BENUTZERHANDBUCH. BLUETOOTH -HEADSET-System



Ähnliche Dokumente
Plantronics Blackwire C610-M Blackwire C620-M

Plantronics DA80 Audioprozessor. Bedienungsanleitung

Schnurlose Headset- Lösungen Blackwire C610 Blackwire C620

Blackwire C420 BENUTZERHANDBUCH

Blackwire C310-M/ C320-M

BENUTZERHANDBUCH. BLUETOOTH -HEADSET-System

Plantronics Calisto II -Headset mit Bluetooth -USB-Adapter Benutzerhandbuch

Calisto P240. USB-Telefonhörer BEDIENUNGSANLEITUNG

Blackwire C315/C325. Schnurgebundenes USB-Headset. Bedienungsanleitung

Plantronics Audioprozessoren der DA-Serie. Bedienungsanleitung

Calisto P240-M. USB-Telefonhörer BEDIENUNGSANLEITUNG

Jabra SPEAK 510 BEDIENUNGSANLEITUNG

Blackwire C510/C520. Schnurgebundenes USB-Headset. Bedienungsanleitung

56-K61G Plantronics Calisto -Headset mit Bluetooth -USB-Adapter Benutzerhandbuch

Blackwire 5200-Serie. Schnurgebundenes USB-Headset mit 3,5mm-Stecker. Bedienungsanleitung

Blackwire 3200-Serie. Bedienungsanleitung

JABRA Stealth. Bedienungsanleitung. jabra.com/stealth

JABRA EVOLVE 40. Bedienungsanleitung. jabra.com/evolve40

Blackwire C510- M/C520-M

Installationsanleitung

%"$!)'!#'%+!"%*)!-%*"")&&*!)"&&*!"%*")&")&&!*%&&!')')!1

RIG 500-Serie. Bedienungsanleitung

Gamecom 818/P80. Bedienungsanleitung

JABRA PRO 935. Benutzerhandbuch. jabra.com/pro935

Einrichten einer DFÜ-Verbindung per USB

System-Update Addendum

BENUTZERHANDBUCH SCHNURLOSES HEADSET-SYSTEM

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers


Voyager Focus UC. Bedienungsanleitung

Calisto USB-Speakerphone. Bedienungsanleitung

Jabra CHAT - FOR PC. Benutzerhandbuch.

Starten der Software unter Windows 7

Bluetooth V2.0 Earclip Headset BT0005

Herzlichen Glückwunsch. Lieferumfang: Headset-Funktionen

Bedienungsanleitung Berlin

Delphi Diagnostics. Installationsanleitung für Vista.

Update auf Windows 8.1 Schrittweise Anleitung

Sollten während der Benutzung Probleme auftreten, können Sie die folgende Liste zur Problembehebung benutzen, um eine Lösung zu finden.

BackBeat GO 410-Serie. Bedienungsanleitung

JABRA SPEAK 510. Benutzerhandbuch. jabra.com/speak510

Aktivieren von Onlinediensten im Volume Licensing Service Center

Xerox Device Agent, XDA-Lite. Kurzanleitung zur Installation

BENUTZERHANDBUCH BLUETOOTH -HEADSET-SYSTEM

Bluetooth-Kopplung. Benutzerhandbuch

iphone-kontakte zu Exchange übertragen

Installieren von Microsoft Office Version 2.1

BEDIENUNGSANLEITUNG. ML18 und ML20 Bluetooth -Headset

DRF-A3 IEEE 1394 FireWire Adapter Schnellinstallationsleitfaden

BLUETOOTH FREISPRECHANLAGE S-31. Bedienungsanleitung

Wireless-G Router für 3G/UMTS Broadband

Starten der Software unter Windows XP

Anleitung ftp-zugang Horn Druck & Verlag GmbH Bruchsal

TREIBER INSTALLATIONSPROZESS WINDOWS 7 (32 oder 64 BIT)

AKTUALISIERUNG DER SOFTWARE (ANDROID 4.4) FÜR KIANO ELEGANCE 9.7 by ZANETTI

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P

2. Die eigenen Benutzerdaten aus orgamax müssen bekannt sein

Blackwire 725. Schnurgebundenes USB-Headset. Bedienungsanleitung

Adobe Connect Tutorial

Handbuch : CTFPND-1 V4

Anleitung zur Installation der Volvo V40 Event-App

CS50-USB & CS60-USB DECT WIRELESS HEADSET SYSTEM. User Guide

Wie installiere und richte ich die Sync-Plus Software auf einem PC mit Windows 7 und Outlook ein?

Navigieren auf dem Desktop

Wichtiger Hinweis: Bitte lesen Sie diesen Hinweis vor der Installation.

IRISPen Air 7. Kurzanleitung. (ios)

Sophos Anti-Virus. ITSC Handbuch. Version Datum Status... ( ) In Arbeit ( ) Bereit zum Review (x) Freigegeben ( ) Abgenommen

EAXUS ANDROID CONTROLLER

MO1 <logo otra empresa> MO1Sync Installationshandbuch MO1. MO1Sync Installationshandbuch -1-

PO-250. Fingerpulsoximeter. 1. Wie führe ich eine Echtzeitübertragung vom PULOX PO-250 zum PC durch und speichere meine Messdaten auf dem PC?

Wichtig: Um das Software Update für Ihr Messgerät herunterzuladen und zu installieren, müssen Sie sich in einem der folgenden Länder befinden:

Firmware-Installationsanleitung für AVIC-F60DAB, AVIC-F960BT, AVIC-F960DAB und AVIC-F860BT

Fingerpulsoximeter. A. Wie führt man einen Echtzeitdatentransfer vom PULOX PO-300 zum Computer durch und speichert diese Messdaten auf dem PC?

Bluesonic Software Tools

benutzerhandbuch Beachten Sie vor Inbetriebnahme des Produkts die Sicherheitshinweise.

Allgemeine USB Kabel Installation und Troubleshooting

TrekStor - ebook-reader TrekStor (TS) Edition - Firmware-Update

Mobile Locator. Kurzanleitung

TeamSpeak3 Einrichten

Kurzanleitung für die Nucleus CR230 Fernbedienung. Erste Schritte Kurzanleitung

Installationsanleitung für Upgrade auf Windows 10 (Windows 8.1)

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0

Multiplayer Anweisungen

Installationsanleitung. Novaline Personal Abrechnung. Personal.One

- Zweimal Wöchentlich - Windows Update ausführen - Live Update im Norton Antivirusprogramm ausführen

Doro Secure 580. Benutzerhandbuch. Deutsch

- Zweimal Wöchentlich - Windows Update ausführen - Live Update im Norton Antivirusprogramm ausführen

Checkliste für die Behebung des Problems, wenn der PC Garmin USB GPS-Geräte nicht erkennt.

METTLER TOLEDO USB-Option Installation der Treiber unter Windows XP

Single User 8.6. Installationshandbuch

Klicken Sie auf Installieren des Treibers und des Client Managers. Windows 98 Konfiguration von aonspeed mit WLAN Multi User Seite 1 von 9

AUDIO-EINSTELLUNGEN...

Swisscom TV Medien Assistent

O UTLOOK EDITION. Was ist die Outlook Edition? Installieren der Outlook Edition. Siehe auch:

Teilnahme am Siemens Online-Treffpunkt

GoToWebinar. Teilnehmeranleitung Citrix Online UK Ltd. Alle Rechte vorbehalten.

TASER CAM Rekorder Kurzanleitung

Installation OMNIKEY 3121 USB

3. Klicken Sie im folgenden Fenster unbedingt auf "Installation fortsetzen", um die für das Update benötigten Treiber zu installieren.

Transkript:

BENUTZERHANDBUCH Plantronics VOYAGER 510-USB BLUETOOTH -HEADSET-System 0 0 0

WILLKOMMEN Dieses Benutzerhandbuch enthält Anweisungen zur Installation und Nutzung des Bluetooth-Headset-Systems Plantronics Voyager 510-USB. Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme die Sicherheitsinformationen in der mitgelieferten Broschüre aufmerksam durch. Weitere Informationen sowie Informationen zu Service oder Support finden Sie auf der Garantiekarte oder unter www.plantronics.com. PAKETINHALT Headset (Vorder- und Seitenansicht) PerSonoCall - Software-CD INHALTSVERZEICHNIS Paketinhalt 3 Merkmale 4 Aufladen 5 Ein-/Ausschalten 6 Paarungsvorgang 7 Installieren der PerSonoCall-Software 9 Anpassen des Headsets 12 Verwenden des Headsets 14 Leuchtanzeigen 17 Fehlerbehebung 18 Technische Unterstützung 20 3 Ohrhörer (klein, mittel, groß) USB-Ladekabel Tischladegerät REGISTRIEREN SIE IHR PRODUKT ONLINE Besuchen Sie www.plantronics.com/productregistration, um Ihr Produkt online zu registrieren. Auf diese Weise können wir Ihnen den bestmöglichen Service und technischen Support anbieten. USB-Bluetooth-Adapter 3

MERKMALE AUFLADEN Horizontale Einstellung des Mikrofonarms Gesprächstaste Ladeverbindung Status-Leuchtanzeige Noise Cancelling- Mikrofon mit WindSmart -Technologie Laden über USB Ein/Aus- bzw. Stummschaltungstaste Hörlautstärkeregler +/- Ohrhörer Paaren/Verbinden- Taste Laden mit Tischladegerät (über USB-Anschluss) Leuchtanzeige Laden Sie vor der Verwendung das Headset auf. Die Leuchtanzeige blinkt während des Ladevorgangs rot auf. Sobald das Headset vollständig aufgeladen ist, leuchtet sie konstant blau. 20 Minuten = Mindestaufladung 3 Stunden = Vollständige Aufladung HINWEIS: Verwenden Sie das Headset nicht während des Ladevorgangs und schließen Sie das Ladegerät nicht an, während das Headset genutzt wird. 4 5

EIN-/AUSSCHALTEN PAARUNGSVORGANG Ein - und Ausschalten des Headsets Paaren des Headsets mit einem Bluetooth-Telefon Drücken Sie die Ein/Aus-Stummschaltungstaste drei Sekunden lang, um das Headset ein- oder auszuschalten. Die Leuchtanzeige blinkt blau, wenn das Headset eingeschaltet ist. Bei einem niedrigen Akkustand blinkt die Leuchtanzeige rot. Einschalten des USB-Bluetooth- Adapters Vor der ersten Inbetriebnahme des Headsets müssen Sie es mit Ihrem Bluetooth- Telefon oder -Gerät paaren. Stellen Sie sicher, dass der Akku vollständig aufgeladen ist. Anleitungen zum Einrichten und Paaren mit anderen Bluetooth-Geräten finden Sie im Handbuch des jeweiligen Bluetooth-Geräts. Schalten Sie beide Geräte ein. 1. Drücken Sie gleichzeitig den mit + markierten Hörlautstärkeregler (Lauter-Taste) und die Gesprächstaste. Lassen Sie die Tasten los, wenn die Leuchtanzeige erst rot und dann blau aufleuchtet. 2. Während die Statusanzeige rot und blau aufleuchtet, suchen Sie über das Telefonmenü nach der Option für Bluetooth-Geräte und wählen Sie 510 Plantronics. 3. Wenn Sie nach einem Passkey gefragt werden, geben Sie 0000 ein. Das Headset leuchtet bei einer erfolgreichen Paarung blau auf. Der USB-Bluetooth-Adapter wird beim Einstecken in den USB-Anschluss des Computers automatisch eingeschaltet. Falls der USB-Anschluss am Computer nur schwer zugänglich ist, verwenden Sie das USB-Verlängerungskabel. HINWEIS: Der USB-Bluetooth-Adapter ist beim Einschalten automatisch mit dem aktuell gepaarten Headset aktiv. 6 7

PAARUNGSVORGANG Paaren des Headsets mit dem USB-Bluetooth-Adapter INSTALLIEREN DER PERSONOCALL -SOFTWARE Die Plantronics PerSonoCall -Software bildet die Verbindung zwischen dem Bluetooth- Headset und den kompatiblen Softphone-Anwendungen auf dem Computer. Die PerSonoCall-Software ermöglicht das Annehmen/Beenden eines Softphone-Gesprächs über die Gesprächstaste am Headset. 2 sec. Darüber hinaus bietet PerSonoCall einige grundlegende Konfigurations- und Statusinformationen zum System. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10. In der PerSonoCall-Kompatibilitätsliste unter www.plantronics.com/personocall finden Sie die neuesten Informationen zur Kompatibilität von Softphones. Falls Ihr Softphone derzeit nicht durch PerSonoCall unterstützt wird, finden Sie weitere Informationen auf Seite 14. HINWEIS: Das Headset und der USB-Bluetooth-Adapter sind werkseitig miteinander gepaart. Falls Sie jedoch einen USB-Bluetooth-Adapter separat erworben haben oder falls Sie ein Ersatz-Headset mit dem vorhandenen Adapter verwenden möchten, müssen die Geräte gepaart werden. Schalten Sie das Headset ein. Stecken Sie den USB-Bluetooth-Adapter in den USB- Anschluss am Computer. 1. Drücken Sie gleichzeitig den mit + markierten Hörlautstärkeregler des Headsets (Lauter-Taste) und die Gesprächstaste. Lassen Sie die Tasten los, wenn die Leuchtanzeige erst rot und dann blau aufleuchtet. 2. Drücken Sie mindestens zwei Sekunden lang die Paaren/Verbinden- Taste des USB-Bluetooth-Adapters, bis der Adapter erst rot und dann blau aufleuchtet. Damit beginnt die Paarung mit dem Bluetooth-Headset. HINWEIS: Gehen Sie beim manuellen Paaren des USB-Adapters vorsichtig vor. Drücken Sie nicht zu hart. Um Schäden am Adapter und am USB-Anschluss zu vermeiden, drücken Sie die Paaren/Verbinden-Taste am Adapter vorsichtig mit der Fingerspitze. 1. Legen Sie die CD ein, öffnen Sie den PerSonoCall-Hauptbildschirm und klicken Sie auf PerSonoCall-Software installieren. 2. Sie werden ggf. aufgefordert, das zu verwendende Audiogerät auszuwählen. Weitere Informationen finden Sie im Benutzerhandbuch Ihres Softphones. HINWEIS: Bei der Installation des USB-Bluetooth-Adapters wird dieser als Standard- Audiogerät auf dem Computer festgelegt. Sie können in der Systemsteuerung von Windows mit der Option Sounds und Audiogeräte die Einstellungen manuell festlegen. HINWEIS: Nach erfolgter Installation sollten Sie festlegen, dass PerSonoCall bei jedem Starten des Computers automatisch ebenfalls gestartet wird. Weitere Informationen finden Sie auf Seite 10. Symbole in der Taskleiste Nach der Installation der Software wird eines von vier Symbolen in der Taskleiste unten im Bildschirm angezeigt. Dieses Symbol zeigt den Status der Kommunikation des Headsets mit PerSonoCall an. : Kein Headset gefunden : Headset gefunden, aber keine Funkverbindung zum USB-Bluetooth-Adapter : Headset gefunden und Funkverbindung zum USB-Bluetooth-Adapter aktiv : Headset gefunden und Funkverbindung zum USB-Bluetooth-Adapter aktiv lassen 8 9

INSTALLIEREN DER PERSONOCALL-SOFTWARE Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Headset-Symbol in der Taskleiste und wählen Sie Optionen. Die PerSonoCall-Fenster Grundoptionen und Aktueller Status werden geöffnet. Bildschirm Grundoptionen Bildschirm Aktueller Status HINWEIS: Beim Voyager 510 USB-System stehen einige PerSonoCall-Funktionen nicht zur Verfügung. Diese Funktionen sind grau dargestellt. HINWEIS: Beim Voyager 510 USB-System stehen einige PerSonoCall-Funktionen nicht zur Verfügung. Diese Funktionen sind grau dargestellt. PerSonoCall bei Windows -Start starten Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn die PerSonoCall-Anwendung beim Starten Ihres Computers ebenfalls gestartet werden soll. Diese Vorgehensweise wird empfohlen. Sperre für Headset-Funkverbindung ein Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn die Funkverbindung auch dann gehalten werden soll, wenn kein Gespräch geführt wird. Weitere Informationen finden Sie unter Annehmen/Beenden/Tätigen von Gesprächen mit PerSonoCall am Softphone auf Seite 14. Bitte beachten Sie, dass die Aufrechterhaltung der Headset- Funkverbindung die Standby- und Gesprächszeit des Headsets erheblich verkürzt. Headset-Funkverbindung über die Sprechtaste ein-/ausschalten Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn die Funkverbindung zum Headset zur Unterstützung der MultiPoint-Funktionalität ein- und ausgeschaltet werden soll. Siehe Seite 15. Feld Headset-Status Hier finden Sie Angaben, die ggf. für die technische Unterstützung benötigt werden. Aktive Headset-Anzeigen sind mit einem Häkchen versehen. Feld Softphone-Status Diese Liste zeigt die verfügbaren ausgehenden Leitungen sowie die Anzahl der aktiven, neu eingehenden, gehaltenen und beendeten Anrufe. HINWEIS: Bei manchen kompatiblen Softphones wird die verfügbare ausgehende Leitung nicht im Feld Softphone-Status angezeigt. Dies wirkt sich nicht auf den Betrieb des Softphones mit PerSonoCall aus. Warnung anzeigen, wenn die Headset-Funkverbindung für eine längere Zeit eingeschaltet ist Aktivieren Sie dieses Kontrollkästchen, wenn Sie benachrichtigt werden möchten, sobald die Headset-Funkverbindung länger als 30 Minuten eingeschaltet bleibt. Bleibt die Headset-Funkverbindung längere Zeit eingeschaltet, kann dies die Standby- und Gesprächszeit des Headsets erheblich verkürzen. 10 11

ANPASSEN DES HEADSETS Einsetzen eines neuen Ohrhörers Tragen des Headsets Drehen Sie das Mikrofon horizontal und vertikal wie in der Abbildung beschrieben, um das Headset am rechten oder linken Ohr zu tragen. In der Abbildung wird das Wechseln von der rechten zur linken Tragevariante dargestellt. Für das Wechseln von der linken zur rechten Tragevariante gehen Sie bitte in umgekehrter Reihenfolge vor. Austauschen des Ohrhörers Schieben Sie das Headset über das Ohr nach hinten. Drücken Sie das Headset vorsichtig gegen Ihr Ohr, sodass es perfekt sitzt. Positionieren Sie das Mikrofon so, dass es zu Ihrem Mund zeigt. 12 13

VERWENDEN DES HEADSETS Annehmen/Beenden/Tätigen von Gesprächen mit PerSonoCall am Softphone Um einen Anruf zu tätigen und den Telefonhörer abzuheben, drücken Sie die Gesprächstaste. Es ist ein Wählton zu hören. Um einen Anruf entgegenzunehmen oder zu beenden, drücken Sie die Gesprächstaste. Bei PerSonoCall ist die Funkverbindung zwischen dem Headset und dem USB-Bluetooth- Adapter nur während eines Gesprächs aktiv. Dies ist die Standardeinstellung, um die Nutzungsdauer des Akkus im Headset zu verlängern. Unter Umständen soll die Funkverbindung jedoch auch außerhalb von Gesprächen aktiv bleiben, damit Sie auch andere Audioquellen hören können, z. B. Audio-Streaming am PC. Zum Halten der Funkverbindung stehen zwei Verfahren zur Auswahl: Vielseitigkeit mit MultiPoint Das Voyager 510 USB-Headset verfügt über die MultiPoint-Technologie, mit der Sie mühelos zwischen zwei Audiogeräten hin- und herschalten können. Eingehende Anrufe können Sie wahlweise über das PC-basierte Softphone oder über das Mobiltelefon annehmen, jeweils durch Drücken der Gesprächstaste. Das Headset muss mit beiden Geräten gepaart sein. Um diese Funktionalität anschließend zu aktivieren, beachten Sie die Hinweise unter Headset-Funkverbindung über die Sprechtaste ein-/ausschalten im Fenster Grundoptionen auf Seite 10. Zusätzliche Funktionen Nur mit Mobiltelefon Aktivieren Sie im Bildschirm Grundoptionen das Kontrollkästchen Sperre für Headset-Funkverbindung ein (siehe Seite 10). Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol in der Taskleiste und wählen Sie die Option Sperre für Funkverbindung ein. HINWEIS: Wenn Sie die Funkverbindung über einen längeren Zeitraum hinweg aktiv lassen, werden die Standby- und Gesprächszeit des Headsets erheblich verkürzt. Für Softphones, die nicht mit PerSonoCall kompatibel sind In der PerSonoCall-Kompatibilitätsliste unter www.plantronics.com/personocall finden Sie die neuesten Informationen zur Kompatibilität von Softphones. Falls Ihr Softphone derzeit nicht durch PerSonoCall unterstützt wird, funktioniert das Annehmen/Beenden von Gesprächen über das Headset nicht. Durch Drücken der Gesprächstaste auf dem Headset wird lediglich die Funkverbindung für Audioquellen geöffnet. Sie müssen den Anruf am Softphone entgegennehmen. Annehmen/Beenden/Tätigen von Gesprächen mit einem Mobiltelefon Wahlwiederholung Drücken Sie zum Wählen der zuletzt gewählten Nummer zwei Mal auf die Gesprächstaste. Bei jedem Tastendruck wird ein hoher Ton wiedergegeben. Wenn Sie einen weiteren Ton hören, wurde die letzte gewählte Nummer erneut gewählt. Ablehnen eines Anrufs Drücken Sie beim Eingehen eines Anrufs die Gesprächstaste und halten Sie diese Taste gedrückt. Sie hören einen Ton. Sobald ein zweiter Ton ertönt, wurde der Anruf erfolgreich abgelehnt und Sie können die Taste loslassen. Sprachwahl Drücken Sie bei aufgesetztem Headset auf die Gesprächstaste und halten Sie diese Taste zwei Sekunden lang gedrückt, um die Sprachwahl zu aktivieren. HINWEIS: Um die Sprachwahl verwenden zu können, muss die Funktion Sprachwahl von Ihrem Telefon unterstützt werden. Anweisungen finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Bluetooth-Telefon. Weiterleiten eines Anrufs vom Telefon auf das Headset Um einen aktiven Anruf vom Telefon auf Ihr Headset weiterzuleiten, drücken Sie kurz auf die Gesprächstaste. Weiterleiten eines Anrufs vom Headset auf das Telefon Um einen aktiven Anruf vom Headset an Ihr Telefon weiterzuleiten, halten Sie die Gesprächstaste so lange gedrückt, bis Sie einen Ton hören. Sobald ein zweiter Ton ertönt, wurde der Anruf erfolgreich weitergeleitet und Sie können die Taste loslassen. Um einen Anruf entgegenzunehmen oder zu beenden, drücken Sie kurz die Gesprächstaste. Geben Sie zum Tätigen eines Anrufs die Nummer in Ihr Telefon ein und drücken Sie auf die Senden-Taste. Der Anruf wird automatisch an das Headset weitergeleitet und die Gesprächstaste muss nicht gedrückt werden. 14 0 0 15

VERWENDEN DES HEADSETS LEUCHTANZEIGEN Lautstärkeregelung Leuchtanzeigen am Headset Drücken Sie zum Erhöhen der Hörlautstärke auf das obere Ende (+) der Lautstärketaste. Drücken Sie zum Verringern der Hörlautstärke auf das untere Ende ( ) der Lautstärketaste. Zum Einstellen der Hör- und Sprechlautstärke schauen Sie bitte im Benutzerhandbuch Ihres Softphones nach. In der Systemsteuerung von Windows über die Option Sound und Audiogeräte stellen Sie die Sprechlautstärke des Audio-Geräts auf dem Computer ein. Headset-Status Eingeschaltet Ladevorgang Vollständig aufgeladen Niedriger Akkustand Paarungsvorgang läuft Bluetooth-Gerät mit Headset verbunden Beleuchtung Blinkt blau Blinkt rot Leuchtet blau Blinkt rot Blinkt rot und blau Blinkt blau Stummschalten eines Anrufs Leuchtanzeigen am Bluetooth-USB- Adapter Aktion Vom Headset getrennt Mit Headset verbunden Funkverbindung aktiv Paarungsmodus Beleuchtung Blinkt violett Leuchtet blau Blinkt blau Blinkt rot und blau Drücken Sie während eines Gesprächs kurz die Ein/Aus- bzw. Stummschaltungstaste, um das Mikrofon stummzuschalten. Im Stummschaltungsmodus sind im Headset alle 30 Sekunden zwei Töne zu hören. Um die Stummschaltung wieder aufzuheben, drücken Sie die Taste erneut. 16 0 0 17

FEHLERBEHEBUNG FÜR VOYAGER 510-USB Problem Lösung Problem Lösung Mein Voyager-Headset funktioniert nicht mit dem Softphone, das ich auf meinem PC verwende. (Ich kann keine Anrufe mit der Gesprächstaste am Headset annehmen oder beenden.) Ich habe den USB-Bluetooth-Adapter eingesteckt, aber mein Headset reagiert nicht auf das Drücken von Tasten. Ich habe PerSonoCall installiert und den USB-Bluetooth-Adapter eingesteckt, aber in der Taskleiste wird ein rotes X (keine Verbindung) angezeigt. Ich kann den Anrufer/das Freizeichen nicht hören. Anrufer können mich nicht hören. Schlagen Sie in der Kompatibilitätsliste unter www.plantronics.com/personocall nach, ob Ihr Softphone für die Gesprächsannahme/- beendingung über das Headset geeignet ist. Der Akku des Headsets muss geladen werden. Siehe Seite 5. Das Headset ist nicht mit dem USB-Bluetooth- Adapter gepaart. Siehe Seite 8. Wenn der PC in den Standby-Modus oder den Ruhezustand übergeht, ist der USB-Bluetooth- Adapter nicht mehr eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob der PC eingeschaltet und aktiv ist. Überprüfen Sie, ob die PerSonoCall-Software installiert ist und ausgeführt wird. Siehe Seite 9. Das Headset ist nicht mit dem USB-Bluetooth- Adapter gepaart. Siehe Seite 8. Der Akku des Headsets muss geladen werden. Siehe Seite 5. Das Headset befindet sich möglicherweise außerhalb der Reichweite des USB-Bluetooth-Adapters. Bewegen Sie das Headset näher an den Adapter, bis es sich innerhalb der Reichweite befindet. Die Reichweite hängt von der Büroumgebung ab. Wenn der PC in den Standby-Modus oder den Ruhezustand übergeht, ist der USB-Bluetooth- Adapter nicht mehr eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob der PC eingeschaltet und aktiv ist. Das Headset ist nicht mit dem USB-Bluetooth- Adapter gepaart. Siehe Seite 8. Das Headset ist nicht mit dem USB-Bluetooth- Adapter gepaart. Siehe Seite 8. Der Akku des Headsets muss geladen werden. Siehe Seite 5. Der USB-Bluetooth-Adapter ist nicht als Standard- Audiogerät eingerichtet. Legen Sie in den Audioeinstellungen von Windows unter Sounds und Audiogeräte den Plantronics Bluetooth- Adapter als Audiogerät fest. Die Hörlautstärke ist zu niedrig. Drücken Sie auf dem Headset auf die Lautstärketaste, um die Lautstärke zu erhöhen. Siehe Seite 16. Das Headset ist stummgeschaltet. Drücken Sie die Stummschaltungstaste am Headset, um die Stummschaltung des Mikrofons aufzuheben. Siehe Seite 16. Der Headset-Mikrofonarm befindet sich in der falschen Position. Richten Sie den Headset- Mikrofonarm zu Ihrem Mund hin aus. Die Sprechlautstärke ist zu niedrig. Erhöhen Sie die Sprechlautstärke an Ihrem Softphone, bis Ihr Gesprächspartner Sie hören kann. Wenn die Lautstärke immer noch zu leise ist, erhöhen Sie die Mikrofonlautstärke am Computer. Der Akku des Headsets muss geladen werden. Siehe Seite 5. Der USB-Bluetooth-Adapter ist nicht als Standard- Audiogerät eingerichtet. Legen Sie in den Audioeinstellungen von Windows unter Sounds und Audiogeräte den Plantronics Bluetooth- Adapter als Audiogerät fest. Der Klang im Headset ist verzerrt. Ich höre ein Echo im Headset. Ich höre zu viele Hintergrund- oder Nebengeräusche. Das andere Headset, mit dem ich Musik gehört habe, funktioniert nicht mehr. Mein Headset reagiert nicht. auf das Drücken von Tasten. Die Akku-Sprechzeit ist auch nach vollständiger Aufladung des Akkus deutlich gesunken. Ich höre über das Headset Pieptöne. Wenn ich bei einem eingehenden Anruf die Gesprächstaste am Headset drücke, beendet das Softphone den Anruf. Ich nehme Anrufe mit dem Headset sowohl am Softphone als auch am Mobiltelefon entgegen. Wenn ich die Gesprächstaste am Headset drücke, kann ich damit aber nicht das Gespräch am klingelnden Mobiltelefon entgegennehmen, sondern der Hörer des Softphones wird abgenommen. Reduzieren Sie die Hörlautstärke an Ihrem Softphone, bis die Verzerrung nicht mehr zu hören ist. Ist der Empfang weiterhin verzerrt, verringern Sie die Hörlautstärke am Computer. Passen Sie die Lautstärke am Headset an. Siehe Seite 16. Die Sprechlautstärke ist zu hoch. Reduzieren Sie die Sprechlautstärke an Ihrem Softphone, bis die Störung nicht mehr zu hören ist. Wenn die Störung immer noch zu hören ist, reduzieren Sie die Mikrofonlautstärke am Computer. Der USB-Bluetooth-Adapter richtet sich selbsttätig als Standard-Audiogerät in Windows ein. Ändern Sie das Audiogerät in den Audioeinstellungen in Windows unter Sounds und Audiogeräte. Der Akku am Headset ist ggf. entladen; überprüfen Sie, ob das Headset aufgeladen ist. Siehe Seite 5. Wenn der PC in den Standby-Modus oder den Ruhezustand übergeht, ist der USB-Bluetooth- Adapter nicht mehr eingeschaltet. Überprüfen Sie, ob der PC eingeschaltet und aktiv ist. Die Headset-Funkverbindung wurde aktiv gelassen. Lassen Sie die Funkverbindung nicht über einen längeren Zeitraum hinweg aktiv, weil dadurch die Standby- und Gesprächszeit des Headsets drastisch verkürzt werden. Siehe Seite 10. Die Lebensdauer des Akkus geht möglicherweise zu Ende. Wenden Sie sich an Ihren Händler oder an Plantronics. Bei einem niedrigen Akkustand wird alle 10 Sekunden ein Piepton ausgegeben. Laden Sie den Akku auf. Setzen Sie hierzu das Headset für 1 bis 3 Stunden in das Tischladegerät ein, bis die Anzeige blau leuchtet. Ein Piepton wird ausgegeben, wenn sich das Headset außerhalb der Reichweite befindet. Bewegen Sie sich näher an den USB-Bluetooth- Adapter heran. Zwei Pieptöne alle 30 Sekunden zeigen an, dass die Stummschaltung aktiviert ist. Drücken Sie auf die Stummschaltungstaste, um die Stummschaltung zu deaktivieren. Deaktivieren Sie im Bildschirm Grundoptionen das Kontrollkästchen Headset-Funkverbindung über die Sprechtaste ein-/ausschalten (siehe Seite 11). Aktivieren Sie im Bildschirm Grundoptionen das Kontrollkästchen Headset-Funkverbindung über die Sprechtaste ein-/ausschalten (siehe Seite 11). 18 19

TECHNISCHE UNTERSTÜTZUNG Besuchen Sie unsere Website www.plantronics.com/support, um technischen Support sowie Antworten auf häufig gestellte Fragen und Informationen zur Kompatibilität bzw. Verfügbarkeit zu erhalten. Sie erreichen den Plantronics-Kundenservice unter: Deutschland 0800 9323 400, Österreich 0800 242 500, Schweiz 0800 9232 40. AUT, BEL, DEU, DNK, ESP, FRA, GRC, ITA, IRL, LUX, NLD, PRT, SWE, FIN, CYP, CZE, EST, HUN, LVA, LTU, MLT, POL, SVK, SVN. GBR Plantronics Ltd Wootton Bassett, UK Tel: 0800 410 014 Plantronics B.V. Hoofddorp, Nederland Tel: 0800 752 6876 (NL) 00800 752 687 66 (BE/LUX) Plantronics Sarl Noisy-le-Grand, France No Indigo : 0825 082599 0, 15 4 TTC / mn +33 14167 4141 Plantronics GmbH Hürth, Deutschland Tel: 0800 9323400 Österreich: 0800 242 500 Schweiz: 0800 932 340 Plantronics Acoustics Italia Srl Milano, Italia Numero Verde: 800 950 934 Plantronics Iberia, S.L. Madrid, España Tel: 902 415 191 +34 91 640 47 44 (ES) Tel: 800 844 517 (PT) Nordic Region Tel: Finland: 0800 117 095 Tel: Sverige: 02002 14681 Tel: Danmark: 8088 4610 Tel: Norge: 800 113 36 Plantronics Middle East, Eastern Europe, and Africa Tel: +44 1793 842 443 Plantronics, Inc. 345 Encinal Street Santa Cruz, CA95060 USA Tel: 1 831 426 5868 S O U N D I N N OVAT I O N www.plantronics.com 2006 Plantronics, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Der Name Plantronics, das Logo, Plantronics Voyager, PerSonoCall und Sound Innovation sind Marken oder eingetragene Marken von Plantronics, Inc. Der Name Bluetooth und die Bluetooth-Markenrechte befinden sich im Besitz von Bluetooth SIG, Inc. und werden von Plantronics SIG, Inc. unter Lizenz verwendet. Windows ist eine Marke oder eingetragene Marke der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Alle anderen Markennamen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. US-Patente 5,210,791; 6,923,688; D512,984; Australien 303054; EM 293964-0004- 0006; Patente angemeldet. 73046-13 (3/06) 20 21