ösaïzieiiliste Fella-Kreiselmähwerk FKM165 ab Masch.-Nr. 1JW3 40/t - &SS2- List of Spare Parts Fella-Rotary Mower FKM 165 from machine no.

Ähnliche Dokumente
und Ersatzfeilliste Fella- Kreisel mähwerk KM 165 Ausgabe November 1980 Masch.-Nr '''''! '' % f / '

Fella-Turboheuer TH 380 und TH 460 für Ackerschienenanhängung. Fella-Turboheuer TH 380 D und TH 460 D für Dreipunktanbau. Sie finden auf...

Partner der Landwirtschaft Partenaiere de l'agriculture

Turboheuer. TH 660 D Hydro

Turbo. KM 187 ab Masch.-Nr KM 187 H ab Masch.-Nr KM 225 ab Masch.-Nr KM 225 H ab Masch.-Nr. 3106

Scheibenmähwerk. SM 171 ab Masch.-Nr. 0251

Ersatzteilliste / Spare Parts SM 288-NA. Scheibenmäher / Disc-Mowers. fella.eu. Ab / from Ma. ACO Nr. / No.:

Spare parts list. Ersatzteilliste. Gerätetyp: Power Unit Model: Power Unit. Bestellnummer: Order number:

Kreiselntåhwerke KM 187 KM187H KM225H

Copyright 2013 Global Garden Products EP 414 TR

Copyright 2014 Global Garden Products EP 414 TR

SM 165 X ab Maschinen Nr SM 240 Xab Maschinen Nr Ausgabe * Edition Edition - Edizione - Uitgave - Utgava.

Bandrechen BA - Liste Grundgerät: BA Gerätenummer: Position der Gerätenummer: Das Typenschild ist am Schutzblech

Turboschwader. TS 330 DN ab Masch.-Nr TS 335 DN ab Masch.-Nr TS 385 DN abmasch.-nr. 0401

Fischer Mulchgeräte / Tagliaerba / Mowers HD - SLF

LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b D Sasbach Tel. +49 (0) Fax +49 (0) Internet

Ersatzteilliste FRONTPACKER. Avant 45. mit Simplex 45 D FRONT PACKER. Avant 45 with Simplex roller 45 D. Avant 45 avec rouleau Simplex 45 D

Turbo-Scheibenmäher. SM 210 U ab Masch.-Nr SM 270 U abmasch.-nr SM 320 U abmasch.-nr. 0155

læzzal Turboheuer TH 400 DN TH 400 DS Ausgabe - Edition - Edition 054/1

START CELLI SPARE PARTS REFERENCE GUIDE ROTARY TILLER

Ersatzteilliste. Felia-Ladewagen Peggy 16 (Peggy) Peggy 22 (Peggy L 22) Wichtig bei Bestellung von Ersatzteilen

Copyright 2013 Global Garden Products EP 414

Turboschwader TS 631 HYDRO

KM187 KM187H KM 225 KM 225 H

Ersatzteilliste. Frontmähwerk MOW-SD 150 FM. Gerätetyp: Bestellnummer:

INNOVATION LEADERSHIP QUALITY RELIABILITY SUPPORT PRIDE COMMITMENT

Rührgigant Z5 HYU, Z5 WEU Giantmix Z5 HYU, Z5 WEU

Copyright 2014 Global Garden Products ESL 464 TR

Scheibenmähvs^erke. SM 320 ab Masch.-Nr Ersatzteilliste Liste de Pieces de Rechange Spare Parts List. Ausgabe - Edition - Edition 016/2

Scheibenmähw^erke. SM 320 ab Masch.-Nr Ersatzteilliste Liste de Pièces de Rechange Spare Parts List. Ausgabe - Edition - Edition 016/1

FELLM Scheibenmähwerke

Ersatzteilliste Wege-Pflegegerät WPD 125/155 Spare parts list Pathway weeder WPD 125/155 Liste de pièces de rechange Désherbeur WPD 125/155

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Ersatzteilliste Spare Parts List

Ersatzteilliste Spare parts list Liste de piéces de rechange ProfiLine Wechselrahmen

( Grease )

TEILELISTE. Kurznaht-Automat BASS Automatic short seamer. Part list

Montageanleitung Assembly instruction

Copyright 2012 Global Garden Products GA 534 TR 3S

Copyright 2013 Global Garden Products ESL 460 TR

Ersatzteilliste TafelsTable? Pian,Tav. 1

Liste de pièces. Ersatzteileliste. Bandrechen RM 216 D - M3 1,60-1,90 m ETL

FELLA- Kreiselmähwerke KM KC

Kurz - Grubber blue bird G 6/2600, G 7/3000

Ersatzteilliste Spare Parts List Pièces détachées

Copyright 2013 Global Garden Products EP 434

Tab Carico di Rottura Breaking load Charge De Rupture Reissfestigkeit 3040 dan (Kg) AC dan (Kg) AC

NTL 534 W TR BBC NTL 534 W TRQ BBC. Joist Spareparts. Joist. Copyright 2012 Global Garden Products

B

INNOVATION LEADERSHIP QUALITY RELIABILITY SUPPORT PRIDE COMMITMENT

Ersatzteilliste. Parts list. Grubber. Culitvators. Smaragd 7/300. LEMKEN GmbH & Co. KG

Ersatzteil-Liste Spare Part List Preise gültig ab Price valid from 1st April 13 Techn. Stand: State of Art:

ERSATZTEILLISTE / LIST OF SPARE PARTS

ANSCHÜTZ Bedienungsanleitung ANSCHÜTZ Instruction Leaflet Compressed Air 9003 Premium

Exzenterschneckenpumpe HELIX DRIVE Typ 553, 556, 753, 756, 1103, 1106

Ersatzteilkatalog ECO Gras- und Laubsauger GS01. Hochentleerung

Copyright 2012 Global Garden Products NT 484 TR BBC NT 484 TRQ BBC

Ersatzteilliste. Frontkehrmaschine SWE-SD 140 E SWE-SD 140 / 160 S. Gerätetyp : Bestellnummer : / 5011

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - B34H/ B34H Vario. 7.1 Ersatzteilzeichnung B34H - Explosion drawing B34H

Turbo-Scheibenmäher. SM 210 ab Masch.-Nr SM 270 abmasch.-nr SM 320 ab Masch.-Nr SM 350 ab Masch.-Nr. 0243

Kapitel Benennung / Description Seite / Page EINBAU ACHSEN... 1 VM A1 6x4 Schbr PLANETENGETRIEBE VM A2 6x4 Schbr...

ANSCHÜTZ Bedienungsanleitung ANSCHÜTZ Instruction Leaflet Compressed Air 9003 Premium

ANSCHÜTZ Bedienungsanleitung ANSCHÜTZ Instruction Leaflet Compressed Air 9003 Premium

Ersatzteilzeichnungen / spare part drawings Plana 4.1c + 6.1c

Spindelbremse Bremsbacken Brake pad

KSP 970. Stückliste Deutsch. Model: KSP 970

Ersatzteilliste Vertikutierer 519. Inhaltsverzeichnis. Seite

Copyright 2012 Global Garden Products PAN 504 TR

Hinweisschild

EPK2 / EPK 3. Ersatzteilkatalog spare part book Catalogue des pièces détachées ECO Schneepflug ECO snow blade ECO - Chasse-neige

Ersatzteilliste. Liste des pièces de rechange

Ersatzteilliste / Spare Parts KM 187. Mähwerk / Faucheuse / Mower / Maaier / Falciatrici / Segadora. fella.eu. Ab / from Ma. FCA Nr. / No.

Wechselrahmen -SMS Change frame -SMS Bati a changement -SMS Robust-F 4-35/50

Ersatzteilhandel & Maschinenservice

Ersatzteilliste. Parts list


Ersatzteil-Liste Spare Part List Preise gültig ab Price valid from 1st April 13 Techn. Stand: State of Art:

Ersatzteilliste. Parts list. Untergrundpacker. Furrow Presses. VarioPack 110 DP 90. LEMKEN GmbH & Co. KG

H ERSATZTEILE SPARE PARTS PIÈCES DETACHEES. Easy Flow 3001 Easy Flow ab Masch.-Nr. á partir de mach.-no

Ersatzteilliste Spare Parts List

KSP 770. Stückliste Deutsch. Model: KSP 770

Ersatzteil-Liste Spare Part List Preise gültig ab Price valid from 1st Jan. 17 Techn. Stand: State of Art:

OPTIMUM MASCHINEN - GERMANY

g Material feed pump i Pompa di mandata del materiale

Turboheuer. TH 450 D Hydro ab Masch.-Nr TH 540 D Hydro ab Masch.-Nr TH 680 D Hydro ab Masch.-Nr. 2566

BOSCH GBH

Ersatzteilliste Spare parts list. Rohrplanmaschinen Tube Squaring Machines RPG 4.5 RPG 8.6. Maschinen-Nr.: Machine-no.: Code DE/EN

F 560 GS..X..-50/21. 01/2007 FLUX-GERÄTE GMBH D Maulbronn

Ersatzteilkatalog Spare Parts List

ERSATZTEILISTE LIST OF SPARE PARTS AUSLEGERSTATIV AS 45 / 50 LISTE DES PIECES DE RECHANGE

BOSCH GBH 2-24 DF

Tauchmotor-Rührwerk MSXH

MB 505. Ersatzteilliste Spare Parts List Liste des pièces

Copyright 2012 Global Garden Products NT 534 TRE 4S NT 534 TRQ-E 4S

OPTIMUM. 7 Ersatzteile - Spare parts - S100G. Ersatzteile - Spare parts - S100G MASCHINEN - GERMANY

Ersatzteilliste HÄMMERLI FP60

Tauchmotor-Rührwerk MSXH

Ersatzteilliste Spare parts list

Transkript:

ösaïzieiiliste Ausgabe Dezember 976 Fella-Kreiselmähwerk FKM65 ab Masch.-Nr. JW3 0/t - &SS- 'X List of Spare Parts Issued December 976 Fella-Rotary Mower FKM 65 from machine no. 00 Liste de pieces de rechange Edition décembre 976 Faucheuse rotative Fella FKM 65 à partir de la machine No. 00 Listino ricambi Edizione dicembre 976 Falciatrice rotativa Fella tipo FKM 65 dalia macchina no. 00 I 80 8

Tafel Table Tableau Tavola No. de poa Bezeichnung des Teiles Description of the part Designation de la pièce Descrizione del pezzo Bestell-Nr. No. de commando Tafel Table Tableau Tavola Dreipunktbock mit Strebe, Scharnierachse, Zugprofil mit Seilrollen und Drahtseil Three-poinf head stock with strut, hinge pin, traction piece with rope drum and wire rope Support iro is points avec montant, axe à cha rn ère, profile d'attelage avec poulies de cable et cable 3 5 6 7 8 g 0 n 3 5 6 7 8 9 0 Dispositivo a tre punti con braccio, cerniera, telaio con carrucole e fune Knotenkette 0,8 DIN 5686 Klappstecker 8 DIN 03 Steckbolzen Sicherungsschnur Dreipunktbock Buchse Aufspannbuchse AG 8XX0 Klappstecker DIN 03 Vorderer Anschlag Strebe Spannhülse 5X36 DIN 8 Bolzen Halter zur Seilrolle Sicherungsring 5X, DIN 7 Seilrolle, oben Kurzer Scharnierbolzen Kegelschmiernippel AM 8X DIN 7 Scheibe Scheibe Spannhülse 8X60 DIN 8 Spannhülse x65 DIN 8 Sicherungsring 5X,75 DIN 7 Scheibe x 77 78 8 300 G 77 9 G 90 357 G 78 9 G 78 68 09 70 08 5 78 05 78 053 G 07 0 78 796 G 78 60 07363 78 58 78 67 08 9 78 67 009 07 69 08 608 08 380 78 67 Fortsetzung siehe Seite 8 continued page 8 Suite, voir page 8 continua pagina 8 8 83

mmmmmmmm.. Tafel Table Tableau Tavola No. de poa. Bezeichnung des Teiles Description ot the part Designation de la pièce Descrizione del pezzo Bestell-Nr. No. de oommande Tafel Table Tableau Tavola Fortsetzung von Seite 8 continuation from page 8 Suite de la page 8 continuazione della pagina 8 3 5 6 7 8 9 30 3 3 33 3 35 36 Scha mie rachse Splint 6X35 DIN 9 Bolzen Seilrolle, unten Zug I asche Zugprofil Drahtseil mit Gewindebolzen Scheibe Sicherungsring 35X,5 DIN 7 Sechskantmutter M 6 DIN 93-6 Scharnierbolzen Scheibe Sechskantschraube M X60 DIN 933-8.8 Sicherungsmutter VM A A 78 3 G 0708 78 79 78 59 78 78 G 78 38. G 78 380 G 6S9CT 07367 078 78 66 78 6 09 335 096 8 85

' Tafel Table Tableau Tavola Bezeichnung des Telles Description of the part Designation de la pièce Descrizione del pezzo Bestell-Nr. No. de commande Gelenkwellenschutz, Lagerrohr mit Spannbolzen, Antriebswelle, große Kellriemenscheibe, Auflaufsicherung, Hakenschlüssel zum Messerwechsei, linker Träger, Scharnierstück, Abstellstütze u. Transportlasche 3 5 Guard for p.t.o. shaft, bearing tube with tension bolts, drive shaft, large V-belt pulley, over-run safety divice, hooked spanner for changing knives left hand support, hinge piece, support leg & transport strap Dispositif de protection de l'arbre à cardan, tube de palier avec boulon de serrage,' arbre de commande grande pouiie à courroie trapezoidale, dispositif de sécurité contre l'échouement, cié à crochet pour Ie remplacement des couteaux, support gauche, pièce à charniére, support d'arrêt et bride de transport Protezione albero cardanico, telaio con perni di tensione, albero d'azionamento puleggia per cinghie trapezoidale grande, dispositivo di sicurezza chiave universale, taiio sinistro cerniera, braccio di apoggio e supporto Scheibe R 9 DIN 0 Gelenkwellenschutz Sechskantmutter M 6 DIN 93-6 Scheibe Spann bolzen Druckfeder Distanzrohr Scheibe Fortsetzung siehe Seile continued page Suite, voir page continua pagina 09 60 5 63 07 8 78 383 78 83 7756 78 38 7 9 Q\ 33 3 f 35-, 36 37 36-39 0"" 3 ir 3 6 7. 6/> -*^*^*.» i ^ = n r J 8 Id r*r-a? 3 6 7 <õ"? 3) 9 O & 57 8 50 -G» 5 é 86 87

Tafel Table Tableau Bezeichnung des Teites Bestell-Nr. Tavola Description of {fie pari Designation de la pièce, No. de command«descrizione del pezzo ' Fortsetzung von Seite 86 continuation from page 86 Suite de Ia page 86 continuazione della pagina 86 9 Spannhülse 8X30 DIN 8 08-75 0 Spannhülse 5X30 DIN 8 0738 Sicherungsring 6X DIN 7 07383 Niios-Ring 606 JV 0 36,3 09 593 3 Rillenkugellager 606- RS 05 37 Lagerrohr 78 9 G 5 Antriebswelle 78. 6 Paßfeder A 8X7X50 DIN 65 075 7 Sicherungsring 30X,5 DIN 7 07 365 8 Grade Kei/r/emenscheibe 78 8 9 Sechskantschraube M X70 DIN 93-8.8 09 589 0 Führung 78 87 G Gleitstück.78 390 G Sicherungsbügel 78 9 G 3 Druckfeder 77 56 Scheibe 6 006 5 Sicherungsmutter M 09 6 6 Spannhülse 5X30 DIN 8 0738 7 Scharnierbolzen 0 8 6 08 8 Hakenschiüssel zum Messerwechsel 78 356 G 9 Buchse 78 68 30. Unker Träger 78 9 G 3' Klemmfeder 78 773 3 Kegeischmiernippei AM 8X DIN 7 08 9 33 Scheibe DIN 6 09 55 3 Druckfeder 78595 35 Scharnierstück 78 76 36 Spannhülse 0X60 DIN 8 06 869 37 Spannhülse 6X60 DIN 8 07 56 38 Splint X0 DIN 9 0739 39 Griff 78 760 G 0 Kugeiknopf. C 0 0 M 0 07 900 Spannhülse 6X5 DIN 8 07 53 Abstelistütze 78 3 G 3 Kunststoff-Rohrkappe 3X3 78 786 Sicherungsschnur - 90 357 G Fortsetzung siehe Seite 90 continued page 90 Suite, voir page 90 continua pagina 90 Tafel.'-. 3 5 6wsm 7CZ3 ' - 90 d Table O". '0 æ O"?n 7,' t ü == LJ D/5 3 w -røl O 3JU 30 i 9 Q 33 o 3 f 35 3d- 39 0 0 36 37 5 0 I 0/7 3 V 3 t T = r' rn Tableau Tavola - & rø 3 5 6 7 6 3 6 7 6 3 Co. QÌ Du 9 8 e 5 lõ~~õl 5 I å 50 8B.89

Tafel Table Tableau Tavola Bezeichnung des Teiles Description of (he part Designation de la pièce Descrizione del pezzo BesteIMr. No. de commande Fortsetzung von Seite continuation from page Suite de Ia page continuazione della.pagina Federsteckbolzen ABK-F X55 Transportlasche Unterlegscheibe Klappstecker 0 0 DIN 03 Spannhülse SX0 DIN 8 Sechskantschraube M 6X, 5X0 Unterlage DIN 96-8.8 06 857 78 387 036 863 78 30 G 08 67 0765 09 55**- 78 30 0 90 9 mmm jons? mmmmm

Tafel 3 Table 3 Tableau 3 Bezeichnung des Teiles Bestell-Nr. Tavola 3 Description of the part Designation de la pièce * No. de com mand e Descrizione del pezzo Federbolzen, Träger mit Trägerverschlußdeckel, Hauptgetriebewelle mit Lagerböcken und Kegelrädern, Träger-Profil und Dichtungsstreifen Spring bolt, carrier with carrier lid, main drive shaft with bearing brackest & bevel gears, carrier section & sealing strips Tafel 3 Table 3 Tableau 3 Tavola 3 UP"-:! Bouion à ressort, support avec couvercle ^ de fermeture arbre de co m ma n de principal avec paliers et pignons, profile de support et bandes d'étartchéité Perno con molla, telaio portante con opperchio, albero d'azionamento principale con supporte edingranaggi conici, tubo portante e striscia di densità Scheibe 77 Druckfeder 77378 3 Federbolzen 7879 G Gelenkbolzen X DIN -00805 5.. Scheibe 6300 6 Splint X0 DIN 9 0739 7 Träger 78 0 G '8 Paßfeder A 8X7X3 DIN.65 078 9 Paßfeder A 8X7X8 DIN 65 077 0 Hauptgetriebewelle 7 Sicherungsring 5X, DIN 7 ' 07363 Scheibe 78 9 3 Kegelrad 78 Paßscheibe 5X35X0, DIN 9 09 50 5 tagerbock 79 6 Rillenkugellager 606 C 3 DIN 65 0996 7 Sicherungsring 6X DIN 7 07383 8 Sicherungsblech _, 780 9 Distanzrohr. ; 7875 Fortsetzung siehe Seile 9 f. continued page 9 Suite; voir page 9 continua pagina 9 P3 H E^Tl 3 5 m 0 Q O I O O 'Ò)lpt CU - ÍÊÈ 30 5 6 A 8 0 77 Q 6 30 ^3 0 8 5 3 :?- Do Q 7 o o o o o o o o d 0 o o o 0 7 o o o o 0 0 0 o o o o o 0 o o lo o o a O O 0 3 o "" 0[' IF=r* \ 6- ^ o o o 0 o o 0 o l v o u o 8 5 9 93 «*

Tafel 3 Table 3 Tableau 3 Tavola 3 Bezeichnung des Teiles Description of the part Designation de la pièce Descrizione del pezzo Bestell-Nr. No. de commande Tafel 3 Table 3 Tableau 3 Tavola 3 ; 7 6 Fortsetzung von Selte 9 continuation from page 9 Suite de fa page 9 continuazione della pagina 9 J i 0 Paßschraube M 0X50 DIN 609 Paßscheibe 30XX0, DIN 9.(nach Bedarf bis Stück) ' Kegelrad 3 Scheibe Sicherungsring 30X,5 DIN 7 5 Kurzer Dichtungsstreifen 6 Langer Dichtungsstreifen 7 Trägerverschlußdeckel 8 Profil 9 Tensilok Sechskantschraube M 0X30 Festigk. 8.8 30- Tensilok Sicherungsmutter M 0 3 - Tensilok Sechskantschraube M 0X5 Festígk. 8.8 09 506 06 89 783 083 503 07 365 78 379 78 378 ' 787 78 30 G 78 330 09 579 78 89 8 9 fl=j ST 77 3 5 8 0 0 SB ' 0 8 5 3 O O fu O O/cO?/ Wg ÊË O 6 O» 0, 0 7Sß; 5. 30 5 7 Q 6 30 3, O» o o g O o o 0 o 0 o o O o o o o o 0 o ' 7 5 o O o o o o o 0 o 6 a \ h w u u~ a~.8 9 95

Tafel Table Tableau Bezeichnung des Teiles Bestell-Nr. Tavola Description of the part Designation de la pièce No. de commande Descrizione del pezzo >, - Kreisel mit KreiseJweJle, kurze Getriebewelie mit Lagerrohr, Gleitkufe, kleine Keilriemenscheibe und Keilriemen Rotor with rotor shaft, short drive shaft with bearing tube, skids, small V-belt pulley with V-belt Toupie avec arbre, arbre de commande court et tube de palier, patin coulissant, petite pouiie à courroie trapezoidale et courroie trapépoidale Rotore, con albero, presa di forza con tubo di supporto, pattine di slittamento, puleggia per cinghie trapezoidali piccolo e cinghie - Mähmesser 9 Ig. 77 70 TensHok-Sicherungsschraube M 0X6-0.9 78 58 3 Messerzapfen 78 5 Haltefeder 78 9 G 5 Sechskantmutter M DIN 936-6 09 500 6. Senkschraube M X0 DIN 799-8.8 09 99 7 Unterlage 78 7. 8 Sicherungsblech zur Haltefeder 78 6 g Sicherung 7867 0 Krelsei 787 G Sicherungsring 30X,5 DIN 7 07365 Kegelrad 78 3 3 Paßscheibe 30XX0, DIN 9 (nach Bedarf) 06 89. Sicherungsring 6X DIN 7-07383 5 Schrägkugellager 706 B DIN 68 0995 6 Rad ial-we Ilen dichtring A 35X55X8 0950 7 Paßfeder A 8X7X8 DIN 65 077 8 Kurze Getriebewelle - 78-85 9 * Lagerrohr 7 G 0 Paßfeder A 8X7X50 DIN 65 075 ' ' RiJlenfiugeUager 606 RS DJN 65-0537 Kleine Keilriemenscheibe 0 60 7 3 Scheibe 083 503 ^x Tafel Table Tableau Tavola p**c { h«&& **** i 56 Z3 e' Í^ÍXWJ ^» ' - 7 r QÔ ^ «7 * sen O 30 3!' 33 Q 3 3*. 35 la *v OM 7 38 37.; 390 o 0 % 3 Q. O 5. Fortsetzung siehe Seite 98 continued page 98 Suite, voir page 98 continua pagina 98 96 97

Tafel Table Tableau Bezeichnung des Teiles Bestell-Nr. Tavola Description of the part Designation de la pièce No. de commande Descrizione del pezzo, ^o. de pos. Fortsetzung von Seite 96 contlnution from page 96 Suite de la page 96 'continuazione della pagina 96 - Tafel Table Tableau Tavola "$*!&'A Sicherungsring 30X,5 DIN 7 07 365 5 Gleitkufe 78 6 G 6 - Keilriemen ( Satz = Stück) SPAX3000 Lw 78 35-G 7 Kronenmutter M 0X,5 DIN 937-6 07 03 8 Scheibe 095 77 9 Kegelrad 78 30 Paßscheibe 5X35X0, DIN 9 09 5G 3 Radial dichtring A 5X6X8 NB DIN 3760 09 98 v - 3 Rillenkugellager 6305 RS C 3 DIN 65 09 93 33 Splint X5 DIN 9 07398 3 Paßfeder A 8X7X3 DIN 65 078. 35 Kreiselwelle 7 * H^Si fc>3 36 Paßfeder A 8X7X56 DIN 65 09 50 / uth SC* 37 Rillenkugellager 60 RS C 3 DIN 65 09 9 38 Flansch 78 6 G Nüos-Bing 60 ZAV 09 603 39 Sicherungsring 38X,75 DIN 7 05 57 0 Lagerbuchse 7869 Runddichtring 6X,5 B DIN 3770-NB 70 098 Zylinderschraube mit Sperrzähne M 0X35-8.8 nach DIN 9 78 586 3 Rillenkugellager 607 RS C 3 DIN 65 09 585 Scheibe 56 38 5 Sicherungsring 35X,5 DIN 7 07367 6 Distanzscheibe 78 35 99 mm

Tafel 5 Table 5 Tableau 5 Tavola S Bezeichnung des Teiles Description of the part Designation de la pièce Descrizione del pezzo Bestel J-Nr. No. de commande Tafel 5 Table 5 Tableau 5 Tavola 5 Keilriemenschutz V-beft guard Dispositi de protection de la courroie trapezoidale Protezione cinghie trapezoidali Keilriemenschutz, vorn Schutzkappe für M Sechskantmutter M DIN 93-6 Scheibe DIN 6 Distanzbolzen Keilriemenschutz, hinten 78 5 83 556 07 809-. 09 55 78 76 78 55 G O o c 3 5 5 3 00 0 msmmm mamma

mmm. Tafel 6 Table 6 Tableau 6 Tavola 6 Bezeichnung des Teiles Description of the part Designation de fa pièce Descrizione del pezzo ' Bestell-Nr. No. de commande Tafel 6 Table 6 Tableau 6 Tavola 6 Schutzbögen, Beleuchtungshalter, inneres Schutzbíech und Schutz außen Safety frames, light holders, inner safety sheets and guard, outer Arceaux de protection, support de l'éclaìrage, tôle de protection inférieure et dispositif de protection extérieure Archi di protezione, supporto per gemma, lamiera dì protezione interna e protezione esterna X 3 5 6 7 8 9 0 Schutzbogen Schutz. Sechskantmutter M 6 DIN 985-5 Halter Druckfeder Distanzrohr Beleuchtungshalter Scheibe R 6,6 DIN 0 Sechskantschraube M 6X80 DIN 93-8.8 Inneres Schutzblech 78 3 G 780 G 06 903 78 58 78 756 78 590 78 5 G 097 095 78 85 G. 03

Tafel 7 Table 7 Tableau 7 Tavola 7 Bezeichnung des Teiles Description of the part Designation de la pièce Descrizione de) pezzo _ ' Bestell-Nr. No. de commande Tafel 7 Table 7. Tableau 7 Tavola 7 Vorderes und hinteres Schutzblech mit Schutztuch Front and rear safety sheet with guard canvas Töle de protection avant et arrière avec toile protectrice Lamiera protezione anteriore e posteriore con teio "Ñ, Tl B' A. P " " '" P 3 Vorderes Schutzblech Schutztuch Hinteres Schutzblech 78 770 G 78 550 78 77 G 0 05 mmi wmm WBP

Tafel 8 Table 8 Tableau 8 Tavola 8 - Bezeichnung des Teiles Description of the part Designation de la pièce Descrizione del pezzo ' Bestell-Nr. No. de commande Tafel 8 Taöie 8 Tableau 8 Tavola 8-3 5 6 7 Sonderausrüstung Geräte-Dreieck Special equipment Implement triangle Équipement special Dispositi triangulaire pour appare!) Dotazione speciale attacco rapido a tre punti Lasche Geräte-Dreieck Vierkantmutter M Senkschraube M X5 DIN 799-8.8 Sperrplatte Sechskantmutter M DIN 93-6 Sechskantschraube M X60 DIN 933-8.8 Klappstecker 0 DIN 03 Einspannbuchse EG 6X0X Sonderausrüstung Distanzscheibe zur Höhenverstellung ' Special equipment spacing disc for height adjustment Équipement spécial Rondelle entretoise pour ie reglage de la hauteur Dotazione speciale distanziali per la regolazione dell'altezza di taglio 8 Distanzscheibe (5 mm dick) 7858 90 77'G 3608 09 53 360 8 07 809 09 335 08 57 05 3 78 35 ( o o o o õ) / c 0 " o o S Fortsetzung siehe Seite 08 continued page 08 Suite, voir page 08 continua pagina 08 06 07

Tafel 8 ' Table 8 Tableau 8 Tavola 8 Bezeichnung des Teiles Description of the part Designation de la pièce Descrizione del pezzo Besteli-Nr. No. de commande Tafel 8 Table 8 Tableau 8 Tavola 8 Fortsetzung von Selte 06 continuation from page 06 Suite de la page 06 continuazione della pagina 06 Sonderausrüstung Schwadblech Special equipment swath board Équipement spécial tôle vïre-andains Dotazione speciale lamiera per andane 9 0 Halter Schwadblech 78 85 G 78 850 ( o o loo > 0 08 09 Ü ^ffiffis^^s MBMIWHWMIIUWU^^

mmmmmmmm Tafel 9 Table 9 Tableau 9 Tavola 9 Bezeichnung des Teiles Description of the part Designation de la pièce Descrizione del pezzo Bestell-Nr. No. de commande Tafel 9 Table 9 Tableau 9 Tavola 9 Gelenkwelle - W 0 - F 3 - SC P.to. shaft - W 0 - F 3 - SC 77 309 G Arbre à cardan - W 0 - F 3 - SC. - Albera cardanico - W 0 - F 3 - SC 3 5 6 7 8 9 0 3 5 6 7 8 9 0 3 Stiftfreilauf F 3 mit KNP W DIN 96 A und Ziehverschluß Kreuzgarnitur mit Schmiernippel und Sicherungsringen Sicherungsring Kegelschmiernippel BM 8X DIN 7 Innengabel für Profil b mit Spannhülsenbohrung und Kugellaufrille für Gelenkwellenschutz Spannhülse 0X75 DIN 8 Profilrohr b mit Spannhü/senbohrung Länge: 575 mm Profilrohr a mit Spannhülsenbohrung Länge: 560 mm Innengabel für Profilrohr a mit Spannhülsenbohrung und Kugellaufrille für Gelenkwellenschutz Aufsteckgabef 3 /B" DIN 96 A mit einem Schiebestift Spannhülse 3X0 DIN 8 Druckfeder Schiebestift innere Schutzhälfte (Bei Bestellung Rohrfänge und Schutztrichterlänge angeben) Schutztrichter Nutenring Kugeihaltering mit Kugeln Halte ri n g Schiebering Innen schutzroh r mit Kappe; Länge: 505 mm Äußere Schutzhälfte (Bei Bestellung Rohrfange und Schutztrichterlänge angeben) Außen schutzroh r mit Kappe; Länge: 505 mm Schutztrichter Haltekette 08 800 085, 0' 05 56 08 937 08 06 08 93 08 933 08 93 03 07 0 05 05 86 08 998 08 8S 08 00 08 86 08 87 08 935 08 936 08 85 08 5 6 7 l ô \ 9. - 0 t0

Tafel 0 I Table 0 Tableau 0 Bezeichnung.des Teiles Bestel t-nr. Tavola 0 Description of the part Designation de la pièce No. de commande Descrizione del pezzo Tafel 0 Table 0 Tableau 0 Tavola 0 Gelenkwelle - W 0 - F 3 - SC P.t.o. shaft - W 0 - F 3 - SC Arbre à cardan - W 0 - F 3 - SC Albero cardanico - W 0 - F 3 - SC 77 309 G Spannhülse X0 DIN 8 08 9 Aufsteckgabel KNP W DIN 96 mit einem 3 Schiebestift 03 Druckfeder 05. Schiebestift 05 86 5- Kreuzgarnitur mit Schmiernippel und vier Sicherungsringen 085 6 Sicherungsring 0 7 Kegelschmiernippel BM 8X DIN 7 05 56 8 Rillengabei mit Spannhülsenbohrung für Profilrohr b und Unfallschutz 08 937 9 Spannhülse 0X75 DIN 8 08 06 0 Profiirohr b mit Spannhülsenbohrung; Länge: 560 mm 08 93 Profilrohr a mit Spannhülsenbohrung;, Länge: 560 mm Rillengabel mit Spannhülsenbohrung für 08 933 3 Profilrohr a und Unfallschutz Stiftfreiiauf F 3 KNP Vh" DIN 96 08 93 mit Ziehverschluß 08 800 Schutztrichter..09 700 5. Gleitring 09 70 6 Innen schutzroh r mit Kappe; Länge: 500 09 70 7 Außenschutzrohr mit Kappe; Länge: 505 09 703 8 Schutztrichter 09 70 9 Haltekette - - 08..3 itlw«^

x, Nummernverzeichnis Index of numbers Liste numérique Indice per numeri 5 WSS^ISS^SSSSS^smsmnmimKimmmmmmmmmmmmmmm

wmmmm wmmmmmmiivumm. Bestell-Nr. No. de commande Tafel Table Tableau Tavola Pos.-Nr. ' Seite Page Page Pagina Bestelt-Nr. Tafel Pos.-Nr. Selte Table Page No. de commande Tableau Page Tavola Pagina 036 863 083 503 095 77 05 37 3,, 3,3 8 3, 90 9, 96, 98, 98 07 809 5, 8 3, 6 00,06 07 8, 8, 3 8, 86 07 900 0 08 00 9 7 0 08 06 9,0 6, 9 0, 05 3 05 57 05 56 05 86 05 06 857 06 869 06 89 06 903 07 03 077 078 075 07 363 07 365 07 367 07383 07 39 07 398 07 08 07 0 07 38 07 0 07 53 07 56 07 65 07 69 9,0 9,0 9,0 3, 3, 3,,, 3, 3,,,, 3,, 3 9, 39, 7 3,, 3; 5 36,3 7 9,7 8,3 6,0, 7,,, 3,5,7, 38, 6 33 ' 0,6 37 9. 9 06 98 0, X - 0, 0, 90 9, 96 0 98 9, 96 9, 98, 96 8, 9, 9, 96, 98 8, 98, 9, 96, 9 98 8 0, 8 90 8 08 9,0,9 0, 085 9,0, 5 0, 03 9,0 0, 0, 0 9,0 3, 6 0, 08 9, 7,3 8, 08 380 8 08 9 0 08 5 8 8 08 608 0 8 08 67, 8, -90,08 08 75 9 08 800 9,0,3 0, 05 9 6 0 08 86 9 8 0 ' 08 87 9 9 0 08 85 9 3, 0 08 93 9,0 7,0. 0, 08 933 9,0 8, 0, 08 93 9,0 9, 0, 08 935 9 0 0 08 936 9 0 08 937 9,0 5, 8 0, 08 998 9 5 0 098 98.096, 36,5 8, 097 6 8, 0 09 335.. 8 35, 7 8,06 6 7

m Bestell-Nr. Tafel Pos.-Nr. Seite Table Page No. de commands Tableau Page Tavola ' Pagina Bestel I-N r. Tafel Pos.-Nr. Seite Table Page No. de commande Tableau Page Tavola Pagina 09 70 7 8 09 93 3 98 09 9 37 98 09 95 5. 96 09 96 3 6 9 09 98 3 98 09 99 6-96 09500 5 96 09 50 6 96 09 50 3,,30 9, 98 09 506 3 0 9 ^ 09 50 36 98 09 5 6 9 0 09 53 8 06 09 55 50 90 09 55, 5 33,,00 09 579 3 30 9 09 585 3 98 09589 9 09 593 09 603 _ 98 ' 09 60 86 09 700 0 09 70 0 5 09 70 0 6 09 703 0 7 09 70 0 8 00 805 3 9 8 300 G 8 7 8 86 66 08 7 3608 8 3 08 360 8 8 5 06 009 8 5 63 86 56 38 98 6 590 30 8 63 00 3 5 9 6 006 77 3 9 77 9 G 3 8 77 309 G _ 0, 77 378 3' ' 9 77 56, 6,3 86, 77 70 96 77 78 8 78 05 9 8 78 053 G 0 8 783 3,, 9, 96 78 3, 3,9 9, 98 780 3 8 9 78 6 G 38 98 7 35 98 78 6 G 5 98 7867 9 96 7869 0 =98 787 3 7 9 78 7 G 0 96 78 75 3 9 9 78 79 G 3 3 9 7 96 7 3 0 9 8 9

Bestell-Nr. No. de commands Tafel Table Tableau Tavola Pos.-Nr. ' Seite Page Page Pagina Bestell-Nr. atfel Pos.-Nr. Selte Table Page No. de commands Tableau Page Tavola Pagina 7 G 75 79 78 9 G 78 9 G 78 0 G 78 7 78 8 78 9 G 78 78 5 78 55 G 78 58 78 59 78 60 78 6 78 6 78 66 78 67 78 76 78 78 G 78 79 78 83 78 9 G 78 9 G 78 30 G 78 30 78 3 G 78 30 G 78 3 78 38 G 78 3 G 78 35 78 35 G 78 356 G 78 378 78 379 78 380 G 78 383 78 38 78 387 78 390 G 78 0 G 78 5 3 6, 8 3 3 6 9 8 5 7 7 8 5 5 6 5 6 3 8 3 33 6 5 7 5 5 30 7 5 3 8 8 6, 8 6 8 6 5 9 7 3 96 96 9 96 9 96 8 00 ^ 00 8 8 8 96 8 8 8 00 8-8 86 90" 90 8 9 8 0 98,06 98 9 9 8 86 86 90 0 96 78 67, 8, 8, 8 78 68, 6,9 8, 78 87 G 0 78 58 96 78 58 8 06 78 550 7 0 78 58 6 0 78 586 98 78 5 G 6 7 0 78 590.6 6 0 78 595 3 78 756 6 5 0 78 760 G 39 78 76 35 78 770 G 7 0 78 77 G 7 3 0 78 773 3 78 786 3 78 796 G 8 78 85 G 6 0 0 78 89 3 3 9 78 830 3 9 9 78 850 8 0 08 78 85 8 9 08 78 9 3 9 83 556 5 * 00 90 357 G., 8, J 8B 90 77 G 8 06 - r 0 vmmêmmmmmm è»