-Mode, Spezialparameter Info: Gerätename, Hard- und Softwareversion, Werkskalibrierdatum, Gerätemerkmale Im Hauptmenüpunkt "Inbetriebnahme" sollten zur optimalen Einstellung der Messung die einzelnen Untermenüpunkte nacheinander ausgewählt und mit den richtigen Parametern versehen werden. Die Vorgehensweise wird nachfolgend beschrieben. 37

38 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Inbetriebnahme - Messstellenname Hier können Sie einen passenden Messstellennamen vergeben. Drücken Sie die "OK"-Taste, um die Bearbeitung zu starten. Mit der "+"-Taste ändern Sie das Zeichen und mit "->"-Taste springen Sie eine Stelle weiter. Sie können Namen mit maximal 19 Zeichen eingeben. Der Zeichenvorrat umfasst: Großbuchstaben von A Z Zahlen von 0 9 Sonderzeichen + - / _ Leerzeichen Inbetriebnahme - Einheiten In diesem Menüpunkt wählen Sie die Distanzeinheit und die Temperatureinheit. Bei den Distanzeinheiten können Sie aus m, in und ft wählen. Bei den Temperatureinheiten können Sie aus C, F und K wählen. Inbetriebnahme - Anwendung Dieser Menüpunkt ermöglicht es Ihnen, den Sensor optimal an die Anwendung, an den Einsatzort bzw. die Messbedingungen anzupassen. Er beinhaltet Auswahlmöglichkeiten für Medium, Anwendung sowie Behälterhöhe/Messbereich. Medium: Jedes Medium hat ein unterschiedliches Reflexionsverhalten. Durch diese Auswahl wird der Sensor optimal an das Produkt angepasst und die Messsicherheit vor allem bei Medien mit schlechten Reflexionseigenschaften deutlich erhöht. Anwendung: Bei Schüttgütern kommen je nach Anwendung Schüttkegel und zusätzliche Echos durch Behälterwand oder -boden als störende Faktoren hinzu. Durch diese Auswahl wird der Sensor optimal an die Anwendung angepasst. 38

39 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Behälterhöhe/Messbereich: Der VEGAPULS 69 ist ein Schüttgut-Radarsensor für hohe, schlanke Behälter. Er deckt einen Messbereich bis zu 120 m ab. Dieser Menüpunkt ermöglicht es, den aktiven Messbereich einzugrenzen, in dem das Gerät nach Füllstandechos sucht. Information: Unabhängig davon ist nachfolgend noch der Min.-Abgleich durchzuführen. Den Anwendungen liegen folgende Merkmale zugrunde: Silo (schlank und hoch): Behälter aus Metall: Schweißnähte Prozess-/Messbedingungen: Befüllung dicht am Sensor Systemrauschen bei völlig leerem Silo erhöht Eigenschaften Sensor: Stabile Messwerte durch höhere Mittelwertbildung Störsignalausblendung bei Inbetriebnahme empfohlen, für automatische Störsignalausblendung erforderlich Automatische Störsignalausblendung bei teilbefülltem Behälter 2) Bunker (großvolumig): Behälter aus Beton oder Metall: Strukturierte Behälterwände Einbauten vorhanden Prozess-/Messbedingungen: Großer Abstand zum Medium Große Schüttwinkel Eigenschaften Sensor: Mittlere Mittelwertbildung Große Messwertsprünge werden akzeptiert Bunker mit schneller Befüllung: Behälter aus Beton oder Metall, auch Mehrkammersilo: Strukturierte Behälterwände Einbauten vorhanden Prozess-/Messbedingungen: 2) Gerät erkennt, ob manuelle Störsignalausblendung bei leerem Behälter und hohem Systemrauschen erfolgte. Automatische Störsignalausblendung erfolgt dann, wenn bei Befüllungsbeginn Mediumecho erkannt wird. 39

40 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Messwertsprünge, z. B. durch LKW-Befüllung Großer Abstand zum Medium Große Schüttwinkel Eigenschaften Sensor: Geringere Mittelwertbildung Sehr große Messwertsprünge werden akzeptiert Halde: Sensormontage am beweglichen Förderband Erfassung des Haldenprofils Höhenerfassung während der Aufschüttung Prozess-/Messbedingungen: Messwertsprünge z. B. durch das Profil der Halde und Traversen Große Schüttwinkel Messung dicht am Befüllstrom Eigenschaften Sensor: Mittlere Mittelwertbildung Große Messwertsprünge werden akzeptiert Brecher: Behälter: Einbauten, Verschleiß- und Schutzeinrichtungen vorhanden Prozess-/Messbedingungen: Messwertsprünge, z. B. durch LKW-Befüllung Schnelle Reaktionsgeschwindigkeit Großer Abstand zum Medium Eigenschaften Sensor: Kaum Mittelwertbildung Max. Reaktionsgeschwindigkeit, sehr große Messwertsprünge werden akzeptiert Demonstration: Einstellung für alle Anwendungen, die nicht typisch Füllstandmessung sind Gerätedemonstration Objekterkennung/-überwachung (zusätzliche Einstellungen erforderlich) Eigenschaften Sensor: Sensor akzeptiert jegliche Messwertänderung innerhalb des Messbereichs sofort Hohe Empfindlichkeit gegen Störungen, da fast keine Mittelwertbildung Geben Sie die gewünschten Parameter über die entsprechenden Tasten ein, speichern Ihre Eingaben mit [OK] und gehen Sie mit [ESC] und [->] zum nächsten Menüpunkt. Inbetriebnahme - Abgleich 40 Da es sich bei einem Radarsensor um ein Distanzmessgerät handelt, wird die Entfernung vom Sensor bis zur Mediumoberfläche gemessen. Um die eigentliche Mediumhöhe anzeigen zu können, muss eine Zuweisung der gemessenen Distanz zur prozentualen Höhe erfolgen.

41 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Zur Durchführung dieses Abgleichs wird die Distanz bei vollem und leerem Behälter eingegeben, siehe folgendes Beispiel: 3 1 m (39.37") 100% 2 35 m (1378") 0% 1 Abb. 36: Parametrierbeispiel Min.-/Max.-Abgleich 1 Min. Füllstand = max. Messdistanz 2 Max. Füllstand = min. Messdistanz 3 Bezugsebene Sind diese Werte nicht bekannt, kann auch mit den Distanzen beispielsweise von 10 % und 90 % abgeglichen werden. Ausgangspunkt für diese Distanzangaben ist immer die Bezugsebene, d. h. die Dichtfläche des Gewindes oder Flansches. Angaben zur Bezugsebene finden Sie in Kapitel "Technische Daten". Anhand dieser Eingaben wird dann die eigentliche Füllhöhe errechnet. Der aktuelle Füllstand spielt bei diesem Abgleich keine Rolle, der Min.-/Max.-Abgleich wird immer ohne Veränderung des Mediums durchgeführt. Somit können diese Einstellungen bereits im Vorfeld durchgeführt werden, ohne dass das Gerät eingebaut sein muss. Inbetriebnahme - Max.- Abgleich Gehen Sie wie folgt vor: 1. Mit [->] den Menüpunkt Max.-Abgleich auswählen und mit [OK] bestätigen. 2. Mit [OK] den Prozentwert zum Editieren vorbereiten und den Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. 41

42 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul 3. Den gewünschten Prozentwert mit [+] einstellen und mit [OK] speichern. Der Cursor springt nun auf den Distanzwert. 4. Geben Sie zum Prozentwert den passenden Distanzwert in Meter für den vollen Behälter ein. 5. Einstellungen mit [OK] speichern und mit [ESC] und [->] zum Min.-Abgleich wechseln. Inbetriebnahme - Min.- Abgleich Gehen Sie wie folgt vor: 1. Mit [->] den Menüpunkt "Min.-Abgleich" auswählen und mit [OK] bestätigen. 2. Mit [OK] den Prozentwert editieren und den Cursor mit [->] auf die gewünschte Stelle setzen. 3. Den gewünschten Prozentwert mit [+] einstellen und mit [OK] speichern. Der Cursor springt nun auf den Distanzwert. 4. Passend zum Prozentwert den passenden Distanzwert in Meter für den leeren Behälter eingeben (z. B. Distanz vom Sensor bis zum Behälterboden). Inbetriebnahme - Dämpfung Zur Dämpfung von prozessbedingten Messwertschwankungen stellen Sie in diesem Menüpunkt eine Integrationszeit von s ein. Inbetriebnahme - Stromausgang Mode 42 Die Werkseinstellung ist eine Dämpfung von 0 s. Im Menüpunkt "Stromausgang Mode" legen Sie die Ausgangskennlinie und das Verhalten des Stromausganges bei Störungen fest.

43 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Die Werkseinstellung ist Ausgangskennlinie 4 20 ma, der Störmode < 3,6 ma. Inbetriebnahme - Stromausgang Min./Max. Im Menüpunkt "Stromausgang Min./Max." legen Sie das Verhalten des Stromausganges im Betrieb fest. Die Werkseinstellung ist Min.-Strom 3,8 ma und Max.-Strom 20,5 ma. Inbetriebnahme - Bedienung sperren/freigeben Im Menüpunkt "Bedienung sperren/freigeben" schützen Sie die Sensorparameter vor unerwünschten oder unbeabsichtigten Änderungen. Bei aktiver PIN sind nur noch folgende Bedienfunktionen ohne PIN- Eingabe möglich: Menüpunkte anwählen und Daten anzeigen Daten aus dem Sensor in das Anzeige- und Bedienmodul einlesen Die Freigabe der Sensorbedienung ist zusätzlich in jedem beliebigen Menüpunkt durch Eingabe der PIN möglich. Vorsicht: Bei aktiver PIN ist die Bedienung über PACTware/DTM und andere Systeme ebenfalls gesperrt. Display - Sprache des Menüs Dieser Menüpunkt ermöglicht Ihnen die Einstellung der gewünschten Landessprache. Folgende Sprachen sind verfügbar: Deutsch Englisch Französisch Spanisch Russisch Italienisch Niederländisch Portugiesisch Japanisch Chinesisch Polnisch Tschechisch Türkisch 43

44 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Das VEGAPULS 69 ist im Auslieferungszustand auf die bestellte Landessprache eingestellt. Display - Anzeigewert 1 und 2 In diesem Menüpunkt definieren Sie die Anzeige der Messwerte auf dem Display. Die Werkseinstellung für den Anzeigewert ist "Prozent". Display - Beleuchtung Das Anzeige- und Bedienmodul verfügt über eine Hintergrundbeleuchtung für das Display. In diesem Menüpunkt schalten Sie die Beleuchtung ein bzw. aus. Die erforderliche Höhe der Betriebsspannung finden Sie in Kapitel "Technische Daten". Im Auslieferungszustand ist die Beleuchtung eingeschaltet. Diagnose - Gerätestatus In diesem Menüpunkt wird der Gerätestatus angezeigt. Diagnose - Schleppzeiger Im Sensor werden der jeweils minimale und maximale Messwert, die Messsicherheit sowie die minimale und maximale Elektroniktemperatur gespeichert. Im Menüpunkt "Schleppzeiger" bzw. "Schleppzeiger weitere" werden die Werte angezeigt. Mit der Taste [OK] im jeweiligen Schleppzeiger-Fenster wird ein Reset-Menü geöffnet: Mit der Taste [OK] im Reset-Menü werden die Schleppzeiger auf den aktuellen Messwert zurückgesetzt. Diagnose - Kurvenanzeige Die "Echokurve" stellt die Signalstärke der Echos über den Messbereich in db dar. Die Signalstärke ermöglicht eine Beurteilung der Qualität der Messung. 44 Die gewählte Kurve wird laufend aktualisiert. Mit der Taste [OK] wird ein Untermenü mit Zoom-Funktionen geöffnet:

45 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul "X-Zoom": Lupenfunktion für die Messentfernung "db" "Y-Zoom": 1-, 2-, 5- und 10-fache Vergrößerung des Signals in "Unzoom": Rücksetzen der Darstellung auf den Nennmessbereich mit einfacher Vergrößerung Diagnose - Simulation In diesem Menüpunkt simulieren Sie Messwerte über den Stromausgang. Damit lässt sich der Signalweg, z. B. über nachgeschaltete Anzeigegeräte oder die Eingangskarte des Leitsystems testen. Wählen Sie die gewünschte Simulationsgröße aus und stellen Sie den gewünschten Zahlenwert ein. Vorsicht: Bei laufender Simulation wird der simulierte Wert als 4 20 ma- Stromwert und als digitales HART-Signal ausgegeben. Die Statusmeldung im Rahmen der Asset-Management-Funktion ist "Maintenance". Um die Simulation zu deaktivieren, drücken Sie die [ESC]-Taste und bestätigen Sie die Meldung Diagnose - Echokurvenspeicher mit der [OK]-Taste. Information: Der Sensor beendet die Simulation automatisch nach 60 Minuten. Die Funktion "Inbetriebnahme" ermöglicht es, die Echokurve zum Zeitpunkt der Inbetriebnahme zu speichern. Information: Generell ist dies empfehlenswert, zur Nutzung der Asset-Management-Funktionalität sogar zwingend erforderlich. Die Speicherung sollte bei möglichst geringem Füllstand erfolgen. Die Funktion "Echokurvenspeicher" ermöglicht es, bis zu zehn beliebige Echokurven zu speichern, um z. B. das Messverhalten des Sensors bei bestimmten Betriebzuständen zu erfassen. Mit der Bediensoftware PACTware und dem PC können die gespeicherten Echokurven hochaufgelöst angezeigt und genutzt werden, um Signalveränderungen über die Betriebszeit zu erkennen. Zusätzlich kann die Echokurve der Inbetriebnahme auch im Echokurven- 45

46 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul fenster eingeblendet und mit der aktuellen Echokurve verglichen werden. Weitere Einstellungen - Datum/Uhrzeit In diesem Menüpunkt wird die interne Uhr des Sensors auf die gewünschte Zeit und das Zeitformat eingestellt. Das Gerät ist bei Auslieferung werkseitig auf CET (Central European Time) eingestellt. Weitere Einstellungen - Reset Bei einem Reset werden vom Anwender durchgeführte Parametereinstellungen auf die Defaultwerte zurückgesetzt (siehe Tabelle unten). Gehen Sie wie folgt vor: 1. Mit [->] unter "Weitere Einstellungen" den Menüpunkt "Reset" auswählen und mit [OK] bestätigen. 2. Mit [OK] bestätigen und mit [->] die gewünschte Resetfunktionen wählen 3. Mit [OK] bestätigen, es kommt für ca. 5 s die Meldung "Reset läuft", danach erscheint wieder das Auswahlfenster. 46 Vorsicht: Für die Zeitdauer des Resets wird über den Stromausgang das eingestellte Störsignal ausgegeben. Im Rahmen der Asset-Management-Funktion wird die Meldung "Maintenance" ausgegeben. Folgende Resetfunktionen stehen zur Verfügung: Auslieferungszustand: Wiederherstellen der Parametereinstellungen zum Zeitpunkt der Auslieferung werkseitig inkl. der auftragsspezifischen Einstellungen. Eine angelegte Störsignalausblendung, frei programmierte Linearisierungskurve sowie Messwert- und Echokurvenspeicher werden gelöscht. Die Ereignis- und Parameteränderungsspeicher bleiben erhalten.

47 Weitere Einstellungen - Geräteeinstellungen kopieren 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Basiseinstellungen: Zurücksetzen der Parametereinstellungen inkl. Spezialparameter auf die Defaultwerte des jeweiligen Gerätes. Eine angelegte Störsignalausblendung, frei programmierte Linearisierungskurve sowie der Messwertspeicher werden gelöscht. Die auftragsbezogenen Einstellungen werden nach diesem Reset nicht in die aktuellen Parameter übernommen. Die folgende Tabelle zeigt den Wirkungsbereich der Resetfunktion und die Defaultwerte des Gerätes: Menü Menüpunkt Defaultwert Inbetriebnahme Messstellenname Sensor Einheiten Anwendung Min.-Abgleich Max.-Abgleich Dämpfung Stromausgang Mode Stromausgang - Min./Max. Display Anzeigewert 1 Füllhöhe Weitere Einstellungen Anzeigewert 2 Beleuchtung Datum/Uhrzeit Distanz in m Temperatur in C Medium: Schotter/Kiesel Anwendung: Silo Behälterboden: flach Behälterhöhe/Messbereich: 120 m 120 m 0,000 m(d) 0,0 s Ausgangskennlinie: 4 20 ma Störmode: < 3,6 ma Min.-Strom: 3,8 ma Max.-Strom: 20,5 ma Temperatur Ausgeschaltet Zeitformat: 24 h Skalierungsgröße Volumen l Skalierungsformat 100,00 lin %, 100 l 0,00 lin %, 0 l Stromausgang 1 Lin % und 2 Größe Stromausgang 1 und 2 Abgleich Linearisierung 100,00 %, 100 l 0,00 %, 0 l Linear HART-Mode HART-Adresse: 0 Loop current mode: analoger Stromausgang Mit dieser Funktion werden Geräteeinstellungen kopiert. Folgende Funktionen stehen zur Verfügung: 47

48 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Aus Sensor lesen: Daten aus dem Sensor auslesen und in das Anzeige- und Bedienmodul speichern In Sensor schreiben: Daten aus dem Anzeige- und Bedienmodul zurück in den Sensor speichern Folgende Daten bzw. Einstellungen der Bedienung des Anzeige- und Bedienmoduls werden hierbei gespeichert: Alle Daten der Menüs "Inbetriebnahme" und "Display" Die Menüpunkte "Reset, Datum/Uhrzeit" im Menü "Weitere Einstellungen" Die frei programmierte Linearisierungskurve Die kopierten Daten werden in einem EEPROM-Speicher im Anzeigeund Bedienmodul dauerhaft gespeichert und bleiben auch bei Spannungsausfall erhalten. Sie können von dort aus in einen oder mehrere Sensoren geschrieben oder zur Datensicherung für einen eventuellen Elektroniktausch aufbewahrt werden. Hinweis: Vor dem Speichern der Daten in den Sensor wird zur Sicherheit geprüft, ob die Daten zum Sensor passen. Dabei werden der Sensortyp der Quelldaten sowie der Zielsensor angezeigt. Falls die Daten nicht passen, so erfolgt eine Fehlermeldung bzw. wird die Funktion blockiert. Das Speichern erfolgt erst nach Freigabe. Weitere Einstellungen - Skalierung Im Menüpunkt "Skalierung" definieren Sie die Skalierungsgröße und das Skalierungsformat für die Anzeige des Füllstand-Messwertes für 0 % und 100 % auf dem Display, z. B. als Volumen in l. Weitere Einstellungen - Stromausgang (Größe) Im Menüpunkt "Stromausgang Größe" legen Sie fest, auf welche Messgröße sich der Stromausgang bezieht. Weitere Einstellungen - Stromausgang (Abgleich) 48 Im Menüpunkt "Stromausgang Abgleich" können Sie dem Stromausgang einen entsprechenden Messwert zuordnen.

49 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Weitere Einstellungen - Störsignalausblendung Folgende Gegebenheiten verursachen Störreflexionen und können die Messung beeinträchtigen: Hohe Stutzen Behältereinbauten, wie Verstrebungen Rührwerke Anhaftungen oder Schweißnähte an Behälterwänden Hinweis: Eine Störsignalausblendung erfasst, markiert und speichert diese Störsignale, damit sie für die Füllstandmessung nicht mehr berücksichtigt werden. Dies sollte bei geringem Füllstand erfolgen, damit alle evtl. vorhandenen Störreflexionen erfasst werden können. Gehen Sie wie folgt vor: 1. Mit [->] den Menüpunkt "Störsignalausblendung" auswählen und mit [OK] bestätigen. 2. Dreimal mit [OK] bestätigen und die tatsächliche Distanz vom Sensor bis zur Oberfläche des Mediums eingeben. 3. Alle in diesem Bereich vorhandenen Störsignale werden nun nach Bestätigen mit [OK] vom Sensor erfasst und abgespeichert. Hinweis: Überprüfen Sie die Distanz zur Füllgutoberfläche, da bei einer falschen (zu großen) Angabe der aktuelle Füllstand als Störsignal abgespeichert wird. Somit kann in diesem Bereich der Füllstand nicht mehr erfasst werden. Wurde im Sensor bereits eine Störsignalausblendung angelegt, so erscheint bei Anwahl "Störsignalausblendung" folgendes Menüfenster: 49

50 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Löschen: eine bereits angelegte Störsignalausblendung wird komplett gelöscht. Dies ist sinnvoll, wenn die angelegte Störsignalausblendung nicht mehr zu den messtechnischen Gegebenheiten des Behälters passt. Erweitern: eine bereits angelegte Störsignalausblendung wird erweitert. Dies ist sinnvoll, wenn eine Störsignalausblendung bei einem zu hohen Füllstand durchgeführt wurde und damit nicht alle Störsignale erfasst werden konnten. Bei Anwahl "Erweitern" wird die Distanz zur Füllgutoberfläche der angelegten Störsignalausblendung angezeigt. Dieser Wert kann nun verändert und die Störsignalausblendung auf diesen Bereich erweitert werden. Weitere Einstellungen - Linearisierung Eine Linearisierung ist bei allen Behältern erforderlich, bei denen das Behältervolumen nicht linear mit der Füllstandhöhe ansteigt und die Anzeige oder Ausgabe des Volumens gewünscht ist. Für diese Behälter sind entsprechende Linearisierungskurven hinterlegt. Sie geben das Verhältnis zwischen prozentualer Füllstandhöhe und dem Behältervolumen an. Die Linearisierung gilt für die Messwertanzeige und den Stromausgang. Weitere Einstellungen - HART-Mode In diesem Menüpunkt legen Sie die HART-Betriebsart fest und geben die Adresse bei Multidrop-Betrieb an. In der Betriebsart "Fixer Stromausgang" können bis zu 63 Sensoren an einer Zweidrahtleitung betrieben werden (Multidrop-Betrieb). Jedem Sensor muss eine Adresse zwischen 0 und 63 zugeordnet werden. Wenn Sie die Funktion "Analoger Stromausgang" auswählen, wird im Multidrop-Betrieb ein 4 20 ma-signal ausgeben. Bei der Betriebsart "Fixer Strom (4 ma)" wird unabhängig vom aktuellen Füllstand ein festes 4 ma-signal ausgegeben. Weitere Einstellungen - Spezialparameter 50 Die Werkseinstellung ist "Analoger Stromausgang" und Adresse "00". In diesem Menüpunkt gelangen Sie in einen geschützten Bereich, um Spezialparameter einzugeben. In seltenen Fällen können einzelne Parameter verändert werden, um den Sensor an besondere Anforderungen anzupassen.

51 6 In Betrieb nehmen mit dem Anzeige- und Bedienmodul Ändern Sie die Einstellungen der Spezialparameter nur nach Rücksprache mit unseren Servicemitarbeitern. Info In diesem Menü lesen Sie folgende Informationen zum Gerät aus: Gerätename und -seriennummer Hard- und Softwareversion über Bediengeräte Datum der werkseitigen Kalibrierung sowie der letzten Änderung Sensormerkmale wie Zulassung, Prozessanschluss, Dichtung, Messbereich etc. Auf Papier Im Anzeige- und Bedienmodul 6.6 Sicherung der Parametrierdaten Es wird empfohlen, die eingestellten Daten zu notieren, z. B. in dieser Betriebsanleitung und anschließend zu archivieren. Sie stehen damit für mehrfache Nutzung bzw. für Servicezwecke zur Verfügung. Ist das Gerät mit einem Anzeige- und Bedienmodul ausgestattet, so können die Parametrierdaten darin gespeichert werden. Die Vorgehensweise wird im Menüpunkt "Geräteeinstellungen kopieren" beschrieben. 51

52 7 In Betrieb nehmen mit PACTware 7 In Betrieb nehmen mit PACTware Über Schnittstellenadapter direkt am Sensor 7.1 Den PC anschließen Abb. 37: Anschluss des PCs via Schnittstellenadapter direkt am Sensor 1 USB-Kabel zum PC 2 Schnittstellenadapter VEGACONNECT 3 Sensor Anschluss via HART LOCK 5 TWIST OPEN USB 6 52 Abb. 38: Anschluss des PCs via HART an die Signalleitung 1 VEGAPULS 69 2 Spannungsversorgung ma-signalausgang 4 HART-Widerstand ca. 250 Ω (optional je nach Auswertung) 5 Anschlusskabel mit 2 mm-steckerstiften und Klemmen 6 VEGACONNECT 7 Auswertsystem/SPS Erforderliche Komponenten: VEGAPULS 69 PC mit PACTware und passendem VEGA-DTM VEGACONNECT HART-Widerstand ca. 250 Ω Auswertsystem/SPS Hinweis: Bei Speisegeräten mit integriertem HART-Widerstand (Innenwiderstand ca. 250 Ω) ist kein zusätzlicher externer Widerstand

53 7 In Betrieb nehmen mit PACTware erforderlich. Dies gilt z. B. für die VEGA-Geräte VEGATRENN 149A, VEGAMET 381 und VEGAMET 391. Auch marktübliche Ex-Speisetrenner sind meist mit einem hinreichend großen Strombegrenzungswiderstand ausgestattet. In diesen Fällen kann das VEGACONNECT parallel zur 4 20 ma-leitung angeschlossen werden. Voraussetzungen 7.2 Parametrierung Zur Parametrierung des Gerätes über einen Windows-PC ist die Konfigurationssoftware PACTware und ein passender Gerätetreiber (DTM) nach dem FDT-Standard erforderlich. Die jeweils aktuelle PACTware-Version sowie alle verfügbaren DTMs sind in einer DTM Collection zusammengefasst. Weiterhin können die DTMs in andere Rahmenapplikationen nach FDT-Standard eingebunden werden. Hinweis: Um die Unterstützung aller Gerätefunktionen sicherzustellen, sollten Sie stets die neueste DTM Collection verwenden. Weiterhin sind nicht alle beschriebenen Funktionen in älteren Firmwareversionen enthalten. Die neueste Gerätesoftware können Sie von unserer Homepage herunterladen. Eine Beschreibung des Updateablaufs ist ebenfalls im Internet verfügbar. Die weitere Inbetriebnahme wird in der Betriebsanleitung "DTM Collection/PACTware" beschrieben, die jeder DTM Collection beiliegt und über das Internet heruntergeladen werden kann. Weiterführende Beschreibungen sind in der Online-Hilfe von PACTware und den DTMs enthalten. Standard-/Vollversion Abb. 39: Beispiel einer DTM-Ansicht Alle Geräte-DTMs gibt es als kostenfreie Standardversion und als kostenpflichtige Vollversion. In der Standardversion sind alle Funktionen für eine komplette Inbetriebnahme bereits enthalten. Ein 53

USB Communicator. Schnittstellenwandler USB - I²C. Betriebsanleitung 03/2014

USB Communicator. Schnittstellenwandler USB - I²C. Betriebsanleitung 03/2014 USB Communicator Schnittstellenwandler USB - I²C Betriebsanleitung 03/2014 2 USB Communicator - Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 4 1.2 Zielgruppe... 4 1.3 Verwendete

Mehr

Zusatzanleitung. Überspannungsschutzmodul B Document ID: 50708

Zusatzanleitung. Überspannungsschutzmodul B Document ID: 50708 Zusatzanleitung Überspannungsschutzmodul B81-35 Document ID: 50708 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3 1.2 Allgemeine Sicherheitshinweise...

Mehr

Betriebsanleitung. Elektronikeinsatz. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801

Betriebsanleitung. Elektronikeinsatz. VEGAPULS Serie 60. Document ID: 36801 Betriebsanleitung Elektronikeinsatz VEGAPULS Serie 60 Document ID: 36801 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe... 3 1.3 Verwendete Symbolik... 3 2

Mehr

Betriebsanleitung. Elektronikeinsatz VEGASWING 61, 63. Document ID: 30173

Betriebsanleitung. Elektronikeinsatz VEGASWING 61, 63. Document ID: 30173 Betriebsanleitung Elektronikeinsatz VEGASWING 61, 63 Document ID: 30173 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe... 3 1.3 Verwendete Symbolik... 3 2 Zu

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten

Kurz-Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten Kurz-Betriebsanleitung TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten VEGAFLEX 81 4 20 ma/hart - Zweileiter Stab- und Seilmesssonde Document ID: 47585 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Betriebsanleitung. Arretierverschraubung ARV- WE63.1. für VEGAWAVE 63 - druckloser Betrieb. Document ID: 32359

Betriebsanleitung. Arretierverschraubung ARV- WE63.1. für VEGAWAVE 63 - druckloser Betrieb. Document ID: 32359 Betriebsanleitung Arretierverschraubung ARV- WE63.1 für VEGAWAVE 63 - druckloser Betrieb Document ID: 32359 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe...

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten ma/hart - Vierleiter. Document ID: 47100

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten ma/hart - Vierleiter. Document ID: 47100 Kurz-Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 61 4 20 ma/hart - Vierleiter Document ID: 47100 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit...

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS 66. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS 66. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten Kurz-Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 66 4 20 ma/hart - Vierleiter Emaillierte Ausführung Document ID: 51897 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten ma/hart - Vierleiter. Document ID: 51869

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten ma/hart - Vierleiter. Document ID: 51869 Kurz-Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 61 4 20 ma/hart - Vierleiter Document ID: 51869 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit...

Mehr

Betriebsanleitung. Prozessbaugruppe VEGADIF 85. Document ID: 56677

Betriebsanleitung. Prozessbaugruppe VEGADIF 85. Document ID: 56677 Betriebsanleitung Prozessbaugruppe VEGADIF 85 Document ID: 56677 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument... 3 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe... 3 1.3 Verwendete Symbolik... 3 2 Zu

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten

Kurz-Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten Kurz-Betriebsanleitung TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten VEGAFLEX 81 Modbus- und Levelmaster-Protokoll Stab- und Seilmesssonde Document ID: 47590 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGABAR 82. Druckmessumformer mit keramischer Messzelle ma. Document ID: 46305

Kurz-Betriebsanleitung VEGABAR 82. Druckmessumformer mit keramischer Messzelle ma. Document ID: 46305 Kurz-Betriebsanleitung Druckmessumformer mit keramischer Messzelle VEGABAR 82 4 20 ma Document ID: 46305 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Autorisiertes Personal... 3 1.2

Mehr

Zusatzanleitung. VEGADIS-Adapter. Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors. Document ID: 45250

Zusatzanleitung. VEGADIS-Adapter. Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors. Document ID: 45250 Zusatzanleitung VEGADIS-Adapter Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors Document ID: 4550 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit... 3. Bestimmungsgemäße

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGABAR 82. Druckmessumformer mit keramischer Messzelle. Profibus PA. Document ID: 46309

Kurz-Betriebsanleitung VEGABAR 82. Druckmessumformer mit keramischer Messzelle. Profibus PA. Document ID: 46309 Kurz-Betriebsanleitung Druckmessumformer mit keramischer Messzelle VEGABAR 82 Profibus PA Document ID: 46309 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit. Autorisiertes Personal... 3.2 Bestimmungsgemäße

Mehr

Montageanleitung Antennenverlängerung für VEGAPULS 62 und 68

Montageanleitung Antennenverlängerung für VEGAPULS 62 und 68 Montageanleitung Antennenverlängerung für VEGAPULS 62 und 68 Document ID: 34082 Radar 1 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Autorisiertes Personal........................ 3

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten

Kurz-Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten Kurz-Betriebsanleitung TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten VEGAFLEX 81 Modbus- und Levelmaster-Protokoll Koaxialmesssonde Document ID: 47583 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Zusatzanleitung. VEGADIS-Adapter. Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors. Document ID: 45250

Zusatzanleitung. VEGADIS-Adapter. Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors. Document ID: 45250 Zusatzanleitung VEGADIS-Adapter Zum Anschluss einer externen Anzeige- und Bedieneinheit oder eines Slave-Sensors Document ID: 4550 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit. Bestimmungsgemäße

Mehr

Betriebsanleitung. Elektronikeinsatz. VEGACAL Serie 60. Document ID: 30531

Betriebsanleitung. Elektronikeinsatz. VEGACAL Serie 60. Document ID: 30531 Betriebsanleitung Elektronikeinsatz VEGACAL Serie 60 Document ID: 30531 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe... 3 1.3 Verwendete Symbolik... 3 2 Zu

Mehr

Anzeige und Bedienung. LG Remote Interface Betriebsanleitung 06/2015

Anzeige und Bedienung. LG Remote Interface Betriebsanleitung 06/2015 Anzeige und Bedienung LG Remote Interface Betriebsanleitung 06/2015 2 LG Remote Interface - Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 5 1.2 Zielgruppe... 5 1.3 Verwendete

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS 62. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten. Profibus PA. Document ID: 51874

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS 62. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten. Profibus PA. Document ID: 51874 Kurz-Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 62 Profibus PA Document ID: 51874 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit... 3 1.1

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS WL 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser. Profibus PA. Document ID: 47096

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS WL 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser. Profibus PA. Document ID: 47096 Kurz-Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser VEGAPULS WL 61 Profibus PA Document ID: 47096 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS 68. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern. Modbus- und Levelmaster-Protokoll

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS 68. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern. Modbus- und Levelmaster-Protokoll Kurz-Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern VEGAPULS 68 Modbus- und Levelmaster-Protokoll Document ID: 47170 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer

Mehr

Betriebsanleitung. Kugelhahnarmatur nach ZB Für Druckmessumformer VEGABAR 82. Document ID: 50027

Betriebsanleitung. Kugelhahnarmatur nach ZB Für Druckmessumformer VEGABAR 82. Document ID: 50027 Betriebsanleitung Kugelhahnarmatur nach ZB 2553 Für Druckmessumformer VEGABAR 82 Document ID: 50027 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe... 3 1.3

Mehr

Betriebsanleitung. Kugelhahnarmatur nach ZB Für Druckmessumformer VEGABAR 82. Document ID: 50027

Betriebsanleitung. Kugelhahnarmatur nach ZB Für Druckmessumformer VEGABAR 82. Document ID: 50027 Betriebsanleitung Kugelhahnarmatur nach ZB 2553 Für Druckmessumformer VEGABAR 82 Document ID: 50027 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument... 3 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe... 3

Mehr

Zusatzanleitung. Montagewinkel. mit 45 -Reflektor für VEGAPULS WL 61. Document ID: 48260

Zusatzanleitung. Montagewinkel. mit 45 -Reflektor für VEGAPULS WL 61. Document ID: 48260 Zusatzanleitung Montagewinkel mit 45 -Reflektor für VEGAPULS WL 61 Document ID: 48260 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Autorisiertes Personal... 3 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung...

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS WL 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser. Profibus PA. Document ID: 47096

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS WL 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser. Profibus PA. Document ID: 47096 Kurz-Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser VEGAPULS WL 61 Profibus PA Document ID: 47096 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit...

Mehr

Montageanleitung. Verstellbare Flanschdichtung. für VEGAPULS 67 und 69. Document ID: 33797

Montageanleitung. Verstellbare Flanschdichtung. für VEGAPULS 67 und 69. Document ID: 33797 Montageanleitung Verstellbare Flanschdichtung für VEGAPULS 67 und 69 Document ID: 33797 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Autorisiertes Personal... 3 1.2 Bestimmungsgemäße

Mehr

Zusatzanleitung. Bluetooth-USB-Adapter. Verbindung von PC/Notebook zu VEGA- Geräten mit Bluetooth-Schnittstelle. Document ID: 52454

Zusatzanleitung. Bluetooth-USB-Adapter. Verbindung von PC/Notebook zu VEGA- Geräten mit Bluetooth-Schnittstelle. Document ID: 52454 Zusatzanleitung Bluetooth-USB-Adapter Verbindung von PC/Notebook zu VEGA- Geräten mit Bluetooth-Schnittstelle Document ID: 52454 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit... 3 1.1 Bestimmungsgemäße

Mehr

Montageanleitung. Antennenabdeckungen. für VEGAPULS 68. Document ID: 33543

Montageanleitung. Antennenabdeckungen. für VEGAPULS 68. Document ID: 33543 Montageanleitung Antennenabdeckungen für VEGAPULS 68 Document ID: 33543 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Autorisiertes Personal... 3 1.2 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3

Mehr

Zusatzanleitung. Externes Gehäuse VEGAVIB. Document ID: 31086

Zusatzanleitung. Externes Gehäuse VEGAVIB. Document ID: 31086 Zusatzanleitung Externes Gehäuse VEGAVIB Document ID: 31086 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe... 3 1.3 Verwendete Symbolik... 3 2 Zu Ihrer Sicherheit

Mehr

Betriebsanleitung Schwenk-Schnellverschluss für VEGAPULS 66 Clamp 3"

Betriebsanleitung Schwenk-Schnellverschluss für VEGAPULS 66 Clamp 3 Betriebsanleitung Schwenk-Schnellverschluss für VEGAPULS 66 Clamp 3" Document ID: 41775 Radar Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion.................................. 4

Mehr

Zusatzanleitung. Steckverbinder ISO für kontinuierlich messende Sensoren. Document ID: 30375

Zusatzanleitung. Steckverbinder ISO für kontinuierlich messende Sensoren. Document ID: 30375 Zusatzanleitung Steckverbinder ISO 4400 für kontinuierlich messende Sensoren Document ID: 30375 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit. Bestimmungsgemäße Verwendung... 3.2 Nicht zulässige

Mehr

Betriebsanleitung VEGAPULS 62. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten. Vierleiter 4 20 ma/hart Standrohrausführung

Betriebsanleitung VEGAPULS 62. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten. Vierleiter 4 20 ma/hart Standrohrausführung Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 62 Vierleiter 4 20 ma/hart Standrohrausführung Document ID: 36508 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Zusatzanleitung Antennenanpasskegel für VEGAPULS 62 und 68

Zusatzanleitung Antennenanpasskegel für VEGAPULS 62 und 68 Zusatzanleitung Antennenanpasskegel für VEGAPULS 62 und 68 Document ID: 31381 Radar 1 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Autorisiertes Personal........................ 3 1.2

Mehr

Nico 15/30. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern. Betriebsanleitung. SWR engineering Messtechnik GmbH

Nico 15/30. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern. Betriebsanleitung. SWR engineering Messtechnik GmbH DE Nico 15/30 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern SWR engineering Messtechnik GmbH INHALTSVERZEICHNIS Seite 1. Zu diesem Dokument 1.1 Funktion................................................................................

Mehr

Zusatzanleitung. Steckverbinder M12 x 1. für kontinuierlich messende Sensoren. Document ID: 30377

Zusatzanleitung. Steckverbinder M12 x 1. für kontinuierlich messende Sensoren. Document ID: 30377 Zusatzanleitung Steckverbinder M2 x für kontinuierlich messende Sensoren Document ID: 30377 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit. Bestimmungsgemäße Verwendung... 3.2 Nicht zulässige

Mehr

Betriebsanleitung VEGAPULS 64. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten. Zweileiter 4 20 ma/hart. Document ID: 51141

Betriebsanleitung VEGAPULS 64. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten. Zweileiter 4 20 ma/hart. Document ID: 51141 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 64 Zweileiter 4 20 ma/hart Document ID: 51141 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument...

Mehr

Zusatzanleitung. Steckverbinder ISO für Grenzstandsensoren. Document ID: 30380

Zusatzanleitung. Steckverbinder ISO für Grenzstandsensoren. Document ID: 30380 Zusatzanleitung Steckverbinder ISO 4400 für Grenzstandsensoren Document ID: 30380 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit. Bestimmungsgemäße Verwendung... 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise...

Mehr

Zusatzanleitung. Anschlussleitung IP 66/IP 68 (1 bar) Nachrüstsatz/Zubehör für Geräte aus der plics -Familie. Document ID: 34107

Zusatzanleitung. Anschlussleitung IP 66/IP 68 (1 bar) Nachrüstsatz/Zubehör für Geräte aus der plics -Familie. Document ID: 34107 Zusatzanleitung Anschlussleitung IP 66/IP 68 (1 bar) Nachrüstsatz/Zubehör für Geräte aus der plics -Familie Document ID: 4107 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit... 1.1 Bestimmungsgemäße

Mehr

Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten

Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten Betriebsanleitung TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten VEGAFLEX 81 4 20 ma/hart - Zweileiter Koaxialmesssonde Document ID: 42279 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Zusatzanleitung. Steckverbinder Harting HAN 8D. für kontinuierlich messende Sensoren. Document ID: 30376

Zusatzanleitung. Steckverbinder Harting HAN 8D. für kontinuierlich messende Sensoren. Document ID: 30376 Zusatzanleitung Steckverbinder Harting HAN 8D für kontinuierlich messende Sensoren Document ID: 30376 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 3 1.2

Mehr

Zusatzanleitung PLICSLED. Aufsteckbares Anzeigemodul für Grenzschalter. Document ID: 47885

Zusatzanleitung PLICSLED. Aufsteckbares Anzeigemodul für Grenzschalter. Document ID: 47885 Zusatzanleitung PLICSLED Aufsteckbares Anzeigemodul für Grenzschalter Document ID: 47885 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe... 3 1.3 Verwendete

Mehr

Zusatzanleitung. PA-/FF-Adapterkit für VEGA- DIS 61 und 81. Anschlusskabel mit Stecker M12x1 als Nachrüstsatz. Document ID: 33959

Zusatzanleitung. PA-/FF-Adapterkit für VEGA- DIS 61 und 81. Anschlusskabel mit Stecker M12x1 als Nachrüstsatz. Document ID: 33959 Zusatzanleitung PA-/FF-Adapterkit für VEGA- DIS 61 und 81 Anschlusskabel mit Stecker M1x1 als Nachrüstsatz Document ID: 33959 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer Sicherheit 1.1 Bestimmungsgemäße

Mehr

Betriebsanleitung VEGAPULS 66. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten ma/hart - Zweileiter. Document ID: 36519

Betriebsanleitung VEGAPULS 66. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten ma/hart - Zweileiter. Document ID: 36519 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 66 4 20 ma/hart - Zweileiter Document ID: 36519 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument

Mehr

Zusatzanleitung. Steckverbinder M12 x 1. für Grenzstandsensoren. Document ID: 30382

Zusatzanleitung. Steckverbinder M12 x 1. für Grenzstandsensoren. Document ID: 30382 Zusatzanleitung Steckverbinder M2 x für Grenzstandsensoren Document ID: 30382 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit. Bestimmungsgemäße Verwendung... 3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise...

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGABAR 82. Druckmessumformer mit keramischer Messzelle. Slave-Sensor für elektronischen Differenzdruck. Mit SIL-Qualifikation

Kurz-Betriebsanleitung VEGABAR 82. Druckmessumformer mit keramischer Messzelle. Slave-Sensor für elektronischen Differenzdruck. Mit SIL-Qualifikation Kurz-Betriebsanleitung Druckmessumformer mit keramischer Messzelle VEGABAR 82 Slave-Sensor für elektronischen Differenzdruck Mit SIL-Qualifikation Document ID: 48051 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Zusatzanleitung. Externes Gehäuse. VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 46802

Zusatzanleitung. Externes Gehäuse. VEGAFLEX Serie 80. Document ID: 46802 Zusatzanleitung Externes Gehäuse VEGAFLEX Serie 80 Document ID: 46802 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe... 3 1.3 Verwendete Symbolik... 3 2 Zu

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS WL 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser ma/hart - Zweileiter

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS WL 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser ma/hart - Zweileiter Kurz-Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser VEGAPULS WL 61 4 20 ma/hart - Zweileiter Document ID: 47095 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer

Mehr

Betriebsanleitung VEGASON 63. Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung ma/hart - Vierleiter. Document ID: 28780

Betriebsanleitung VEGASON 63. Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung ma/hart - Vierleiter. Document ID: 28780 Betriebsanleitung Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung VEGASON 63 4 20 ma/hart - Vierleiter Document ID: 28780 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument... 4 1.1 Funktion...

Mehr

Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten

Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten Betriebsanleitung TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten VEGAFLEX 81 Vierleiter 4 20 ma/hart Stab- und Seilmesssonde Document ID: 41825 2 Inhaltsverzeichnis

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAFLEX 86. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten

Kurz-Betriebsanleitung VEGAFLEX 86. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten Kurz-Betriebsanleitung TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten VEGAFLEX 86 Profibus PA Koaxialmesssonde -20 +250 C Document ID: 49739 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGABAR 83. Druckmessumformer mit metallischer Messzelle. Profibus PA. Document ID: 46316

Kurz-Betriebsanleitung VEGABAR 83. Druckmessumformer mit metallischer Messzelle. Profibus PA. Document ID: 46316 Kurz-Betriebsanleitung Druckmessumformer mit metallischer Messzelle VEGABAR 83 Profibus PA Document ID: 4636 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit. Autorisiertes Personal... 3.2 Bestimmungsgemäße

Mehr

Betriebsanleitung B G. Überspannungsschutzgerät. Für Versorgungs- und Signalleitungen in 4 20 ma-stromkreisen. Document ID: 40491

Betriebsanleitung B G. Überspannungsschutzgerät. Für Versorgungs- und Signalleitungen in 4 20 ma-stromkreisen. Document ID: 40491 Betriebsanleitung Überspannungsschutzgerät B 62-36 G Für Versorgungs- und Signalleitungen in 4 20 ma-stromkreisen Document ID: 40491 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion...

Mehr

Betriebsanleitung VEGASON 63. Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung ma/hart - Zweileiter. Document ID: 28777

Betriebsanleitung VEGASON 63. Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung ma/hart - Zweileiter. Document ID: 28777 Betriebsanleitung Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung VEGASON 63 4 20 ma/hart - Zweileiter Document ID: 28777 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument... 4 1.1 Funktion...

Mehr

Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten

Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten Betriebsanleitung TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten VEGAFLEX 81 4 20 ma/hart - Zweileiter Koaxialmesssonde Mit SIL-Qualifikation Document ID: 44216 2

Mehr

Produktinformation. Ultraschall. Füllstandmessung in Flüssigkeiten und Schüttgütern VEGASON 61 VEGASON 62 VEGASON 63. Document ID: 29023

Produktinformation. Ultraschall. Füllstandmessung in Flüssigkeiten und Schüttgütern VEGASON 61 VEGASON 62 VEGASON 63. Document ID: 29023 Produktinformation Ultraschall Füllstandmessung in Flüssigkeiten und Schüttgütern VEGASON 6 VEGASON 6 VEGASON 6 Document ID: 90 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Messprinzip... Typenübersicht... 4

Mehr

Betriebsanleitung B FI. Überspannungsschutzgerät. Für Versorgungs- und Steuerleitungen mit Fehlerstrom-Schutzschalter. Document ID: 40489

Betriebsanleitung B FI. Überspannungsschutzgerät. Für Versorgungs- und Steuerleitungen mit Fehlerstrom-Schutzschalter. Document ID: 40489 Betriebsanleitung Überspannungsschutzgerät B 61-300 FI Für Versorgungs- und Steuerleitungen mit Fehlerstrom-Schutzschalter Document ID: 40489 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument

Mehr

Produktinformation. Radar. Füllstandmessung in Schüttgütern VEGAPULS 67 VEGAPULS SR 68 VEGAPULS 68 VEGAPULS 69. Document ID: 29427

Produktinformation. Radar. Füllstandmessung in Schüttgütern VEGAPULS 67 VEGAPULS SR 68 VEGAPULS 68 VEGAPULS 69. Document ID: 29427 Produktinformation Radar Füllstandmessung in Schüttgütern VEGAPULS 67 VEGAPULS SR 68 VEGAPULS 68 VEGAPULS 69 Document ID: 97 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Messprinzip... Typenübersicht... Geräteauswahl...

Mehr

Betriebsanleitung VEGASON 61. Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung ma/hart - Vierleiter. Document ID: 28778

Betriebsanleitung VEGASON 61. Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung ma/hart - Vierleiter. Document ID: 28778 Betriebsanleitung Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung VEGASON 61 4 20 ma/hart - Vierleiter Document ID: 28778 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument... 4 1.1 Funktion...

Mehr

Betriebsanleitung VEGAPULS 67. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern ma/hart - Zweileiter. Document ID: 36531

Betriebsanleitung VEGAPULS 67. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern ma/hart - Zweileiter. Document ID: 36531 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Schüttgütern VEGAPULS 67 4 20 ma/hart - Zweileiter Document ID: 36531 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGABAR 83. Druckmessumformer mit metallischer Messzelle. Slave-Sensor für elektronischen Differenzdruck. Mit SIL-Qualifikation

Kurz-Betriebsanleitung VEGABAR 83. Druckmessumformer mit metallischer Messzelle. Slave-Sensor für elektronischen Differenzdruck. Mit SIL-Qualifikation Kurz-Betriebsanleitung Druckmessumformer mit metallischer Messzelle VEGABAR 83 Slave-Sensor für elektronischen Differenzdruck Mit SIL-Qualifikation Document ID: 48052 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Zusatzanleitung. Steckverbinder Harting HAN 8D. für Grenzstandsensoren. Document ID: 30381

Zusatzanleitung. Steckverbinder Harting HAN 8D. für Grenzstandsensoren. Document ID: 30381 Zusatzanleitung Steckverbinder Harting HAN 8D für Grenzstandsensoren Document ID: 3038 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu Ihrer Sicherheit. Bestimmungsgemäße Verwendung... 3. Allgemeine Sicherheitshinweise...

Mehr

Betriebsanleitung VEGASON 62. Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung ma/hart - Zweileiter. Document ID: 28776

Betriebsanleitung VEGASON 62. Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung ma/hart - Zweileiter. Document ID: 28776 Betriebsanleitung Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung VEGASON 62 4 20 ma/hart - Zweileiter Document ID: 28776 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument... 4 1.1 Funktion...

Mehr

Betriebsanleitung VEGAPULS ma/hart - Zweileiter. Document ID: 28435

Betriebsanleitung VEGAPULS ma/hart - Zweileiter. Document ID: 28435 Betriebsanleitung VEGAPULS 62 4 20 ma/hart - Zweileiter Document ID: 28435 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument... 4 1.1 Funktion... 4 1.2 Zielgruppe... 4 1.3 Verwendete Symbolik...

Mehr

Produktinformation. Trenn- und Schutzgeräte. Überspannungsschutzgeräte B53-19 B61-300, B FI B62-36G, B62-30W B63-32, B63-48 B81-35

Produktinformation. Trenn- und Schutzgeräte. Überspannungsschutzgeräte B53-19 B61-300, B FI B62-36G, B62-30W B63-32, B63-48 B81-35 Produktinformation Überspannungsschutzgeräte B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung... Typenübersicht... Elektrischer

Mehr

Betriebsanleitung VEGABAR 86. Hängedruckmessumformer mit keramischer Messzelle ma. Document ID: 45506

Betriebsanleitung VEGABAR 86. Hängedruckmessumformer mit keramischer Messzelle ma. Document ID: 45506 Betriebsanleitung Hängedruckmessumformer mit keramischer Messzelle VEGABAR 86 4 20 ma Document ID: 45506 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument... 4 1.1 Funktion... 4 1.2 Zielgruppe...

Mehr

Betriebsanleitung 11/2013

Betriebsanleitung 11/2013 Geführtes Radar SITRANS LG270 4 20 ma/hart - Vierleiter Betriebsanleitung 11/2013 2 SITRANS LG270 - Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 5 1.2 Zielgruppe... 5 1.3 Verwendete

Mehr

Betriebsanleitung. Arretierverschraubung ARV- WE63.2. für VEGAWAVE 63 - Druckbereich bar. Document ID: 32360

Betriebsanleitung. Arretierverschraubung ARV- WE63.2. für VEGAWAVE 63 - Druckbereich bar. Document ID: 32360 Betriebsanleitung Arretierverschraubung ARV- WE63.2 für VEGAWAVE 63 - Druckbereich -1 16 bar Document ID: 32360 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe...

Mehr

Bedienungsanleitung LEVEL TRANSMITTER ma/hart - Zweileiter Polierte Stabmesssonde

Bedienungsanleitung LEVEL TRANSMITTER ma/hart - Zweileiter Polierte Stabmesssonde Bedienungsanleitung LEVEL TRANSMITTER 8189 4 20 ma/hart - Zweileiter Polierte Stabmesssonde 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 4 1.2 Zielgruppe... 4 1.3 Verwendete

Mehr

Produktinformation. Prozessdruck. Prozessdruckmessumformer VEGABAR 14 VEGABAR 17. Document ID: 37527

Produktinformation. Prozessdruck. Prozessdruckmessumformer VEGABAR 14 VEGABAR 17. Document ID: 37527 Produktinformation messumformer VEGABAR 4 VEGABAR 7 Document ID: 757 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Messprinzip... Typenübersicht... 4 Geräteauswahl... 5 4 Auswahlkriterien... 6 5 Elektronik - VEGABAR

Mehr

Produktinformation. Trenn- und Schutzgeräte. Überspannungsschutzgeräte B53-19 B61-300, B FI B62-36G, B62-30W B63-32, B63-48 B81-35

Produktinformation. Trenn- und Schutzgeräte. Überspannungsschutzgeräte B53-19 B61-300, B FI B62-36G, B62-30W B63-32, B63-48 B81-35 Produktinformation Überspannungsschutzgeräte B-9 B6-00, B6-00 FI B6-6G, B6-0W B6-, B6-8 B8- Document ID: 0707 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung... Typenübersicht... Elektrischer

Mehr

Betriebsanleitung VEGAPULS ma/hart - Zweileiter. Document ID: 28434

Betriebsanleitung VEGAPULS ma/hart - Zweileiter. Document ID: 28434 Betriebsanleitung VEGAPULS 61 4 20 ma/hart - Zweileiter Document ID: 28434 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument... 4 1.1 Funktion... 4 1.2 Zielgruppe... 4 1.3 Verwendete Symbolik...

Mehr

Betriebsanleitung. Kugelhahnarmatur PASVE. für VEGABAR 54, 82. Document ID: 30177

Betriebsanleitung. Kugelhahnarmatur PASVE. für VEGABAR 54, 82. Document ID: 30177 Betriebsanleitung Kugelhahnarmatur PASVE für VEGABAR 54, 82 Document ID: 30177 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe... 3 1.3 Verwendete Symbolik...

Mehr

Geführtes Radar SITRANS LG250. Betriebsanleitung 03/ ma/hart - Zweileiter Stab- und Seilmesssonde

Geführtes Radar SITRANS LG250. Betriebsanleitung 03/ ma/hart - Zweileiter Stab- und Seilmesssonde Geführtes Radar SITRANS LG250 4 20 ma/hart - Zweileiter Stab- und Seilmesssonde Betriebsanleitung 03/2014 2 SITRANS LG250 - Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 5 1.2

Mehr

Betriebsanleitung. VEGAPULS ma/hart - Vierleiter. Document ID: 31954

Betriebsanleitung. VEGAPULS ma/hart - Vierleiter. Document ID: 31954 Betriebsanleitung VEGAPULS 66 Email 4 20 ma/hart - Vierleiter Document ID: 31954 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 4 1.2 Zielgruppe... 4 1.3 Verwendete Symbolik...

Mehr

Betriebsanleitung VEGABAR 82. Druckmessumformer mit keramischer Messzelle ma/hart. Document ID: 45028

Betriebsanleitung VEGABAR 82. Druckmessumformer mit keramischer Messzelle ma/hart. Document ID: 45028 Betriebsanleitung Druckmessumformer mit keramischer Messzelle VEGABAR 82 4 20 ma/hart Document ID: 45028 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 4 1.2 Zielgruppe...

Mehr

Zusatzanleitung Schwimmer zur Öl-/Wasser-Detektion

Zusatzanleitung Schwimmer zur Öl-/Wasser-Detektion Zusatzanleitung Schwimmer zur Öl-/Wasser-Detektion für VEGASWING 63 und EL 3 Document ID: 36676 Vibration 1 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion..................................

Mehr

Geführtes Radar SITRANS LG240. Betriebsanleitung 03/2014. Profibus PA Polierte Stabmesssonde

Geführtes Radar SITRANS LG240. Betriebsanleitung 03/2014. Profibus PA Polierte Stabmesssonde Geführtes Radar SITRANS LG240 Profibus PA Polierte Stabmesssonde Betriebsanleitung 03/2014 2 SITRANS LG240 - Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 5 1.2 Zielgruppe...

Mehr

Betriebsanleitung VEGACAL 64. Kapazitive Stabmesssonde zur kontinuierlichen Füllstandmessung anhaftender Medien ma/hart - Zweileiter

Betriebsanleitung VEGACAL 64. Kapazitive Stabmesssonde zur kontinuierlichen Füllstandmessung anhaftender Medien ma/hart - Zweileiter Betriebsanleitung Kapazitive Stabmesssonde zur kontinuierlichen Füllstandmessung anhaftender Medien VEGACAL 64 4 20 ma/hart - Zweileiter Document ID: 30030 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu

Mehr

Füllstandmessung Geführte Mikrowelle Produktinformation VEGAFLEX ma/hart. Füllstand Grenzstand Druck

Füllstandmessung Geführte Mikrowelle Produktinformation VEGAFLEX ma/hart. Füllstand Grenzstand Druck Füllstandmessung Geführte Mikrowelle Produktinformation VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart Füllstand Grenzstand Druck 2 VEGAFLEX 61 4 20 ma/hart Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Produktbeschreibung...4 1.1

Mehr

Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten

Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten Betriebsanleitung TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten VEGAFLEX 81 4 20 ma/hart - Zweileiter Stab- und Seilmesssonde Mit SIL-Qualifikation Document ID: 44219

Mehr

Geführtes Radar SITRANS LG250. Betriebsanleitung 03/2014. Profibus PA Koaxialmesssonde

Geführtes Radar SITRANS LG250. Betriebsanleitung 03/2014. Profibus PA Koaxialmesssonde Geführtes Radar SITRANS LG250 Profibus PA Koaxialmesssonde Betriebsanleitung 03/2014 2 SITRANS LG250 - Betriebsanleitung Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 5 1.2 Zielgruppe... 5 1.3

Mehr

Betriebsanleitung VEGASON 61. Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung ma/hart - Zweileiter. Document ID: 28775

Betriebsanleitung VEGASON 61. Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung ma/hart - Zweileiter. Document ID: 28775 Betriebsanleitung Ultraschallsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung VEGASON 61 4 20 ma/hart - Zweileiter Document ID: 28775 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion...

Mehr

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS WL 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser ma/hart - Zweileiter

Kurz-Betriebsanleitung VEGAPULS WL 61. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser ma/hart - Zweileiter Kurz-Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Wasser und Abwasser VEGAPULS WL 61 4 20 ma/hart - Zweileiter Document ID: 47095 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu Ihrer

Mehr

Montageanleitung - Schiffbau VEGAWELL 52. Servicetanks (Treibstoff, Kühlmittel) Frischwasser-/Abwassertanks Ballasttanks (Seitentanks)

Montageanleitung - Schiffbau VEGAWELL 52. Servicetanks (Treibstoff, Kühlmittel) Frischwasser-/Abwassertanks Ballasttanks (Seitentanks) Montageanleitung - Schiffbau VEGAWELL 52 Servicetanks (Treibstoff, Kühlmittel) Frischwasser-/Abwassertanks Ballasttanks (Seitentanks) Document ID: 4957 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Allgemein.

Mehr

Betriebsanleitung VEGADIS 81. Externe Anzeige- und Bedieneinheit für plics -Sensoren. Document ID: 43814

Betriebsanleitung VEGADIS 81. Externe Anzeige- und Bedieneinheit für plics -Sensoren. Document ID: 43814 Betriebsanleitung Externe Anzeige- und Bedieneinheit für plics -Sensoren VEGADIS 8 Document ID: 38 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zu diesem Dokument.... Funktion....2 Zielgruppe....3 Verwendete

Mehr

Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten

Betriebsanleitung VEGAFLEX 81. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten Betriebsanleitung TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten VEGAFLEX 81 HART und Akkupack Stab- und Seilmesssonde Document ID: 44640 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis

Mehr

Produktinformation. Anzeige und Bedienung. Anzeige- und Bediengeräte PLICSCOM VEGADIS 81 VEGADIS 82 VEGADIS 176 PLICSLED. Document ID: 30143

Produktinformation. Anzeige und Bedienung. Anzeige- und Bediengeräte PLICSCOM VEGADIS 81 VEGADIS 82 VEGADIS 176 PLICSLED. Document ID: 30143 Produktinformation Anzeige- und Bediengeräte PLICSCOM VEGADIS 8 VEGADIS 8 VEGADIS 76 PLICSLED Document ID: 0 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Produktbeschreibung Anzeige- und Bediengeräte... Typenübersicht...

Mehr

Betriebsanleitung VEGAFLEX 83. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten

Betriebsanleitung VEGAFLEX 83. TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten Betriebsanleitung TDR-Sensor zur kontinuierlichen Füllstand- und Trennschichtmessung von Flüssigkeiten VEGAFLEX 83 4 20 ma/hart - Zweileiter Polierte Stabmesssonde Mit SIL-Qualifikation Document ID: 44225

Mehr

Betriebsanleitung VEGABAR 83. Druckmessumformer mit metallischer Messzelle. Modbus- und Levelmaster-Protokoll. Document ID: 46295

Betriebsanleitung VEGABAR 83. Druckmessumformer mit metallischer Messzelle. Modbus- und Levelmaster-Protokoll. Document ID: 46295 Betriebsanleitung Druckmessumformer mit metallischer Messzelle VEGABAR 83 Modbus- und Levelmaster-Protokoll Document ID: 46295 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument... 4 1.1 Funktion...

Mehr

Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN301x / / 2010

Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN301x / / 2010 Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig DE Power Supply DN301x 7390729 / 00 02 / 2010 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Hinweise zu diesem Dokument...3 1.2 Verwendete Symbole...3 1.3 Verwendete Warnhinweise...3

Mehr

Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN1030 DN / / 2011

Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig. Power Supply DN1030 DN / / 2011 Montageanleitung AC/DC-Netzteile 1-phasig Power Supply DN1030 DN1031 7390798 / 00 08 / 2011 Inhalt 1 Vorbemerkung...3 1.1 Hinweise zu diesem Dokument...3 1.2 Verwendete Symbole...3 1.3 Verwendete Warnhinweise...3

Mehr

Betriebsanleitung VEGAPULS 64. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten ma/hart - Zweileiter. Document ID: 51141

Betriebsanleitung VEGAPULS 64. Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten ma/hart - Zweileiter. Document ID: 51141 Betriebsanleitung Radarsensor zur kontinuierlichen Füllstandmessung von Flüssigkeiten VEGAPULS 64 4 20 ma/hart - Zweileiter Document ID: 51141 2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument

Mehr

IFC 070 Quick Start. Magnetisch-induktiver Messumformer. Electronic Revision ER 4.0.2_

IFC 070 Quick Start. Magnetisch-induktiver Messumformer. Electronic Revision ER 4.0.2_ IFC 070 Quick Start Magnetisch-induktiver Messumformer Electronic Revision ER 4.0.2_ Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messwertaufnehmers. KROHNE

Mehr

Zusatzanleitung Heizung für das Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM

Zusatzanleitung Heizung für das Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM Zusatzanleitung Heizung für das Anzeige- und Bedienmodul PLICSCOM Document ID: 31708 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis 1 Zu diesem Dokument 1.1 Funktion... 3 1.2 Zielgruppe... 3 1.3 Verwendete Symbolik...

Mehr

Füllstand- und Druckmesstechnik. Betriebsanleitung. VEGATRENN 149A Ex CONNECT. 149A Ex. out

Füllstand- und Druckmesstechnik. Betriebsanleitung. VEGATRENN 149A Ex CONNECT. 149A Ex. out Füllstand- und Druckmesstechnik Betriebsanleitung VEGATRENN 149A Ex on CONNECT 149A Ex in out Sicherheitshinweise, Achtung Ex-Bereich Sicherheitshinweise Lesen Sie bitte diese Betriebsanleitung und beachten

Mehr

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen DE Montageanleitung Kleinspannungsstecker und 60003220 Ausgabe 04.2016 2016-04-01 Inhaltsverzeichnis 1 Zu dieser Anleitung 3 1.1 Struktur der Warnhinweise 3 1.2 Verwendete Symbole 4 1.3 Verwendete Signalwörter

Mehr