Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze S

Ähnliche Dokumente
Glasdachsysteme Schöne Schattenseiten.

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze S

Produktübersicht Programma completo

Automatisierung / Steuersysteme Automatismi / sistemi di controllo Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1001 Beige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 Signalgelb

RAL-Farben für Badmöbel und Waschtische

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

ral i o70 o12 o23 Rasti-RAL farbtabellen RAL 1023 RAL 5002 RAL 7001 DB701 Hellgrau-eisenglimmer Verkehrsgelb Ultramarinblau Silbergrau RAL 2004

RAL 1002 sandgelb. RAL 1007 narzissengelb RAL 1011 braunbeige. RAL 1015 hellelfenbein. RAL 1020 olivgelb. RAL 1027 currygelb. RAL 1037 sonnengelb

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

RAL 1027 Currygelb RAL 1028 Melonengelb RAL 1032 Ginstergelb CMYK CMYK CMYK CMYK CMYK

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

RAL1012 (Zitronengelb) RAL1013 (Perlweiß) RAL1014 (Elfenbein) RAL1015 (Hellelfenbein) RAL1016 (Schwefelgelb) RAL1017 (Safrangelb) RAL1018 (Zinkgelb)

RAL-Farbkarte mit Eingabewerten für annähernde Bildschirm-Farben, mit den offiziellen, deutschen Bezeichnungen.

Austria WPWOODEN - PARTS - AUSTRIA.at

TEKNOS EXPRESS Stand:

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

RAL. Witterungsbeständig in jeder Farbe. Dank moderner Pulverbeschichtungsanlage können wir individuell auf Kundenwünsche eingehen und unsere

Cassettenmarkisen Tende cassonate Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Gelb- und Beige-Töne. RAL 1000 RAL 1000 Grünbeige. RAL 1001 RAL 1001 Beige. RAL 1002 RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 RAL 1003 Signalgelb

DAS AIRBRUSH-STUDIO MÜNCHEN

Senkrechtbeschattung Tende a scorrimento verticale Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

GLASDACH SYSTEME.

Objektlackierungen. RAL Farbpalette

Wintergartenbeschattung Tende per giardini d inverno Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

EINTEILUNG DER FARBTÖNE FÜR SIKAFLOOR-BESCHICHTUNGEN

ASK Hochreiter - RAL Farben

Grünbeige 214, 199, Beige 217, 186, Sandgelb 214, 176, Signalgelb 252, 163, Goldgelb 227, 150, 036

alvetro Aluminiumbau GmbH RAL-Farbe Gelb und Beige Nummer Farbmuster Name Quelle: Wikipedia

Farbenfrohes Angebot. RAL-Farbtabelle. Produkte, die mit diesem Icon gekennzeichnet sind, können auf Anfrage in allen RAL-Tönen produziert werden.

Pulverbeschichtungstechnik Lichtenberg GmbH

Wintergartenbeschattung

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Frei stehende Beschattung Tenda autoportante Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Glasdachsysteme. unsere Glasdachsysteme und Überdachungen als Ganzjahres-Oase, Sonnen- und Allwetterschutz.

RAL Farbtöne sortiert nach RAL Nummer

Wintergartenbeschattung Tende per giardini d inverno Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

RAL Farbtöne sortiert nach RAL Nummer

Wintergartenbeschattung

Hausmitteilungskasten

93 (Parrot SX018) farngrün fern green vert fougère. 93 (Sage SX019) grünbeige green beige beige vert. 93 (Polar SX003) cremeweiß cream blanc crème

UNIVERSAL. Die vielfältige Sonnen- und Sichtschutzlösung sorgt für ein angenehmes Raumklima und bewahrt Ihre Privatsphäre.

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Tende da sole con bracci a snodo / bracci telescopici Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Wintergarten beschattungen

RAL 1023 Verkehrsgelb. RAL 1007 Narzissengelb. Sikkens E Buche hell. Sikkens G Nickelgelb. Sikkens E Esche

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Fallarm- / Ausstellmarkisen Tende con bracci laterali Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Star 1003 Signal Yellow. Star 1013 Oyster White. Star 1020 Olive Yellow. Star 1032 Broom Yellow. Star 2001 Red Orange. Star 2009 Traffic Orange

Farben für Lackierungen Colours for powder coated finishes Couleurs pour la couche de laque Colores para barnizados Colori per verniciature 2018

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1001 Beige. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1003 Signalgelb

Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Cubico. Aufputz- Montage Senkrechte Kästen. Beispiele

MONARCH INDUSTRIAL PRODUCTS(I) PVT LTD COLOR SHADE RAL RAL-RGB RAL-HEX English RAL COLORS 1 RAL Grünbeige

HORECA INSPIRATIONS SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN INSPIRATIONEN FÜR DIE GASTRONOMIEBRANCHE HOTEL RESTAURANT CAFÉ.

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Freistehende Beschattung Tende autoportanti Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Freistehende Beschattung Seitenbeschattung

Farbpalette - RAL Classic Farben

Wintergarten Beschattung

Glasdach Systeme.

WINTERGARTEN SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN WINTERGARTENBESCHATTUNGEN.

Produktübersicht Sommaire des produits

Produktübersicht Sommaire des produits

Peter Kwasny GmbH - Lackspraydosen, Lackstifte und Lackiervorbereitung für Automobil... Seite 1 von 10

Color coding system 1

PergolaMarkisen GenieSSen Sie Ihren Lieblingsplatz im Freien Durchdacht bis ins Detail

Ablesebeispiel: Auszug aus der Tabelle Winddruck. è erforderliche Endauflagerbreite (mm) è zulässige Stützweite (m)

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Kassettenmarkisen Tende cassonate Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Farbspektrum. Standard Top-Ten RAL

L F. RAL 1000 Grünbeige CMYK RAL 1005 Honiggelb CMYK RAL 1013 Perlweiß CMYK CMYK 30 10

Unsere Pavillons Wir schaffen Freiraum

Ral Farben. Gelb und Beige

WINTERGARTEN BESCHATTUNG

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Freistehende Beschattung Tende autoportanti Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

PergolaMarkisen GenieSSen Sie Ihren Lieblingsplatz im Freien Durchdacht bis ins Detail

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Preisklasseneinteilung Répartition de la classe de prix RAL

Automatisierung / Steuersysteme SOMFY Automatisation / systèmes de commandes SOMFY Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Glasdach Systeme.

TENDE A CADUTA A SCORRIMENTO VERTICALE

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Wintergarten Beschattungen.

STOBAG Premium Swiss Quality

Transkript:

Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Splendidi spazi d ombra.

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi STOBAG Premium Swiss Quality Splendidi spazi d ombra. Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer wieder innovative Lösungen zu entwickeln und dies seit 1964. Ob Balkon oder Terrasse, ob Wintergarten oder Fassade wir bieten Ihnen als führender Schweizer Hersteller eine breite Palette an individuellen Beschattungssystemen für alle Anforderungen. Durch ausgeklügelte Komfortoptionen lässt sich Ihre Schattenoase bequem erweitern und automatisieren. Tauchen Sie ein in die inspirierende Welt der Farben und Formen. Erleben Sie die fantastische Symbiose aus Qualität, Technik und Design. Ombra vuol dire benessere. La crescente domanda di comfort, funzionalità e design ci spinge a sviluppare soluzioni sempre più innovative, e questo dal 1964. Per balconi, terrazze, verande o facciate: quale azienda svizzera leader nella produzione di tende da sole, vi offriamo un ampio assortimento di sistemi di protezione solare personalizzati, per soddisfare ogni esigenza. Grazie agli ingegnosi optional per il comfort, potrete ampliare ed automatizzare con comodità la vostra oasi d ombra. Immergetevi nell accattivante mondo dei colori e delle forme. Vivete la fantastica fusione di qualità, tecnica e design. Planen Sie jetzt Ihre individuelle Schattenoase mit unserem Online-Schattenplaner auf: Progettate la vostra individuale oase d ombra con il nostro conficuratore tende su: 2

Qualität & Sicherheit Wir garantieren Ihnen langlebige Produkte in kompromissloser Qualität. Dies erreichen wir durch den konsequenten Einsatz hochwertiger Materialien, modernen und umweltgerechten Produktionsprozessen sowie stetigen Sicherheitsprüfungen. Funktionalität & Technik Unsere langjährige Erfahrung und die enge Zusammenarbeit mit Architekten und Planern erlauben es uns innovative Produkte zu entwickeln, welche den allerhöchsten Ansprüchen gerecht werden. Gestern, heute und in Zukunft. Ästhetik & Design Emotionen machen unseren Alltag zum Erlebnis. Die Einflüsse von Farben und Formen spielen dabei eine zentrale Rolle. Darum lässt sich jede STOBAG-Markise ganz individuell auf Ihren Geschmack abstimmen. Wählen Sie aus über 350 Tuchdessins und unzähligen Gestellfarben und erreichen Sie dadurch die perfekte Harmonie von Architektur und Umgebung. Qualità e sicurezza Vi garantiamo prodotti duraturi con una qualità senza compromessi. Raggiungiamo tali obiettivi grazie all impiego di materiali di alta qualità e processi di produzione moderni ed ecologici, nonché verifiche costanti sulla sicurezza. Funzionalità e tecnologia La nostra pluriennale esperienza e la stretta collaborazione con i nostri rivenditori specializzati, architetti e progettisti ci consentono di sviluppare prodotti innovativi, capaci di soddisfare le richieste più esigenti. Ieri, oggi e sempre. Estetica e design Le emozioni trasformano la vita quotidiana in eventi e colori e forme rivestono un ruolo fondamentale. Per questo, ogni tenda da sole STOBAG viene progettata in modo personalizzato in base alle vostre preferenze. Scegliete tra più di 350 tessuti ed innumerevoli colori della struttura: otterrete così la perfetta armonia tra architettura ed ambiente circostante. Premium standards Leichte, formsichere und korrosionsbeständige Aluminiumkonstruktion Struttura in alluminio robusta, sicura e resistente alla corrosione Umweltfreundliches Pulverbeschichtungsverfahren Tecnica di polverizzazione ecologica Diverse Standard-Gestellfarben Vari colori standard della struttura Riesige Auswahl an Tuchdessins Enorme assortimento di tessuti Con riserva di apportare modifiche. 3

Starten Sie Ihre Gartenparty bei jedem Wetter. Das multifunktionelle Glasdachsystem schützt vor Regen, Schnee und auf Wunsch auch vor Sonne. Godetevi la Vostra festa in giardino senza curarvi del tempo. Questo pergolato multifunzionale con copertura in vetro protegge da pioggia, neve e, su richiesta, anche dal sole. Terrado Ferien zu Hause der perfekte Allwetterschutz für die Terrasse. A casa in vacanza: la protezione ideale contro le intemperie per la Vostra terrazza. Mit dem Glasdachsystem TERRADO sind Sie für jedes Wetter gut gerüstet. Die robuste und pulverbeschichtete Aluminiumkonstruktion des TERRADO bietet dank integriertem Verbund- Sicherheitsglas (VSG) ganzjährigen Schutz gegen Regen oder Schnee. Wenn die Sonne brennt, spendet die optional integrierbare Markise auf Knopfdruck kühlen Schatten. Je nach ästhetischem Gesichtspunkt und Montagesituation kann zwischen sechs verschiedenen Varianten gewählt werden. Bei den Modellen GP5100 / GP5110 wird der Querbalken gleichzeitig als Wasserkanal genutzt. Die Montage an der Wand erfolgt, auch «um die Ecke», äusserst einfach und zeitsparend. Für zusätzlichen Komfort sorgen zahlreiche Optionen wie textiler Sicht- und Windschutz, Vertikalbeschattung, stimmungsvolles Licht, Infrarot-Heizung oder eine Steuerautomatik für das Beschattungssystem. Il sistema a tetto vetrato TERRADO è ideale per qualsiasi condizione climatica. Grazie alla copertura in vetro integrata con garanzia VSG, la robusta struttura in alluminio polverizzato di TERRADO protegge da pioggia e neve tutto l anno. La tenda opzionale integrabile con azionamento motorizzato rinfrescherà le ore più calde della giornata. A seconda dell estetica e della tipologia di montaggio, è possibile scegliere fra sei diverse versioni. Nei modelli GP5100 / GP5110, la trave trasversale viene usata al tempo stesso anche come canalina per l acqua. Il montaggio avviene a parete, anche «sull angolo», ed è davvero semplice e rapido. Per un ulteriore comfort, sono disponibili numerosi optional, come la tenda in tessuto contro il sole e sguardi indiscreti, oscuramento verticale, luci suggestive, riscaldamento a infrarossi e comando automatico. Perfekt integriert: die optionale Dach - beschattung Perfettamente integrato: tettuccio di protezione opzionale Ganzjähriger Schutz für Grill und Gartenmöbel Protezione per il barbecue e mobili da giardino per tutto l anno Beständig gegen Korrosion: Pulverbeschichtete Profile / Gussteile aus Aluminium Resistenza alla corrosione: profili polverizzati e componenti in alluminio estruso 4

Terrado GP5100 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 0 cm max. 400 cm GP5200 / GP5300 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 0 cm ** max. 500 cm * Ab 522 cm mehrere Tuchflächen nötig / a partire da 522 cm sono necessari più teli ** Querbalken 100 cm zurück versetzt / trave trasversale retratta di 100 cm Terrado GP5110 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 0 cm max. 500 cm GP5210 / GP5310 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 0 cm ** max. 600 cm Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 8. Ulteriori informazioni sul prodotto e note sono disponibili a partire dalla pag. 8. Con riserva di apportare modifiche. Premium standards * * * Comfort options * * Weitere Infos auf Seite 9 / ulteriori informazioni a pag. 9 5

Der Feierabend geht in die Verlängerung mit einem Beleuchtungssystem sorgen Sie für ein stimmungsvolles Ambiente bis in späte Stunden. Prolungate la vostra serata: grazie al sistema di illuminazione potrete creare una gradevole atmosfera fino a tardi. Beleuchtungssysteme Sistemi di illuminazione Ein Beleuchtungssystem ermöglicht auch nach Einbruch der Dunkelheit gemütliche Stunden im Freien verbringen zu können. Die Lampenschienen sind in zwei Anwendungsarten erhältlich: integriert in die Längsbalken oder aufgesetzt als variabel montierbares System. Je nach Anwendungsbereich und gewünschter Lichtwirkung kann zwischen stimmungsvoller Halogen-Beleuchtung oder moderner, stromsparender LED-Lichttechnik gewählt werden. Beide Systeme eignen sich hervorragend zur Beleuchtung von Balkonen, Terrassen oder Gartensitzplätzen und sorgen für ein unvergleichliches Ambiente. Alle Systeme lassen sich auch per Knopfdruck mit STOBAG-Funksendern bedienen. Il sistema di illuminazione permette di trascorrere qualche ora in più all aperto anche dopo il tramonto. I binari luci sono disponibili in due versioni: integrati nelle travi longitudinali o montati successivamente. In funzione dell ambito di utilizzo e dell illuminazione desiderata, è possibile scegliere tra gradevoli lampade alogene o una moderna tecnologia LED a risparmio energetico. Entrambi i sistemi sono idonei per illuminare balconi, terrazze o giardini e creano un atmosfera incomparabile. Tutti i sistemi possono essere dotati di comandi a pulsante con radiotelecomandi STOBAG. Integrierte Pergolabeleuchtung Illuminazione per pergolato integrata Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase Comodi comandi per la vostra oasi di pace Stimmungsvolles Licht unter der Markise Una gradevole illuminazione sotto alla vostra tenda 6

Integrierte Beleuchtung Illuminazione integrata 2 Beleuchtungselemente (40W) / 2 faretti per l illuminazione (40W) 40 75 40 3 Beleuchtungselemente (60W) / 3 faretti per l illuminazione (60W) 4 Beleuchtungselemente (80W) / 4 faretti per l illuminazione (80W) 0 cm 219 cm 40 x 40 220 cm 319 cm 320 cm 419 cm 420 cm 519 cm Beleuchtung mittels Lampenschiene Illuminazione con binario luci Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 8. Ulteriori informazioni sul prodotto e note sono disponibili a partire dalla pag. 8. Con riserva di apportare modifiche. 520 cm 619 cm 620 cm 700 cm 0 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m 0 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m 7

Technische Informationen Informazioni tecniche TERRADO GP5100 / GP5200 / GP5300 TERRADO GP5110 / GP5210 / GP5310 TERRADO GP5100 TERRADO GP5110 185/2 0/197 Ohne Beschattung Senza ombreggiamento TERRADO GP5100 / GP5200 / GP5300 Wasserkanal Canalina per deflusso acqua TERRADO GP5110 / GP5210 / GP5310 Mit Beschattung Con ombreggiamento GP5100 GP5200 GP5300 400 cm 500 cm 500 cm Mit Beschattung Con ombreggiamento GP5110 GP5210 GP5310 401 500 cm 501 600 cm 501 600 cm TERRADO GP5100 / GP5110 TERRADO GP5200 / GP5210 TERRADO GP5300 / GP5310 Querbalken als Wasserkanal Trave-canalina deflusso acqua Querbalken zurück versetzt, mit Wasserkanal vorne Trave trasversale retratta, canalina per deflusso acqua frontale Querbalken zurück versetzt, ohne Wasserkanal Trave trasversale retratta senza canalina per deflusso acqua Weitere CAD-Ansichten finden Sie unter Ulteriori dati CAD disponibili su 8

Typ / Tipo TERRADO GP5100 TERRADO GP5110 TERRADO GP5200 TERRADO GP5210 TERRADO GP5300 TERRADO GP5310 Totalbreite min. / larghezza totale min. Totalbreite max. / larghezza totale max. 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm Ausladung min. / sporgenza min. Ausladung max. / sporgenza max. Wandmontage / montaggio a parete Neigungswinkel / angolo di inclinazione 0 cm 400 cm 2 25 0 cm 500 cm 2 25 0 cm 2 500 cm 2 25 0 cm 2 600 cm 2 25 0 cm 2 500 cm 2 25 Deckenmontage / montaggio a soffitto Neigungswinkel / angolo di inclinazione + + + + + + Querbalken als Wasserkanal (Raumgewinn) Trave-canalina deflusso acqua (più spazio) Querbalken zurückversetzt, Wasserkanal vorne (Pergolacharakter) Trave trasversale retratta, canalina per deflusso acqua frontale (stile pergolato) Querbalken zurückversetzt, ohne Wasserkanal Trave trasversale retratta senza canalina per deflusso acqua Entwässerung 3 3 Scarico dell acqua + + + + + + Integrierte Beschattung Oscuramento integrato + + + + + + Flexible Beschattung + + + + + + Oscuramento flessibile Vertikale Beschattung Oscuramento verticale + + + + + + Motorantrieb Azionamento motorizzato Flexible Wandbefestigung Fissaggio a parete flessibile + + + + + + Teilverglasung Copertura a vetro parziale + + + + + + Mattglas Vetro opaco + + + + + + Integrierte Beleuchtung Illuminazione integrata + + + + + + Beleuchtung mittels Lampenschiene Illuminazione con binario luci + + + + + + Steuerung Dispositivo di controllo + + + + + + 0 cm 2 600 cm 2 25 Standard Standard + Optional Optional Nicht möglich Non disponibile 1 Ab 522 cm mehrere Tuchflächen nötig / a partire da 522 cm sono necessari più teli 2 Querbalken 100 cm zurück versetzt / trave trasversale retratta di 100 cm 3 Nur mit Teilverglasung / solo con copertura a vetro parziale Con riserva di apportare modifiche. 9

9 Typ / Type RAL 1000 Beige verdoso RAL 1005 Honiggelb / Jaune miel / Giallo miele / Honey yellow / Amarillo miel RAL 1014 Elfenbein / Ivoire / Avorio / Ivory / Marfi l RAL 1020 Olivgelb / Jaune olive / Giallo olivastro / Olive yellow / Amarillo oliva RAL 1028 Melonengelb / Jaune melon / Giallo melone / Melon yellow / Amarillo melón RAL 2000 Amarillo naranja RAL 2008 Rojo claro anaranjado RAL 3000 Feuerrot / Rouge feu / Rosso fuoco / Flame red / Rojo vivo RAL 1001 Beige / Beige / Beige / Beige / Beige RAL 1006 Maisgelb / Jaune maïs / Giallo polenta / Maize yellow / Amarillo maiz RAL 1016 Schwefelgelb / Jaune soufre / Giallo zolfo / Sulfur yellow / Amarillo azufre RAL 1021 Rapsgelb / Jaune colza / Giallo navone / Rape yellow / Amarillo colza RAL 1032 Ginstergelb / Jaune genêt / Giallo scopa / Broom yellow / Amarillo retama RAL 2001 Rojo anaranjado RAL 2009 Naranja tráfi co RAL 3001 Signalrot / Rouge de sécurité / Rosso segnale / Signal red / Rojo señales Anz. Markisengruppen Nombre de groupes de stores 1 6 1 6 1 6 1 #9 #9 #9 1 1 1 3 Azul luminoso Windwächter Anémomètre Sonnenfühler Capteur de lumière Regensensor Capteur de pluie + + Zeitschaltuhr Horloge Temperaturfühler Capteur de température + + Funktechnik Technique à ondes radio BUS-fähig Compatible BUS Solarspeisung Alimentation solaire LC-Display Affi chage à cristaux liquides Steuerung Ventilator Commande ventilateur Steuerung Dachfenster Commande lucarne Lamellen Lamelles Lichtgruppe Groupe d éclairage Lichtgruppen dimmbar Groupe de lumière équipé d un variateur Heizung Chauffage Bedienung per Taster Utilisation avec poussoir Serienmässig En série + Optional En option Nicht möglich Pas possible 11 Möglich Possible 0 m 0 0 2 lighting elements (40W) 40 75 40 3 lighting elements (60W) 4 lighting elements (80W) 0 # Auf Anfrage Sur demande Integrierte Beleuchtung RAL 1002 Sandgelb / Jaune sable / Giallo sabbia / Sand yellow / Amarillo arena RAL 1007 Amarillo narciso RAL 1017 Amarillo azafrán RAL 1023 Amarillo tráfi co RAL 1033 Dahliengelb / Jaune dahlia / Giallo dalia / Dahlia yellow / Amarillo dalia RAL 2002 Naranja sanguineo RAL 2010 Naranja señales RAL 3002 Karminrot / Rouge carmin / Rosso carminio / Carmine red / Rojo carmin Azul verdoso RAL 5007 Rojo negruzco RAL 3014 Rojo viejo RAL 3020 Rojo tráfi co RAL 4002 Rojo violeta RAL 4007 Violeta púrpura Brillantblau / Bleu brillant / Blu brillante / Brillant blue / Azul brillante Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar. Certains produits ne sont pas livrables dans tous les pays. Sous réserve de changements. 0 m 0 cm 219 cm 40 x 40 220 cm 319 cm 320 cm 419 cm 420 cm 519 cm 520 cm 619 cm 620 cm 700 cm 3 8 #32 Azul cobalto RAL 1003 Signalgelb / Jaune de sécurité / Giallo segnale / Signal yellow / Amarillo señales RAL 1011 Braunbeige / Beige brun / Beige marrone / Brown beige / Beige pardo RAL 1018 Zinkgelb / Jaune zinc / Giallo zinco / Zinc yellow / Amarillo de zinc RAL 1024 Ockergelb / Jaune ocre / Giallo ocra / Ochre yellow / Amarillo ocre RAL 1034 Pastellgelb / Jaune pastel / Giallo pastello / Pastel yellow / Amarillo pastel RAL 2003 Pastellorgange / Orangé pastel / Arancio pastello / Pastel orange / Naranja pálido RAL 2011 Naranja intenso RAL 3003 Rubinrot / Rouge rubis / Rosso rubino / Ruby red / Rojo rubí Azul ultramar RAL 5008 Violeta érica Violeta señales Graublau / Bleu gris / Blu grigiastro / Grey blue / Azul grisáceo Rojo salmón Rosa claro Rojo óxido RAL 1004 Goldgelb / Jaune or / Giallo oro / Golden yellow / Amarillo oro RAL 1012 Zitronengelb /Jaune citron / Giallo limone / Lemon yellow / Amarillo limón RAL 1019 Graubeige / Beige gris / Beige grigiastro / Grey beige / Beige agrisado RAL 1027 Currygelb / Jaune curry / Giallo curry / Curry / Amarillo curry RAL 1037 Sonnengelb / Jaune soleil / Giallo sole / Sun yellow / Amarillo sol RAL 2004 Reinorange / Orangé pur / Arancio puro / Pure orange / Naranja puro RAL 2012 Arancio salmone / Salmon orange / Naranja salmón RAL 3005 Burdeos Weinrot / Rouge vin / Rosso vino / Wine red / Rojo vino Azul zafi ro RAL 5009 Azul azur Azul colombino Violeta pastel Rojo pardo Korallenrot / Rouge corail / Rosso corallo / Coral red / Rojo coral Himbeerrot / Rouge framboise / Rosso lampone / Raspberry red / Azul celeste Azul genciana Beigerot / Rouge beige / Rosso beige / Beige red / Rojo beige RAL 3017 Rosé / Rosé / Rosato / Rose / Rosa RAL 3031 Orientrot / Rouge oriental / Rosso oriente / Orient red / Rojo oriente Blaulila / Lilas bleu / Lilla bluastro / Blue lilac / Lila azulado Telemagenta / Telemagenta / Magenta tele / Telemagenta / Magenta tele Schwarzblau / Bleu noir / Blu nerastro / Black blue / Azul negruzco Azul tráfi co Azul acero RAL 3013 Rojo tomate RAL 3018 Rojo fresa RAL 4001 Rojo lila RAL 4006 Púrpurá tráfico RAL 5000 Azul violeta RAL 5005 Signalblau / Bleu de sécurité / Blu segnale / Signal blue / Azul señales Markisenzubehör und Optionen Accessori e optional Grünbeige / Beige vert / Beige verdastro / Green beige / Narzissengelb / Jaune narcisse / Giallo narciso / Daffodil yellow / Safrangelb / Jaune safran / Giallo zafferano / Saffron yellow / Colours RAL 3007 Verkehrsgelb / Jaune signalisation / Giallo traffi co / Traffi c yellow / Schwarzrot / Rouge noir / Rosso nerastro / Black red / RAL 3009 Oxidrot / Rouge oxyde / Rosso ossido / Oxide red / RAL 3011 Braunrot / Rouge brun / Rosso marrone / Brown red / RAL 3012 Altrosa / Vieux rose / Rosa antico / Antique pink / RAL 30 Hellrosa / Rose clair / Rosa chiaro / Light pink / RAL 3016 Tomatenrot / Rouge tomate / Rosso pomodoro / Tomato red / Gelborange / Orangé jaune / Arancio giallastro / Yellow orange / Rotorange / Orangé rouge / Arancio rossastro / Red orange / Blutorange / Orangé sang / Arancio sanguigno / Vermilion / Verkehrsrot / Rouge signalisation / Rosso traffi co / Traffi c red / RAL 3022 Lachsrot / Rouge saumon / Rosso salmone / Salmon pink / RAL 3027 Erdbeerrot / Rouge fraise / Rosso fragola / Strawberry red / Rojo frambuesa Hellrotorange / Orangé rouge clair / Rosso arancio chiaro / Bright red orange / Verkehrsorange / Orangé signalisation / Arancio traffi co / Traffi c orange / Rotviolett / Violet rouge / Viola rossastro / Red violet / Signalorange / Orangé de sécurité / Arancio segnale / Signal orange / RAL 4003 Erikaviolett / Violet bruyère / Viola erica / Heather violet / Tieforange / Orangé foncé / Arancio profondo / Deep orange / RAL 4004 Bordeauxviolett / Violet bordeaux / Viola bordeaux / Claret violet / Lachsorange / Orangé saumon / RAL 4005 Rotlila / Lilas rouge / Lilla rossastro / Red lilac / Purpurviolett / Violet pourpre / Porpora violetto / Purple violet / RAL 4008 Signalviolett / Violet de sécurité / Viletto segnale / Signal violet / RAL 4009 Pastellviolett / Violet pastel / Violetto pastello / Pastel violet / RAL 4010 Verkehrspurpur / Pourpre signaliation / Porpora traffi co / Traffi c purple / RAL 5001 Rainbow Colours Grünblau / Bleu vert / Blu verdastro / Green blue / RAL 5002 Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che. Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones. Ultramarinblau / Bleu outremer / Blu oltremare / Ultramarine blue / RAL 5003 Saphirblau / Bleu saphir / Blu zaffi ro / Sapphire blue / RAL 5004 Violettblau / Bleu violet / Blu violaceo / Violet blue / Farben Colori Stay cool in the shade. RAL 5012 Lichtblau / Bleu clair / Blu luce / Light blue / RAL 5013 Kobaltblau / Bleu cobalt / Blu cobalto / Cobalt blue / Azurblau / Bleu azur / Blu azzurro / Azure blue / RAL 5014 Taubenblau / Bleu pigeon / Blu colomba / Pigeon blue / RAL 5010 Enzianblau / Bleu gentiane / Blu genziana / Gentian blue / RAL 50 Himmelblau / Bleu ciel/ Blu cielo / Sky blue / Rainbow Colours Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che. Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones. RAL 5011 Stahlblau / Bleu acier / Blu acciaio / Steel blue / RAL 5017 Verkehrsblau / Bleu signalisation / Blu traffi co / Traffi c blue / In der aktuellen Architektur werden bei der Fassadengestaltung immer mehr pulverbeschichtete Elemente eingesetzt. Als führender Markisen-Hersteller verwenden wir seit Jahren ausschliesslich diese umweltfreundliche und qualitativ hochstehende Lackiertechnik, welche einen dauerhaften Schutz gewährleistet. Ob RAL, NCS oder diverse Spezial-Farben aus unserer Trend- Palette, der Farbauswahl sind kaum Grenzen gesetzt. Nell architettura moderna, per la conformazione delle facciate si impiegano sempre più frequentemente elementi con rivestimento polverizzato. Quale costruttore leader di tende da sole, da anni impieghiamo esclusivamente questa tecnica di verniciatura di elevata qualità ed ecologica, che garantisce una protezione duratura. Che si scelgano colori RAL, NCS o colori speciali del nostro assortimento Trend, la nostra gamma di colori è praticamente illimitata. Automatisierung Wir bieten vom einfachen Windsensor bis hin zur komplexen Klimazentrale genau den Komfort, den Sie sich für Ihre Beschattungsanlage wünschen. Egal ob Sie per Funk eine Markise ausfahren, die stimmungsvolle Beleuchtung einschalten oder aber die Fassadenund Wintergartenbeschattung gruppenweise steuern wollen: Unsere zuverlässigen Automatiksysteme meistern jede Situation. Automatizzazione Offriamo dai più semplici sensori eolici alle più complesse centraline climatiche, per garantirvi il comfort che ricercate per il vostro impianto di protezione solare. Desiderate aprire la vostra tenda da sole con un azionamento radio, accendere un illuminazione suggestiva o volete comandare il sistema di protezione solare per facciata o del giardino in gruppo? I nostri affidabili sistemi automatici possono far fronte ad ogni vostra esigenza. Technische Informationen Informations techniques SKIMY SRCH SKIMY SRCW SKIMY SRCU SKIROSOL 600 SKIROSOL 610 SKIROSOL 620 SKIROSOL 630 solino ecoline 101 AP ecoline 200 UP ecoline 401 AP Touchscreen WGST Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes SKIROSOL SRCK 620: Stromunabhängige Solar-Funksteuerung mit Wind- und Lichtsensor SKIROSOL SRCK 620: Sensori radio sole-vento indipendenti dall alimentazione elettrica Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase Comodi comandi per la vostra oasi di pace Beleuchtung mittels Lampenschiene Eclairage intégré Eclairage par rampe lumineuse 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m Sous réserve de changements. 10

0001 0020 56 0805 81 3914 11 6025 57 6316 12 6387 8 6688 71 7100 5 7132 7264 10 7551 71 7557 16 7632 /1 8200 14 8204 21 8238 75 8777 54 320-253 320-585 320-B70 8945 30A-537 8614 0003 8 7459 0034 54 0806 /1 6020 52 6028 24 6318 54 6577 20 6689 26 7103 16 7133 /1 7297 8 7552 7558 75 7703 8201 7 8205 8600 8778 0017 13 0613 57 0853 7 6022 75 6088 8951 320-054 320-288 320-600 364-203 6319 52 6610 /1 6692 74 7104 11 7172 8 7330 24 8620 7553 57 7559 72 52 8227 8202 75 8206 73 8601 87 14 8521 8512 8518 0018 72 0681 14 0867 55 8667 6023 7 6196 6386 11 6687 5 6720 21 7131 7244 16 7548 52 7554 7560 54 8016 320-252 320-340 320-673 8203 364-542 8207 84 8776 14 80 75 8938 30A-082 8522 8606 8513 8519 8658 8520 8511 8517 karten. Markisenzubehör und Optionen Accessori e optional Uni 5 30 cm 7 30 cm 52 30 cm 94 24 cm 7 24 cm 16 24 cm 7 20 cm 54 24 cm /1 24 cm 7 40 cm 7 24 cm 5 24 cm 5 12 cm 14 24 cm Stone Design /1 40 cm 57 20 cm 7 24 cm 5 24 cm LONDON-COLLECTION 16 13 cm 54 30 cm 14 20 cm 13 Green Erlesene Stoffe in Jacquard-Webtechnik! Toiles choisies en technique tissage Jacquard! Tessuti originali realizzati con la tecnica jacquard! Selected fabrics in Jacquard weave! Materiales selectos tejidos en jacquard! Die LONDON-COLLECTION enthält erlesene Stoff-Dessins, welche von Farbspezialisten und Innenarchitekten exklusiv für STOBAG entworfen wurden. Hinweis: Die LONDON-COLLECTION-Dessins können aufgrund der speziellen Jacquard-Webtechnik bei einigen Markisentypen nicht oder nur begrenzt verwendet werden. Genauere Infos: siehe Kollektions- La LONDON-COLLECTION contient des dessins de toiles élaborés exclusivement pour STOBAG par des spécialistes en couleurs et des architectes d intérieur. Indication: Les dessins LONDON-COLLECTION ne peuvent pas ou seulement avec des restrictions être utilisée pour certains types de stores dû à leur technique de tissage Jacquard. SVP consultez les cartes de collection pour des informations détaillées. La LONDON-COLLECTION include tessuti con disegni originali, creati in esclusiva per STOBAG da specialisti del colore e architetti di interni. Consiglio: vista la speciale tecnica jacquard, i tessuti della LONDON-COLLECTION per alcuni tipi di tende non possono essere impiegati, oppure possono essere usati solo parzialmente. Informazioni dettagliate: vedi cartelle collezione. The LONDON-COLLECTION contains selected fabric patterns exclusively designed for STOBAG by colour specialists and interior designers. Note: Because of the special Jacquard weaving technology, some of the LONDON-COLLECTION designs cannot be used or used only to a limited extent for some types of awning. See the collection cards for further details. Uni Blockstripes Sun Fire Nature Green Stoffe Farbenspiel und UV-Schutz Die Farbauswahl eines Markisentuches beeinflusst das Spiel von Licht und Schatten genauso, wie auch die Wahrnehmung der Umgebung. Alle Markisentücher wurden nach strengen Normen geprüft. Sie verfügen über einen hohen UV-Schutzfaktor und filtern mindestens 90 % der UV-Strahlen. Lassen Sie sich von unserer Tuchkollektion inspirieren! Anhand dreier Konfektionsverfahren, dem Nähen, Kleben und Schweissen, bieten wir für jede Anforderung die optimale Lösung. Mittels raffinierten Drucktechniken lassen sich grosse Markisenflächen zusätzlich als ideale Werbeträger nutzen. Tessuti 4 Indexprospekt_Coll08.indd 4 4.3.2008 10:19:21 Uhr Indexprospekt_Text08.indd 1 4.3.2008 10:28:17 Uhr 16 /1 30 cm /1 30 cm /1 20 cm 14 30 cm 14 30 cm 14 20 cm La LONDON-COLLECTION incluye diseños selectos de tejidos desarrollados en exclusiva para STOBAG por especialistas en color y arquitectos de interiores. Advertencia: En razón de la técnica especial de tejido en jacquard, para algunos tipos de toldo no pueden emplearse los diseños de la LONDON- COLLECTION, o solamente con restricciones. Para datos más detallados, consulte las fi chas de la colección. 20 cm 30 cm Indexprospekt_Text08.indd 16 4.3.2008 10:30:46 Uhr Gioco di colori e protezione UV La scelta dei colori per il tessuto della tenda da sole influisce sul gioco di luce e ombra proprio come la percezione dell ambiente. Tutti i tessuti per tende da sole sono stati testati secondo rigide norme. Dispongono di un elevato fattore di protezione UV e filtrano almeno il 90 % dei raggi UV. Lasciatevi sedurre dalla nostra collezione di tessuti! Grazie ad una triplice procedura di confezionamento, cucitura, incollaggio e saldatura, siamo in grado di fornire la soluzione ideale per ogni esigenza. Le nostre raffinate tecniche di stampa permettono di usare grandi superfici della tenda anche come mezzo pubblicitario. 30 cm Azur Stone Design Specials Stoffmuster und Infos zu unserer exklusiven Tuchkollektion finden Sie im STOBAG-Kollektionskoffer I modelli di tessuti e informazioni sulla nostra esclusiva collezione sono disponibili nel cofanetto della collezione STOBAG 11

www.tkm-madzar.at STOBAG AG STOBAG International Pilatusring 1 CH-5630 Muri Phone +41 (0)56 675 48 00 Fax +41 (0)56 675 48 01 export@stobag.com STOBAG AG STOBAG Schweiz Pilatusring 1 CH-5630 Muri Tel. +41 (0)56 675 42 00 Fax +41 (0)56 675 42 01 info@stobag.ch www.stobag.ch STOBAG SA STOBAG Suisse en Budron H / 18 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 (0)21 651 42 90 Fax +41 (0)21 651 42 99 suisse-romande@stobag.ch www.stobag.ch Splendidi spazi d ombra. Glasdachsysteme Toits en verre STOBAG Österreich GmbH Radlberger Hauptstrasse 100 A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Tel. +43 (0)2742 362 080 Fax +43 (0)2742 362 074 info@stobag.at www.stobag.at Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Stores à bras articulés et bras télescopiques Cassettenmarkisen Stores à caisson Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds STOBAG Italia S.r.l. Via Marconi n. 2 / B I-37010 Affi (VR) Tel. +39 045 620 00 66 Fax +39 045 620 00 82 info@stobag.it www.stobag.it Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses STOBAG Iberia S.L. Pol. Ind. de Balsicas C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25 ES-30591 Balsicas - Murcia Tel. +34 902 10 64 57 Fax +34 968 58 05 00 info@stobag.es www.stobag.es STOBAG Benelux B.V. Flevolaan 7, 1382 JX Weesp Postbus 5253, 1380 GG Weesp Nederland Tel. +31 (0)294 430 361 Fax +31 (0)294 430 678 info@stobag.nl www.stobag.nl Korbmarkisen Stores corbeilles Verdunklungssysteme Store d obscurcissement Sicherheitsfaltladen Volets pliants de sécurité Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes STOBAG do Brasil Ltda. Rua Rafael Puchetti, 1.110 BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR Tel. +55 41 2105 9000 Fax +55 41 2105 9001 stobag@stobag.com.br.br Verlangen Sie unsere weiteren Prospekte! Richiedeteci altre brochure! SECURE sicher zu. SECURE en toute sécurité. STOBAG North America Corp. 7401 Pacific Circle Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada Phone +1 905 564 6111 Fax +1 905 564 3512 northamerica@stobag.com Your local STOBAG Business Partner: Hinweis: Je nach Land oder Region können technische Daten, Lieferumfang, Design und Verfügbarkeit von den Angaben in diesem Dokument abweichen. Art.# 080696-2011-11 - STOBAG Con riserva di apportare modifiche. Verkauf und Montage ausschliesslich über den Fachhandel. Vendita e montaggio esclusivamente presso i rivenditori autorizzati. Avvertenza: In funzione del paese o della regione, i dati tecnici, le forniture, il design e la disponibilità possono subire variazioni rispetto alle informazioni contenute nel presente documento.