since 1980 Quality Design in metal Creativ Metall Design Design en métal Creatief metaal design

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "since 1980 Quality Design in metal Creativ Metall Design Design en métal Creatief metaal design"

Transkript

1 since 1980 Quality Design in metal Creativ Metall Design Design en métal Creatief metaal design Edition 07/2008

2 Creative solutions in every detail For over 25 years Antiqua has been your competent partner for tasteful elements in individual interior decoration. Having now grown into a full-service partner, today we can offer you a fully developed allround range of products. With this wide range of products we would like to help you translate your ideas for your own individual interior fittings into reality. You will benefit not only from the high quality of our products, but also from our short delivery times, professional advice and flexibility. Our flexibility... your success! Kreative Lösungen bis in s Detail Antiqua ist seit über 25 Jahren Ihr kompetenter Ansprechpartner, wenn es um geschmackvolle Elemente für eine individuelle Inneneinrichtung geht. Mittlerweile zu einem Full-Service-Partner gewachsen, können wir Ihnen heute ein ausgereiftes Komplettprogramm anbieten. Mit diesem umfangreichen Programm wollen wir Ihnen helfen, Ihre Vorstellungen eines individuellen Innenausbaus zu verwirklichen. Sie profitieren dabei von hoher Produktqualität, kurzen Lieferzeiten, kompetenter Beratung und Flexibilität in der Umsetzung. Unsere Flexibilität... Ihr Erfolg! La décoration par éléments Antiqua est depuis plus de 25 ans votre partenaire compétent, lorsqu'il s'agit d'éléments de goût pour un aménagement intérieur personnalisé. Comme entreprise qui s'est entre temps développée en partenaire "full service", nous pouvons aujourd'hui vous offrir une gamme de produits mûre et complète. Avec ce programme complet nous vouons vous aider, à réaliser vos propres idées d'aménagement intérieur. Vous profitez en cela de la grande qualité des produits, de délais de livraison courts, des conseils compétents et de notre flexibilité dans la mise en œuvre. Notre flexibilité... votre succès! Creatieve oplossingen tot in elk detail Al meer dan 25 jaar is Antiqua uw deskundige aanspreekpartner op het gebied van smaakvolle elementen voor een individueel interieur. Inmiddels zijn wij uitgegroeid tot een full-service-partner en kunnen u een geperfectioneerd, compleet programma aanbieden. Met dit omvangrijke programma willen wij u helpen, uw voorstellingen van een individueel ingericht interieur te realiseren. Daarbij profiteert u van uitstekende productkwaliteit, korte levertijden, deskundig advies en flexibiliteit bij de omzetting van uw ideeën. Onze flexibiliteit... uw succes! The complete Antiqua range can be found on our internet site. Das Antiqua-Gesamtprogramm finden Sie auf unserer Internetseite. Pour le programme général consulter notre site internet. Het complete Antiqua programma vindt u op onze internet pagina. 2

3 Design in stainless steel Creativ Edelstahl Design Design en Inox Creatief RVS design... 4 Glass clamp systems Glasklemm-Systeme Systèmes de pinces à verre Glasklem systemen NEW for square tube für Vierkantrohr pour tube carré voor vierkant buis Crowd control and accessories Absperrungen und Zubehör Potelets et accessoires Afzetpalen en toebehoren PROTECTAN - The perfect finish Custom made products Innovative Standard-Lösungen Solutions pré montées Standaard creatief maatwerk Wrought iron design Schmiedeeisen-Design Design en fer forgé Smeedijzer design Design in brass see price list Creativ Messing Design siehe Preisliste Design en laiton voir tarif Creatief messing design zie prijslijst All products incl. screws Alle Produkte inkl. Schrauben Chaque article est livré avec sa visserie Alle producten incl. schroeven 3

4 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Design in stainless steel With our large range of fittings in stainless steel we offer you multifaceted solutions for a tasteful interior design. Floor and handrail brackets for an representative bar, an elegant bottle shelf or even a door handle - you will find the compatible products for every application. Our design department is constantly developing new products. So don t hesitate calling us for products which are not mentioned in this catalogue. Creativ Edelstahl Design Dieses umfangreiche Sortiment an Rohrstecksystemen in Edelstahl bietet Ihnen die vielfältigsten Möglichkeiten für einen geschmackvollen Innenausbau. Ob Hand- und Fußlauf für eine repräsentative Theke, ein elegantes Flaschenbord oder auch ein Türgriff - Sie werden für jeden Anwendungsbereich die passenden Produkte finden. Unser Programm wird laufend erweitert. Fragen Sie deshalb bitte auch nach Abmessungen, die Sie nicht in diesem Katalog finden. Design en Inox Outre la gamme étendue d accessoires et de tubes en inox, nous proposons également des solutions variées pour tous types d agencement. Une main-courante et une barre repose-pied pour décorer votre comptoir, un râtelier à verres élégant, ou une poignée de porte, dans tous les cas, vous trouverez l article correspondant à vos attentes. Notre programme étant en constante évolution, consultez-nous pour tout produit spécifique. Creatief RVS design Het meest omvangrijke buis en koppelstukken programma in RVS biedt u grenzenlose mogelijkheden voor elk interieur. Een hand- of voetreling voor uw bar, een functioneel flessenrek of een deurgreep. Voor elke interieur toepassing het passende product. Ons programma wordt voortdurend uitgebreid. Vraag daarom ook naar afmetingen en modellen die niet in deze catalogus staan vermeld. 4

5 Combination bracket Fußlaufstütze Support repose-pied Combinatie steun Ø H B X , , Floor bracket Fußlaufstütze Support repose-pied Voetsteun Object: Vöcker, D Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Ø , ,8 max. 700 mm Adjustable floor bracket Fußlaufstütze variabel Support repose-pied variable Variabele voetsteun Adjustable floor bracket Fußlaufstütze variabel Support repose-pied variable Variabele voetsteun variable variable Ø H* B* , , * for other H and B measurements price on inquiry für andere H- und B-Maße Preis auf Anfrage pour autres H et B dimensions prix sur demande voor andere H en B maten prijs op aanvraag Ø H* , ,8 250 * for other H measurements price on inquiry für andere H-Maße Preis auf Anfrage pour autres H dimensions prix sur demande voor andere H maten prijs op aanvraag Handrail bracket Handlaufstütze Support main-courante Haakse steun Flat handrail bracket Handlaufstütze flach Support main-courante plat Vlakke leuninghouder Ø H B X , Ø , Ø

6 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Handrail bracket Handlaufstütze Support main-courante Armsteun Ø H B X , , , Flush angle 45 Rohrverbinder 45 Raccord 45 Hoekfitting 45 Combination bracket Kombinationsstütze Support repose-pied Combinatie steun , ,8 Ø Flush angle 30 Rohrverbinder 30 Raccord 30 Hoekfitting 30 Ø H , , ,8 35 Ø H ,1 35 Flush curved elbow 90 Rohrverbinder 90 Raccord 90 Ronde haakse fitting 90 Flush elbow 90 Rohrverbinder 90 Raccord 90 Kniefitting 90 Ø H , ,8 75 Ø H , , ,8 40 How to fix Einfache Verklebung Fixation - collage facile Eenvoudig te verlijmen EXTRA-LOCK 50 ml High strength fixitive Spezialkleber Colle spéciale Lijm speciaal

7 Flush elbow outlet 90 Rohrverbinder Abzw. 90 Raccord coude départ 90 Kniefitting uitg. 90 Ø H , , ,8 30 Flush tee + 1 outlet 90 Rohrverbinder T + 1 Abzw. 90 Raccord en T + 1 départ 90 T-fitting + 1 uitg. 90 Flush tee Rohrverbinder T Raccord en T T-fitting Ø H B , , , Flush cross Rohrverbinder Kreuz Raccord en croix Kruisfitting Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Ø H B , , , Ø H , ,8 72 EXTRA-CLEAN 400 ml Stainless steel protecting spray Edelstahl-Pflegespray Spray d'entretien inox RVS beschermings spray Connector Rohrverbinder Raccord de liaison Verbindingsstuk Ø H , , ,8 5 Socket elbow + 2 outlets 90 Kugelrohrverbinder + 2 Abzw. 90 Raccord support variable + 2 dép. 90 Opschuifsteun + 2 uitg. 90 Socket elbow + 1 outlet 90 Kugelrohrverbinder + 1 Abzw. 90 Raccord support variable + 1 dép. 90 Opschuifsteun + 1 uitg. 90 Ø H B ,1 30 Ø ,8 35 Ø63 Ø H B ,1 30 Ø ,8 35 Ø63 7

8 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Universal fitting Rohradapter Adaptateur tubes Adapter voor buis Ø H D ,8 8 Ø50, ,1 6 Ø38, ,8 5 Ø38, ,4 3,5 Ø25, ,1 3,5 Ø25, ,8 3,5 Ø25,4 Straight saddle 90 Rohrstütze 90 Support tube 90 Buissteun 90 Ø D ,1 Ø38, ,8 Ø50,8 Adjustable ball saddle Kugelrohrstütze variabel Support orientable Verstelbare buissteun Ø D H B ,1 Ø38, ,8 Ø50, Ball centre post Rohrhalter Support traversant Opschuifsteun Ball end post Rohrendhalter Support borgne Opschuif eindsteun Ø H B X , Ø , Ø82 Ø H B X , Ø , Ø82 Flat centre post Rohrhalter Support traversant Opschuifsteun Flat end post Rohrendhalter Support borgne Opschuif eindsteun Ø H B X , Ø , Ø , Ø64 Ø H B X , Ø , Ø , Ø64 8

9 Ball top Endkugel Bouton d ornement Eindbol Ø H D ,4 68 Ø ,1 85 Ø ,8 112 Ø78 Domed end cap Endkappe halbrund Embout arrondi Halfronde eindstop End ball Zierkugel Bouton d ornement Sierkogel Ø H B G ,5 10,5 M ,5 12 M ,5 13 M ,5 15 M ,5 17 M8 Flat end cap Endkappe flach Embout plat Vlakke eindstop Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Ø H , , ,8 25 Finial with M8 Zier-Abschlussscheibe Embout de finition fileté Sier afsluitkap Ø H , , , , , Ø H Y ,4 10, ,1 11, ,8 13,5 10 End cap, fits over tube Aufsteck-Endkappe flach Embout plat à emboîter Eindkap, passend over buis End scroll Endbogen Embout décoratif Eindknop Ø H D ,1 30 Ø44 Ø H , ,8 80 9

10 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Tray slide bracket Tablettrutschenträger Support porte-plateaux Buizensteun Object: Schubert Ladenbau, D Shelf support Glasplattenträger Support tablette pour tube Glasplankdrager Tray slide bracket Halterung für Taschenablage Support de porte-plateaux Buizensteun Ø , , Glass rack Gläserhalter Support à verres Glazenhouder Tube lamp connector Halogenstrahler (Rohraufsatz) Spot halogène Halogeenspot (opbouw) L B Delivery incl. illuminant 20 W Lieferung inkl. Leuchtmittel 20 W Ampoule 20 W comprise Levering incl. halogeenlamp 20 W 10

11 Tube connector Rohrbefestigungshülse Embase manchon Buis bevestigingsflens Ø H D ,4 40 Ø ,1 40 Ø ,8 50 Ø60 Rosette Rosette Rosace Rozet Ø D ,4 Ø ,1 Ø ,8 Ø60 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Base flange Innenflansch Embase manchon Combinatie flens Wall and floor flange Wand- und Bodenflansch Embase Muur en vloer flens for tube Ø 19 and 25,4 mm für Rohr Ø 19 und 25,4 mm pour tube Ø 19 et 25,4 mm voor buis Ø 19 en 25,4 mm Ø H D ,4 22 Ø ,1 28 Ø ,8 30 Ø ,2 35 Ø ,6 40 Ø Ø185 Flat adapter, for tube Abstandhalter, für Rohr Adaptateur plat, pour tube Vlakke adapter, voor buis Ø , , ,8 11

12 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Double mini-fiddle rail end bracket Doppelte Endstütze Double support borgne Dubbele eindsteun Mini-fiddle rail end bracket Endstütze Support borgne Eindsteun Double mini-fiddle rail centre bracket Doppelte offene Stütze Double support traversant Dubbele opschuifsteun Mini-fiddle rail centre bracket Offene Stütze Support traversant Opschuifsteun Double mini-fiddle rail elbow bracket 90 /45 Doppelte Eckstütze 90 /45 Double raccord d angle 90 /45 Dubbele hoeksteun 90 / Mini-fiddle rail elbow bracket 90 /45 Eckstütze 90 /45 Raccord d angle 90 /45 Hoeksteun 90 / Fiddle rail end bracket Endstütze Support borgne Eindsteun Fiddle rail centre bracket Offene Stütze Support traversant Opschuifsteun Fiddle rail elbow bracket 90 /45 Eckstütze 90 /45 Raccord d angle 90 /45 Hoeksteun 90 / Fiddle rail end bracket Endstütze Support borgne Eindsteun Fiddle rail centre bracket Offene Stütze Support traversant Opschuifsteun Fiddle rail elbow bracket 90 /45 Eckstütze 90 /45 Raccord d angle 90 /45 Hoeksteun 90 /

13 Double fiddle rail end bracket Doppelte Endstütze Double support borgne Dubbele eindsteun Double fiddle rail centre bracket Doppelte offene Stütze Double support traversant Dubbele opschuifsteun Double fiddle rail elbow bracket 90 /45 Doppelte Eckstütze 90 /45 Double raccord d angle 90 /45 Dubbele hoeksteun 90 / EXTRA-CLEAN 400 ml Stainless steel protecting spray Edelstahl-Pflegespray Spray d'entretien inox RVS beschermings spray Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Centre post Relinghalter Support traversant Opschuifsteun Tube connector for Rohranschluss für Adaptateur pour Buisadapter t.b.v Domed end cap Endkappe halbrund Embout arrondi Halfronde eindstop Flat end cap Endkappe flach Embout plat Vlakke eindstop S-Hook Relinghaken Crochet Schuifhaak

14 Nylon caps / Kunststoffkappen / Embouts PVC / Kunststof kappen Nylon end cap Kunststoff-Endkappe Embout PVC Kunststof eindkap Ø H , , ,8 12 Nylon plug Kunststoff-Pfropfen Bouchon PVC à visser Kunststof prop Ø H Y Ø ,4 40 Ø ,1 45 Ø ,8 50 Ø ,2 60 Ø ,6 60 Ø17 Nylon plug Kunststoff-Pfropfen Bouchon PVC fileté Kunststof prop Nylon end cap Kunststoff-Endkappe Embout PVC fileté Kunststof eindkap Ø H , , ,8 15 Ø , , ,8 Nylon rosette Kunststoff-Unterlegscheibe Bouchon PVC Kunststof schijf Ø , , ,8 Nylon end cap Kunststoff-Endkappe Embout PVC fileté Kunststof eindkap Nylon end cap Kunststoff-Endkappe Embout PVC percé Kunststof eindkap Nylon end cap Kunststoff-Endkappe Bouchon PVC percé Kunststof eindkap Ø H , , ,8 14 Ø , , , , ,6 Ø H Y Ø ,4 40 Ø ,1 45 Ø ,8 50 Ø ,2 60 Ø ,6 60 Ø M M8 M8 14

15 Steel tube Stahlinnenrohr Tube acier Stalen binnen buis Ø L* ,4 pro lfm ,1 pro lfm ,8 pro lfm. * up to max. 6 m / bis max. 6 m / longueur max. 6 m / tot max. 6 m Steel tube with welded steel base Stahlinnenrohr mit Eisenbodenplatte Tube acier avec platine soudée Stalen binnen buis met flens Tube insert Rohrkralle Griffe de blocage Spin Ø H , , ,8 50 Steel tube with M8 internal thread Stahlinnenrohr mit M8 Innengewinde Tube acier avec filetage M8 Stalen binnen buis met M8 binnenschroefdraad Steel tubes / Stahlrohre / Tubes acier / Stalen buizen Ø H B ,4 250 Ø ,1 250 Ø ,8 250 Ø ,4 850 Ø ,1 850 Ø ,8 850 Ø110 Other lengths possible. / Andere Längen möglich. / Autres longueurs possibles. / Andere lengtes mogelijk. Ø L , , , , , ,8 850 Other lengths possible. / Andere Längen möglich. / Autres longueurs possibles. / Andere lengtes mogelijk Base cover for / Abdeckkappe für / Cache embase pour / Afdekkap t.b.v / ,0 mm Ø H D ,4 30 Ø ,1 34 Ø ,8 40 Ø125 15

16 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Rod / Stab / Barre / Staf Ø L mm cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø Rod / Stab / Barre / Staf Ø L mm cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø Tube / Rohr / Tube / Buis Tube / Rohr / Tube / Buis Ø L mm mm Ø L mm mm cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø Tube / Rohr / Tube / Buis Tube / Rohr / Tube / Buis Ø L , mm , mm Ø L , mm , mm cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø ,4 cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø ,1 16

17 Tube / Rohr / Tube / Buis Ø L , mm , mm cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø ,8 Tube / Rohr / Tube / Buis Ø L , mm , mm cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø ,2 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Tube / Rohr / Tube / Buis Tube / Rohr / Tube / Buis Ø L , mm , mm Ø L mm mm cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø ,6 cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø Half and quarter circles, angles, S-bends or rings... tubes and rods are bended exactly according to your specification. Proposal inquiry see page 70/71. Halbkreis, Viertelkreis, Winkelbogen, S-Bogen oder Ring... wir biegen Rohre und Stäbe im Rahmen der technisch kleinstmöglichen Biegeradien nach Ihren Maßangaben. Angebotsanfrage siehe Seite 70/71. Demi-cercle, quart de cercle, cercle, angle ou forme en «S»... nous cintrons tubes et barres selon vos demandes. Demande d offre voir page 70/71. Een halve bocht, een kwart bocht, een s-bocht of een complete bocht... Wij buigen buizen en staf exact voor u op maat. Prijsaanvraag zie pagina 70/71. 17

18 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Floor bracket Fußlaufstütze Support repose-pied Voetsteun Handrail bracket Handlaufstütze Support main-courante Armsteun Wall and floor flange Wand- und Bodenflansch Embase Muur en vloer flens Flush tee Rohrverbinder T Raccord en T T-fitting Adjustable flush angle (-90 / +90 ) Rohrverbinder variabel (-90 / +90 ) Raccord orientable (-90 / +90 ) Verstelbare buisverbinder (-90 / +90 ) Flush elbow 90 Rohrverbinder 90 Raccord 90 Kniefitting

19 Flush elbow outlet 90 Rohrverbinder Abzw. 90 Raccord coude départ 90 Kniefitting uitg Flat end cap Endkappe flach Embout plat Vlakke eindstop Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Connector Rohrverbinder Raccord de liaison Verbindingsstuk EXTRA-CLEAN 400 ml Stainless steel protecting spray Edelstahl-Pflegespray Spray d'entretien inox RVS beschermings spray Square tube Vierkantrohr Tube carré Vierkant buis EXTRA-LOCK 50 ml High strength fixitive Spezialkleber Colle spéciale Lijm speciaal L mm mm cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd

20 PROTECTAN The perfect finish! 20

21 Perfect appearance without effort For hand and foot rails in brass and chrome and for many other metal accessories, timeconsuming maintenance is a thing of the past. Why? Because we are offering you a brand new series of products finished in PROTECTAN, a diamond hard and resistant titanium coating. PROTECTAN is really easy to maintain, there's no need for daily cleaning and polishing. Just wipe over with a cloth and the job's done. Perfekte Optik ohne Pflegeaufwand Für Hand- und Fußläufe in Messing und Chrom sowie für viele andere Metallaccessoires ist zeitaufwendige Pflege Schnee von gestern. Denn wir bieten Ihnen eine brandneue Produktserie: PROTECTAN - eine diamantharte und widerstandsfähige Titanbeschichtung. PROTECTAN ist absolut pflegeleicht, tägliche Reinigungsund Polierarbeiten können Sie sich sparen. Kurz feucht abwischen - fertig. PROTECTAN Aspect optique parfait sans grands soins Pour les mains courantes et les rails ou plinthes en laiton et en chrome ainsi que pour tous les autres accessoires métalliques, la nécessité d'un entretien et de soins de longue durée fait maintenant partie des neiges d'antan. Nous vous offrons une toute nouvelle série de produits: PROTECTAN - un revêtement au titane, dur comme le diamant et à résistance élevée. Le revêtement PROTECTAN ne nécessite absolument aucun soin, si bien que vous pouvez vous épargner les travaux quotidiens de nettoyage et de polissage d'antan. Passer un chiffon humide suffit - tout est en ordre. Perfecte look met minimaal onderhoud Voor hand- en voetrailing in messing en chroom en voor vele andere metaal accessoires behoort tijdrovend onderhoud tot het verleden. Want wij bieden u een fonkelnieuwe productserie: PROTECTAN - een sterke titaancoating die zo hard is als diamant. PROTECTAN is absoluut onderhoudsarm. Elke dag reinigen en poetsen hoeft niet meer. Even met een vochtige doek afvegen - klaar. Finishes / Oberflächen / Finitions / Afwerkingen stainless steel effect Edelstahleffekt aspect inox brossé RVS look 11.. _.20 brass effect polished Messingeffekt poliert aspect laiton poli Messing look gepolijst 11.. _.22 chrome effect polished Chromeffekt poliert aspect chromé brillant Chroom look gepolijst 11.. _.23 21

22 PROTECTAN Combination bracket Fußlaufstütze Support repose-pied Combinatie steun Floor bracket Fußlaufstütze Support repose-pied Voetsteun Ø H B X , , Ø , , , , , ,8 Adjustable floor bracket Fußlaufstütze variabel Support repose-pied variable Variabele voetsteun Adjustable floor bracket Fußlaufstütze variabel Support repose-pied variable Variabele voetsteun variable variable Ø H* B* , , Ø H* , ,8 250 * for other H and B measurements price on inquiry für andere H- und B-Maße Preis auf Anfrage pour autres H et B dimensions prix sur demande voor andere H en B maten prijs op aanvraag , ,8 250 * for other H measurements price on inquiry für andere H-Maße Preis auf Anfrage pour autres H dimensions prix sur demande voor andere H maten prijs op aanvraag Finishes / Oberflächen / Finitions / Afwerkingen brass effect polished Messingeffekt poliert aspect laiton poli Messing look gepolijst 11.. _.22 chrome effect polished Chromeffekt poliert aspect chromé brillant Chroom look gepolijst 11.. _.23 22

23 PROTECTAN Recommended mounting distance Empfohlener Montageabstand Ecartement conseillé Aanbevolen montage afstand max. 700 mm Handrail bracket Handlaufstütze Support main-courante Haakse steun Flat handrail bracket Handlaufstütze flach Support main-courante plat Vlakke leuninghouder Ø H B X , , , , Handrail bracket Handlaufstütze Support main-courante Armsteun Combination bracket Kombinationsstütze Support repose-pied Combinatie steun Ø H B X , , , Ø , , , , , , ,8 23

24 PROTECTAN Flush angle 45 Rohrverbinder 45 Raccord 45 Hoekfitting 45 Ø H , , , , , ,8 35 Flush curved elbow 90 Rohrverbinder 90 Raccord 90 Ronde haakse fitting 90 Flush elbow 90 Rohrverbinder 90 Raccord 90 Kniefitting 90 Ø H , , ,8 75 Ø H , , , , , , , , ,8 40 Flush elbow outlet 90 Rohrverbinder Abzw. 90 Raccord coude départ 90 Kniefitting uitg. 90 EXTRA-LOCK 50 ml High strength fixitive Spezialkleber Colle spéciale Lijm speciaal Ø H , , ,8 30 How to fix Einfache Verklebung Fixation - collage facile Eenvoudig te verlijmen , , ,

25 Flush tee Rohrverbinder T Raccord en T T-fitting Flush tee + 1 outlet 90 Rohrverbinder T + 1 Abzw. 90 Raccord en T + 1 départ 90 T-fitting + 1 uitg. 90 PROTECTAN Ø H B , , Ø H B , , , , , , Connector Rohrverbinder Raccord de liaison Verbindingsstuk Universal fitting Rohradapter Adaptateur tubes Adapter voor buis Ø H , , , , , ,8 5 Ø H D ,8 8 Ø50, ,1 6 Ø38, ,8 5 Ø38, ,4 3,5 Ø25, ,1 3,5 Ø25, ,8 3,5 Ø25, ,1 6 Ø38, ,8 5 Ø38, ,4 3,5 Ø25, ,1 3,5 Ø25, ,8 3,5 Ø25,4 Finishes / Oberflächen / Finitions / Afwerkingen brass effect polished Messingeffekt poliert aspect laiton poli Messing look gepolijst 11.. _.22 chrome effect polished Chromeffekt poliert aspect chromé brillant Chroom look gepolijst 11.. _.23 25

26 PROTECTAN Socket elbow + 2 outlets 90 Kugelrohrverbinder + 2 Abzw. 90 Raccord support variable + 2 dép. 90 Opschuifsteun + 2 uitg. 90 Socket elbow + 1 outlet 90 Kugelrohrverbinder + 1 Abzw. 90 Raccord support variable + 1 dép. 90 Opschuifsteun + 1 uitg. 90 Ø H B ,1 30 Ø ,8 35 Ø63 Ø H B ,1 30 Ø ,8 35 Ø ,1 30 Ø ,8 35 Ø63 Straight saddle 90 Rohrstütze 90 Support tube Buissteun 90 Adjustable ball saddle Kugelrohrstütze variabel Support orientable Verstelbare buissteun Ø D ,1 Ø38, ,8 Ø50,8 Ø D H B ,1 Ø38, ,8 Ø50,

27 Ball centre post Rohrhalter Support traversant Opschuifsteun Ball end post Rohrendhalter Support borgne Opschuif eindsteun PROTECTAN Ø H B X , Ø , Ø82 Ø H B X , Ø , Ø , Ø , Ø , Ø , Ø82 Flat centre post Rohrhalter Support traversant Opschuifsteun Flat end post Rohrendhalter Support borgne Opschuif eindsteun Ø H B X , Ø , Ø , Ø64 Ø H B X , Ø , Ø , Ø , Ø , Ø , Ø , Ø , Ø , Ø64 27

28 PROTECTAN Universal angle ball Endkugel Bouton d ornement Eindbol Ball top Endkugel Bouton d ornement Eindbol Ø H D ,4 68 Ø ,1 85 Ø ,8 112 Ø ,4 68 Ø ,1 85 Ø ,8 112 Ø78 End ball Zierkugel Bouton d ornement Sierkogel Finial with M8 Zier-Abschlussscheibe Embout de finition fileté Sier afsluitkap Ø H B G ,5 10,5 M ,5 15 M ,5 17 M8 Ø H Y ,4 10, ,1 11, ,8 13, ,5 10,5 M ,5 15 M ,5 17 M ,4 10, ,1 11,5 8 Finishes / Oberflächen / Finitions / Afwerkingen brass effect polished Messingeffekt poliert aspect laiton poli Messing look gepolijst 11.. _.22 chrome effect polished Chromeffekt poliert aspect chromé brillant Chroom look gepolijst 11.. _.23 28

29 Domed end cap Endkappe halbrund Embout arrondi Halfronde eindstop PROTECTAN Ø H , , , , , ,8 25 Flat end cap Endkappe flach Embout plat Vlakke eindstop Ø H , , , , , ,8 4 EXTRA-LOCK 50 ml High strength fixitive Spezialkleber Colle spéciale Lijm speciaal End scroll Endbogen Embout décoratif Eindknop

30 PROTECTAN Tube connector Rohrbefestigungshülse Embase manchon Buis bevestigingsflens Rosette Rosette Rosace Rozet Ø H D ,4 40 Ø ,1 40 Ø ,8 50 Ø60 Ø D ,4 Ø ,1 Ø ,8 Ø ,4 40 Ø ,1 40 Ø ,8 50 Ø ,4 Ø ,1 Ø ,8 Ø60 Base flange Innenflansch Embase manchon Combinatie flens Wall and floor flange Wand- und Bodenflansch Embase Muur en vloer flens ,4 Ø Ø H D ,4 22 Ø ,1 28 Ø ,8 30 Ø , ,4 22 Ø ,1 28 Ø ,8 30 Ø100 Finishes / Oberflächen / Finitions / Afwerkingen brass effect polished Messingeffekt poliert aspect laiton poli Messing look gepolijst 11.. _.22 chrome effect polished Chromeffekt poliert aspect chromé brillant Chroom look gepolijst 11.. _.23 30

31 Tray slide bracket Tablettrutschenträger Support porte-plateaux Buizensteun Tube lamp connector Halogenstrahler (Rohraufsatz) Spot halogène Halogeenspot (opbouw) PROTECTAN incl. illuminant 20 W inkl. Leuchtmittel 20 W comprenant ampoule 20 W incl. halogeenlamp 20 W Glass rack Gläserhalter Support à verres Glazenhouder Shelf support Glasplattenträger Support tablette pour tube Glasplankdrager L B Ø , , , ,1 31

32 PROTECTAN Double mini-fiddle rail end bracket Doppelte Endstütze Double support borgne Dubbele eindsteun Double mini-fiddle rail centre bracket Doppelte offene Stütze Double support traversant Dubbele opschuifsteun Double mini-fiddle rail elbow bracket 90 Doppelte Eckstütze 90 Double raccord d angle 90 Dubbele hoeksteun Mini-fiddle rail end bracket Endstütze Support borgne Eindsteun Mini-fiddle rail centre bracket Offene Stütze Support traversant Opschuifsteun Mini-fiddle rail elbow bracket 90 Eckstütze 90 Raccord d angle 90 Hoeksteun Fiddle rail end bracket Endstütze Support borgne Eindsteun Fiddle rail centre bracket Offene Stütze Support traversant Opschuifsteun Fiddle rail elbow bracket 90 Eckstütze 90 Raccord d angle 90 Hoeksteun

33 Fiddle rail end bracket Endstütze Support borgne Eindsteun Fiddle rail centre bracket Offene Stütze Support traversant Opschuifsteun Fiddle rail elbow bracket 90 Eckstütze 90 Raccord d angle 90 Hoeksteun 90 PROTECTAN Double fiddle rail end bracket Doppelte Endstütze Double support borgne Dubbele eindsteun Double fiddle rail centre bracket Doppelte offene Stütze Double support traversant Dubbele opschuifsteun Double fiddle rail elbow bracket 90 Doppelte Eckstütze 90 Double raccord d angle 90 Dubbele hoeksteun Finishes / Oberflächen / Finitions / Afwerkingen brass effect polished Messingeffekt poliert aspect laiton poli Messing look gepolijst 11.. _.22 chrome effect polished Chromeffekt poliert aspect chromé brillant Chroom look gepolijst 11.. _.23 33

34 PROTECTAN Mini rail End bracket for mounting on wood Endstütze für Holzmontage Support borgne, fixation sur bois Eindsteun voor montage op hout Mini rail End bracket for glue fixation Endstütze für Klebemontage Support borgne, fixation avec colle Eindsteun voor lijm montage Mini rail Centre bracket for mounting on wood Mittelstütze für Holzmontage Support traversant, fixation sur bois Middensteun voor montage op hout Mini rail Centre bracket for glue fixation Mittelstütze für Klebemontage Support traversant, fixation avec colle Middensteun voor lijm montage Glass-metal glue 50 g, with activator 10 ml Glas-Metall Klebstoff 50 g, mit Aktivator 10 ml Colle verre-métal 50g, avec activateur 10 ml Glas-metaal lijm 50g, met activator 10 ml

35 Mini rail End bracket for mounting on glass Endstütze für Glasmontage Support borgne, fixation sur verre Eindsteun voor montage op glas Mini rail Rod 90 Stab 90 Barre 90 Staf 90 PROTECTAN Mini rail Centre bracket for mounting on glass Mittelstütze für Glasmontage Support traversant, fixation sur verre Middensteun voor montage op glas Mini rail Rod 2 x 135 Stab 2 x 135 Barre 2 x 135 Staf 2 x Finishes / Oberflächen / Finitions / Afwerkingen stainless steel effect Edelstahleffekt aspect inox brossé RVS look 11.. _.20 brass effect polished Messingeffekt poliert aspect laiton poli Messing look gepolijst 11.. _.22 chrome effect polished Chromeffekt poliert aspect chromé brillant Chroom look gepolijst 11.. _.23 35

36 Nylon caps / Kunststoffkappen / Embouts PVC / Kunststof kappen Nylon end cap Kunststoff-Endkappe Embout PVC Kunststof eindkap Ø H , , ,8 12 Nylon plug Kunststoff-Pfropfen Bouchon PVC à visser Kunststof prop Ø H Y ,4 40 Ø ,1 45 Ø ,8 50 Ø17 Nylon plug Kunststoff-Pfropfen Bouchon PVC fileté Kunststof prop Nylon end cap Kunststoff-Endkappe Embout PVC fileté Kunststof eindkap Ø H , , ,8 15 Ø , , ,8 Nylon rosette Kunststoff-Unterlegscheibe Bouchon PVC Kunststof schijf Ø , , ,8 Nylon end cap Kunststoff-Endkappe Embout PVC fileté Kunststof eindkap Nylon end cap Kunststoff-Endkappe Embout PVC percé Kunststof eindkap Nylon end cap Kunststoff-Endkappe Bouchon PVC percé Kunststof eindkap Ø H , , ,8 14 Ø , , ,8 Ø H Y ,4 40 Ø ,1 45 Ø ,8 50 Ø M M8 M8 36

37 Steel tube Stahlinnenrohr Tube acier Stalen binnen buis Ø L* ,4 pro lfm ,1 pro lfm ,8 pro lfm. * up to max. 6 m / bis max. 6 m / longueur max. 6 m / tot max. 6 m Steel tube with welded steel base Stahlinnenrohr mit Eisenbodenplatte Tube acier avec platine soudée Stalen binnen buis met flens Ø H B ,4 250 Ø ,1 250 Ø ,8 250 Ø ,4 850 Ø ,1 850 Ø ,8 850 Ø110 Tube insert Rohrkralle Griffe de blocage Spin Ø H G ,4 24 M ,1 37 M ,8 50 M8 Steel tube with M8 internal thread Stahlinnenrohr mit M8 Innengewinde Tube acier avec filetage M8 Stalen binnen buis met M8 binnenschroefdraad Ø L , , , , , ,8 850 Steel tubes / Stahlrohre / Tubes acier / Stalen buizen Other lengths possible. / Andere Längen möglich. / Autres longueurs possibles. / Andere lengtes mogelijk. Other lengths possible. / Andere Längen möglich. / Autres longueurs possibles. / Andere lengtes mogelijk Base cover for / Abdeckkappe für / Cache embase pour / Afdekkap t.b.v / ,0 mm Ø H D ,4 30 Ø ,1 34 Ø ,8 40 Ø ,4 30 Ø ,1 34 Ø ,8 40 Ø125 37

38 PROTECTAN Rod / Stab / Barre / Staf Rod / Stab / Barre / Staf Ø L mm Ø L mm mm mm mm cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø Finishes / Oberflächen / Finitions / Afwerkingen satin stainless steel Edelstahl gebürstet inox brossé RVS geborsteld 12.. _.12 brass effect polished Messingeffekt poliert aspect laiton poli Messing look gepolijst 11.. _.22 chrome effect polished Chromeffekt poliert aspect chromé brillant Chroom look gepolijst 11.. _.23 38

39 Tube / Rohr / Tube / Buis Tube / Rohr / Tube / Buis PROTECTAN Ø L , mm Ø L , mm , mm , mm cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø ,4 cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø , , ,1 Tube / Rohr / Tube / Buis Ø L , mm , mm Half and quarter circles, angles, S-bends or rings... tubes and rods are bended exactly according to your specification. Proposal inquiry see page 70/71. Halbkreis, Viertelkreis, Winkelbogen, S-Bogen oder Ring... wir biegen Rohre und Stäbe im Rahmen der technisch kleinstmöglichen Biegeradien nach Ihren Maßangaben. Angebotsanfrage siehe Seite 70/71. Demi-cercle, quart de cercle, cercle, angle ou forme en «S»... nous cintrons tubes et barres selon vos demandes. Demande d offre voir page 70/71. Een halve bocht, een kwart bocht, een s-bocht of een complete bocht... Wij buigen buizen en staf exact voor u op maat. Prijsaanvraag zie pagina 70/71. cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd Ø , ,8 39

40 Wrought iron design / Schmiedeeisen-Design / Design en fer forgé / Smeedijzer design Super quality in rural design When you are searching for a rural interior design, we present to you our new product line: Wrought iron design - the ideal solution for hand and foot rails. We offer several models for hand and foot brackets, and the option of round and square tubes. The articles from this series obtain their wrought look by their coating in antique silver. Not only an optic superb quality, but this also guaranties a long durability and prevents scratching. In addition, it is easy to clean. Just wipe over with a cloth, and the job is done. Gediegene Qualität in rustikalem Design Wenn Sie für Ihr Interieur eine etwas rustikalere Stilrichtung bevorzugen, bieten wir Ihnen mit unserem neuen Schmiedeeisen-Design die ideale Lösung für Handund Fußläufe. Mehrere Modelle für Hand- und Fußlaufstützen sowie die Alternative zwischen Rund- und Vierkantrohr geben Ihnen weitere Möglichkeiten, die Ausstattung Ihrem ganz individuellen Stil anzupassen. Alle Produkte erhalten ihre Schmiedeeisen-Optik durch eine strukturierte Pulverbeschichtung in Silber antik. Das sieht nicht nur gut aus, sondern verleiht den Produkten auch zusätzlichen Schutz vor Beschädigungen und eine lange Lebensdauer. Ein weiterer Vorteil ist die einfache Pflege. Hin und wieder feucht abwischen reicht völlig aus. 40

41 Un style rustique de qualité Si vous préférez un style un peu plus rustique pour votre intérieur, nous vous proposons la solution idéale pour vos mains-courantes et repose-pieds. Différents modèles de supports, ainsi que des tubes ronds et carrés vous permettent de personnaliser vos agencements. L aspect fer forgé à l ancienne est dû à une peinture époxy argentée. Non seulement l esthétique est préservée mais ceci confère à nos produits une résistance supplémentaire aux agressions extérieures. Autre avantage - la facilité de l entretien: il suffit de passer un chiffon humide de temps en temps! Top kwaliteit in landelijk design Wanneer U voor uw interieur een landelijke sfeer zoekt, bieden wij U onze nieuwe productlijn Smeedijzer design aan, de ideale oplossing voor uw hand- en voetrailing. Enige modellen voor hand- en voetsteunen en de keuzemogelijkheid tussen ronde en vierkante buis geven U de mogelijkheid om het geheel naar wens uit te voeren. De producten uit deze serie verkrijgen hun smeedijzer structuur door de coating in zilver antiek. Niet alleen optisch top kwaliteit, maar garandeert ook een lange levensduur en beschermd tegen krassen. Voorts is het eenvoudig te reinigen. Even afnemen met een vochtige doek, en de klus is geklaard. Wrought iron design / Schmiedeeisen-Design / Design en fer forgé / Smeedijzer design 41

42 Wrought iron design / Schmiedeeisen-Design / Design en fer forgé / Smeedijzer design Floor bracket Fußlaufstütze Support repose-pied Voetsteun Bar bracket Fußlaufstütze Support repose-pied Gebogen steun Handrail bracket Handlaufstütze Support main-courante Haakse steun Handrail bracket Handlaufstütze Support main-courante Armsteun max. 700 mm Recommended mounting distance Empfohlener Montageabstand Ecartement conseillé Aanbevolen montage afstand 42

43 Flush angle 45 Rohrverbinder 45 Raccord 45 Hoekfitting Flat end cap Endkappe flach Embout plat Vlakke eindstop Flush elbow 90 Rohrverbinder 90 Raccord 90 Kniefitting 90 Wrought iron design / Schmiedeeisen-Design / Design en fer forgé / Smeedijzer design Connector Rohrverbinder Raccord de liaison Verbindingsstuk Tube Rohr Tube Buis mm L cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd 43

44 Wrought iron design / Schmiedeeisen-Design / Design en fer forgé / Smeedijzer design Floor bracket Fußlaufstütze Support repose-pied Voetsteun max. 700 mm Recommended mounting distance Empfohlener Montageabstand Ecartement conseillé Aanbevolen montage afstand Bar bracket Fußlaufstütze Support repose-pied Gebogen steun Handrail bracket Handlaufstütze Support main-courante Armsteun Handrail bracket Handlaufstütze Support main-courante Haakse steun

45 Flat end cap Endkappe flach Embout plat Vlakke eindstop Flush angle 45 Rohrverbinder 45 Raccord 45 Hoekfitting Flush elbow 90 Rohrverbinder 90 Raccord 90 Kniefitting 90 Wrought iron design / Schmiedeeisen-Design / Design en fer forgé / Smeedijzer design Connector Rohrverbinder Raccord de liaison Verbindingsstuk Square tube Vierkantrohr Tube carré Vierkant buis mm L cutted / zugeschnitten / coupé / gezaagd 45

46 Glass clamp systems / Glasklemm-Systeme / Systèmes de pinces à verre / Glasklem systemen Perfect combinations Technical precision, many different shapes, materials and surface platings - Antiqua s glass clamp systems guarantee stability for a wide variety of applications, ranging from balustrading, interior designs, shops, partition walls and many more besides. Fast and simple mounting makes the glass clamp products a modern, flexible and efficient solution. Glass clamps for half hardened and hardened laminated glass Glass width maximum 1600 mm Certified clamps for fast approval No static calculations Glasklemmen für ESG-H und VSG als ESG-Glas Glasbreite bis 1600 mm Keine Zustimmung im Einzelfall (ZiE) Keine statische Berechnung Toutes les pinces disponibles pour du verre, et plus (VSG : verre de sécurité feuilleté ainsi que ESG : verre de sécurité trempé) Largeur de verre modulable jusqu'à 1600 mm Glasklemmen voor halfgehard- en gehardgelaagd glas Glasbreedtes tot 1600 mm Geen praktijktesten en uitvoeren Geen statische berekening meer nodig DIN/EN For further details visit: Fur weitere Informationen siehe: Voor meer informatie bezoek: Pour plus de information visitez: Perfekte Verbindungen Präzision in der Technik, Vielfalt in Form, Materialien und Oberflächenstrukturen - die Glasklemm-Systeme von Antiqua garantieren Stabilität in den unterschiedlichsten Anwendungsbereichen: Treppengeländer, Brüstungen, Innenausbau, Messe- und Ladenbau, Trennwände und vieles mehr. Schnell und einfach montiert sind diese Glasklemm-Systeme eine zeitgemäße, flexible und wirtschaftliche Lösung. Pinces de fixation Technique de pointe, grand choix de formes, de materiaux, de finitions - ideal pour les fabricants d escaliers, de gardecorps, pour les agenceurs... Rapide et facile a installer. La flexibilite de ce systeme permet aux monteurs de gagner du temps et de toujours trouver la solution a chaque type de montage. Perfecte verbindingen Hoogwaardig in techniek, uitgebreid assortiment, materialen en oppervlaktes - het Antiqua glasklem systeem garandeert stabiliteit voor vele toepassingen: trapleuningen, borst weringen, scheidingswanden en nog veel meer. De snelle en efficiente montage van deze producten bieden u naast een moderne en flexibele oplossing, veel tijdsbesparing. 46

47 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS ,1-42,4 mm ,3-50,8 mm Ø Flat glass adapter Glasbefestigungsadapter flach Adaptateur mural Vlakke glasbevestigingsadapter Glass adapter for tube Glasbefestigungsadapter für Rohr Adaptateur pour tube Glasbevestigingsadapter voor buis Zintec / Zinkdruckguss / Zamac / Zamack ,1-42,4 mm ,3-50,8 mm Ø Flat glass adapter Glasbefestigungsadapter flach Adaptateur mural Vlakke glasbevestigingsadapter Glass adapter for tube Glasbefestigungsadapter für Rohr Adaptateur pour tube Glasbevestigingsadapter voor buis Finishes / Oberflächen / Finitions / Afwerkingen raw roh brut onbewerkt _.00 stainless steel effect Edelstahleffekt aspect inox brossé RVS look _.20 Glass clamp systems / Glasklemm-Systeme / Systèmes de pinces à verre / Glasklem systemen brass effect polished Messingeffekt poliert aspect laiton poli Messing look gepolijst _.22 chrome effect polished Chromeffekt poliert aspect chromé brillant Chroom look gepolijst _.23 47

48 Glass clamp systems / Glasklemm-Systeme / Systèmes de pinces à verre / Glasklem systemen Flat glass clamp Glasklemme flach Pince à verre plate Vlakke glasklem T (mm) T (mm) ,76 (3-0,76-3) Ø (mm) T (mm) ,4-30, ,4-30, ,1-42, ,1-42,4 8 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Model 20 page 52 Model 21 MONO LAM. Glass clamp for tube Glasklemme für Rohr Pince à verre pour tube Glasklem voor buis MONO Flat glass clamp Glasklemme flach Pince à verre plate Vlakke glasklem MONO LAM. Glass clamp for tube Glasklemme für Rohr Pince à verre pour tube Glasklem voor buis MONO T (mm) T (mm) ,76 (3-0,76-3) ,76 (4-0,76-4) ,52 (4-1,52-4) page 52 Ø (mm) T (mm) ,1-42, ,1-42, ,1-42,4 10 LAM. Ø (mm) T (mm) ,4-30,0 6,76 (3-0,76-3) LAM. Ø (mm) T (mm) ,1-42,4 6,76 (3-0,76-3) ,1-42,4 6,76 (3-0,76-3) ,1-42,4 8,76 (4-0,76-4) ,1-42,4 9,52 (4-1,52-4) DIN/EN DIN/EN

49 Flat glass clamp Glasklemme flach Pince à verre plate Vlakke glasklem Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Model 22 Model 27 MONO LAM. Glass clamp for tube Glasklemme für Rohr Pince à verre pour tube Glasklem voor buis MONO LAM T (mm) T (mm) ,76 (3-0,76-3) ,76 (4-0,76-4) ,52 (4-1,52-4) Ø (mm) T (mm) ,1-42, ,1-42, ,1-42, ,3-50, ,3-50, ,3-50,8 10 Ø (mm) T (mm) ,1-42,4 6,76 (3-0,76-3) ,1-42,4 8,76 (4-0,76-4) ,1-42,4 9,52 (4-1,52-4) ,3-50,8 6,76 (3-0,76-3) ,3-50,8 8,76 (4-0,76-4) ,3-50,8 9,52 (4-1,52-4) page 52 page 52 Flat glass clamp Glasklemme flach Pince à verre plate Vlakke glasklem MONO LAM. Glass clamp for tube Glasklemme für Rohr Pince à verre pour tube Glasklem voor buis MONO LAM T (mm) T (mm) ,38 (3-0,38-3) ,38 (4-0,38-4) ,76 (3-0,76-3) ,76 (4-0,76-4) Ø (mm) T (mm) ,4-30, ,4-30, ,1-42, ,1-42,4 8 Ø (mm) T (mm) ,4-30,0 6,38 (3-0,38-3) ,4-30,0 8,38 (4-0,38-4) ,4-30,0 6,76 (3-0,76-3) ,4-30,0 8,76 (4-0,76-4) ,1-42,4 6,38 (3-0,38-3) ,1-42,4 8,38 (4-0,38-4) ,1-42,4 6,76 (3-0,76-3) ,1-42,4 8,76 (4-0,76-4) Glass clamp systems / Glasklemm-Systeme / Systèmes de pinces à verre / Glasklem systemen DIN/EN

50 Glass clamp systems / Glasklemm-Systeme / Systèmes de pinces à verre / Glasklem systemen Flat glass clamp Glasklemme flach Pince à verre plate Vlakke glasklem T (mm) T (mm) ,76 (3-0,76-3) Ø (mm) T (mm) ,4-30, ,4-30, ,1-42, ,1-42,4 8 Zintec / Zinkdruckguss / Zamac / Zamack Model 20 page 52 Model 21 MONO LAM. Glass clamp for tube Glasklemme für Rohr Pince à verre pour tube Glasklem voor buis MONO Flat glass clamp Glasklemme flach Pince à verre plate Vlakke glasklem MONO LAM. Glass clamp for tube Glasklemme für Rohr Pince à verre pour tube Glasklem voor buis MONO T (mm) T (mm) ,76 (3-0,76-3) ,76 (4-0,76-4) ,52 (4-1,52-4) page 52 Ø (mm) T (mm) ,1-42, ,1-42, ,1-42,4 10 LAM. Ø (mm) T (mm) ,4-30,0 6,76 (3-0,76-3) LAM. Ø (mm) T (mm) ,1-42,4 6,76 (3-0,76-3) ,1-42,4 6,76 (3-0,76-3) ,1-42,4 8,76 (4-0,76-4) ,1-42,4 9,52 (4-1,52-4) DIN/EN DIN/EN Finishes / Oberflächen / Finitions / Afwerkingen raw roh brut onbewerkt stainless steel effect Edelstahleffekt aspect inox brossé RVS look brass effect polished Messingeffekt poliert aspect laiton poli Messing look gepolijst chrome effect polished Chromeffekt poliert aspect chromé brillant Chroom look gepolijst 10.. _ _ _ _.23 50

51 Model 22 Model 27 Flat glass clamp Glasklemme flach Pince à verre plate Vlakke glasklem MONO LAM. Glass clamp for tube Glasklemme für Rohr Pince à verre pour tube Glasklem voor buis MONO LAM T (mm) T (mm) ,76 (3-0,76-3) ,76 (4-0,76-4) ,52 (4-1,52-4) Ø (mm) T (mm) ,1-42, ,1-42, ,1-42, ,3-50, ,3-50,8 8 Zintec / Zinkdruckguss / Zamac / Zamack ,3-50,8 10 Ø (mm) T (mm) ,1-42,4 6,76 (3-0,76-3) ,1-42,4 8,76 (4-0,76-4) ,1-42,4 9,52 (4-1,52-4) ,3-50,8 6,76 (3-0,76-3) ,3-50,8 8,76 (4-0,76-4) ,3-50,8 9,52 (4-1,52-4) page 52 page 52 Flat glass clamp Glasklemme flach Pince à verre plate Vlakke glasklem MONO LAM. Glass clamp for tube Glasklemme für Rohr Pince à verre pour tube Glasklem voor buis MONO LAM T (mm) T (mm) ,38 (3-0,38-3) ,38 (4-0,38-4) ,76 (3-0,76-3) ,76 (4-0,76-4) Ø (mm) T (mm) ,4-30, ,4-30, ,1-42, ,1-42,4 8 Ø (mm) T (mm) ,4-30,0 6,38 (3-0,38-3) ,4-30,0 8,38 (4-0,38-4) ,4-30,0 6,76 (3-0,76-3) ,4-30,0 8,76 (4-0,76-4) ,1-42,4 6,38 (3-0,38-3) ,1-42,4 8,38 (4-0,38-4) ,1-42,4 6,76 (3-0,76-3) ,1-42,4 8,76 (4-0,76-4) Glass clamp systems / Glasklemm-Systeme / Systèmes de pinces à verre / Glasklem systemen DIN/EN

52 Glass clamp systems / Glasklemm-Systeme / Systèmes de pinces à verre / Glasklem systemen Hexagon socket head cap screw (50 pieces) Inbusschraube mit Zylinderkopf (50 Stück) Vis 6-pans - tête cylindrique (50 pièces) Inbusschroef met cylinderkop (50 stuks) V2A L H Ø D M6 for model 27 in stainless steel M8 for models in stainless steel steel zinc-plated / verzinkt / zingué / verzinkt L H Ø D M6 for model 27 in zintec M8 for models in zintec Security pins Sicherungsstifte Goupille de sécurité Zekerheidsstifte for glass clamp model Ø 10 mm 52

53 Flat hinge adapter Scharnier-Adapter flach Charnière plate Vlakke scharnier adapter Flat stop adapter Glasanschlag flach Adaptateur affiches plate Vlakke aanslaag adapter Finishes / Oberflächen / Finitions / Afwerkingen Hinge adapter for tube Scharnier-Adapter für Rohr Charnière - fixation sur tube Scharnier adapter voor buis , , , ,1 Ø Stop adapter for tube Glasanschlag für Rohr Adaptateur affiches - fixation sur tube Aanslaag adapter voor buis , , , ,1 Ø Glass clamp systems / Glasklemm-Systeme / Systèmes de pinces à verre / Glasklem systemen stainless steel effect Edelstahleffekt aspect inox brossé RVS look.. _.20 brass effect polished Messingeffekt poliert aspect laiton poli Messing look gepolijst.. _.22 53

54 Crowd control and accessories / Absperrungen und Zubehör / Potelets et accessoires / Afzetpalen en toebehoren Crowd control and accessories We guarantee due to an extra weight base an extra stability for extreme situations. The posts offer a touch of traditional elegance and are available in stainless steel and PROTECTAN. Potelets et accessoires La fonte (13 kg) se trouvant dans le socle garantit la stabilité de l ensemble de nos potelets. Absperrungen und Zubehör Garantiert hohe Standfestigkeit durch tiefen Schwerpunkt und ein Gewicht von 13 kg sowie qualitativ hochwertige Verarbeitung - die Pluspunkte der Absperrständer in V2A und PROTECTAN. Afzetpalen en toebehoren De podiumstandaards zijn voorzien van een extra verzwaarde voet en worden onder strenge kwaliteitseisen geproduceerd. Een van de vele pluspunten van Antiqua s podiumstandaards. 54

55 Stainless steel / Edelstahl / Inox / RVS Guidance post Absperrständer Potelet tête conique Podiumstandaard Poly-hemp rope (incl. 2 rope snap ends) Hanfseil (inkl. 2 Seilhalterhaken) Cordon (avec 2 mousquetons) Hennep koord (incl. 2 koordhaken) L 1500 mm Weight 13 kg Ø Colour / Farbe / Couleur / Kleur nature / natur / naturel / natuur nature / natur / naturel / natuur green / grün / vert / groen rosé / pastellrot / rouge / pastel rood bordeaux red / bordeaux / bordeau blue / blau / bleu / blauw Velour rope (incl. 2 rope snap ends) Seil mit Samtüberzug (inkl. 2 Seilhalterhaken) Cordon velours (avec 2 mousquetons) Koord met velours (incl. 2 koordhaken) L 1500 mm Ø Colour / Farbe / Couleur / Kleur blue / blau / bleu / blauw green / grün / vert / groen red / rot / rouge / rood black / schwarz / noir / zwart Guidance post Absperrständer Potelet tête conique Podiumstandaard Rope snap end Seilhalterhaken Mousqueton Koordhaak met verende pen Wall plate Wandauge Oeilleton mural Muuroog Weight 13 kg Ø B H Tube plate Rohrauge Oeilleton pour tube Buisoog Crowd control and accessories / Absperrungen und Zubehör / Potelets et accessoires / Afzetpalen en toebehoren Other lengths possible. / Andere Längen möglich. / D autres longueurs possible. / Andere lengtes mogelijk

56 Crowd control and accessories / Absperrungen und Zubehör / Potelets et accessoires / Afzetpalen en toebehoren The perfect finish! Wall plate Wandauge Oeilleton mural Muuroog Poly-hemp rope (incl. 2 rope snap ends) Hanfseil (inkl. 2 Seilhalterhaken) Cordon (avec 2 mousquetons) Hennep koord (incl. 2 koordhaken) L 1500 mm Ø Colour / Farbe / Couleur / Kleur nature / natur / naturel / natuur nature / natur / naturel / natuur green / grün / vert / groen rosé / pastellrot / rouge / pastel rood bordeaux red / bordeaux / bordeau blue / blau / bleu / blauw nature / natur / naturel / natuur nature / natur / naturel / natuur green / grün / vert / groen rosé / pastellrot / rouge / pastel rood bordeaux red / bordeaux / bordeau blue / blau / bleu / blauw Rope snap end Seilhalterhaken Mousqueton Koordhaak met verende pen Ø B H Tube plate Rohrauge Oeilleton pour tube Buisoog Velour rope (incl. 2 rope snap ends) Seil mit Samtüberzug (inkl. 2 Seilhalterhaken) Cordon velours (avec 2 mousquetons) Koord met velours (incl. 2 koordhaken) L 1500 mm Ø Colour / Farbe / Couleur / Kleur blue / blau / bleu / blauw green / grün / vert / groen red / rot / rouge / rood black / schwarz / noir / zwart blue / blau / bleu / blauw green / grün / vert / groen red / rot / rouge / rood black / schwarz / noir / zwart Other lengths possible. / Andere Längen möglich. / D autres longueurs possible. / Andere lengtes mogelijk.

57 Guidance post Absperrständer Potelet tête sphérique Podiumstandaard Weight 13 kg Guidance post Absperrständer Potelet tête sphérique Podiumstandaard Weight 13 kg Guidance post Absperrständer Potelet tête conique Podiumstandaard Weight 13 kg Guidance post Absperrständer Potelet tête conique Podiumstandaard Weight 13 kg Crowd control and accessories / Absperrungen und Zubehör / Potelets et accessoires / Afzetpalen en toebehoren

58 Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk Custom made products in brass and stainless steel On the next pages you will find examples of our specials which we can produce for you. Alternatively we can also offer other models or other dimensions. Call us, and we will advise you. Solutions pré montées en laiton et en inox Dans les pages suivantes vous trouverez quelques exemples de réalisations faites à partir d articles du catalogue. N hésitez pas à nous constacter pour la conception d autres modèles ou avec d autres dimensions. Innovative Standard-Lösungen in Messing und Edelstahl Auf den folgenden Seiten finden Sie einige beispielhafte Produktlösungen, die wir für Sie aus Antiqua-Standardartikeln vormontieren können. Andere Abmessungen sowie auch völlig andere Modelle sind auf Anfrage möglich. Sprechen Sie mit uns. Wir beraten Sie gern! Standaard creatief maatwerk in messing en RVS Other dimensions possible. Andere Abmessungen möglich. D autres dimensions possible. Andere afmetingen mogelijk. Op de volgende pagina s ziet u een aantal product voorbeelden, die wij op verzoek kompleet kunnen voormonteren. Andere afmetingen of andere modellen mogelijk echter op aanvraag. Stuur een aanvraag, wij helpen u graag! Finishes Oberflächen Finitions Afwerkingen Polished brass Messing poliert Laiton poli Messing gepolijst Brass chrome plated Messing verchromt Laiton chromé Messing verchroomd Brass antique Messing antik Laiton vieilli Messing antiek Satin stainless steel Edelstahl matt gebürstet Inox brossé RVS geborsteld 58

59 Model 01 Model 02 Model 03 Ø 25,4 mm Ø 25,4 mm Ø 38,1 mm Ø 38,1 mm Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk Ø 25,4 mm Ø 38,1 mm

60 Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk Model 04 Model 05 Model 11 Ø 25,4 mm Ø 25,4 mm Ø 38,1 mm Ø 38,1 mm Ø 25,4 mm Ø 38,1 mm

61 Model 12 Ø 25,4 mm Model 13 Ø 25,4 mm Model 14 Ø 25,4 mm Ø 38,1 mm Ø 38,1 mm Ø 38,1 mm Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk

62 Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk Model 15 Ø 25,4 mm Model 16 Ø 25,4 mm Model 18 Ø 25,4 mm Ø 38,1 mm Ø 38,1 mm Ø 38,1 mm

63 Example Model 42 Ø 50,8 mm Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk

64 Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk Example Model 43 Ø 25,4 mm Ø 38,1 mm

65 Example Model 44 Ø 25,4 mm Ø 38,1 mm Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk

66 Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk Example Model 46 Ø 50,8 mm

67 Model 47 Example Ø 25,4 mm Ø 38,1 mm Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk

68 Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk Model 51 Ø 38,1 mm Model 52 Model 54 Ø 38,1 mm Ø 38,1 mm Ø 50,8 mm Model 53 Ø 38,1 mm

69 Model 55 Ø 38,1 mm Model 62 Ø 38,1 mm Ø 50,8 mm Ø 76,2 mm Model 71 Model 72 Ø 50,8 mm Ø 25,4 mm Custom made products / Innovative Standard-Lösungen / Solutions pré montées / Standaard creatief maatwerk

05 / 2012 Metall Produktkatalog

05 / 2012 Metall Produktkatalog Produktkatalog Metall 05 / 2012 4 Willkommen bei G-FITTINGS Lassen Sie Ihrer Kreativität freien Lauf Sie möchten eine geschmackvolle Atmosphäre schaffen, die eine persönliche Note erkennen lässt? Mit

Mehr

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW

TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW TECHNISCHE FICHE KATALYSATOR NIEUW 15-02-01-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: TY-KA x L1 x D1 x D2 x D3 x L2 x TY-FL x Q.. TY-KA.........

Mehr

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles PH50 5 PH54 6 PH60 7 PH61 8 PH62 9 PH63 10 PH64 11 PH65 12 PH66 13 PH70 14 PH72 15 PH85 16 PH90 17 www.artitec.com 3 4 PH50 Maatwerk mogelijk. Geschikt voor deurdikte Doorgaand-, enkelzijdig- en Possible

Mehr

Dispensing towers Schanksäulen Colonnes à bière Tapzuilen

Dispensing towers Schanksäulen Colonnes à bière Tapzuilen Dispensing towers Schanksäulen Colonnes à bière Tapzuilen Catalogue 2 Guliker GmbH Welcome to antiqua Willkommen - Bienvenue - Welkom Dispensing towers for every style A dispensing tower is always centralized

Mehr

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH Otto Dieterle Spezialwerkzeuge Gmb Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Fax:+49(0) 741 94205-50 Übersicht System Fix-Profil Overview system Fix-Profil / Aperçu système Fix-Profil Ihr Anspruch - unsere

Mehr

TARIF-PREISLISTE. Inox-line

TARIF-PREISLISTE. Inox-line TARIF-PREISLISTE Inox-line Répertoire Page B Barre et tube en INOX 7 C Câble 5/6 J JDC-NET 3/4 R Raccord 8=>11 Inhaltsverzeichnis Seite D Drahtseile 5/6 F Fitting 8=>11 I INOX-Stäbe und Rohre 7 J JDC-NET

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR Groupe 10-01-13-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT Exemple Données client TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR TY.............

Mehr

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires

Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires 4/1 Rosetten / Zubehör Rosaces / Accessoires Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4100.82 40 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4102.82 47 Messing-Rosette Rosace en laiton 40.4103.82 40.4103.89 50 Messing-Rosette

Mehr

JEE-O by DADO PRICELIST PRIJSLIJST LISTE DE PRIX PREISLISTE

JEE-O by DADO PRICELIST PRIJSLIJST LISTE DE PRIX PREISLISTE JEE-O by DADO PRICELIST PRIJSLIJST LISTE DE PRIX PREISLISTE JEE-O by DADO pricelist September 2016 JEE-O JEE-O by DADO acanthus bath SBM033 3.995,- Note : when using the JEE-O bath siphon in this bathtub

Mehr

SAFETY SAFETY COMFORT&

SAFETY SAFETY COMFORT& A stylish solution for enhanced comfort and safety Comfort & Safety is a range of attractive hand grips available in various lengths, either straight or with angles of 90 or 135 degrees. The grips are

Mehr

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm JUMBO Allgemeine und technische Hinweise: JUMBO - Universalbeschläge haben ihren besonderen Einsatzbereich bei stärkeren Glasdicken und großen Flügelabmessungen gefunden. Dieser Beschlag ist geeignet für

Mehr

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX

Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile CROSINOX. Systèmes pour balustrades tout verre et profilés CROSINOX Ganzglasgeländer-Systeme, Bodenprofile Systèmes pour balustrades tout verre et profilés 11 HANS KOHLER AG, Claridenstr. 20, Postf., CH-8022 Zürich, Direktwahl: Tel. 044 207 11 66, Fax 044 207 11 60, www.kohler.ch

Mehr

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau BT 4 BT 4.1. Rundstahlbügelschellen ähnlich DIN 3570 BT 4.1. U-bolt clamps similar to DIN 3570 BT 4.1. Collier arceau semblable à DIN 3570 BT 4.2. Flachstahlbügelschellen

Mehr

Supports de main courante, de parois et de poteuax Handrail brackets, brackets for partition walls and supports for posts

Supports de main courante, de parois et de poteuax Handrail brackets, brackets for partition walls and supports for posts 6 7Handlauf-, Trennwand- und Pfostenstützen s de main courante, de parois et de poteuax, brackets for partition walls and supports for posts 8 7 7 09/2010 Handlaufstützen s de main courante Stützen mit

Mehr

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table

BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm work station systems Programme de piétements BENCH das System für große Tischplatten BENCH the System for large desk tops BENCH - le systeme pour grands plateaux de table Gestellprogramm

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Verwenden Sie nur Original-KRONE-Ersatzteile! Das gibt Sicherheit und spart Kosten! Use Original-KRONE parts only This will increase operational reliability and help to save costs! N'utiliser que des piéces

Mehr

Deutsch English 2011

Deutsch English 2011 Deutsch English 2011 KIT Ecken und Kurven angles and bends EX190 KIT Ecke 42,4 3 Wege AISI 304 satiniert EX171 KIT Ecke 33,7 AISI 304 satiniert THREE WAY ANGLE 42,2 dia. STAINLESS STEEL AISI 304 ANGLE

Mehr

STATIVMATERIAL für Ihr Labor: Platten, Füsse, Stangen, Ringe, Muffen und Klemmen

STATIVMATERIAL für Ihr Labor: Platten, Füsse, Stangen, Ringe, Muffen und Klemmen STATIVMATERIAL für Ihr Labor: Platten, Füsse, Stangen, Ringe, Muffen und Klemmen SUPPORT FRAME for your lab: Bases, Foots, Rods, Rings, Bossheads and Clamps MATERIEL DE STATIF pour votre laboratoire: Socles,

Mehr

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN SCHLITTENPROFIL-SYSTEM: ergänzt in idealer Weise den Profilbaukasten von FM SYTEME für Einrichtungen zum verschieben und bewegen verändern und einstellen justieren und positionieren manuel oder angetrieben

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen ustom-made nozzles Fabrication spéciale Wasserstrahl-Technologie Waterjet technology

Mehr

Berg & Voss verwirklicht Ideen! Berg & Voss realises ideas! Berg & Voss réalise des idées! MIT GEFÜHL FÜR FORMEN & OBERFLÄCHEN

Berg & Voss verwirklicht Ideen! Berg & Voss realises ideas! Berg & Voss réalise des idées! MIT GEFÜHL FÜR FORMEN & OBERFLÄCHEN MIT GEFÜHL FÜR FORMEN & OBERFLÄCHEN Berg & Voss verwirklicht Ideen! Individuelle Möbel fordern Griffe, die diese Individualität unterstreichen nach diesem Prinzip entwerfen und fertigen wir für die Möbelindustrie

Mehr

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale info@flow-tech.ch www.flow-tech.ch Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale Saphirdüsen und Halter Sapphire nozzles

Mehr

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur

MINIWIBEX Innengewindewirbelwerkzeuge. MINIWIBEX internal thread whirling tools MINIWBEX fraises a tourbillonner intérieur MINIWIBEX Innengewdewirbelwerkzeuge MINIWIBEX ternal thread whirlg tools MINIWBEX fraises a tourbillonner térieur Predigerstr. 56, 78628 Rottweil, Germany Tel.:+49(0) 741 94205-0 Fax:+49(0) 741 94205-50

Mehr

PE VO LON wheels with plain bearing

PE VO LON wheels with plain bearing Flanged Grooved Wheels PE VO LON -Räder mit Gleitlager PE VO LON wheels with plain bearing PE VO LON wheels with plain bearing Kunststoff auf Polyamidbasis. Räder in schwerer Ausführung mit wartungsfreiem

Mehr

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE»

Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» Montage- und Kontrollanleitung für Schraubverbindungen «BLS» und «LCE» 09/11 BLS Phase 1 Einbau der 1. Etappe Das Gewinde ist nicht sichtbar. Die Muffe ist durch den Schutzzapfen verschlossen Evtl. Zubehör

Mehr

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA.

SCHILTZ norms. f0442 RSC.VA. POIGNEE ERIER EN RSC.V 1 1.4305, poli Livré avec vis de fixation DIN 933 et disque DIN 125 en 1.4301. Version R H Ø D " F " " clean line " D H Ref. 8 64 35 5 X 10 10 RSC.V.08.064 8 88 35 5 X 10 10 RSC.V.08.088

Mehr

ALUMINIUM PROFIELEN.

ALUMINIUM PROFIELEN. 143 LUMINIUM PROFIELEN Voor aluminium profielen uit voorraad, bent u bij Comhan aan het juiste adres. Met een omvangrijk assortiment en een voorraad van ca. 900 ton, hebben we snel een vakkundig antwoord

Mehr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR 02-01-02-00 voorbeeld gegevens klant: Type machine:... Serie nr. machine:... prijsaanvraag bestelling CODE: AT-CT x D1 x L1 x L2 x AT-TI x AT-PL x AT-GA x TA x D2 x B

Mehr

Alle Produkte bis Seite 119 sind in der Regel sofort verfügbar!

Alle Produkte bis Seite 119 sind in der Regel sofort verfügbar! Accessories Alle Produkte bis Seite 119 sind in der Regel sofort verfügbar! 61 Süd-Metall Traditionelle Handwerkskunst Handlaufstützen / Handrail Brackets Handlaufträger Handrail bracket Rohranschlussstück

Mehr

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202

Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen. für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 Platzhalter für Funktions-Garantie- Zeichen für alle HOPPE Tür- und Fenstergriffe! Export Catalogue 20/202 for all HOPPE door- and window handles... for more information, see on p. 8. 2 Contents General

Mehr

P155V + = licht DESiGN

P155V + = licht DESiGN + P155V = licht DESIGN Suchen Sie eine individuelle Leuchte Design und echnik, die zu Ihnen passt Jederzeit austauschbar Stromsparend, nachhaltig, persönlich Look for an individual light Design and technology

Mehr

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss Aluminium without topper rim Round moss/flat moss Aluminium with topper rim Round moss Special project Round moss Moss art Polystone rock finish Flat moss 4 Introduction 6 Polystone natural finish 7 Naturescast

Mehr

façade chimneys provide a fast and simple solution to the problem.

façade chimneys provide a fast and simple solution to the problem. DE EG FR Sie haben keinen Schornein? Die Lage des Schorneins Wünschen? Unsere Fassaden-Schorneine aus Edelahl sind eine schnelle und einfache Lösung für diese Probleme. Sie sind aufgrund ihrer Korrosionsbeändigkeit

Mehr

SCOOTER CATALOGUE 2015

SCOOTER CATALOGUE 2015 SCOOTER CATALOGUE 2015 , t i e Rid! t i e v L Hartelijk dank voor het bekijken van de Razzo scooter brochure. Razzo scooters kenmerken zich niet alleen door de uitzonderlijke prijs/kwaliteit verhouding,

Mehr

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder

Werkzeughalter Porte-outil / Tool holder Werkzeuge für die Rückseitenbearbeitung System HAT Höhenverstellbar Outils pour tronçonnage réglables en hauteur Tools for rear processing System high adjustable tool-holders Im werden Werkzeuge für die

Mehr

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie A. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Institutional Casters & Wheels Serie A Inhalt Apparaterollen Unser umfangreiches Apparaterollenprogramm rundet den Bereich der Rollen für den innerbetrieblichen Transport ab. Die von uns verarbeiteten,

Mehr

Edition June 2015 Visserie Guerry - A company by Dejond nv. Your Partner in Special Screws

Edition June 2015 Visserie Guerry - A company by Dejond nv. Your Partner in Special Screws Edition June 2015 Visserie Guerry - A company by Dejond nv. Your Partner in Special Screws Visserie Guerry Your solution for special screws! Where the standard range of screws stops, the service begins

Mehr

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen

Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Mini (Gamia Mini - Mini Plus) modular solutions to climb solutions modulaires pour monter modulare Aufstiegslösungen Rise (20-24 cm) Contremarche ouverte (20-24 cm) Steigungshöhe (20-24 cm) Going (25 cm)

Mehr

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010. Version 2.1 CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE 2010 Version 2.1 ITS TIME ist eine Schweizer Uhrenfirma aus Grenchen, die sich auf «Corporate Watches«spezialisiert hat. «Swiss Made», versteht sich. Inzwischen sind wir Marktleader

Mehr

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée

Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. fest mont. Zylinder cylinder fixed cylindre fixée Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Mehr

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen

Catalog ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH. PO Box 1631 D Bietigheim-Bissingen. Schleifmuehle 7 D Bietigheim-Bissingen Catalog 2016 ZEBO Praezisionswerkzeuge Hermann Pfisterer GmbH PO Box 1631 D 74306 Bietigheim-Bissingen Schleifmuehle 7 D 74321 Bietigheim-Bissingen Telefon +49 (0) 7142 / 920050 Telefax +49 (0) 7142 /

Mehr

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY

TACJET NOZZLE WATERJET-TECHNOLOGY Cross jet nozzles 1000 bar Kreuzstrahldüsen 1000 bar Buses jets croisés 1000 bar 03.060 Cross jet nozzles 1000 bar The cross jet enz golden jet nozzle (with brake jet) is applied for industrial cleaning

Mehr

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4

DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 DZDAFR-20 Accuride Teleskopschiene Hängerahmen, für Größe DIN A4 www.leschhorn.de Filing frame Cadre pour dossiers suspendus Hängerahmen DIN A4 size Optional anti-tilt and lock (right 16mm hand side) Installation

Mehr

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox

Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Rohrbefestigungen Fixation en acier inox Inhaltsverzeichnis / Répertoire Rostfreie Rohrbefestigungen 5.2 Fixation en acier inox Typ RS 251 Rohrschelle nach DIN 3567 aus Edelstahl rostfrei V4A, 5.3 inklusive

Mehr

Pendeltürbänder selbstschließend

Pendeltürbänder selbstschließend Glasinnentürbänder // glass interior door hinges Halteklammern // connectors Übersicht // overview (eckig // square) 94830 94831 94832 94330 94331 94332 Übersicht // overview (rund // rounded) 95830 95831

Mehr

Glasarten glass types types de vitrages glassoorten

Glasarten glass types types de vitrages glassoorten 45 Glasarten glass types types de vitrages glassoorten Technische Hinweise Gläser / technical informations glasses indications techniques vitrages / technische aanwijzingen glas Sicherheit Zur allgemeinen

Mehr

Crossover / Crossover pur

Crossover / Crossover pur Duschtür-Systeme shower door systems SYSTEM Crossover/Crossover pur patentierte Beschlag-Technik patented hinge technology Crossover / Crossover pur Tendenz steigend. Upward tendency. Crossover Crossover

Mehr

FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2

FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE. TY x L1 x L2 x L3 x D1 x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2 Groupe 18-06-07-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE PLAQUES D USURE Exemple TY x L1 x L2 x L3 x x AT-GA x D2 x L4 x TA x AT-GR x MAT1 x MAT2 TY............. Type, voir types. L1.............

Mehr

NEWS. Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör. Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires

NEWS.   Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör. Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires NEWS Mitlaufende- und feste Zentrierspitzen Zubehör Pointes de centrage tournantes et fixes Accessoires Live- and dead centers Accessories Kien / Gand 34 CH-3713 Riechenbach Tel. +41 33 676 16 16 Fax +41

Mehr

TREPPENKANTEN/ STAIR NOSINGS

TREPPENKANTEN/ STAIR NOSINGS 9 0 Treppenkante 20 x 20 mm, Aluminium eloxiert, gebohrt stair nosing 20 x 20 mm, 8 5 farbig Treppenkante 30 x 30 mm, Aluminium eloxiert, gebohrt stair nosing 30 x 30 mm, 9 9 farbig 1,0 39500-3 39501-0

Mehr

hobby products Plastic Profiles & Sheets Raboesch Models bv

hobby products Plastic Profiles & Sheets Raboesch Models bv Plastic Profiles & Sheets Raboesch Models bv This maquette is build by J&J Vriend GB Raboesch Models is a manufacturer that produces model ship parts and profiles & sheets for model builders. To customers

Mehr

Konfektionsständer Sales Racks

Konfektionsständer Sales Racks Konfektionsständer Sales Racks ELEGANCE LINE BLACK EDITION Die Produkte unserer Elegance Line perfektionieren den Gesamtauftritt Ihrer Kollektion. Hochwertige Metalloberflächen setzen Ihre Mode gezielt

Mehr

Collection PALACE LAITON REGENCE LOUIS XV LOUIS XVI BOULE GODRON

Collection PALACE LAITON REGENCE LOUIS XV LOUIS XVI BOULE GODRON Collection PALACE LAITON I BOULE GODRON TORSADE 66652 55mm - 2 1/8 AURO PALACE LAITON EMBOUTS FINIALS ENDSTÜCKE I POMME DE PIN 66651 FLEURS 66656 60mm - 2 3/8 92mm - 3 5/8 100mm - 3 7/8 100mm - 3 7/8 152

Mehr

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires

Zubehör / Accessoires. Zubehör Accessoires Zubehör / Accessoires 105 Zubehör Accessoires Fugenprofile und Design-Fugenprofile / Featrue strips and design strips 107 Fugenprofile Feature strips Design-Fugenprofile Design strips Zur Betonung der

Mehr

HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL

HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL CHANNEL 4 MM GORDIJNRAIL RAIL A RIDEAU VORHANGSCHIENE CURTAIN

Mehr

durlum GmbH

durlum GmbH 6 LUMEO -R, der elegante Klassiker unter den Lichtflächen, setzt Architektur gekonnt in Szene. In unterschiedlichen Größen verfügbar, ist die als Einbau-, Anbau- oder Pendelvariante verfügbare Leuchte

Mehr

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Brom. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Brom LED-Einbauwandleuchte aus Edelstahl AISI316L, ideal für Lichteffekte und für die effektvolle Beleuchtung. BROM wurde eigens für die Anwendung unter schwierigen Bedingungen (z. B. in salzhaltigen Umgebungen)

Mehr

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm

ALU 02 I 03. materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen 3 mm 3600 x 1250 mm 2 mm 2200 x 900 mm 02 I 03 Ekkelgaarden Maasland (B) I Architect: architectenbureau Olaerts (B) I Limeparts: aluminium powder coated ALU materiaal AlMg3 dikte 2 / 3 mm oppervlakteafwerking polyester poederlak maximale afmetingen

Mehr

RVS perskoppeling Edelstahl Pressverbinder Inox Pressfitting

RVS perskoppeling Edelstahl Pressverbinder Inox Pressfitting Persfitting RVS Uw korting: Pressverbinder Edelstahl Ihr Rabatt 0,0 Pressfitting Inox Your Discount Bezeichnung Artikelnummer Grösse VPE Preis Netto Preis Rechte koppeling/ Sok RPK200105 15x15 25 4,64

Mehr

I N NOV A T I NG T E CHN ICS

I N NOV A T I NG T E CHN ICS HANDBEDIENDE RAILS SMALSPOOR 4 MM PROFILS À COMMANDE MANUELLE PROFIL ÉTROIT 4 MM SCHLEUDERSCHIENEN SCHMALER LAUF 4 MM HAND OPERATED TRACKS SMALL CHANNEL 4 MM 111397-SCHUTBLADEN-01-H-RAILS.indd 1 18/03/14

Mehr

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T

Angebotsaufforderung. Ausschreibungstexte Lehnen Funktion T Angebotsaufforderung Funktion T300 03.08.2012 Auftraggeber: Lehnen GmbH Seite: 2 von 8 *** Hinweistext Bathroom series T-300 07. Products with load-bearing capacity till max. 300 kg 07..001. 1,000 Stk......

Mehr

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues

Aweso Aperto 264. Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren. Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues GLASBESChläge ferrements pour vitrages Aweso Aperto 264 Beschläge für Schalteranlagen mit Hängeschiebetüren Für 6-mm-Glas, in Stahl Ferrements pour installations de guichets avec portes suspendues Pour

Mehr

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 MANET COMPACT 24 MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2 Schiebetür MANET COMPACT für Montage an Wand, für 8-12 mm Glas, Set 4.1 mit versenkten Punkthaltern Set 4.2 mit aufliegenden Punkthaltern Fixlänge: LL = 4 *

Mehr

Stiftzylinder, Plättchenzylinder,

Stiftzylinder, Plättchenzylinder, Cylinders with pin tumblers, cylinders with disc tumblers, Cylindres à goupilles, cylindres à paillettes, installations passe-partout Stiftzylinder, Plättchenzylinder, Messingzylinder mit Stiftzuhaltungen

Mehr

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets Jeansknöpfe Jeans Buttons JM 42 / JM 10 / JM 80 JX 10 JP 25 JF 10 Jeansnieten Jeans Rivets Jeansknöpfe und Jeansnieten Jeans Buttons () and Jeans Rivets Jeansnieten Jeans Rivets Hauptanwendungsgebiete

Mehr

Neue Produkte New Products

Neue Produkte New Products Neue Produkte New Products 18 TRIA TRIA ist ein Griff, der sich durch zeitgemäßes, minimalistisches Design auszeichnet. Seine geometrischen und kohärenten Linien werden durch moderne und schlichte Umgebungen

Mehr

Strackk, the strongest shelf. strackk.com

Strackk, the strongest shelf. strackk.com Strackk, the strongest shelf. +31 (0)853036191 info@strackk.com strackk.com 0 cm - 800 cm 3,5 cm 0,4 cm 29,5 cm Fully Customisable Any color or size. Verkrijgbaar in elke kleur of lengte. Jede Farbe oder

Mehr

Vorbereitet für. prepared for: BATHROOM SERIES SCALA

Vorbereitet für. prepared for: BATHROOM SERIES SCALA BATHROOM SERIES SCALA E X C L U S I V E S TA I N L E S S S T E E L B A T H R O O M A C C E S S O R I E S K L E B E N O D E R B O H R E N. A D H E S I O N O R D R I L L I N G Hochglänzend. Zeitlos. Exklusiv.

Mehr

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA

Serie. Acorn Industrial Products Co 520 Hertzog Boulevard, King of Prussia, PA Pallet Rollers Serie Inhalt Laufrollen Wir führen eines der umfangreichsten Laufrollenprogramme des europäischen Marktes. Für nahezu jedes gängige elektrisch betriebene Regal- und Flurförderzeug bzw. jeden

Mehr

BUISANTENNE VOOR MG ONTVANGST

BUISANTENNE VOOR MG ONTVANGST BUISANTENNE VOOR MG ONTVANGST Voor iedereen die weer ongestoord naar middengolf wil luisteren zonder lange draden te spannen of hoge masten te plaatsen is er nu de oplossing; de Buisantenne van dokter

Mehr

Spare parts Accessories

Spare parts Accessories Seite Page Page 7/2 HZF 7/4 Allgemeine Merkmale Hydraulikzylinder mit äußerer Führung General parameters Hydraulic cylinder with external guide Caractéristiques générales Vérin hydraulique avec guidage

Mehr

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L

316L Spot. SPOTS FÜR UNTERWASSERANWENDUNG 316L Projecteurs d extérieur pour immersion permanente 316L 316L Spot Vollständig aus Edelstahl AISI316L hergestellte LED-Einbauleuchten-Reihe, für die in Becken, Springbrunnen oder Schwimmbecken geeignet. In verschiedenen Größen, Stärken und Lichtstrahlen erhältlich.

Mehr

FICHE TECHNIQUE ALTERNATEUR. ExempleDonnées client

FICHE TECHNIQUE ALTERNATEUR. ExempleDonnées client Groupe 02-09-03-00 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE ALTERNATEUR ExempleDonnées client................................................................................................................................................................................................................................

Mehr

Mod available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA

Mod available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA Mod. 4456 4457 4458 4459 available / disponible: Style Shades 5090 SILHOUETTE CHARMING DIVA Mod. 4456 Col. /00 6050 SILVER SHINY bridge and side parts rhodium shiny, temples outside top contour rhodium

Mehr

Sitzbänke ODM Bancs ODM

Sitzbänke ODM Bancs ODM ...robust, modern, vielseitig robuste, moderne, polyvalent Hochwertige Aussenmöblierung muss heute nicht nur ergonomisch und in Punkto Design überzeugen, sie muss vielmehr pflegeleicht sowie widerstandsfähig

Mehr

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l

Armaturen GmbH Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l Armaturen, Rohre, Sonderteile aus Edelstahl fittings, pipes, special parts of stainless steel l Montagezubehör installation accessories fon: + 49 (0) 44 65 8 07 0 fax: + 49 (0) 44 65 8 07 40 7 Montagezubehör

Mehr

ARCHITEKTONISCHES LICHT

ARCHITEKTONISCHES LICHT 8 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 LUMINAIRES ARCHITECTURAUX ARCHITECURAL LIGHTING ARCHITEKTONISCHES LICHT 7 Kora I Kora VIII Lotta P III Kora I Kora VI/1 Lotta IV/3, II I, III DESIGN: Thomanek + Duquesnoy Spannung:

Mehr

Stalen flenzen / Flanschen aus Stahl / Steel flanges

Stalen flenzen / Flanschen aus Stahl / Steel flanges Onderstaand assortimentsoverzicht geeft een indruk van de mogelijkheden van GNS Nederland. Gezien de enorme diversiteit aan afmetingen is enkel melding gemaakt van leverbare uitvoeringen en drukgroepen.

Mehr

Ellips/Quattro Ringo. Bewegwijzeringssystemen Signposting Systems Ausschilderungssysteme. Ellips Ellips Ellips. Quattro Quattro Quattro

Ellips/Quattro Ringo. Bewegwijzeringssystemen Signposting Systems Ausschilderungssysteme. Ellips Ellips Ellips. Quattro Quattro Quattro / Bewegwijzeringssystemen Signposting Systems Ausschilderungssysteme Comhan bewegwijzeringssystemen '', '' en '' zijn aluminium bewegwijzeringssystemen met moderne vormgeving, speciaal ontwikkeld voor

Mehr

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder

Zylinder-Hebelschlösser, Druckzylinder Cylinder lever locks, push cylinders Serrures batteuses à cylindre, cylindres à poussoir Zylinder-Hebelschlösser mit Mutternbefestigung Cylinder lever locks with nut fixture Serrures batteuses, fixation

Mehr

GDS. GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system. Concealed strong and easy to build

GDS. GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system. Concealed strong and easy to build GDS GRAPHIC DISPLAY SYSTEM a modular frame system NEW Concealed strong and easy to build GDS GRAPHIC DISPLAY SYSTEM GDS is a new modular concealed frame system the graphics your message is all that is

Mehr

Kerzenleuchter, 2er Set candle holder, 2 pcs. set candelabros, set de 2 piezas set de 2 chandeliers

Kerzenleuchter, 2er Set candle holder, 2 pcs. set candelabros, set de 2 piezas set de 2 chandeliers Kerzenleuchter, 2er Set, 2 pcs. set s, set de 2 piezas set de 2 s ohne Kerzen, möbelschonende Unterseite without candles, with non-scratching undersurface sin velas, con base antirralladuras livré sans

Mehr

Rubrik

Rubrik Rubrik 5 5.1 5.1 5.1 5.1 5.1 5.2 5.3 5.4 5.4 Laserbeschriftung Laser engraving LASERBESCHRIFTUNG: Wir beschriften auf einer mordernen Laseranlage Ihre Markenzeichen, Bilder und Zeichnungen gemäß Ihrer

Mehr

Crémones Boutons de crémone

Crémones Boutons de crémone Crémones Boutons de crémone Espagnolettes - Fensterriegel Crémones pour porte-fenêtre/windows espagnolettes/fensterriegel Boutons de Crémone pour fenêtre/espagnolette knobs/fiegelknöpfe Platines pour fenêtre/backplates/platten

Mehr

protection tubes & sensors for thermostats

protection tubes & sensors for thermostats Hauptmerkmale Caractères distinctifs Main characteristics Schutzrohr: Anwendung: für Gase thermostat Doigt de gant: Application: pour gaz thermostat Measuring range: Application: for gases thermostat Schutzrohre

Mehr

FICHE TECHNIQUE POULIE DENTÉE. ExempleDonnées client

FICHE TECHNIQUE POULIE DENTÉE. ExempleDonnées client Groupe 01-03-04-04 Type machine : No. série machine : CODE : FICHE TECHNIQUE POULIE DENTÉE ExempleDonnées client Demande de prix Commande D1 x B1 x Z x H x TY-BV x D2 x D3 x B2 x AC x AT-GA x D4 x L x

Mehr

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL

LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL LED-Strahler GUELL Projecteurs DEL GUELL GUELL ZERO 1W / 2W GUELL 1 3W / 4W / 6W / 8W GUELL 4 45W GUELL, die neue Generation von LED-Strahlern COB überzeugt mit Design, Leistung und Preis. Die LED-Fluter

Mehr

Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems Brederis Österreich GEFRÜFT NACH TESTED TO SALZSPRÜHNEBEL- PRÜFUNG SALT SPRAY TEST DIN EN ISO 12844 AL-SKY Qualität von LängleGlas. Quality by LängleGlas. Längle Glas Befestigungs Systeme Glass-Fastening-Systems

Mehr

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

Wall. WANDLEUCHTEN Éclairage mural Wall Die WALL-Reihe entsteht aus der Anforderung, die LED-Technologie mit Leseleuchten zu vereinen. Sie zeichnet sich durch leichtes und elegantes Design, sorgfältig bearbeitete Oberflächen und eine einmalige

Mehr

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR

Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Absperrpfosten FEHR Potelets FEHR Pfosten und Absperrungen FEHR FEHR...klassisch, bewährt, vielseitig classique, éprouvé, polyvalent FEHR-Absperrsysteme sind aus feuerverzinkten Stahlrohren gefertigt und

Mehr

MIT INDEN VERBINDEN. Individuell. Funktionell.

MIT INDEN VERBINDEN. Individuell. Funktionell. MIT INDEN VERBINDEN Individuell. Funktionell. BEDIENELEMENTE HANDWHEELS & KNOBS Optimale Handhabung aller Elemente durch hochwertige Materialien und optimale Verarbeitung. Zahlreiche Individuallösungen

Mehr

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres

11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets, crochets à barres Übersicht Warengruppe 11 Table of article group 11 Tableau synoptique du group d article 11 BADAUSSTATTUNG BATH EQUIPMENT EQUIPEMENT DE BAIN 11.5 Haken, Hakenleisten Seite 1-3 Hooks, hook ledges Crochets,

Mehr