WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUFGRUND FEHLER- HAFTER INSTALLATION.



Ähnliche Dokumente
Handbuch zur Einrichtung der Hardware

Aufkleber, Visitenkarten und Karteikarten

HP PSC 2100 All-in-One-Gerät - Quick Check

Transportieren und Verpacken des Druckers

Austauschen von Druckkassetten

Der automatische Duplexdruck wird nur von den Druckermodellen 6250DP, 6250DT und 6250DX unterstützt.

PG L230 L235 L245 DIGITAL-LASERDRUCKER

Bedienungsanleitung 1

Anzeigen einer Liste der verfügbaren Schriftarten

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Installationsanleitung. Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI

Anleitung bei Fragen zur Druckqualität

5-BAY RAID BOX. Handbuch

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 3. 0 O N E T O U C H B A C K U P

Anleitung zur Durchführung von Softwareaktualisierungen THERMOMAX THX - DL

WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUFGRUND FEHLER- HAFTER INSTALLATION.

TAD GERMAN / DEUTSCH

Was ist PDF? Portable Document Format, von Adobe Systems entwickelt Multiplattformfähigkeit,

H A R D D I S K A D A P T E R I D E / S A T A T O U S B 2. 0

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren

2 Biegen Sie den Papierstapel in beide Richtungen, um die Blätter voneinander zu lösen, und fächern Sie das Papier auf.

Montagehalterung für Festplattenlaufwerk Bedienungsanleitung

Verwendung der QuickRestore-CD

G7468 Erste Ausgabe März 2012

Einlegen von Papier, Karten oder Etiketten. Einlegen von Briefbögen. Einlegen von Folien

1 P B-I-885-DEU-V Drucker-Farbband wechseln. H Bedienung Übersicht

Blacktip-Software GmbH. FVS. Fahrschul-Verwaltungs-System. Umstieg von V3 auf V4

Nachtrag zum Printer Client(Anwender)-Handbuch

PrintConnect Suite für Laptops mit Infrarotanschluß

Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUNG

Tonerkartuschen. Tipps und Tricks

Richtlinien für Druckmedien

Handbuch. Visitenkarten

Platinen mit dem HP CLJ 1600 direkt bedrucken ohne Tonertransferverfahren

Drücken Sie wiederholt oder, bis Menüstruktur drucken erscheint. Drücken Sie [OK]. Ein blinkendes Fragezeichen (?) erscheint.

Handbuch USB Treiber-Installation

Der Schwarzweißlaserdrucker, mit dem Sie auch in Farbe drucken können

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE

M a i l C r e d i t. \\Burt\user\Soutschek\FP\Technik\Frankiermaschinen\00_PC Software\MailCredit\Anleitung MailCredit Installation.

Sie werden sehen, dass Sie für uns nur noch den direkten PDF-Export benötigen. Warum?

InterCafe Handbuch für Druckabrechnung

Mediumwechsel - VR-NetWorld Software

Papier. Richtlinien für Druckmedien 1. Drucken. Arbeiten mit Farben. Papierhandhabung. Wartung. Problemlösung. Verwaltung. Index

HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0

TECHNISCHE INFORMATION LESSOR LOHN/GEHALT BEITRAGSNACHWEIS-AUSGLEICH BUCH.-BLATT MICROSOFT DYNAMICS NAV

Firmware-Update für den SUPER COOLSCAN 4000 ED

Installationsanleitung Sander und Doll Mobilaufmaß. Stand

RAID Software. 1. Beginn

SCHRITT 1: Öffnen des Bildes und Auswahl der Option»Drucken«im Menü»Datei«...2. SCHRITT 2: Angeben des Papierformat im Dialog»Drucklayout«...

PDF-Erzeugung mit PDFCreator (nur für Windows, installiert universellen PDF-Druckertreiber) v11/01

Mediumwechsel - VR-NetWorld Software

Lösen von Problemen mit der Druckqualität

PG L2035 L2040 L2045 DIGITAL-LASERDRUCKER

25 % KYOCERA ORIGINALTONER BESSER ALS DIE KOPIE

MO1 <logo otra empresa> MO1Sync Installationshandbuch MO1. MO1Sync Installationshandbuch -1-

CMS-24 Anschluss/Schaltbox für den Einbau/Betrieb in Fahrzeugen

HP Color LaserJet CP1510 Series-Drucker Handbuch Papier und Druckmedien

Handbuch PCI Treiber-Installation

Kapitel 1 Hardware-Installation (PrintServer NC-8000)

Kurzeinweisung. WinFoto Plus

Installieren Sie zuerst die Software bevor Sie die Sonde an den PC anschließen!

Einstellen der Druckoptionen

O N E T OUC H B A C K U P 3 P O R T S U S B 2. 0 H U B

Local Control Network Technische Dokumentation

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line

Installationsanleitung. TFSInBox

SignMax v9.1 MAX Systems Beschriftungssysteme

PalmCD2 Programmiergerät

Überprüfung der digital signierten E-Rechnung

GeoPilot (Android) die App

Maus optisch Funk 2.4 GHz mit Autolink ID0030/ID0031

Kurzanleitung G7676_Padfone2_Station_QSG.indd 1 10/30/12 4:29:16 PM

Weiterleitung einrichten für eine GMX- -Adresse

Updateanleitung für SFirm 3.1

TRAVEL POWER 230 V AC, 32 A, 50 Hz ( ) Travel Power

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

Ergänzung zur Bedienungsanleitung

Installation und Einrichtung egk-lesegeräte

crm-now/ps Webforms Webdesigner Handbuch Erste Ausgabe

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Datensicherung. Beschreibung der Datensicherung

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Bluetooth-Kopplung. Benutzerhandbuch

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen.

Cockpit 3.4 Update Manager

Wie macht man einen Web- oder FTP-Server im lokalen Netzwerk für das Internet sichtbar?

16/24 Port Desktop & Rack-mountable Gigabit Ethernet Switch

Swisscom TV Medien Assistent

Size: 84 x 118.4mm * 100P *, ( ), ( ) *,

THE BRIDGE IIIP. Docking-Station für ipod und iphone. Bedienungsanleitung. iphone nicht im Lieferumfang DEUTSCH

Handbuch B4000+ Preset Manager

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

Xerox Device Agent, XDA-Lite. Kurzanleitung zur Installation

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 Bedienungsanleitung

Notebook oder Desktop-PC mit USB 2.0- oder USB 1.1-Anschlüssen Microsoft Windows 98SE, 2000 oder XP Mac OS 9.x oder höher

Anleitung ftp-zugang Horn Druck & Verlag GmbH Bruchsal

Bedienungsanleitung MR-35US (USB 2.0) MR-35US2 (USB 2.0 plus esata) MR-35U3 (USB 3.0) Externes Gehäuse. für 3,5 SATA zu USB 2.0/eSATA / USB 3.

Bedingungen für die Überlassung von Freeware-Software-Produkten von HIPPSOFT

Installation und Inbetriebnahme von SolidWorks

HP Color LaserJet CM1312 MFP-Serie Papier- und Druckmedienhandbuch

Transkript:

HAFTUNG Wir sind nicht haftbar oder verantwortlich für Verluste oder Schäden, die tatsächlich oder angeblich direkt oder indirekt durch die von uns vertriebenen oder gelieferten Geräte oder Softwareprogramme verursacht worden sind und von einem Kunden oder einer anderen natürlichen oder juristischen Person geltend gemacht werden. Diese Klausel erstreckt sich auch auf mangelnden Service, nicht erreichte Geschäftsabschlüsse, Verlust erwarteter Gewinne oder Folgeschäden, die aus dem Einsatz der von uns vertriebenen Geräte oder Software entstanden sind. HINWEIS WIR ÜBERNEHMEN KEINERLEI HAFTUNG FÜR SCHÄDEN AUFGRUND FEHLER- HAFTER INSTALLATION. HINWEIS ZUR SOFTWARE DIE MIT DEM FS-1700/FS-3700 BENUTZTE SOFTWARE MUSS DEN EMULATIONS- MODUS DES DRUCKERS UNTERSTÜTZEN. Ab Werk emuliert der Drucker den HP LaserJet 4 Plus. Der Emulations-Modus kann jedoch wie im Kapitel 2 beschrieben gewechselt werden. HINWEIS Änderungen vorbehalten. In späteren Ausgaben können zusätzliche Seiten eingefügt werden. Eventuelle Auslassungen oder Fehler bitten wir zu entschuldigen. Wir übernehmen keinerlei Verantwortung weder für Schäden, die durch Ausführung der Anweisungen in diesem Handbuch entstehen, noch für Mängel der Drucker-Firmware. Dieses Handbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien, die zusammen bzw. in Verbindung mit diesem Laserdrucker verkauft oder zur Verfügung gestellt werden, sind urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Handbuch sowie alle urheberrechtlich schützbaren Materialien dürfen ohne vorherige, schriftliche Genehmigung von Kyocera weder ganz noch auszugsweise kopiert oder reproduziert werden. Jede vollständige bzw. auszugsweise Kopie dieses Handbuchs sowie aller urheberrechtlich schützbaren Materialien muß dieselben Copyright-Hinweise wie die ursprüngliche Version enthalten. Die Drucker-Firmware (Inhalt des ROM-Speichers) ist ebenfalls urheberrechtlich geschützt.

Markennamen: PRESCRIBE ist ein eingetragenes Warenzeichen der Kyocera Corporation. PRESCRIBE II, KPDL und KIR (Kyocera Image Refinement) sind Warenzeichen der Kyocera Corporation. Diablo 630 ist ein Produkt der Xerox Corporation. IBM Proprinter X-24E ist ein Produkt der International Business Machines Corporation. Epson LQ-850 ist ein Produkt der Seiko Epson Corporation. HP LaserJet 4 Plus ist ein Produkt der Hewlett-Packard Company. Centronics ist ein Markenname der Centronics Data Computer Corp. PostScript ist ein eingetragenes Warenzeichen der Adobe Systems Incorporated. Macintosh ist ein eingetragenes Warenzeichen der Apple Computer, Inc. Apple Talk und Local Talk sind ein Warenzeichen der Apple Computer, Inc. Microsoft, Windows und MS-DOS sind eingetragene Warenzeichen der Microsoft Corporation. Dieser Kyocera-Laserdrucker verwendet PeerlessPrint5 für die HP LaserJet-kompatible PCL5-Emulation. PeerlessPrint5 ist ein Warenzeichen der Peerless Group, Redondo Beach, CA 90278, USA. Dieser Kyocera-Laserdrucker stellt die Komprimierungstechnologie über STAC LZS zur Verfügung. STAC LZS ist ein Produkt der Stac Electronics. WARENZEICHEN VON SCHRIFTENHERSTELLERN Alle im Drucker eingebauten Bitstream-Fonts sind lizenziert von Bitstream Inc., Cambridge, Massachusetts, U.S.A. Dutch801, Swiss742, Incised901, ZapfCalligraphic801, ZapfHumanist601, OriginalGaramond und Chianti sind Warenzeichen der Bitstream Inc. Century Schoolbook, Stymie und Cooper-Black sind Warenzeichen der Kingsley-ATF Type Corporation. ITC ZapfDingbats, ITC Souvenir, ITC Benguiat und ITC Bookman sind eingetragene Warenzeichen der International Typeface Corporation. Revue ist ein Warenzeichen der Esselte Pendaflex Corporation in den Vereinigten Staaten, der Letraset Canada Ltd. in Kanada und der Esselte Letraset Ltd. in anderen Ländern.

Bitstream Unterlizenzvertrag Die von der BITSTREAM INC. entwickelte FONTWARE/SPEEDO-SOFTWARE wird von der KYOCERA CORPORATION als Bestandteil dieses Druckers in Lizenz bereitgestellt. Als Lizenznehmer von BITSTREAM gewährt KYOCERA Ihnen, dem Unterlizenznehmer, das einfache Recht zur Benutzung der in diesem Drucker installierten FONTWARE/ SPEEDO-SOFTWARE, sofern Sie sich verpflichten, nachfolgende Bedingungen jederzeit zu erfüllen. 1. Eigentum Als Unterlizenznehmer sind Sie Besitzer des Druckers, in dem die FONTWARE/SPEEDO- SOFTWARE ursprünglich installiert wurde. Allerdings behält BITSTREAM das Eigentum an dem der FONTWARE/SPEEDO-SOFTWARE zugrundeliegenden Softwareprogramm. Bei der Unterlizenz handelt es sich nicht um einen vollständigen bzw. auszugsweisen Verkauf des Originalprogramms bzw. einer Kopie der FONTWARE/SPEEDO-SOFT- WARE. 2. Kopierbeschränkungen Die FONTWARE/SPEEDO-SOFTWARE ist urheberrechtlich geschützt. Es ist hiermit ausdrücklich untersagt, die FONTWARE/SPEEDO-SOFTWARE ohne entsprechende Genehmigung zu kopieren, auch nicht in abgeänderter oder kombinierter Form oder als Bestandteil einer anderen Software. Verletzungen des Urheberschutzes werden gerichtlich verfolgt. 3. Nutzungsbeschränkung Die FONTWARE/SPEEDO-SOFTWARE darf ohne schriftliche Zustimmung von KYOCERA oder BITSTREAM nicht, auch nicht für eine begrenzten Zeitraum, aus dem Drucker entfernt und gegenüber Dritten offengelegt bzw. an Dritte übergeben werden. Darüber hinaus darf diese Software nicht geändert, angepaßt, übersetzt, anhand des Originals nachgeahmt, dekompiliert oder aus Ausgangsbasis für die Ableitung eines neuen Produktes benutzt werden. 4. Laufzeit Dieser Vertrag wird, sofern der Unterlizenznehmer sich nicht einer Vertragsverletzung nach Absatz 2 und/oder 3 schuldig macht, auf unbegrenzte Zeit geschlossen und bleibt in vollem Umfang wirksam, um dem Unterlizenznehmer die Nutzung der FONT- WARE/SPEEDO-SOFTWARE zu ermöglichen. Im Falle einer Vertragsverletzung wird dieser Vertrag automatisch beendet, ohne daß hierzu eine Kündigung von seiten KYOCERAs erforderlich ist. Bei Vertragsbeendigung ist der Lizenznehmer verpflichtet, die FONTWARE/SPEEDO-SOFTWARE sowie sämtliche davon erstellten Voll- oder Teilkopien, einschließlich modifizierter Kopien, zu vernichten. Copyright 1996 by Kyocera Corporation Alle Rechte vorbehalten Version 1.2, Januar 1998

Schnittstellenanschlüsse Wichtiger Hinweis für die Schnittstellenanschlüsse Schalten Sie die Netzspannung ab, bevor Sie das Schnittstellenkabel mit dem Drucker verbinden bzw. entfernen. Um die interne Elektronik des Druckers vor statischer Entladung über die Schnittstellenanschlüsse zu schützen, decken Sie nicht benötigte Schnittstellenanschlüsse mit der im Lieferumfang enthaltenen Schutzblende ab. Hinweise zur Sicherheit Laser-Sicherheit Gemäß dem Radiation Performance Standard des U.S. Department of Health and Human Services (DHHS) in Übereinstimmung mit dem Radiation Control for Health and Safety Act von 1968 wird dieser Drucker als Laser-Produkt der Klasse 1 eingestuft. Das bedeutet, daß der Drucker keine gefährliche Laserstrahlung erzeugt. Da die im Inneren des Druckers erzeugte Strahlung vollständig durch das Schutzgehäuse und die externen Abdeckungen abgeschirmt wird, kann der Laserstrahl in keiner Phase des Betriebs nach außen dringen. Hinweis zum Laser Dieser Drucker entspricht den U.S.-Richtlinien des DHHS 21 CFR, Unterkapitel für Laserprodukte der Klasse 1 (Class I) bzw. den IEC 825-Richtlinien für Laserprodukte der Klasse 1 in anderen Ländern. Bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung, Einstellung bzw. Benutzung dieses Geräts kann gefährliche Strahlung freigesetzt werden. (Europa)

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1 Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch, und legen Sie sie in der Nähe des Druckers zur Einsicht bereit. 2 Vor sämtlichen Reinigungsarbeiten den Netzstecker des Druckers ziehen. 3 Den Drucker keinesfalls in der Nähe von Wasser betreiben. 4 Stellen Sie den Drucker unbedingt nur auf einen stabilen Rollwagen, Ständer oder Tisch, da der Drucker bei einem eventuellen Sturz stark beschädigt werden kann. 5 Die am Gehäuse und an der Rückseite des Druckers befindlichen Schlitze und Öffnungen dienen der Belüftung des Druckers. Um einen reibungslosen Betrieb des Druckers zu gewährleisten und diesen vor Überhitzung zu schützen, ist unbedingt darauf zu achten, daß diese Öffnungen nicht blockiert oder abgedeckt sind. Stellen Sie den Drucker deshalb auch auf keinen Fall auf eine weiche Unterlage wie beispielsweise ein Bett oder ein Sofa. Vermeiden Sie außerdem Standorte in der Nähe einer Heizung oder Klimaanlage. Der Betrieb als Einbaugerät ist nur dann zulässig, wenn für eine ordnungsgemäße Belüftung gesorgt ist. 6 Der Drucker wird mit einem ordnungsgemäß geerdeten Netzkabel geliefert. Achten Sie darauf, daß Sie dieses Kabel an eine für 220 V ausgelegte Steckdose anschließen. 7 Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände auf das Netzkabel gestellt werden. Verlegen Sie das Netzkabel außerhalb der Gehbereiche, so daß niemand darauf treten kann. 8 Achten Sie bei Benutzung eines Verlängerungskabels darauf, daß die Amperewerte sämtlicher angeschlossenen Geräte nicht über den maximal zulässigen Wert hinausgehen.

9 Achten Sie darauf, daß keinerlei Gegenstände durch die Schlitze im Gehäuse in das Druckerinnere gelangen. Sie könnten mit spannungsführenden Teilen in Berührung kommen oder einen Kurzschluß verursachen, der wiederum zu einem Brand oder elektrischen Schock führen könnte. Auf keinen Fall dürfen Flüssigkeiten in das Innere des Druckers gelangen. 10 Führen Sie auf keinen Fall andere als die in diesem Anwender- Handbuch beschriebenen Wartungsarbeiten aus. Wenn Sie Abdekkungen entfernen, legen Sie möglicherweise gefährliche, spannungsführende Punkte frei. Überlassen Sie deshalb sämtliche Wartungsarbeiten im Inneren des Druckers einem qualifizierten Servicetechniker. 11 Unter nachfolgenden Bedingungen ist der Netzstecker des Drukkers zu ziehen und ein Servicetechniker zu rufen: A Wenn das Netzkabel des Druckers beschädigt oder ausgefranst ist. B Wenn Flüssigkeit in das Druckerinnere gelangt ist. C Wenn der Drucker Regen bzw. sonstiger Wassereinwirkung ausgesetzt war. D Wenn der Drucker trotz ordnungsgemäß ausgeführter Bedienungsschritte nicht einwandfrei arbeitet. Benutzen Sie in jedem Fall nur die Bedienelemente, die in diesem Handbuch beschrieben sind. Wenn Sie andere Einstellungen verändern, kann dies zur Beschädigung des Druckers führen und häufig auch einen längeren Einsatz des Technikers zur Behebung des Fehlers erforderlich machen. E Wenn der Drucker fallengelassen oder das Gehäuse beschädigt wurde. ISO 7779 Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 db(a) oder weniger gemäß ISO 7779.

EU-Konformitätserklärung des Importeurs Hiermit wird erklärt, daß der Drucker FS-1700 mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 89/336/EEC übereinstimmt. Das Gerät stimmt mit folgenden Normen überein. EN 50081-1 (EN 55022 Grenzwert Klasse B) EN 50082-1 Name und Anschrift des Herstellers/Importeurs Kyocera Electronics Europe GmbH Mollsfeld 12 40670 Meerbusch Schallemission: Maximal 70 db (A) nach ISO 7779 T. Okada EU-Konformitätserklärung des Importeurs Hiermit wird erklärt, daß der Drucker FS-3700 mit den Anforderungen der EU-Richtlinie 89/336/EEC übereinstimmt. Das Gerät stimmt mit folgenden Normen überein. EN 50081-1 (EN 55022 Grenzwert Klasse B) EN 50082-1 Name und Anschrift des Herstellers/Importeurs Kyocera Electronics Europe GmbH Mollsfeld 12 40670 Meerbusch Schallemission: Maximal 70 db (A) nach ISO 7779 T. Okada

Konformitätserklärung entsprechend der EU-Richtlinie 93/68/EEC: Der Hersteller und die zur Anwendung kommenden Vertriebsunternehmen legen die folgende technische Dokumentation für den Fall bereit, daß von den zuständigen Behörden eine entsprechende Überprüfung durchgeführt wird. Bedienungsanleitung, die den einschlägigen Spezifikationen entspricht Technische Zeichnungen Beschreibung der Prozeduren, die die Konformität gewährleisten Weitere technische Informationen Name des Herstellers: Anschrift des Herstellers: Kyocera Corporation, Printer Division 2-14-9 Tamagawadai, Setagaya Ward, Tokio 158 Japan erklärt, daß das Produkt Bezeichnung des Produkts: Modell: Laserdrucker FS-1700/FS-3700

mit folgenden Normen übereinstimmt: 73/23/EEC EN60950: 1992 (Niederspannungsanforderungen) 89/336/EEC (EMC-Richtlinie) EN50081-1: 1992 (EN55022: 1993 Class B) [FS-1700/3700] (EN55022: 1993 Class B) [FS-1700/3700] EN50082-1: 1992 EN60801-2: 1991 [FS-1700/3700] EN60801-2: 1993 [FS-1700/3700] IEC 801-2: 1991 [FS-1700/3700] IEC 801-2: 1993 [FS-1700/3700] IEC 801-3: 1984 IEC 801-4: 1988 EN60555-2: 1987 EN60555-3: 1987 [FS-1700/3700] FS-1700/FS-3700: UL 1950: 1993 CSA CSA C22.2-950: 1993 FS-1700/FS-3700: EMI für U.S.A. FCC Richtlinien 47, CFR, Teile 2 und 15, Unterabschnitt B, Klasse B Laser-Richtlinien FDA IEC Titel 21, CFR, Kapitel I, Unterkapitel J. IEC 825-1: 1993

Diese Seite wurde bewußt leer gelassen.

FS-1700/FS-3700 Anwenderhandbuch

Dieses Handbuch wurde auf chlorfrei gebleichtem Recyclingpapier gedruckt.

Inhaltsverzeichnis Einleitung Umweltaspekte II Langlebigkeit V KYOCERA Entsorgungskonzept VI Druckereinheit VII Software IX Optionen X Einsatz als Produktionsdrucker XI Papieroptionen XII Konfigurationsmöglichkeiten des FS-1700/FS-3700 XIV Kapitel 1 Installation des Seitendruckers 1.1 Standort wählen 1-2 Platzanforderungen des Druckers 1-2 Ungeeignete Standorte 1-3 Grundlegende Anforderungen 1-3 Hinweise zur Stromversorgung 1-4 1.2 Drucker auspacken und prüfen 1-6 Lieferumfang 1-7 1.3 Druckerbestandteile 1-9 Vorderansicht 1-9 Innenansicht 1-10 Druckerrückseite 1-11 1.4 Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1-12 1. Obere Abdeckung öffnen 1-13 2. Tonerbehälter einsetzen 1-13 3. Obere Abdeckung schließen 1-15 4. Resttonerbehälter installieren 1-15 5. Papier einlegen 1-17 6. Papieranschlag ausklappen 1-19 7. Druckablage hinten installieren (falls erforderlich) 1-19 8. Drucker an den Rechner anschließen 1-21 9. Netzkabel anschließen 1-22 10. Statusseite drucken 1-23 11. Datenübertragung zwischen Rechner und Drucker prüfen 1-23 12. Deutsche Anzeigesprache einstellen 1-24 13. Deutsche Tastenbeschriftung installieren 1-24 14. Empfohlene Standardeinstellungen 1-25 15. Druckertreiber und Emulations-Modus wählen 1-25

16. Informationen zur Installation des MS-Windows 3.1x Druckertreibers 1-26 17. Informationen zur Installation des MS-Windows 95 Druckertreibers 1-27 1.5 Druckerspeicher 1-29 Erforderliche Speicherkapazitäten 1-29 Geeignete SIMM-Typen 1-30 Druckerspeicher erweitern 1-32 Hauptplatine ausbauen 1-32 SIMM-Module ein- und ausbauen 1-34 Erweiterungsspeicher testen 1-36 1.6 Installation von KPDL 2 oder FR-1 1-37 Konfiguration von KPDL 2 1-37 Automatische Emulationsumschaltung 1-37 Resource Protection 1-38 Einbau des Font-ROMs 1-39 1.7 Druckertransport 1-41 Kapitel 2 Einsatz des Seitendruckers 2.1 Bedienfeld 2-2 Display 2-2 INTERFACE-Anzeige 2-4 RESOLUTION-Anzeige 2-4 SIZE-Anzeige 2-4 Kopien 2-5 Anzeigen und Codes 2-6 Tasten 2-7 2.2 Bedienungsabläufe 2-10 Drucker einschalten 2-10 Wahl der Druckablage 2-11 Wahl der Papierzuführung 2-11 Wechsel zwischen On Line und Off Line 2-12 Druckvorgang abbrechen 2-13 Statusausdruck 2-14 Seitenvorschub 2-15 2.3 Moduswahl-Menü benutzen 2-16 Moduswahl-Menü 2-16 2.4 Strom sparen im Sleep-Modus 2-21 2.5 Form Feed Time Out einstellen 2-22 2.6 Hexadezimaler Speicherauszug 2-24 2.7 Papierstärke und Tonerintensität 2-25 Papierstärke auswählen 2-25 Tonerintensität regulieren 2-25

2.8 Druckoptimierung mit KIR (KYOCERA Image Refinement) 2-26 2.9 Toner sparen mit ECOprint 2-28 2.10 Akustisches Warnsignal einstellen 2-29 2.11 Einzug über die Universalzufuhr 2-31 Auswahl über die Universalzufuhr 2-31 Automatischer manueller Einzug 2-33 Umschläge zuführen 2-33 Transparentfolien für Overhead-Projektoren 2-34 2.12 JEIDA-Karten 2-37 Unterstützte JEIDA-Karten 2-39 Umgang mit JEIDA-Karten 2-40 Kapitel 3 Wartung 3.1 Tonerbehälter austauschen 3-2 Zeitpunkt des Tonerwechsels 3-2 Toner-Kit-Inhalt 3-2 Auswechseln des Tonerbehälters 3-3 Auswechseln des Resttonerbehälters 3-7 3.2 Reinigen 3-10 Reinigung des Koronadrahts 3-10 Reinigung des Ladegitters 3-11 Einzugseinheit 3-13 Kapitel 4 Fehlerbehebung 4.1 Allgemeine Hinweise zur Fehlerbehebung 4-2 4.2 Probleme mit der Spannungsversorgung 4-3 4.3 Probleme mit der Schnittstelle 4-4 4.4 Probleme mit der Druckqualität 4-5 Vollständig leere Seite 4-5 Seite vollständig schwarz 4-5 Auslassungen, horizontale schwarze Streifen, vereinzelte schwarze Punkte 4-6 Weiße oder schwarze vertikale Streifen 4-6 Schwacher oder verwischter Ausdruck 4-7 Hintergrund grau 4-7 Oberkante oder Rückseite des Papiers verschmutzt 4-8 Zeichen nicht an der richtigen Position 4-8 4.5 Anzeigen und Meldungen 4-9 Anzeigen 4-9 Wartungsmeldungen 4-10 Fehlermeldungen 4-12 4.6 Papierstau beseitigen 4-16

4.7 Durch Software-Einstellung bedingte Fehldrucke 4-19 4.7.1 Es werden keine deutschen Umlaute gedruckt _ 4-19 4.7.2 Grafiken werden auf mehrere Seiten verteilt 4-20 4.7.3 Die Grafik wird zerstückelt, große geladene Schriften werden abgeschnitten 4-20 4.7.4 Geladene Fonts und Makros können nicht benutzt werden 4-21 4.7.5 Die Einstellungen des Bedienfelds werden ignoriert 4-22 4.7.6 Die Ausdrucke werden nicht in der gewünschten Auflösung ausgegeben 4-22 4.7.7 PRESCRIBE II-Kommandos werden gedruckt 4-22 4.7.8 KPDL 2 kann nicht angewählt werden 4-23 4.7.9 Es wird kein Ausdruck erzeugt 4-23 4.7.10 Probleme mit JEIDA-Karten 4-24 4.7.11 Falsche Druckreihenfolge bei Duplexdruck 4-25 4.7.12 Schwierige Fälle 4-25 Anhang A Statusseite A.1 Statusseite A-2 1 Firmware-Version A-3 2 Aktueller Status A-3 3 Schnittstellen-abhängige Informationen A-3 3a Standardmäßiger Font-Name (V3) A-4 4 Schnittstellen-unabhängige Informationen A-4 5 Speicherzuordnung A-4 6 Service-Informationen A-4 7 Benutzerdefinierte Schriftenliste A-5 Anhang B Funktionsweise des FS-1700/FS-3700 B.1 Funktionsweise des FS-1700/FS-3700 B-2 Anhang C Technische Daten des FS-1700/FS-3700 C.1 Technische Daten des FS-1700/FS-3700 C-2 Anhang D Papiersorten D.1 Allgemeine Richtlinien D-2 Verfügbare Papiersorten D-2 Papierspezifikationen D-3 D.2 Wahl des geeigneten Papiers D-4 Beschaffenheit des Papiers D-4 Zusammensetzung des Papiers D-4 Papierformat D-5

Papieroberfläche D-5 Flächengewicht D-6 Papierstärke D-6 Papierfeuchte D-6 Papierlaufrichtung D-7 Sonstige Papiereigenschaften D-7 KYOCERA ECOPaper D-8 D.3 Spezialpapier D-9 Transparentfolien für Overhead-Projektoren D-9 Selbstklebende Etiketten D-10 Umschläge D-12 Farbiges Papier D-12 Vordrucke D-12 Umweltfreundliches Papier D-13 Anhang E Schnittstelle zum Rechner E.1 Einleitung E-2 E.2 Parallelanschluß E-3 Datenübertragung über die parallele Schnittstelle E-3 Schnittstellensignale E-3 Kabel prüfen E-7 E.3 RS-232C/RS-422A-Schnittstelle E-8 RS-232C-Schnittstelle E-8 RS-422A-Schnittstelle E-9 E.4 RS-232C/RS-422A-Protokolle E-15 PRESCRIBE II D0-Kommando E-17 E.5 RS-232C-Kabel E-18 Vorbereitung eines RS-232C-Kabels E-18 Drucker an den Rechner anschließen E-18 Anhang F Mehrplatzumgebungen F.1 Einsatz in Mehrplatzumgebungen F-2 Verarbeitung von Druckaufträgen F-2 Puffergröße F-3 Automatische Pufferzuordnung - Standardeinstellung _ F-4 Feste Pufferzuordnung F-4 Druckerumgebung F-5 FRPO-Parameter F-6 Anhang G Verwertung Anhang H Glossar Index

Diese Seite wurde bewußt leer gelassen.

FS-1700 und FS-3700 sind KYOCERA Laserdrucker der neuesten ECOSYS-Generation. ECOSYS steht für ECONOMY, ECOLOGY und SYSTEM PRINTING. Durch den Einsatz der amorphen Siliziumtrommel sowie einer extrem langlebigen Entwicklereinheit und Fixiereinheit gibt es außer Toner keine weiteren Verbrauchsmaterialien mehr. Zudem wurden die Drucker recyclinggerecht konstruiert und sind emissionsarm. Der Verzicht auf den ständigen Austausch von Trommeln und Entwicklereinheiten führt sowohl zu einer enormen Abfallvermeidung als auch zu einer großen Kostenersparnis. Die ECOSYS-Drucker vereinen dadurch auf einzigartige Weise die Wirtschaftlichkeit mit der Umweltfreundlichkeit. Deshalb ist der FS-1700 bereits mit dem blauen Engel ausgezeichnet worden. Die Drucker liefern Dokumente nahezu in Schriftsatzqualität und hervorragende Grafiken. Einleitung Eine Vielzahl an Erweiterungsoptionen bietet die Möglichkeit der individuellen Anpassung an die Anforderungen des jeweiligen Einsatzgebietes. Die Ausdrucke sind bei Verwendung von Original KYOCERA Toner TK-20 und dem dafür freigegebenen Papier gem. 26 Abs.3 Satz 2 und 27 DONot geeignet für den Einsatz im Urkundenwesen (dokumentenecht).

II Umweltaspekte Die KYOCERA Laserdrucker FS-1700/FS-3700 sind langlebig und recyclinggerecht konstruiert. Der Energieverbrauch und die Geräuschentwicklung sind sehr gering. Bedenkliche Schadstoffbelastung in Innenräumen und die Verwendung umweltbelastender Stoffe in den Materialien werden vermieden. Deshalb wurde der FS-1700 bereits mit dem blauen Engel ausgezeichnet. Als ENERGY STAR-Partner hat die Kyocera Corporation festgelegt, daß dieses Produkt den ENERGY STAR-Richtlinien zur Einsparung von Energie entspricht. ENERGY STAR SM Hauptziel des ENERGY STAR-Programms ist eine Reduzierung der Umweltverschmutzung durch effizientere Energieausnutzung auf seiten des Herstellers und des Vertriebs. Dieser Drucker ist mit einer Sleep-Timer-Funktion ausgestattet, die dem Standard des ENERGY STAR-Programms entspricht und durch die der Stromverbrauch des Druckers gesenkt werden kann.

III In ausgeschaltetem Zustand verbraucht der Drucker keine Energie. Zur maximal möglichen Energieersparnis empfiehlt es sich deshalb, den Drucker auszuschalten, wenn Sie ihn für längere Zeit nicht benötigen. Detaillierte Informationen zur Sleep-Timer-Funktion sowie zum Stromverbrauch des Druckers finden Sie in den nachfolgenden Kapiteln des Anwenderhandbuchs. Grundeinstellung der Sleep-Timer-Funktion und Energieverbrauch: Grundeinstellung Sleep-Modus Sleep-Modus Stromverbrauch In Betrieb FS-1700 30 Minuten (30 Minuten) 19 W (30 W) 277 W FS-3700 30 Minuten (60 Minuten) 20 W (45 W) 343 W ( ): Vorgaben des ENERGY STAR-Programms Dieses Produkt wurde sowohl im Hinblick auf Benutzung als auch die Entsorgung unter Umweltgesichtspunkten konzipiert. Die neue Trommel aus amorphem Silizium und die Entwicklereinheit machen den Kyocera-Drucker FS-1700/FS-3700 zu einem revolutionären Drucksystem, das ein Austauschen und Entsorgen von Kassetten überflüssig macht.

IV Entwicklung unter Umweltgesichtspunkten Abfallvermeidung und Umweltschutz waren bei der Entwicklung des FS-1700/FS-3700 neben den ökonomischen und systemtechnischen Aspekten die wichtigsten Entwicklungsbedingungen. FCKW Die Produktionsstätten von KYOCERA Corporation in Japan verwenden seit dem 1.1.1993 kein FCKW (Fluorchlorkohlenwasserstoff) mehr zur Herstellung elektronischer Geräte. Es finden auch keine Bauteile aus Selen oder Cadmium Verwendung. Ozonfreier Druck Der FS-1700/FS-3700 erzeugt praktisch keinen Ozonausstoß. Chlorfreies Papier Dieses Anwenderhandbuch wird auf chlorfrei gebleichtem Papier aus 100 % Altpapier gedruckt. Einsatz von Recyclingpapier Die Drucker FS-1700/ FS-3700 sind zur Verarbeitung von Recyclingpapier entsprechend DIN 19309 geeignet. Die übrigen in Abschnitt D.2 genannten Spezifikationen sind ebenfalls zu erfüllen. Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind frei von Styroporteilen. Es finden nur noch ungefärbte Kartonagen und PE-Folien Verwendung. Keine Verbrauchsmaterialien außer Toner Es muß nur noch der Tonerbehälter sowie der Resttonerbehälter gewechselt werden, die aus recyclinggerechtem Kunststoff hergestellt wurden. Bei 5 % Schwärzung hat das Toner Kit TK-20H eine Kapazität von ca. 20.000 A4 Seiten. (TK-20 = 10.000 Seiten, TK-20G = 15.000 Seiten) Stromersparnis durch den Sleep-Modus Der Sleep- Modus spart Energie bei Nichtbenutzung des Druckers. Der FS-1700/FS-3700 erfüllt die Richtlinien der EPA (Energy Protection Agency) zur Erlangung des EnergyStar. Tonerersparnis durch ECOprint-Modus Der ECOprint- Modus reduziert den Tonerverbrauch noch einmal erheblich.

V Geringe Geräuschentwicklung Der FS-1700/FS-3700 erzeugt im Sleep-Modus keine meßbaren Geräusche. Im Druckbetrieb führte die Messung nach DIN EN 27779 in höchster Druckqualität mit 600 DPI beim FS-1700 zu einem deklarierten Schalleistungspegel von LWAd=6,2 db(a). Zusatzinformationen Die KYOCERA Fachhandelspartner halten weitere Informationen in Form einer Umweltbroschüre bereit. Langlebigkeit Langlebige Komponenten Die Trommel, Entwicklereinheit und Fixiereinheit sind besonders langlebige Komponenten. Sie sind Bestandteil des Druckers und unterliegen somit der vollen Gerätegarantie. Sie müssen erst nach 300.000 Seiten als Bestandteil des Maintenance-Kits ausgetauscht werden. Erweiterung der Leistungsfähigkeit Eine Vielzahl an Optionen bietet die Möglichkeit der individuellen Anpassung an die wechselnden Anforderungen des jeweiligen Einsatzgebietes. Somit ist es möglich den Drucker noch zu einem späteren Zeitpunkt den geänderten Einsatzbedingungen anzupassen. Neben der Erweiterung des Arbeitsspeichers, der zusätzlichen Installation einer PostScript Emulation und einer zusätzlichen Netzwerk/Hostschnittstelle bieten sich noch viele Papieroptionen an. Garantieverlängerung mit KYOLIFE Eine Garantieverlängerung des Druckers auf bis zu 3 Jahren ist über den autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner gegen Aufpreis möglich. Damit kann die Garantiezeit, z.b. 1, 2, 3 Jahre, frei gewählt werden. Nähere Informationen über die Möglichkeiten der Garantieverlängerung erhalten Sie bei Ihrem autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner.

VI Versorgung mit Verbrauchsmaterialien Damit sichergestellt ist, daß Sie diesen ECOSYS-Drucker viele Jahre lang nutzen können, sind Verbrauchsmaterialien für den Drucker noch mindestens 8 Jahre nach der Produktionseinstellung des Druckers erhältlich. Reparatursicherheit Für den Drucker gibt es auch nach der Produktionseinstellung noch mindestens 6 Jahre lang eine Ersatzteilversorgung um notwendige Reparaturen zu ermöglichen. Pflege Um die enorme Langlebigkeit und hohe Druckqualität der ECOSYS-Drucker zu gewährleisten ist die regelmäßige Pflege des Druckers erforderlich. Beachten Sie bitte die Pflegehinweise in Kapitel 3 des Anwenderhandbuchs. KYOCERA Entsorgungskonzept KYOCERA bietet in Deutschland bereits seit dem 1.12.1991 ein umfangreiches Entsorgungskonzept an. Das deutsche Entsorgungskonzept sieht mittlerweile die Rücknahme, Verwertung oder umweltgerechte Entsorgung der unterschiedlichsten Produkte vor. Verpackungsmaterial Verpackungsmaterialien der KYOCERA Produkte werden vom autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner kostenlos zurückgenommen und durch lokale Unternehmen wiederverwertet oder umweltgerecht entsorgt. Verbrauchsmaterial Bei den autorisierten KYOCERA Fachhandelspartnern können die Verbrauchsmaterialien der KYOCERA Drucker kostenlos zurückgegeben werden. Bei großen Mengen an Verbrauchsmaterial kann mit dem autorisierten Fachhandelspartner vereinbart werden, daß durch KYOCERA eine kostenlose Abholung der Verbrauchsmaterialien beim Anwender veranlaßt wird.

VII Langlebige ECOSYS-Komponenten Die Trommel, Entwicklereinheit und Fixiereinheit sind bei den ECOSYS-Drukkern besonders langlebige Komponenten. Sie sind fester Bestandteil des Druckers. Ein Austausch dieser Komponenten sollte nur durch einen Techniker des autorisierten KYOCERA Fachhandelspartners durchgeführt werden. Defekte Komponenten werden durch KYOCERA instandgesetzt und als Austauschteil wieder genutzt. Trommeln, Entwickler und Fixiereinheiten, die nicht mehr überholt werden können, werden in ihre Bestandteile zerlegt und recycelt. Drucker Die Rückgabe von allen KYOCERA Druckern ist über den autorisierten KYOCERA Fachhandelspartner möglich. Für das Recycling des Druckers wird eine Entsorgungspauschale zu Tagespreisen erhoben. Der Drucker wird in die einzelnen Bestandteile zerlegt. Verwertung und Entsorgung Die zur Verwertung zurückgegebenen Drucker, Trommeln, Entwicklereinheiten, Fixiereinheiten, Tonerbehälter und Resttonerbehälter werden gesäubert und in ihre Bestandteile zerlegt. Anfallende Metallteile gehen zurück in den Metallkreislauf. Die gesäuberten Plastikteile werden ebenfalls wieder verwertet. Alle Bestandteile, für die noch keine Wiederverwertung möglich ist, werden umweltgerecht entsorgt. Druckereinheit Kompaktes Design Dank der Integration der Papierkassette benötigt der FS-1700/FS-3700 nur sowenig Platz wie ein normaler Rechner. Deutsche Tastenbeschriftung und Anzeige von deutschen Druckermeldungen. Hervorragende Druckqualität Mit einer Auflösung von 600 DPI sowie dem "KYOCERA Image Refinement" erreicht der FS-1700/FS-3700 ein unvergleichbar scharfes und gleichmäßiges Druckbild. Hohe Geschwindigkeit A4-Seiten werden im Kopiermodus mit einer Geschwindigkeit von 12 bzw. 18 Seiten pro Minute gedruckt. (Die für den Druck einer Seite benötigte Zeit variiert je nach der Komplexität des Ausdrucks.)

VIII Schnelle erste Seite Bereits nach 15 bzw. 12 Sekunden wird die erste Seite gedruckt. Befindet sich der Drucker noch im Sleep-Modus, ist er nach spätestens 50 bzw. 40 Sekunden betriebsbereit. Großer Papiervorrat Zum Drucker gehört eine Papierkassette mit einer Aufnahmekapazität von 250 Blatt (75 g/m 2 Flächengewicht, 0,1 mm Stärke). Außerdem verfügt der Drucker über je eine Druckablage für die Ausgabe mit der bedruckten Seite nach oben bzw. nach unten. Universalzufuhr Die Universalzufuhr verarbeitet bis zu 100 Blatt. Es werden Papierformate von Kuverformat DL bis A4 und Papiergewichte von 60 bis 200 g/m 2 unterstützt. Sensor für Papierablage voll Der FS-3700 hält die Druckausgabe automatisch an, wenn der Sensor erkennt, daß die obere Papierablage voll ist, und setzt den Druck fort, sobald sie entleert wurde. Große Auswahl beim Druckmaterial Neben Normalpapier verarbeitet der Drucker auch verschiedene Sorten und Größen von speziellem Druckmaterial wie z. B. Umschläge, Aufkleber und Folien für Overhead-Projektoren. Schweres Papier Sowohl die Universalzufuhr als auch die optionale 2.000-Blatt-Papierzuführung PF-7E können mit Papier bis zu 200 g/m 2 bestückt werden. Akustisches Warnsignal Ein akustisches Warnsignal ertönt, sobald ein Fehler, wie z. B. Papierkassette leer oder Papierstau, auftritt. Vielfältige Anschlußmöglichkeiten Eine bidirektionale parallele Highspeed-Schnittstelle nach dem IEEE 1284-Standard, sowie eine bis zu 115200 Baud schnelle serielle Schnittstelle, die wahlweise als RS-232C- oder RS-422A-Schnittstelle benutzt werden kann, bieten ab Werk Anschlußmöglichkeiten für unterschiedlichste Rechnersysteme. Ein Steckplatz für eine optionale Schnittstelle erlaubt die Verbindung mit unterschiedlichsten Netzwerksystemen. Alle Schnittstellen können gleichzeitig benutzt werden (Multiple Interface Connection). JEIDA-Kartensteckplatz Zur Ergänzung zusätzlicher Fonts, Logos, Unterschriften, Formulare und Makros über JEIDA-Karten.

IX Software Programmiersprache PRESCRIBE II mit interessanten Funktionen Erweiterte Grafikfunktionen für das Drucken verschiedenster Umrisse und Vollflächen. Darüber hinaus steht eine Reihe von Sonderfunktionen, z. B. Füllmuster, Graustufen, benutzerdefinierbare Bildüberlagerung sowie unterschiedliche Seitenorientierungen und Druckrichtungen innerhalb ein und derselben Seite zur Verfügung. Emulationen HP LaserJet 4 Plus, also PCL 5e mit PJL und HP-GL/2-Emulation. 24 Nadeldrucker-Emulationen IBM Proprinter 24 XE und Epson LQ 850. Typenraddrucker Diablo 630- und Zeilendrucker-Emulation. KPDL 2-Option Der FS-1700/FS-3700 kann optional mit KPDL 2 ausgerüstet werden. Die Kyocera-Sprache KPDL 2 ist PostScript Level 2-kompatibel. Für Ausdrucke in 600 DPI wird eine Speichererweiterung benötigt. Bitmap- und skalierbare Schriften Zusätzlich zu den 80 internen Bitmap-Fonts verfügt der Drucker standardmäßig über 45 voll skalierbare, residente Schriften. Weitere skalierbare Schriften können nachträglich eingebaut werden. Die skalierbaren Schriften können in 1/4-Punkt-Schritten auf jede gewünschte Größe von 4 bis 999,75 Punkt gebracht werden. Eine große Anzahl zusätzlicher Bitmap-Fonts und/oder skalierbarer Schriften kann in den Drucker geladen werden. Große Auswahl an internen Symbolzeichensätzen. Zweidimensionaler Barcode PDF-417 43 Barcodes Unterstützung der unterschiedlichsten Barcodenormen, wie z. B. EAN8, EAN13, EAN128, mit der Möglichkeit der Anpassung der Höhe und Breite an die individuellen Anforderungen. SNMP (Simple Network Management Protokoll)-Kompatibilität Bietet Netzwerk-Managern das komplette Funktionsangebot der offenen Systemarchitektur für die Netzwerkverwaltung. Kyocera Print Monitor (KPM) Bei Einsatz des SNMP-fähigen Netzwerkfaces NB-4e, NB-6e, NB-100 ermöglicht KPM unter Windows die Administration des FS-1700/FS-3700 auf einfachste Weise.

y X Optionen Für den FS-1700/FS-3700 gibt es folgende Optionen: PK-1/2 KPDL 2 Upgrade KPDL 2 ist PostScript Level 2- kompatibel und beinhaltet 47 skalierbare Schriften. Für Ausdrucke in 600 DPI wird eine Speichererweiterung benötigt. Apple Bei Anschluß des FS-1700/FS-3700 an Apple Computer wird das PK-1/2 KPDL 2 Upgrade, eine EtherTalk (NB- 4e, NB-100) oder TokenTalk (NB-6e) Schnittstellenkarte benötigt. Für Ausdrucke in 600 DPI ist eine Speichererweiterung zu installieren. Netzwerk Für den Einsatz im Netzwerk gibt es die Multiprotokoll-Schnittstellenkarten NB-4e, NB-100 (Ethernet) und NB-6e (TokenRing). Weitere Schnittstellenanschlüsse Zusätzliche Schnittstellen für das optimale Zusammenspiel mit Hostcomputern von IBM, Siemens, DEC und anderen Großrechnern gibt es von den verschiedensten Anbietern. Weitere Informationen hält Ihr Kyocera Fachhandelspartner bereit. FR-1 Font-ROM mit 35 skalierbaren Schriften und 8 Bitmap-Fonts Die skalierbaren Schriften sind in der Größe frei skalierbar zwischen 4 und 999 Punkt. JEIDA-Karten Fonts, Logos, Unterschriften, Formulare, Briefbogen, komplette Dokumente und PRESCRIBE II-Makros können auf JEIDA 4-0-Karten gespeichert werden. Font/LogoMaster Sollen Logos, kleine Grafiken und/oder Unterschriften auch außerhalb von Windows zusammen mit dem Text ausgegeben werden, bietet sich der Einsatz des Font/LogoMasters an. Der Font/LogoMaster (FED) ermöglicht die Konvertierung von Grafiken im unkomprimierten TIFF-Format in einen Downloadfont. Anschließend können diese Grafiken als Downloadfont in den Drucker geladen und aus beliebigen Programmen gedruckt werden.

XI Einsatz als Produktionsdrucker PB-20 PF-7E 2.000-Blatt-Papierzuführung Durch Einsatz der PF-7E mit der PB-20 können bis zu 2.000 Blatt auf geradem Papierweg zugeführt werden. Es sind Papiergewichte bis zu 200 g/m 2 einsetzbar. Eine Kombination mit EF-1/PF-20/DU-20/ ST-20/SO-6 ist nicht möglich. 2.000-Blatt-Papierablage Die HS-3E stellt die ideale Ergänzung zur 2.000-Blatt-Papierzufuhr dar. Es ist ein vollständig gerader Papiertransport, der für schwereres Papier notwendig ist, gegeben. PF-7E HS-3E PB-20

XII Papieroptionen HS-20 Papiertransporteinheit mit 500-Blatt-Ablage Universalzufuhr PC-21 250-Blatt- Papierkassette PF-20 500-Blatt-Papierzuführung mit Papierkassette PC-20 DU-20 Duplexeinheit SO-6 15-Fach-Sorter oder ST-20 Massenablage PF-20 500-Blatt-Papierzuführung Bis zu zwei optionale Papierzuführungen mit einer Kapazität von jeweils 500 Blatt können zusätzlich installiert werden. PF-20mini 500 -Blatt-Papierzuführung Die PF-20mini benötigt eine deutlich kürzere Standfläche als die PF-20. Sie ist nicht mit Papier im Legal-Format einsetzbar. Eine Druckerkonfiguration mit PF-20mini kann nicht mit der Duplexeinheit DU-20, dem Sorter SO-6 oder der Massenablage ST-20 ergänzt werden. DU-20 Duplexeinheit Mit der Duplexeinheit kann das Papier beidseitig bedruckt werden.

XIII SO-6 Sorter 15 Fächer mit einer Kapazität von jeweils 50 Blatt sowie eine zusätzliche 500-Blatt-Ablage sind anwählbar. ST-20 1.500-Blatt-Massenablage Die Massenablage ST-20 kann alternativ zum Sorter SO-6 eingesetzt werden. Eine Kombination mit PF-20 und DU- 20 ist also möglich. HS-20 Papiertransport-Einheit mit 500-Blatt-Ablage Das Papier wird mit der HS-20 Papiertransporteinheit zur Duplexeinheit DU-20 bzw. zum Sorter SO-6 oder zur Massenablage ST-20 geleitet. PA-20 Papierwegadapter Der PA-20 Papierwegadapter transportiert das Papier von der 500-Blatt-Papierzuführung PF-20, PF-20mini zum FS-1700/FS-3700. PA-1 Papierwegadapter Der PA-1 Papierwegadapter transportiert das Papier in die Duplexeinheit DU-20. PC-21 250-Blatt-Papierkassette (A5, B5, A4, Letter/Legal) Die im FS-1700/FS-3700 eingebaute Papierkassette kann gegen eine andere PC-21 Papierkassette ausgetauscht werden. TPC-21 A4-Papierkassette für Papiergewichte von 90 bis 135 g/m 2 Soll Papier bis 135 g/m 2 benutzt werden, so kann optional die TPC-21-Papierkassette gegen die im Drucker eingebaute PC-21 Papierkassette ausgetauscht werden. Abhängig vom Papiergewicht können bis ca. 200 Blatt eingelegt werden. PC-20 500-Blatt-Papierkassette für PF-20 (A5, B5, A4, Letter, Legal) Die mit dem PF-20 Papiereinzug gelieferte Papierkassette kann gegen eine andere PC-20 Papierkassette ausgetauscht werden. PC-20mini 500-Blatt-Papierkassette für PF-20mini (A5, B5, A4, Letter) Die mit dem PF-20mini Papiereinzug gelieferte Papierkassette kann gegen eine andere PC-20mini Papierkassette ausgetauscht werden.

XIV Konfigurationsmöglichkeiten des FS-1700/FS-3700 Die folgenden Konfigurationen können zusätzlich mit dem Kuverteinzug EF-1 ausgestattet werden. FS-1700/ FS-3700 FS-1700/ FS-3700 PF-20/PF-20mini 2) PA-20 FS-1700/ FS-3700 PF-20 PF-20/PF-20mini 2) PA-20 1) HS-20 FS-1700/ FS-3700 1) HS-20 FS-1700/ FS-3700 PA-20 PF-20 1) HS-20 FS-1700/ FS-3700 PF-20 PF-20 PA-20 HS-20 FS-1700/ FS-3700 PA-20 HS-20 PA-1 FS-1700/ FS-3700 PF-20 PA-20 HS-20 PA-1 FS-1700/ FS-3700 PF-20 PF-20 PA-20 DU-20 DU-20 DU-20 1) Bei diesen Gerätekonfigurationen wurde die HS-20 Papiertransporteinheit nur wegen der 500-Blatt-Ablage installiert, was in der Praxis nur sehr selten der Fall sein wird. 2) Eine Kombination der PF-20mini mit DU-20, ST-20 oder SO-6 ist bei dieser Konfiguration nicht möglich.

XV HS-20 FS-1700/ FS-3700 HS-20 FS-1700/ FS-3700 PA-20 PF-20 HS-20 PA-1 FS-1700/ FS-3700 PF-20 PF-20 PA-20 SO-6/ST-20 SO-6/ST-20 SO-6/ST-20 HS-20 FS-1700/ FS-3700 PA-20 HS-20 PA-1 FS-1700/ FS-3700 PF-20 PA-20 HS-20 PA-1 FS-1700/ FS-3700 PF-20 PF-20 PA-20 DU-20 DU-20 DU-20 SO-6/ST-20 SO-6/ST-20 SO-6/ST-20 HS-3E 3) FS-1700/ FS-3700 PA-20 PF-20 PF-20 3) Eine Kombination mit DU-20, ST-20 oder SO-6 ist bei dieser Konfiguration nicht möglich.

XVI Diese Seite wurde bewußt leer gelassen.

Kapitel 1 Instalation des Seitendruckers Standor t wählen Kapitel 1 Instalation des Drucker s Dieses Kapitel erläutert das Auspacken und Installieren des FS-1700/FS-3700 und ist in folgende Abschnitte gegliedert: Standort wählen Drucker auspacken und prüfen Druckerbestandteile Drucker einrichten und an den Rechner anschließen Deutsche Anzeigesprache einstellen Druckerspeicher erweitern KPDL-Installation Druckertransport Kapitel 1 Installation des Seitendruckers

1 2 Kapitel 1 Installation des Druckers 1.1 Standort wählen Platzanforderungen des Druckers Lassen Sie an allen Seiten den in Abbildung 1.1 angegebenen Mindestabstand (insgesamt 90 mal 131 cm). Abbildung 1.1 Platzanforderungen des Druckers 30 cm 30 cm 40 cm* 60 cm 25 cm *20 cm, wenn die Druckablage hinten nicht installiert ist.

Standort wählen 1 3 Ungeeignete Standorte Sie sollten den Drucker keinesfalls an einem Ort installieren, an dem er folgenden Umgebungsbedingungen ausgesetzt ist: Direkte Einwirkung heißer oder kalter Luft Zugluft (Standorte in der Nähe von Außentüren vermeiden.) Plötzliche Schwankungen der Temperatur oder Luftfeuchte Wärmeerzeugende Geräte wie Heizkörper oder Öfen Übermäßige Staubentwicklung Vibration Ammoniak- oder sonstige schädliche Dämpfe (Soll ein Raum beispielsweise desinfiziert oder mit Insektenvernichtungsmittel ausgesprüht werden, ist der Drucker vorher zu entfernen!) Übermäßig warme und feuchte Räume Abgeschlossener Raum ohne ausreichende Belüftung Niedriger Luftdruck, höherer Standort als 2000 Meter über dem Meeresspiegel Grundlegende Anforderungen Um optimale Druckergebnisse zu erzielen, sollte der FS-1700/ FS-3700 wie folgt aufgestellt werden: In der Nähe des Rechners Wird der Drucker über die parallele Schnittstelle an den Rechner angeschlossen, sollte ein abgeschirmtes Verbindungskabel benutzt werden, das maximal 3 Meter lang ist. Auf einer ebenen, stabilen Fläche Den Drucker auf einen standfesten Tisch stellen. Vermeiden Sie einen weniger stabilen Standort, da der Drucker durch Herunterfallen ernsthaft beschädigt werden oder Verletzungen verursachen könnte.

1 4 Kapitel 1 Installation des Druckers In der Nähe einer Wandsteckdose, an die möglichst nur der Drucker angeschlossen werden sollte. (Siehe dazu Hinweise zur Stromversorgung in diesem Abschnitt.) Netzanforderungen: Spannung 220 V bis 240 V, +10 % Frequenz 50 Hz oder 60 Hz, +2 % Stromstärke FS-1700 max. 3 A bei 220 V 240 V FS-3700 max. 4 A bei 220 V 240 V Drucker stets an eine geerdete Steckdose anschließen. Bei Einsatz eines Verlängerungskabels darf die Gesamtlänge des Netzkabels plus Verlängerung 5 Meter nicht überschreiten. Ausreichend belüftet; übermäßige Wärme oder Kälte bzw. Trockenheit oder Luftfeuchte sollte vermieden werden. Temperatur 10 C bis 32,5 C, möglichst ca. 20 C Luftfeuchte 20 bis 80 %, möglichst 65 % Liegen Temperatur oder Luftfeuchte nicht innerhalb der obengenannten Grenzwerte, wird möglicherweise nicht die beste Druckqualität erreicht. Außerdem können vermehrt Papierstaus auftreten. Hinweise zur Stromversorgung Der FS-1700/FS-3700 sollte nicht an denselben Stromkreis wie eine Klimaanlage, eine Leuchtstofflampe, ein Kopierer oder ein Aktenvernichter angeschlossen werden, da diese Geräte elektrische Störgeräusche auf der Netzleitung erzeugen. Kann dies jedoch nicht vermieden werden, sollte ein Hochfrequenz-Störfilter oder ein Isoliertransformator (beide im Handel erhältlich) eingesetzt werden.

Standort wählen 1 5 Schließen Sie keinesfalls über Mehrfachsteckdosen mehrere Geräte an denselben Stromkreis wie den Drucker an. Ist die Netzspannung nicht stabil, sollte ein Netzstabilisator benutzt werden. Bei häufigen Spannungsschwankungen ist möglicherweise der Einsatz eines Spannungsreglers erforderlich. Da kein Trennschalter in den Wechselstrom-Primärkreis des Druckers eingebaut ist, muß eine leicht zugängliche Steckdose in der Nähe des Gerätes vorhanden sein. Wenn der Drucker mit dem optionalen Sorter (SO-6) oder der Massenablage (ST-20) verwendet wird, muß darauf geachtet werden, daß diese Geräte einwandfrei an separate Steckdosen angeschlossen sind, um einen Kurzschluß zu vermeiden.

1 6 Kapitel 1 Installation des Druckers 1.2 Drucker auspacken und prüfen Überprüfen Sie die Verpackung auf eventuelle Transportschäden. Ist der Karton schwer beschädigt, sollten Sie ihn gar nicht erst öffnen, sondern sofort den Händler informieren, bei dem Sie den Drucker gekauft haben. Der Drucker ist wie in Abbildung 1.2 gezeigt verpackt. Beim Auspacken sollten Sie prüfen, ob alle genannten Teile tatsächlich geliefert wurden. Abbildung 1.2 Verpackung des Druckers Toner-Kit (Tonerbehälter, Resttonerbehälter und Wischtuch) Papieranschlag Transportverpackung für Entwicklereinheit Handbuchset Druckablage hinten Netzkabel Drucker

Drucker auspacken und prüfen 1 7 Lieferumfang: Drucker Netzkabel Toner-Kit (Tonerbehälter, Resttonerbehälter und Wischtuch) Druckablage hinten Handbuchset mit deutscher Tastenbeschriftung A3-Poster mit Pflegehinweis Transportverpackung für die Eintwicklereinheit Bewahren Sie den Karton sowie das übrige Verpackungsmaterial für den Fall auf, daß Sie den Drucker nochmals transportieren müssen.

1 8 Kapitel 1 Installation des Druckers Wenn Sie den Drucker aus dem Karton nehmen oder bei einem Transport anheben wollen, müssen Sie ihn unbedingt so fassen wie in nachstehender Abbildung gezeigt. Andere Druckerteile sind für das Gewicht des Druckers nicht stabil genug. Abbildung 1.3 Drucker anheben Fassen Sie den Drucker bei einem Transport immer an den seitlichen Griffmulden. Die rechte Griffmulde dient auch als Steckplatz für eine JEIDA- Steckkarte. Nehmen Sie eine eventuell installierte Karte heraus, bevor Sie den Drucker anheben oder transportieren.

Druckerbestandteile 1 9 1.3 Druckerbestandteile Dieser Abschnitt zeigt kurz die wichtigsten Bestandteile des Druckers sowie ihre Bezeichnungen. Diese Namen werden im gesamten Handbuch beibehalten. Vorderansicht Abbildung 1.4 Vorderansicht Druckablage-voll-Sensor (nur bei FS-3700) Druckablage oben Papieranschlag Englische Tastenbeschriftung auszutauschen gegen deutsche Bedienfeld Universalzufuhr Netzschalter Sperriegel für Einzugseinheit Seitliche Abdeckung Papierkassette

1 10 Kapitel 1 Installation des Druckers Abbildung 1.5 Einzugseinheit und Papierkassette Leitblech Übertragungswalze Synchronisationswalze (Ausrichtwalze) Papierkassette Einzugseinheit JEIDA-Steckplatz Innenansicht Abbildung 1.6 Druckerinneres grüner Verriegelungshebel für Tonerbehälter Obere Abdeckung Seitliche Abdeckung Tonerbehälter Reinigungsknopf (grün) Resttonerbehälter Ladekorotron

Druckerbestandteile 1 11 Druckerrückseite Abbildung 1.7 Rückseite Rückseitige Abdeckung Paralleler Schnittstellenanschluß* Serieller Schnittstellenanschluß (RS-232C/422A) Steckplatz für zusätzlichen Schnittstellenanschluß (Abdeckung) Anschluß für Papierverarbeitungsoption* Netzanschluß *: Um den Drucker gegen statische Entladung zu schützen, muß der Anschluß mit der zum Lieferumfang gehörenden Schutzkappe abgedeckt werden, wenn er nicht benutzt wird.

Kapitel 1 Instalation des Seitendruckers 1-12 Kapitel 1 Installation des Seitendruckers 1.4 Drucker einrichten und an den Rechner anschließen Bevor Sie den Drucker benutzen können, müssen Sie noch verschiedene Bestandteile anbringen und die Verbindung zum Rechner herstellen. Gehen Sie hierzu vor wie folgt: 1. Obere Abdeckung öffnen. 2. Tonerbehälter einsetzen. 3. Obere Abdeckung schließen. 4. Resttonerbehälter einsetzen 5. Papier einlegen. 6. Papieranschlag ausklappen. 7. Druckablage hinten installieren (falls erforderlich). 8. Drucker an den Rechner anschließen. 9. Netzkabel anschließen. 10. Statusseite drucken. 11. Datenübertragung zwischen Rechner und Drucker prüfen. 12. Deutsche Anzeigesprache einstellen. 13. Deutsche Tastenbeschriftung installieren. 14. Empfohlene Standardeinstellungen. 15. Druckertreiber und Emulations-Modus wählen. 16. Informationen zur Installation des MS-Windows 3.1x Drukkertreibers 17. Informationen zur Installation des MS-Windows 95 Druckertreibers

Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1-13 1. Obere Abdeckung öffnen Entfernen Sie das Klebeband vom Drucker. Obere Abdeckung Ziehen Sie die obere Abdeckung bis zum Anschlag hoch. 2. Tonerbehälter einsetzen Tonerbehälter Den Tonerbehälter umdrehen, so daß die Oberseite nach unten weist, und wie in der Abbildung gezeigt etwa zehnmal schütteln.

1-14 Kapitel 1 Installation des Seitendruckers Verschlußstreifen Der Tonerbehälter ist an seiner Unterseite mit einem Plastikstreifen verschlossen. Lösen Sie das Ende des Verschlußstreifens vom Tonerbehälter, und ziehen Sie ihn vorsichtig ab. Werfen Sie den Verschlußstreifen weg. Der Verschlußstreifen muß unbedingt vom Tonerbehälter abgezogen werden, bevor dieser auf die Entwicklereinheit aufgesetzt wird. Entwicklereinheit Haltestifte Löcher Richten Sie die Haltestifte im Tonerbehälter nach den Löchern oben auf der Entwicklereinheit aus.

Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1-15 Sobald der Tonerbehälter ordnungsgemäß auf der Entwicklereinheit sitzt, drücken Sie ihn an den mit "PUSH HERE" markierten Stellen nach unten, bis er hörbar im Drucker einrastet. Achten Sie darauf, daß der Tonerbehälter im Drucker korrekt eingerastet ist. 3. Obere Abdeckung schließen Schließen Sie die obere Abdeckung, indem Sie sie an der Vorderseite rechts und links andrücken. Obere Abdeckung 4. Resttonerbehälter installieren Der Resttonerbehälter ist in dem zum Lieferumfang des Druckers gehörenden Toner-Kit enthalten. Der Resttonerbehälter ist unbedingt im Drucker zu installieren.

1-16 Kapitel 1 Installation des Seitendruckers Setzen Sie den Resttonerbehälter wie nachfolgend beschrieben im Drucker ein. Verschluß Resttonerbehälter Nehmen Sie den Resttonerbehälter aus dem Toner-Kit heraus. Den Resttonerbehälter keinesfalls schließen. Seitliche Abdeckung Öffnen Sie die seitliche Abdeckung an der linken Seite des Druckers. Resttonerbehälter Setzen Sie den Resttonerbehälter ein. Halten Sie den Behälter dabei leicht schräg wie in der Abbildung dargestellt.

Drucker einrichten und an den Rechner anschließen 1-17 Vergewissern Sie sich, daß der Resttonerbehälter ordnungsgemäß installiert ist, und schließen Sie die seitliche Abdeckung. 5. Papier einlegen Lesen Sie unbedingt die Hinweise zu den Papiersorten in Anhang D sowie die Anweisungen des Papierherstellers zur Handhabung und Lagerung des Papiers. Legen Sie das Papierpaket so auf den Tisch, daß der auf der Vorderseite abgebildete Pfeil nach oben weist. Nach Öffnen der Papierverpackung blicken Sie auf die zu bedruckende Seite. Zeichnen Sie einen Kreis auf das Papier. Drehen Sie das Papier auf die Rückseite, und legen Sie es in die Papierkassette ein. Erscheint der Ausdruck auf dem Kreis, so wurde das Papier richtig eingelegt. Papierkassette Nehmen Sie die Papierkassette vollständig aus dem Drucker, und drücken Sie die Bodenplatte nach unten bis sie einrastet, bevor Sie Papier einlegen.

1-18 Kapitel 1 Installation des Seitendruckers Das verwendete Papierformat muß dem Format der Kassette entsprechen. Richten Sie den Papierstapel bündig mit dem Kassettenrand aus. Der in die Kassette eingelegte Papierstapel muß unbedingt unterhalb der Markierung bleiben. Die Kassette faßt ungefähr 250 Blatt Papier mit einem Flächengewicht von 75 g/m 2 und einer Stärke von 0,1 mm. Bei den in Deutschland meistens benutzten Papiergewichten von 80 oder 90 g/m 2 sollten ca. 230 bis 240 Blatt eingelegt werden. Drücken Sie das Papier wie in der Abbildung dargestellt unter die beiden Halteecken. Halteecken Bestimmte Papiersorten (z. B. dickes Papier) könnten mit dieser Methode schwierig in die Kassette einzulegen sein. Sollte dies der Fall sein, versuchen Sie das Papier, wie in der Abbildung dargestellt von hinten in die Kassette zu schieben. Schieben Sie die Kassette so weit wie möglich in den Einschub am Drucker.