Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Größe: px
Ab Seite anzeigen:

Download "Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia"

Transkript

1 Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

2 Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi STOBAG Premium Swiss Quality Splendidi spazi d ombra. Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer wieder innovative Lösungen zu entwickeln und dies seit Ob Balkon oder Terrasse, ob Wintergarten oder Fassade wir bieten Ihnen als führender Schweizer Hersteller eine breite Palette an individuellen Beschattungssystemen für alle Anforderungen. Durch ausgeklügelte Komfortoptionen lässt sich Ihre Schattenoase bequem erweitern und automatisieren. Tauchen Sie ein in die inspirierende Welt der Farben und Formen. Erleben Sie die fantastische Symbiose aus Qualität, Technik und Design. Ombra vuol dire benessere. La crescente domanda di comfort, funzionalità e design ci spinge a sviluppare soluzioni sempre più innovative, e questo dal Per balconi, terrazze, verande o facciate: quale azienda svizzera leader nella produzione di tende da sole, vi offriamo un ampio assortimento di sistemi di protezione solare personalizzati, per soddisfare ogni esigenza. Grazie agli ingegnosi optional per il comfort, potrete ampliare ed automatizzare con comodità la vostra oasi d ombra. Immergetevi nell accattivante mondo dei colori e delle forme. Vivete la fantastica fusione di qualità, tecnica e design. Planen Sie jetzt Ihre individuelle Schattenoase mit unserem Online-Schattenplaner oder Designer-App: Progettate la vostra individuale oase d ombra con il nostro conficuratore tende o la app Designer su: Android & ios 2

3 Qualität & Sicherheit Wir garantieren Ihnen langlebige Produkte in kompromissloser Qualität. Dies erreichen wir durch den konsequenten Einsatz hochwertiger Materialien, modernen und umweltgerechten Produktionsprozessen sowie stetigen Sicherheitsprüfungen. Funktionalität & Technik Unsere langjährige Erfahrung und die enge Zusammenarbeit mit Architekten und Planern erlauben es uns innovative Produkte zu entwickeln, welche den allerhöchsten Ansprüchen gerecht werden. Gestern, heute und in Zukunft. Ästhetik & Design Emotionen machen unseren Alltag zum Erlebnis. Die Einflüsse von Farben und Formen spielen dabei eine zentrale Rolle. Darum lässt sich jede STOBAG-Markise ganz individuell auf Ihren Geschmack abstimmen. Wählen Sie aus über 350 Tuchdessins und unzähligen Gestellfarben und erreichen Sie dadurch die perfekte Harmonie von Architektur und Umgebung. Qualità e sicurezza Vi garantiamo prodotti duraturi con una qualità senza compromessi. Raggiungiamo tali obiettivi grazie all impiego di materiali di alta qualità e processi di produzione moderni ed ecologici, nonché verifiche costanti sulla sicurezza. Funzionalità e tecnologia La nostra pluriennale esperienza e la stretta collaborazione con i nostri rivenditori specializzati, architetti e progettisti ci consentono di sviluppare prodotti innovativi, capaci di soddisfare le richieste più esigenti. Ieri, oggi e sempre. Estetica e design Le emozioni trasformano la vita quotidiana in eventi e colori e forme rivestono un ruolo fondamentale. Per questo, ogni tenda da sole STOBAG viene progettata in modo personalizzato in base alle vostre preferenze. Scegliete tra più di 350 tessuti ed innumerevoli colori della struttura: otterrete così la perfetta armonia tra architettura ed ambiente circostante. Premium standards Leichte, formsichere und korrosionsbeständige Aluminiumkonstruktion Struttura in alluminio robusta, sicura e resistente alla corrosione Umweltfreundliches Pulverbeschichtungsverfahren Tecnica di polverizzazione ecologica Diverse Standard-Gestellfarben Vari colori standard della struttura Riesige Auswahl an Tuchdessins Enorme assortimento di tessuti Con riserva di apportare modifiche. 3

4 Geniessen Sie die Zeit im Freien. Das zuverlässige Beschattungssystem PERGOLINO sorgt für angenehme Stunden zu Hause, beim Clubhaus oder auf der Restaurant-Terrasse. Godetevi il tempo libero all aperto. L affidabile sistema ombreggiante PERGOLINO renderà piacevoli le Vostre giornate sia in casa, che nel Vostro club sportivo o in un ristorante all aperto. PERGOLINO Der robuste Sonnen- und Wetterschutz. La resistente protezione contro sole e intemperie. Die PERGOLINO ist der ideale Sonnen- und Wetterschutz für den Privat- und Gastronomiebereich. Ein Stützenprofil unter den Führungsschienen verleiht der Anlage eine hohe Standfestigkeit. Die PERGOLINO hält dadurch auch Belastungen durch Wind und Wetter stand. Die Stützen sind mittels Bodenhülsen oder in einem optional erhältlichen Blumentrog fixiert. Die robuste Anlage lässt sich einfach und schnell montieren. Mit dem integrierten Gasfedermechanismus wird in jeder ausgefahrenen Position eine konstante Tuchspannung erreicht. Kombiniert mit einem optionalen, speziell imprägnierten Tuch aus der umfangreichen STOBAG-Collection, bietet die PERGOLINO, ab einer Neigung von mind. 6, auch bei schlechter Witterung zuverlässigen Schutz. Der starke Elektroantrieb sorgt für mühelose Bedienung, welche optional durch verschiedene Steuerungskomponenten komfortabel automatisiert werden kann. Il PERGOLINO è la protezione ideale contro sole e pioggia, sia in abitazioni private, che nell ambito della ristorazione. L impiego di un profilo di sostegno, posto sotto le guide laterali, conferisce all intera struttura una grande stabilità ed una buona resistenza contro pioggia e vento. I piantoni vengono fissati al terreno tramite tubolari da interrare, oppure inseriti in apposite fioriere acquistabili separatamente. Il montaggio risulta inoltre particolarmente veloce. Con il sistema a molle a gas integrato, si ottiene in qualsiasi posizione di apertura, una costante tensione del tessuto. Combinato con un telo trattato con impregnatura speciale, collezione STOBAG ed un inclinazione di almeno il 6, PERGOLINO garantisce una protezione affidabile anche in caso di maltempo. Potente motoriduttore per un movimento leggero e senza sforzo ed azionamento anche automatizzato con dispositivi di comando. EN Eine hohe Standfestigkeit wird durch Bodenhülsen oder Ottima stabilità con i piantoni da interrare oppure... einen optional erhältlichen Blumentrog gewährleistet....con l impiego di fioriere acquistabili separatamente. Im dicht schliessenden Kasten ist das eingezogene Tuch optimal geschützt. Il tessuto una volta avvolto è perfettamente protetto nel cassonetto. 6

5 PERGOLINO P3000 min. 200 cm * max. 700 cm min. 200 cm max. 400 cm PERGOLINO P3500 min. 200 cm * max. 700 cm min. 200 cm max. 600 cm * > 550 cm mit 3. Führungsschiene > 550 cm con 3 a guida laterale Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 10. Ulteriori informazioni sul prodotto e note sono disponibili a partire dalla pag. 10. Con riserva di apportare modifiche. Premium standards Comfort options 7

6 PERGOLINO P3500 Terrassenmarkise mit Elektroantrieb Terrassenmarkise mit Elektroantrieb Lieferumfang Tuch: Wasserabweisender Acrylstoff Protect-Plus oder Flammhemmender Bogen: Ein Paar P412 Polyesterstoff Protect-Plus aus STOBAG-Collection Umlenkrohre: 2 Stk. P418 Gestell: Classic Colours gemäss STOBAG Farbkarte, siehe Seite 7 Leitrohre: 1 Stk. bei AL > 250 cm, 2 Stk. bei AL > 400 cm Antrieb: Motorantrieb MOVENO E ohne Hirschmannstecker min. 200 cm StobLock: min. 200 cm Je ein Stück P413/3 und P413/4 Konsolen: Zwei Wandhalterungen P304 Stützenbefestigung: Fussplatten P414 Führungsschienen: vier Führungsschienen P410 Lieferung: Markise soweit als möglich zusammengebaut mit aufgezogenem Tuch, Führungsschienen / Stützen separat, ohne Befestigungsmaterial Technik (Masse in mm) ndmontage Ausladung horizontal; F = Höhe hinten / A = Höhe vorne min. Produktmerkmale max cm cm min. Technische max cm cm Informationen max. 700 cm max. 400 cm Produktmerkmale Markise für grosse Terrassen Informazioni tecniche Markise Hohe für Montageflexibilität 0 35 grosse Terrassen Hohe Mit Montageflexibilität wasserresistentem Tuch Einsatz bei Mit ALFRESCO Regen wasserresistentem möglich P4000 Tuch Einsatz bei Regen 3, möglich ausführliche 3, ausführliche Informationen Informationen Seite Seite Verschiedene Bodenbefestigungsvarianten Verschiedene Bodenbefestigungsvarianten Lieferumfang Tuch: Tuch: Standard Standard Acryl-Tuch Acryl-Tuch PG1 PG1 aus STOBAG-Collection, aus Tenarafaden Tenarafaden Stützen: Stützen: P316/1. P316/ cm Gestell: Classic Classic Colours Colours gemäss gemäss STOBAG STOBAG Farbkarte, Farbkarte, siehe siehe Seite 7 Seite 7 Stützenbefestigung: mit Bodenhülse mit Bodo Antrieb: Motorantrieb MOVENO MOVENO E ohne E ohne Hirschmannstecker Ausfallprofilarretierung: Pro Führungssch Pro Konsolen: Zwei Zwei Wandhalterungen P304, P304, TB > TB 550 > drei 550 Stück drei Stück Kastenseitendeckel: Kastenseitendeckel: PS619/1 PS619/ und Führungsschienen: min. 200 zwei zwei cm oder oder drei drei Führungsschienen min. 200 PS609/.. cm PS609/.. oder P339/..gemäss oder P339/..gemäss Preismatrix Preismatrix min. 200 min. 200 cm Leitrohre: Leitrohre: max. max Stk. cm2 cm Stk. bei TB bei > TB 550 > 550 cm max. cm600 max. cm 600 cm Lieferung: Lieferung: Markise Markise soweit soweit als möglich als möglich zusammengebaut zusammengebaut mit aufgezogenem mit aufgezogenem Tuch, Führungsschienen Tuch, Führungsschienen / Stützen / separat, Stützen ohne separa Be Wandmontage Wandmontage Montageplan E = Ausladung horizontal; F = Höhe hinten / A = Höhe vorne E = Ausladung B = Total horizontal; 0 35 F = Höhe hinten / A 6 35 = Höhe vorne 0 35 Breite Montaggio a parete 6 35 E = Sporgenza orizzontale; F = altezza dietro / A = altezza avanti Technik Technik (Masse (Masse in mm) in mm) PERGOLINO P3000 3, ausführliche 3, Informationen Seite Seite Montageplan Deckenmontage Deckenmontage B = Total Breite Squadretta per soffitto Deckenmontage 18/1 ndanschlussprofil Lieferumfang Tuch: Tuch: Standard Standard Acryl-Tuch Acryl-Tuch PG1 aus PG1 STOBAG-Collection, aus STOBAG-Collection, Tenarafaden Tenarafaden Stützen: Stützen: P316/1. P316/ 240 c Gestell: Gestell: Classic Classic Colours Colours gemäss gemäss STOBAG STOBAG Farbkarte, Farbkarte, siehe Seite siehe 7 Seite 7 Stützenbefestigung: Stützenbefestigung: mit Bodenhülse mit Boo Antrieb: Antrieb: Motorantrieb Motorantrieb MOVENO MOVENO E ohne E Hirschmannstecker ohne Hirschmannstecker Ausfallprofilarretierung: Ausfallprofilarretierung: Pro Führungssch Pro Konsolen: Konsolen: Zwei Zwei Wandhalteurngen Wandhalteurngen P304, P304, TB > 550 TB > cm 550 drei cm Stück drei Stück Kastenseitendeckel: Kastenseitendeckel: PS619/1 und PS619 PS Führungsschienen: zwei oder drei Führungsschienen P309/..gemäss Preismatrix Führungsschienen: zwei oder drei Führungsschienen P309/..gemäss Preismatrix Leitrohre: gemäss Preismatrix. Leitrohre: gemäss Preismatrix. Lieferung: Markise soweit als möglich zusammengebaut mit aufgezogenem Tuch, Führungsschienen / Stützen separat, ohne Be Markise soweit als möglich zusammengebaut mit aufgezogenem Tuch, Führungsschienen / Stützen separa P318/1 P304 Lieferung: Wandanschlussprofil Wandhalterung P304P414 Wandhalterung Fussplatte P414 Fussplatte Wandmontage Wandmontage mit Bodenhülse mit Bodenhülse Deckenmontage Deckenmontage mit Blumentrog mit Blumentrog Montageplan Technik (Masse in mm) B = Total Breite Wandmontage Montaggio mit a Bodenhülse parete con tubolare da interrare Deckenmontage Montaggio a soffitto mit con Blumentrog fioriera e tubolar Montageplan Technik (Masse in mm) Verkaufs-Preisliste 2014 Preise in CHF Änderungen vorbehalten B = Total Breite PERGOLINO P Wandmontage mit Bodenhülse Deckenmontage mit Blumentrog Montageplan P304 Wandmontage mit Bodenhülse P333 Deckenmontage mit Blumentrog P313 B = Total Breite Wandhalterung Wandmontage Montaggio mit a Bodenhülse parete con tubolare da interrare Deckenwinkel Fussplatte Deckenmontage Montaggio a soffitto mit con Blumentrog fioriera e tubolar Montageplan P304 P333 B P313 = Total Breite Wandhalterung Deckenwinkel Fussplatte Verkaufs-Preisliste 2014 Preise in CHF Weitere CAD-Ansichten finden Sie unter Ulteriori dati CAD disponibili su Verkaufs-Preisliste 2014 Pr P304 Wandhalterung P333 Deckenwinkel P313 Fussplatte 8 P304 Wandhalterung P333 Deckenwinkel P313 Fussplatte Verkaufs-Preisliste 2014 Preise in CHF

7 Technische Informationen Informazioni tecniche Typ / Tipo ALFRESCO P4000 PERGOLINO P3000 PERGOLINO P3500 Totalbreite min. / larghezza totale min. Totalbreite max. / larghezza totale max cm 500 cm 200 cm cm 200 cm cm Ausladung min. / sporgenza min. Ausladung max. / sporgenza max. Wandmontage / montaggio a parete Neigungswinkel / angolo di inclinazione Deckenmontage / montaggio a soffitto Neigungswinkel / angolo di inclinazione 100 cm cm cm 400 cm cm 600 cm Dachsparrenmontage / montaggio su legno Neigungswinkel / angolo di inclinazione Stützen zurückversetzt Piantoni retratti Umlenkung (horizontal / vertikal) Snodabile (orizzontale / verticale) Variable Führungsposition Posizione variabile della guida Vertikale Beschattung 4 Oscuramento verticale /+ + + Motorantrieb Azionamento motorizzato Wandanschlussprofi l 1 Profi lo di chiusura a parete Entwässerung Scarico dell acqua + Als Regenschutz einsetzbar Impiegabile come protezione contro la pioggia Integrierte Beleuchtung Illuminazione integrata Beleuchtung mittels Lampenschiene Illuminazione con binario luci Steuerung Dispositivo di controllo Standard Standard + Optional Optional Nicht möglich Non disponibile 1 Verhindert Regenwasser zwischen Fassade und Cassette / impedisce infi ltrazioni d acqua tra la parete ed il cassonetto 2 Abhängig von der Ausladung (Zugelement) / in funzione della sporgenza (molle a gas) 3 Max. Ausladung horizontal, max. Tuchlänge: 850 cm (ist abhängig von der max. Ausladung / Stützenhöhe) Sporgenza orizzontale max., lunghezza max. telo: 850 cm (dipende dalla sporgenza max. / altezza piantoni) 4 Frontbeschattung Standard, Seitenbeschattung optional / oscuramento frontale di serie, oscuramento laterale come optional mit Wasseröse, > 17 ohne Wasseröse / 6 17 con occhioli, > 17 senza occhioli 6 Totalbreite > 550 cm mit 3. Führungsschiene / larghezza totale > 550 cm con 3 a guida laterale Con riserva di apportare modifi che. 9

8 9 RAL 1000 Beige verdoso / Groenbeige RAL 1005 Honiggelb / Jaune miel / Giallo miele / Honey yellow / Amarillo miel / Honinggeel RAL 1014 Elfenbein / Ivoire / Avorio / Ivory / Marfi l / IvoorkleurigIvoorkleuri RAL 1020 Olivgelb / Jaune olive / Giallo olivastro / Olive yellow / Amarillo oliva / OlijfgeelOlijfgee RAL 1028 Melonengelb / Jaune melon / Giallo melone / Melon yellow / Amarillo melón / Meloengeel RAL 2000 Gelborange / Orangé jaune / Arancio giallastro / Yellow orange / Amarillo naranja / Geeloranje RAL 2008 RAL 3000 Feuerrot / Rouge feu / Rosso fuoco / Flame red / Rojo vivo / Vuurrood ir / orange / oranje RAL 1001 Beige / Beige / Beige / Beige / Beige / Beige RAL 1006 Maisgelb / Jaune maïs / Giallo polenta / Maize yellow / Amarillo maiz / Maisgeel RAL 1016 Schwefelgelb / Jaune soufre / Giallo zolfo / Sulfur yellow / Amarillo azufre / Zwavelgeel RAL 1021 Rapsgelb / Jaune colza / Giallo navone / Rape yellow / Amarillo colza / Koolzaadgeel RAL 1032 Ginstergelb / Jaune genêt / Giallo scopa / Broom yellow / Amarillo retama / Bremgeel RAL 2001 Rotorange / Orangé rouge / Rojo anaranjado / Roodoranje RAL 2009 RAL 3001 Signalrot / Rouge de sécurité / Rosso segnale / Signal red / Rojo señales / Signaalrood Typ / Type Anz. Markisengruppen 3 8 Nombre de groupes de stores #9 #9 # #32 Windwächter Anémomètre Sonnenfühler Capteur de lumière Regensensor Capteur de pluie + + Zeitschaltuhr Horloge Temperaturfühler Capteur de température + + Funktechnik Technique à ondes radio BUS-fähig Compatible BUS Solarspeisung Alimentation solaire LC-Display Affi chage à cristaux liquides Steuerung Ventilator Commande ventilateur Steuerung Dachfenster Commande lucarne Lamellen Lamelles Lichtgruppe Groupe d éclairage Lichtgruppen dimmbar Groupe de lumière équipé d un variateur Heizung Chauffage Bedienung per Taster Utilisation avec poussoir Serienmässig + Optional Nicht möglich Möglich # Auf Anfrage En série En option Pas possible Possible Sur demande 11 0 m lighting elements (40W) 3 lighting elements (60W) 4 lighting elements (80W) 0 Integrierte Beleuchtung Eclairage intégré Ä on Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar. Certains produits ne sont pas livrables dans tous les pays. Sous réserve de changements. 150 cm 219 cm 220 cm 319 cm 320 cm 419 cm 420 cm 519 cm 520 cm 619 cm 620 cm 700 cm 0 m 40 x 40 RAL 1002 Sandgelb / Jaune sable / Giallo sabbia / Sand yellow / Amarillo arena / Zandgeel RAL 1007 RAL 1017 Safrangelb / Jaune safran / Giallo zaf Amarillo azafrán / Saffraangeel RAL 1023 Verke Giallo traffi co / Traffi c yellow / Amarillo tráfi co / Verkeersgeel RAL 1033 Dahliengelb / Jaune dahlia / Giallo dalia / Dahlia yellow / Amarillo dalia / Dahliageel RAL 2002 RAL 2010 RAL 3002 Karminrot / Rouge carmin / Rosso carminio / Carmine red / Rojo carmin / Karmijnrood Azul brillante / Briljantblauw RAL 3020 RAL 1003 Signalgelb / Jaune de sécurité / Giallo segnale / Signal yellow / Amarillo señales / Signaalgeel RAL 1011 Braunbeige / Beige brun / Beige marrone / Brown beige / Beige pardo / Bruinbeige RAL 1018 Zinkgelb / Jaune zinc / Giallo zinco / Zinc yellow / Amarillo de zinc / Zinkgeel RAL 1024 Ockergelb / Jaune ocre / Giallo ocra / Ochre yellow / Amarillo ocre / Okergeel RAL 1034 Pastellgelb / Jaune pastel / Giallo pastello / Pastel yellow / Amarillo pastel / Pastelgeel RAL 2003 Naranja pálido / Pasteloranje RAL 2011 Naranja intenso / Dieporanje RAL 3003 Rubinrot / Rouge rubis / Rosso rubino / Ruby red / Rojo rubí / Robijnrood RAL 5008 Graublau / Bleu gris / RAL 1004 Goldgelb / Jaune or / Giallo oro / Golden yellow / Amarillo oro / Goudgeel RAL 1012 Zitronengelb /Jaune citron / Giallo limone / Lemon yellow / Amarillo limón / Citroengeel RAL 1019 Graubeige / Beige gris / Beige grigiastro / Grey beige / Beige agrisado / Grijsbeige RAL 1027 Currygelb / Jaune curry / Giallo curry / Curry / Amarillo curry / Kerriegeel RAL 1037 Sonnengelb / Jaune soleil / Giallo sole / Sun yellow / Amarillo sol / Zonnegeel RAL 2004 Reinorange / Orangé pur / Arancio puro / Pure orange / Naranja puro / Zuiver oranje RAL 2012 Arancio salmone / Salmon orange / Naranja salmón / Zalmoranje RAL 3005 Weinrot / Rouge vin / Rosso vino / Wine red / Rojo vino / Wijnrood R R RAL 4 Bordeau Viola bor Burdeos / Korallenrot / Rouge corail / Rosso corallo / Coral red / Rojo coral / Koraalrood Beigerot / Rouge beige / Rosso beige / Beige red / RAL 3017 Rosé / Rosé / Rosato / Rose / Blaulila / Lilas bleu / Lilla bluastro / Blue lilac / Telemagenta / Telemagenta / Magenta tele / Telemagenta / Schwarzblau / Bleu noir / Blu nerastro / Black blue / RAL 5005 RAL 5000 RAL 4006 Azul señales / Signaalblauw RAL 3018 RAL 3013 Markisenzubehör und Optionen Accessori e optional Grünbeige / Beige vert / Beige verdastro / Green beige / Narzissengelb / Jaune narcisse / Giallo narciso / Daffodil yellow / Amarillo narciso / Narcissengeel Giallo zafferano / Saffron yellow / Colours RAL 3007 Verkehrsgelb / Jaune signalisation / Schwarzrot / Rouge noir / Rosso nerastro / Black red / Rojo negruzco / Zwartrood RAL 3009 Oxidrot / Rouge oxyde / Rosso ossido / Oxide red / Rojo óxido / Oxyderood RAL 3011 Braunrot / Rouge brun / Rosso marrone / Brown red / Rojo pardo / Bruinrood RAL 3012 RAL 3014 Altrosa / Vieux rose / Rosa antico / Antique pink / Rojo viejo / Oudroze RAL 3015 Hellrosa / Rose clair / Rosa chiaro / Light pink / Rosa claro / Lichtroze RAL 3016 Rojo beige / Beigerood Tomatenrot / Rouge tomate / Rosso pomodoro / Tomato red / Rojo tomate / Tomaatrood Arancio giallastro / Yellow orange / Hellrotorange / Orangé rouge clair / Rosso arancio chiaro / Bright red orange / Rojo claro anaranjado / Licht roodoranje Arancio rossastro / Red orange / Blutorange / Orangé sang / Arancio sanguigno / Vermilion / Naranja sanguineo / Vermiljoen Verkehrsorange / Orangé signalisation / Signalorange / Orangé de sécurité / Arancio traffi co / Traffi c orange / Arancio segnale / Signal orange / Naranja tráfi co / Verkeersoranje Naranja señales / Signaaloranje Verkehrsrot / Rouge signalisation / Rosso traffi co / Traffi c red / Rojo tráfi co / Verkeersrood RAL 4002 Rotviolett / Violet rouge / Viola rossastro / Red violet / Rojo violeta / Roodpaars RAL 3022 Pastellorgange / Orangé pastel / Arancio pastello / Pastel orange / Tieforange / Orangé foncé / Arancio profondo / Deep orange / Lachsrot / Rouge saumon / Rosso salmone / Salmon pink / Rojo salmón / Zalmrood RAL 4003 Erikaviolett / Violet bruyère / Viola erica / Heather violet / Violeta érica / Heidepaars RAL 3027 Lachsorange / Orangé saumon / Himbeerrot / Rouge framboise / Rosso lampone / Raspberry red / Rojo frambuesa / Framboosrood RAL 4004 Bordeauxviolett / Violet bordeaux / Viola bordeaux / Claret violet / Burdeos / Bordeuaxpaars Rosa / Bleekrood RAL 3031 Orientrot / Rouge oriental / Rosso oriente / Orient red / Rojo oriente / Oriëntrood RAL 4005 Erdbeerrot / Rouge fraise / Rosso fragola / Strawberry red / Rojo fresa / Aardbeirood RAL 4001 Rotlila / Lilas rouge / Lilla rossastro / Red lilac / Rojo lila / Roodlila RAL 4007 Purpurviolett / Violet pourpre / Porpora violetto / Purple violet / Violeta púrpura / Purperviolet RAL 4008 Signalviolett / Violet de sécurité / Viletto segnale / Signal violet / Violeta señales / Signaalviolet RAL 4009 Pastellviolett / Violet pastel / Violetto pastello / Pastel violet / Violeta pastel / Pastelviolet Lila azulado / Blauwlila RAL 4010 Verkehrspurpur / Pourpre signaliation / Porpora traffi co / Traffi c purple / Púrpurá tráfico / Verkeerspurper RAL 5001 Rainbow Colours Grünblau / Bleu vert / Blu verdastro / Green blue / Azul verdoso / Groenblauw RAL 5002 Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che. Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones. Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. Ultramarinblau / Bleu outremer / Blu oltremare / Ultramarine blue / Azul ultramar / Ultramarijnblauw RAL 5003 Saphirblau / Bleu saphir / Blu zaffi ro / Sapphire blue / Azul zafi ro / Saffi erblauw Magenta tele / Telemagenta RAL 5004 Violettblau / Bleu violet / Blu violaceo / Violet blue / Azul violeta / Paarsblauw RAL 5007 Brillantblau / Bleu brillant / Blu brillante / Brillant blue / Azul negruzco / Zwartblauw Signalblau / Bleu de sécurité / Blu segnale / Signal blue / Farben Colori Stay cool in the shade. RAL 5012 Lichtblau / Bleu clair / Blu luce / Light blue / Azul luminoso / Lichtblauw Blu grigiastro / Grey blue / Azul grisáceo / Grijsblauw RAL 5013 Rainbow Colours Kobaltblau / Bleu cobalt / Blu cobalto / Cobalt blue / Azul cobalto / Kobaltblauw RAL 5009 Azurblau / Bleu azur / Blu azzurro / Azure blue / Azul azur / Azuurblauw RAL 5014 Taubenblau / Bleu pigeon / Blu colomba / Pigeon blue / Azul colombino / Duifblauw RAL 5010 Enzianblau / Bleu gentiane / Blu genziana / Gentian blue / Azul genciana / Gentiaanblauw RAL 5015 Himmelblau / Bleu ciel/ Blu cielo / Sky blue / Azul celeste / Hemelsblauw Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che. Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones. Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. RAL 5011 Stahlblau / Bleu acier / Blu acciaio / Steel blue / Azul acero / Staalblauw RAL 5017 Verkehrsblau / Bleu signalisation / Blu traffi co / Traffi c blue / Azul tráfi co / Verkeersblauw In der aktuellen Architektur werden bei der Fassadengestaltung immer mehr pulverbeschichtete Elemente eingesetzt. Als führender Markisen-Hersteller verwenden wir seit Jahren ausschliesslich diese umweltfreundliche und qualitativ hochstehende Lackiertechnik, welche einen dauerhaften Schutz gewährleistet. Ob RAL, NCS oder diverse Spezial-Farben aus unserer Trend- Palette, der Farbauswahl sind kaum Grenzen gesetzt. Nell architettura moderna, per la conformazione delle facciate si impiegano sempre più frequentemente elementi con rivestimento polverizzato. Technische Informationen Informations techniques SKIMY SRCH SKIMY SRCW SKIMY SRCU SKIROSOL 600 SKIROSOL 610 SKIROSOL 620 SKIROSOL 630 solino ecoline 101 AP ecoline 200 UP ecoline 401 AP Touchscreen WGST Quale costruttore leader di tende da sole, da anni impieghiamo esclusivamente questa tecnica di verniciatura di elevata qualità ed ecologica, che garantisce una protezione duratura. Che si scelgano colori RAL, NCS o colori speciali del nostro assortimento Trend, la nostra gamma di colori è praticamente illimitata. Automatisierung Wir bieten vom einfachen Windsensor bis hin zur komplexen Klimazentrale genau den Komfort, den Sie sich für Ihre Beschattungsanlage wünschen. Egal ob Sie per Funk eine Markise ausfahren, die stimmungsvolle Beleuchtung einschalten oder aber die Fassadenund Wintergartenbeschattung gruppenweise steuern wollen: Unsere zuverlässigen Automatiksysteme meistern jede Situation. Automatizzazione Offriamo dai più semplici sensori eolici alle più complesse centraline climatiche, per garantirvi il comfort che ricercate per il vostro impianto di protezione solare. Desiderate aprire la vostra tenda da sole con un azionamento radio, accendere un illuminazione suggestiva o volete comandare il sistema di protezione solare per facciata o del giardino in gruppo? I nostri affi dabili sistemi automatici possono far fronte ad ogni vostra esigenza. Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes Sunis WireFree RTS: Stromunabhängige Solar-Funksteuerung mit Lichtsensor. Sunis WireFree RTS: Sensori radio sole indipendenti dall alimentazione elettrica. Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase. Comodi comandi per la vostra oasi di pace. Beleuchtung mittels Lampenschiene Eclairage intégré Eclairage par rampe lumineuse 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m Sous réserve de changements. 10

9 ie ono caratteristiche elettrica. ~24 cm ~24 cm hydrofuge. UV 100 UV ~24 cm Markisenzubehör und Optionen Accessori e optional FIRE 86 Schwer entfl ammbar. Gerade in der Gastronomie oder im Objektbau sind oft besondere Eigenschaften zum Schutz vor Feuer und anderem gesetzlich vorgeschrieben. Das STOBAG-Plus: Unser Fire-Spezialgewebe verfügt über eine fl ammhemmende Ausrüstung sowie eine extrem wasserabweisende Beschichtung. Diffi cilement infl ammable. C est justement dans le domaine de la restauration et des constructions de bâtiments publics que des propriétés relatives à la protection anti incendie et autres sont légalement stipulées. STOBAG-Plus: Notre tissu spécial Fire dispose d un apprêt ignifuge et d un revêtement fortement Diffi cilmente infi ammabile. È proprio nel settore gastronomico o architettonico che esistono per legge delle prescrizioni particolari per la protezione antincendio e di altro tipo. STOBAG-Plus: il nostro tessuto speciale Fire è dotato di un trattamento ignifugo e di un rivestimento altamente impermeabile UV UNI BLOCK SPECIAL ENERGY 88 BRILLIANT 22 BRILLIANT COLOURS & EMOTIONS 22 Extrem brillant. Die Hightech CBA Lumera-Fasern der Brilliant-Reihe sind noch dichter gewebt und bieten dank glatter Oberfl äche gleich mehrere Vorteile. Gegenüber herkömmlichen Classic Acrylstoffen sind unsere Brilliant-Stoffe nachweislich besonders schmutzabweisend und sehr wasserresistent. Das STOBAG-Plus: Leuchtende und intensive Farben sorgen für einzigartige Brillanz. Une brillance extrême. Les fi bres CBA Lumera haute technologie de la série Brillant sont tissées de manière encore plus compacte et offrent de nombreux avantages grâce à l uniformité de la superfi cie. En comparaison avec les tissus en acryliques traditionnels Classic, nos tissus Brilliant ont démontré qu ils étaient particulièrement anti salissants et hydrofuges. STOBAG-Plus: Des coloris lumineux et intenses qui garantissent une brillance d exception. Estremamente brillante. Le fi bre hightech CBA Lumera della serie Brilliant sono tessute in modo ancora più fi tto ed offrono molti più vantaggi grazie alla superfi cie uniforme. Rispetto ai convenzionali tessuti acrilici Classic, è comprovato che i nostri tessuti Brilliant sono particolarmente resistenti allo sporco e all acqua. STOBAG-Plus: colori vivi e intensi che garantiscono una brillantezza unica. Extrem brillant. Die Hightech CBA Lumera-Fasern der Brilliant-Reihe sind noch dichter gewebt und bieten dank glatter Oberfl äche gleich mehrere Vorteile. Gegenüber herkömmlichen Classic Acrylstoffen sind unsere Brilliant-Stoffe nachweislich besonders schmutzabweisend und sehr wasserresistent. Das STOBAG-Plus: Leuchtende und intensive Farben sorgen für einzigartige Brillanz. Une brillance extrême. Les fi bres CBA Lumera haute technologie de la série Brillant sont tissées de manière encore plus compacte et offrent de nombreux avantages grâce à l uniformité de la superfi cie. En comparaison avec les tissus en acryliques traditionnels Classic, nos tissus Brilliant ont démontré qu ils étaient particulièrement anti salissants et hydrofuges. STOBAG-Plus: Des coloris lumineux et intenses qui garantissent une brillance d exception. Estremamente brillante. Le fi bre hightech CBA Lumera della serie Brilliant sono tessute in modo ancora più uniforme. Rispetto ai convenzionali tessuti acrilici Classic, è comprovato che i nostri tessuti Brilliant sono particolarmente resistenti allo sporco e all acqua. STOBAG-Plus: colori vivi e intensi che garantiscono una brillantezza unica. fi tto ed offrono molti più vantaggi grazie alla superfi cie Kühler Kopf. Mit ihren refl ektierenden Eigenschaften bieten diese Gittergewebe e effi zienten Schutz vor Sonneneinstrahlung und Wärme bei gleichzeitiger Lichtdurchlässigkeit. Die spezielle Aluminiumbedampfung sorgt für maximale Refl exion und damit ein angenehmes Raumklima. Das STOBAG-Plus: Mit diesem effektiven Wärmeschutz lässt st sich der Energiebedarf eines Gebäudes nachweislich minimieren und die Energiekosten damit spürbar reduzieren. La tête au frais. Les propriétés és réfl échissantes de ce tissu grille offrent une protection tion effi cace contre le rayonnement du soleil et la chaleur tout en laissant passer la lumière. Le dépôt d aluminium vaporisé garantit une réfl exion maximum m et par conséquent une température ambiante des plus agréables. STOBAG- Plus: Cette protection thermique e effi cace permet de diminuer notablement le besoin en énergie d un bâtiment les coûts énergétiques es sont par conséquent sensiblement réduits. Al riparo dal sole. Grazie alle loro caratteristiche rifl ettenti, questi tessuti microforati proteggono effi - cacemente dai raggi solari e dal calore, permettendo però alla luce di penetrare. Lo speciale trattamento in alluminio garantisce la massima rifl ettenza, creando un clima davvero gradevole. STOBAG-Plus: grazie a questa effi cace protezione dal calore, si riduce al minimo il fabbisogno energetico dell edifi cio, abbassando così notevolmente i costi di energia elettrica. CTION FANTASY UV UV 100 ~24 cm COLOURS & EMOTION Beschattung Ombreggiante Durchsicht Trasparente Stoffe Farbenspiel und UV-Schutz Die Farbauswahl eines Markisentuches beeinfl usst das Spiel von Licht und Schatten genauso, wie auch die Wahrnehmung der Umgebung. Die getesteten Stoffe bieten % Schutz vor UV-Strahlung. Mittels raffi nierten Drucktechniken lassen sich grosse Markisenfl ächen zusätzlich als ideale Werbeträger nutzen. Lassen Sie sich von unserer Tuchkollektion inspirieren! Tessuti Gioco di colori e protezione UV La scelta dei colori per il tessuto della tenda da sole infl uisce sul gioco di luce e ombra proprio come la percezione dell ambiente. I tessuti testati offrono dal % di protezione dai raggi UV. Le nostre raffi nate tecniche di stampa permettono di usare grandi superfi ci della tenda anche come mezzo pubblicitario. Lasciatevi sedurre dalla nostra collezione di tessuti! Verdunklung Oscurante Protect-Plus Stoffmuster und Infos zu unserer exklusiven Tuchkollektion fi nden Sie in den STOBAG-Kollektionskoffern. I modelli di tessuti e informazioni sulla nostra esclusiva collezione sono disponibili nel cofanetto della collezione STOBAG. 11

10 STOBAG AG STOBAG International Pilatusring 1 CH-5630 Muri Phone +41 (0) Fax +41 (0) export@stobag.com STOBAG AG STOBAG Schweiz Pilatusring 1 CH-5630 Muri Tel. +41 (0) Fax +41 (0) info@stobag.ch STOBAG SA STOBAG Suisse en Budron H / 18 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 (0) Fax +41 (0) suisse-romande@stobag.ch Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses STOBAG Österreich GmbH Radlberger Hauptstrasse 100 A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Tel. +43 (0) Fax +43 (0) info@stobag.at Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Stores à bras articulés et bras télescopiques Cassettenmarkisen Stores à caisson Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds STOBAG Italia S.r.l. Largo Perlar n. 12 I Verona Tel Fax info@stobag.it Seitenbeschattung Ombrage latéral Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver STOBAG Iberia S.L. Pol. Ind. de Balsicas C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25 ES Balsicas - Murcia Tel Fax info@stobag.es STOBAG Benelux B.V. Flevolaan 7, 1382 JX Weesp Postbus 5253, 1380 GG Weesp Nederland Tel. +31 (0) Fax +31 (0) info@stobag.nl Glasdachsysteme Toits en verre Verdunklungssysteme Stores d obscurcissement Sicherheitsfaltladen Volets pliants de sécurité Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes STOBAG do Brasil Ltda. Rua Rafael Puchetti, BR São José dos Pinhais - PR Tel Fax stobag@stobag.com.br.br Verlangen Sie unsere weiteren Prospekte! Richiedeteci altre brochure! SECURE sicher zu. SECURE en toute sécurité. * STOBAG North America Corp Pacifi c Circle Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada Phone Fax northamerica@stobag.com Your local STOBAG Business Partner: * Garantie-Registrierung erforderlich / Necessaria la registrazione per la garanzia Hinweis: Je nach Land oder Region können technische Daten, Lieferumfang, Garantiebedingungen, Design und Verfügbarkeit von den Angaben in diesem Dokument abweichen. Art.# STOBAG Con riserva di apportare modifi che. Verkauf und Montage ausschliesslich über den Fachhandel. Vendita e montaggio esclusivamente presso i rivenditori autorizzati. Avvertenza: In funzione del paese o della regione, i dati tecnici, le forniture, condizioni di garanzia, il design e la disponibilità possono subire variazioni rispetto alle informazioni contenute nel presente documento.

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten. Terrassenmarkisen Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an

Mehr

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Terrassenmarkisen Schöne Schattenseiten. Terrassenmarkisen Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an

Mehr

Produktübersicht Programma completo

Produktübersicht Programma completo Produktübersicht Programma completo Splendidi spazi d ombra. Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die

Mehr

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra. Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Splendidi spazi d ombra. Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und

Mehr

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze S

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze S Produktübersicht Programma completo Splendidi spazi d ombra. Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die

Mehr

www.stobag.com Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

www.stobag.com Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit,

Mehr

STOBAG Premium Swiss Quality

STOBAG Premium Swiss Quality TOITS EN VERRE Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière et d ombres. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich

Mehr

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten. www.klaiber.de Cassettenmarkisen Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi KLAIBER-Premium Qualität Schatten

Mehr

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra. Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Splendidi spazi d ombra. Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und

Mehr

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi KLAIBER-Premium Qualität Schatten

Mehr

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten. www.klaiber.de Cassettenmarkisen Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi KLAIBER-Premium Qualität Schatten

Mehr

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Automatisierung / Steuersysteme SOMFY Automatismi / sistemi di controllo SOMFY Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono

Mehr

www.stobag.com Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

www.stobag.com Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra. Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Splendidi spazi d ombra. Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze

Mehr

TENDE A CADUTA A SCORRIMENTO VERTICALE

TENDE A CADUTA A SCORRIMENTO VERTICALE TENDE A CADUTA A SCORRIMENTO VERTICALE Senkrechtbeschattung Tende a scorrimento verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della

Mehr

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent

Mehr

Freistehende Beschattung Tende autoportanti Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Freistehende Beschattung Tende autoportanti Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra. Freistehende Beschattung Tende autoportanti Splendidi spazi d ombra. Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz

Mehr

Protections solaires pour terrasses Terrassenmarkisen

Protections solaires pour terrasses Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Terrassenmarkisen PROTECTIONS SOLAIRES POUR TERRASSES I TERRASSENMARKISEN WWW.LAMELCOLOR.CH Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent

Mehr

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1001 Beige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 Signalgelb

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1001 Beige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 Signalgelb Wichtiger Hinweis: Verbindlichkeiten hinsichtlich Farbton können aus dieser Farbtabelle nicht abgeleitet werden. Farbunterschiede entstehen bereits dadurch, dass jeder Monitor hinsichtlich Helligkeit und

Mehr

ral i o70 o12 o23 Rasti-RAL farbtabellen RAL 1023 RAL 5002 RAL 7001 DB701 Hellgrau-eisenglimmer Verkehrsgelb Ultramarinblau Silbergrau RAL 2004

ral i o70 o12 o23 Rasti-RAL farbtabellen RAL 1023 RAL 5002 RAL 7001 DB701 Hellgrau-eisenglimmer Verkehrsgelb Ultramarinblau Silbergrau RAL 2004 ral i RAL 7001 Silbergrau RAL 2004 Reinorange RAL 5017 Verkehrsblau RAL 3000 Feuerrot RAL 6000 Patinagrün RAL 3020 Verkehrsrot RAL 4006 Verkehrspurpur RAL 6024 Verkehrsgrün ral ii / ral v RAL 1000 Grünbeige

Mehr

RAL 1002 sandgelb. RAL 1007 narzissengelb RAL 1011 braunbeige. RAL 1015 hellelfenbein. RAL 1020 olivgelb. RAL 1027 currygelb. RAL 1037 sonnengelb

RAL 1002 sandgelb. RAL 1007 narzissengelb RAL 1011 braunbeige. RAL 1015 hellelfenbein. RAL 1020 olivgelb. RAL 1027 currygelb. RAL 1037 sonnengelb RAL-Vzorník barev od www.barvy-na-drevo.cz RAL 11 beige RAL 1 grünbeige 1 1 1 1 3 1 2 1 8 3 4 7 3 9 1 RAL 22 blutorange 9 1 RAL 28 hellrotorange 6 1 RAL 133 dahliengelb RAL 124 ockergelb RAL 12 sandgelb

Mehr

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK RAL 1000 Grünbeige CMYK 10 10 50 10 RAL 1001 Beige CMYK 0 20 50 20 RAL 1002 Sandgelb CMYK 0 20 60 10 RAL 1003 Signalgelb CMYK 5 20 90 0 RAL 1004 Goldgelb CMYK 5 30 100 0 RAL 1005 Honiggelb CMYK 10 30 100

Mehr

RAL 1027 Currygelb RAL 1028 Melonengelb RAL 1032 Ginstergelb CMYK CMYK CMYK CMYK CMYK

RAL 1027 Currygelb RAL 1028 Melonengelb RAL 1032 Ginstergelb CMYK CMYK CMYK CMYK CMYK RAL 1000 Grünbeige RAL 1001 Beige RAL 1002 Sandgelb RAL 1003 Signalgelb RAL 1004 Goldgelb CMYK 10 10 50 10 CMYK 0 20 50 20 CMYK 0 20 60 10 CMYK 5 20 90 0 CMYK 5 30 100 0 RAL 1005 Honiggelb RAL 1006 Maisgelb

Mehr

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK 1 / 6 RAL 1000 Grünbeige CMYK 10 10 50 10 RAL 1001 Beige CMYK 0 20 50 20 RAL 1002 Sandgelb CMYK 0 20 60 10 RAL 1003 Signalgelb CMYK 5 20 90 0 RAL 1004 Goldgelb CMYK 5 30 100 0 RAL 1005 Honiggelb CMYK 10

Mehr

RAL1012 (Zitronengelb) RAL1013 (Perlweiß) RAL1014 (Elfenbein) RAL1015 (Hellelfenbein) RAL1016 (Schwefelgelb) RAL1017 (Safrangelb) RAL1018 (Zinkgelb)

RAL1012 (Zitronengelb) RAL1013 (Perlweiß) RAL1014 (Elfenbein) RAL1015 (Hellelfenbein) RAL1016 (Schwefelgelb) RAL1017 (Safrangelb) RAL1018 (Zinkgelb) RAL1000 (Grünbeige) RAL1012 (Zitronengelb) RAL1021 (Rapsgelb) RAL1001 (Beige) RAL1013 (Perlweiß) RAL1023 (Verkehrsgelb) RAL1002 (Sandgelb) RAL1014 (Elfenbein) RAL1024 (Ockergelb) RAL1003 (Signalgelb) RAL1015

Mehr

RAL-Farbkarte mit Eingabewerten für annähernde Bildschirm-Farben, mit den offiziellen, deutschen Bezeichnungen.

RAL-Farbkarte mit Eingabewerten für annähernde Bildschirm-Farben, mit den offiziellen, deutschen Bezeichnungen. RAL-Farbkarte mit Eingabewerten für annähernde Bildschirm-Farben, mit den offiziellen, deutschen Bezeichnungen. RAL 1000 grünbeige CMYK 10 10 50 10 RAL 1001 beige CMYK 0 20 50 20 RAL 1002 sandgelb CMYK

Mehr

Austria WPWOODEN - PARTS - AUSTRIA.at

Austria WPWOODEN - PARTS - AUSTRIA.at Farbtabelle der lackierten Oberflächen Teil 1 von 10 Grünbeige RAL 1000 Beige RAL 1001 Sandgelb RAL 1002 Signalgelb RAL 1003 Goldgelb RAL 1004 Honiggelb RAL 1005 Maisgelb RAL 1006 Narzissengelb RAL 1007

Mehr

TEKNOS EXPRESS Stand:

TEKNOS EXPRESS Stand: QZ94560K20 INFRALIT PE 8350-15 RAL 1000 Grünbeige 40 QZ14850K20 INFRALIT PE 8350-15 RAL 1002 Sandgelb 20 QZ10770K20 INFRALIT PE 8350-15 RAL 1003 Signalgelb 40 QZ14050K20 INFRALIT PE 8350-15 RAL 1004 Goldgelb

Mehr

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK In dieser Tabelle läßt sich die bestmögliche Umsetzung der RAL-Farbwerte in CMYK-Werte ablesen. (Farbabweichungen möglich) digitaldruck RAL 1000 Grünbeige CMYK 10 10 50 10 RAL 1001 Beige CMYK 0 20 50 20

Mehr

PergolaMarkisen GenieSSen Sie Ihren Lieblingsplatz im Freien Durchdacht bis ins Detail

PergolaMarkisen GenieSSen Sie Ihren Lieblingsplatz im Freien Durchdacht bis ins Detail www.klaiber.de PergolaMarkisen GenieSSen Sie Ihren Lieblingsplatz im Freien Durchdacht bis ins Detail www.klaiber.de Zubehoer & Optionen Stoffe Farben Automatisierung Stoffe Die Farbauswahl eines Markisentuches

Mehr

Glasdachsysteme Schöne Schattenseiten.

Glasdachsysteme Schöne Schattenseiten. www.klaiber.de Glasdachsysteme Schöne Schattenseiten. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi KLAIBER-Premium

Mehr

PROTECTION SOLAIRE POUR TERRASSES

PROTECTION SOLAIRE POUR TERRASSES PROTECTION SOLAIRE POUR TERRASSES Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière et d ombres. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des

Mehr

www.stobag.com Cassettenmarkisen Tende cassonate Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

www.stobag.com Cassettenmarkisen Tende cassonate Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra. Cassettenmarkisen Tende cassonate Splendidi spazi d ombra. Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die

Mehr

Gelb- und Beige-Töne. RAL 1000 RAL 1000 Grünbeige. RAL 1001 RAL 1001 Beige. RAL 1002 RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 RAL 1003 Signalgelb

Gelb- und Beige-Töne. RAL 1000 RAL 1000 Grünbeige. RAL 1001 RAL 1001 Beige. RAL 1002 RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 RAL 1003 Signalgelb HP-Textiles, C. Schniedergers, Otto-Hahn-Str. 22, D-48480 Schapen Verbindlichkeiten hinsichtlich des Farbtons können aus dieser Farbtabelle nicht abgeleitet werden. Farbunterschiede entstehen bereits dadurch,

Mehr

Objektlackierungen. RAL Farbpalette

Objektlackierungen. RAL Farbpalette Objektlackierungen RAL Farbpalette Die hier im RGB Farbraum dargestellten Farben dienen nur zur Orientierung. Verbindliche RAL-Farbwerte können nicht elektronisch dargestellt werden. Verschiedene Monitore

Mehr

DAS AIRBRUSH-STUDIO MÜNCHEN

DAS AIRBRUSH-STUDIO MÜNCHEN AEROCOLOR RAL-Mischtabelle Für das Mischen von RAL-Tönen mit AEROCOLOR +PLUS+ RAL-Nr. RAL-Name ArtNr. - AERO COLOR +PLUS+ 1000 Grünbeige 5 x 810 + 1 x 854 + 10 x 860 1001 Beige 10 x 810 + 1 x 820 + Spur

Mehr

PergolaMarkisen.

PergolaMarkisen. www.klaiber.de PergolaMarkisen 1977 GRÜNDUNG Was mit viel Mut vor 40 Jahren begann, ist heute zu einem der führenden Hersteller von Sonnen- und Wetterschutzlösungen mit Produktionsstandort in Deutschland

Mehr

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute. Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière et d ombres. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die

Mehr

PergolaMarkisen GenieSSen Sie Ihren Lieblingsplatz im Freien Durchdacht bis ins Detail

PergolaMarkisen GenieSSen Sie Ihren Lieblingsplatz im Freien Durchdacht bis ins Detail www.klaiber.de PergolaMarkisen GenieSSen Sie Ihren Lieblingsplatz im Freien Durchdacht bis ins Detail www.klaiber.de Zubehoer & Optionen Stoffe Farben Automatisierung Stoffe Die Farbauswahl eines Markisentuches

Mehr

RAL 1002 Sandgelb CMYK 0 20 60 10. RAL 1007 Narzissengelb CMYK 0 40 100 0. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK 0 5 30 10. RAL 1020 Olivgelb CMYK 1 5 30 40

RAL 1002 Sandgelb CMYK 0 20 60 10. RAL 1007 Narzissengelb CMYK 0 40 100 0. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK 0 5 30 10. RAL 1020 Olivgelb CMYK 1 5 30 40 Seite 1 von 6 RAL 1000 Grünbeige CMYK 10 10 50 10 RAL 1001 Beige CMYK 0 20 50 20 RAL 1002 Sandgelb CMYK 0 20 60 10 RAL 1003 Signalgelb CMYK 5 20 90 0 RAL 1004 Goldgelb CMYK 5 30 100 0 RAL 1005 Honiggelb

Mehr

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute. Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière et d ombres. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze

Mehr

Freistehende Beschattung Tende autoportanti Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Freistehende Beschattung Tende autoportanti Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Freistehende Beschattung Tende autoportanti Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze

Mehr

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Tende da sole con bracci a snodo / bracci telescopici Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della

Mehr

Freistehende Beschattung Seitenbeschattung

Freistehende Beschattung Seitenbeschattung Freistehende Beschattung Seitenbeschattung Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi KLAIBER-Premium Qualität

Mehr

ASK Hochreiter - RAL Farben

ASK Hochreiter - RAL Farben Inhalt Gelb und Beige... RAL 1000-1037... 2 Orange... RAL 2000-2013... 3 Rot... RAL 3000-3033... 4 Violett... RAL 4000-2012... 5 Blau... RAL 5000-2013... 6 Grün... RAL 6000-6038... 7 Grau... RAL 7000-7048...

Mehr

Stores à descente verticale Senkrechtbeschattung

Stores à descente verticale Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Senkrechtbeschattung STORES À DESCENTE VERTICALE I SENKRECHTBESCHATTUNG WWW.LAMELCOLOR.CH Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière

Mehr

Grünbeige 214, 199, Beige 217, 186, Sandgelb 214, 176, Signalgelb 252, 163, Goldgelb 227, 150, 036

Grünbeige 214, 199, Beige 217, 186, Sandgelb 214, 176, Signalgelb 252, 163, Goldgelb 227, 150, 036 Die RAL-Farben Übersicht aller RAL-Classic-Farben. Die Darstellung am Monitor ist nicht farbverbindlich, da Helligkeit und Kontrast je nach Monitor variieren. Auch eine Ausgabe am Drucker ist nicht farbverbindlich.

Mehr

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent

Mehr

Stores à projection Fallarm - / Ausstellmarkisen

Stores à projection Fallarm - / Ausstellmarkisen Stores à projection Fallarm - / Ausstellmarkisen STORES À PROJECTION I FALLARM - / AUSSTELLMARKISEN WWW.LAMELCOLOR.CH Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière

Mehr

alvetro Aluminiumbau GmbH RAL-Farbe Gelb und Beige Nummer Farbmuster Name Quelle: Wikipedia

alvetro  Aluminiumbau GmbH RAL-Farbe Gelb und Beige Nummer Farbmuster Name Quelle: Wikipedia RAL-Farbe Gelb und Beige RAL 1000 RAL 1001 RAL 1002 RAL 1003 RAL 1004 RAL 1005 RAL 1006 RAL 1007 RAL 1011 RAL 1012 RAL 1013 RAL 1014 RAL 1015 RAL 1016 RAL 1017 RAL 1018 RAL 1019 RAL 1020 RAL 1021 Grünbeige

Mehr

Pulverbeschichtungstechnik Lichtenberg GmbH

Pulverbeschichtungstechnik Lichtenberg GmbH RAL Classic - Farbtabelle RAL 1000 Grünbeige RAL 1001 Beige RAL 1002 Sandbeige RAL 1003 Signalgelb RAL 1004 Goldgelb RAL 1005 Honiggelb RAL 1006 Maisgelb RAL 1007 Narzissengelb RAL 1011 Braunbeige RAL

Mehr

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten.

Cassettenmarkisen Schöne Schattenseiten. www.klaiber.de Cassettenmarkisen Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi KLAIBER-Premium Qualität Schatten

Mehr

RAL Farbtöne sortiert nach RAL Nummer

RAL Farbtöne sortiert nach RAL Nummer Seite 1 / 6 Gelb- und Beige-Töne RAL 1000 Grünbeige Green beige Beige vert RAL 1001 Beige Beige Beige RAL 1002 Sandgeld Sand yellow Jaune sable RAL 1003 Signalgelb Signal yellow Jaune de sécurité RAL 1004

Mehr

www.stobag.com Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

www.stobag.com Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent

Mehr

Produktübersicht Sommaire des produits

Produktübersicht Sommaire des produits Produktübersicht Sommaire des produits Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Toute la variété, tout le charme et toute

Mehr

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Tende da sole con bracci a snodo / bracci telescopici Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della

Mehr

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent

Mehr

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1001 Beige. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1003 Signalgelb

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1001 Beige. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1003 Signalgelb RAL steht ursprünglich für "Reichs-Ausschuss für Lieferbedingungen" und wurde 1925 in der Weimarer Republik entwickelt. Seine Aufgabe bestand ursprünglich in der Vereinheitlichung präziser technischer

Mehr

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Tende da sole con bracci a snodo / bracci telescopici Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Tende da sole con bracci a snodo / bracci telescopici Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra. Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Tende da sole con bracci a snodo / bracci telescopici Splendidi spazi d ombra. Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra.

Mehr

NEW ARDON GP2600. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia ARDON

NEW ARDON GP2600. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia ARDON NEW Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia ARDON Revolutionäres Glasvordach mit überragender Beschattung! Rivoluzionario tetto esterno vetrato con eccezionale capacità di ombreggiamento!

Mehr

Preisliste Ideal Günstige Markise mit integriertem Schutzdach

Preisliste Ideal Günstige Markise mit integriertem Schutzdach Preisliste Ideal Günstige Markise mit integriertem Schutzdach Hauptsitz Seiler Storen AG Käppeliacher 6287 Aesch LU Tel. 04 925 26 86 Fax 04 925 26 87 info@seilerstoren.ch www.seilerstoren.ch Das Fachgeschäft

Mehr

RAL 1023 Verkehrsgelb. RAL 1007 Narzissengelb. Sikkens E Buche hell. Sikkens G Nickelgelb. Sikkens E Esche

RAL 1023 Verkehrsgelb. RAL 1007 Narzissengelb. Sikkens E Buche hell. Sikkens G Nickelgelb. Sikkens E Esche Sikkens G0.30.80 Nickelgelb RAL 1007 Narzissengelb RAL 1023 Verkehrsgelb Sikkens E8.20.70 Buche hell Sikkens F6.30.70 Senfgelb RAL 1011 Braunbeige RAL 1024 Ockergelb Sikkens E8.40.60 Esche Sikkens FN.02.77

Mehr

Automatisierung / Steuersysteme SOMFY Automatisation / systèmes de commandes SOMFY Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Automatisierung / Steuersysteme SOMFY Automatisation / systèmes de commandes SOMFY Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute. Automatisierung / Steuersysteme SOMFY Automatisation / systèmes de commandes SOMFY Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière et d ombres. Die ganze Mannigfaltigkeit,

Mehr

www.stobag.com Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

www.stobag.com Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent

Mehr

Senkrechtbeschattung Tende a scorrimento verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Senkrechtbeschattung Tende a scorrimento verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Senkrechtbeschattung Tende a scorrimento verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra.

Mehr

MONARCH INDUSTRIAL PRODUCTS(I) PVT LTD COLOR SHADE RAL RAL-RGB RAL-HEX English RAL COLORS 1 RAL Grünbeige

MONARCH INDUSTRIAL PRODUCTS(I) PVT LTD COLOR SHADE RAL RAL-RGB RAL-HEX English RAL COLORS 1 RAL Grünbeige MONARCH INDUSTRIAL PRODUCTS(I) PVT LTD COLOR SHADE RAL RAL-RGB RAL-HEX English RAL COLORS 1 RAL 1000 190-189-127 Grünbeige 2 RAL 1001 194-176-120 Beige 3 RAL 1002 198-166-100 Sandgelb 4 RAL 1003 229-190-001

Mehr

Produktübersicht Sommaire des produits

Produktübersicht Sommaire des produits Produktübersicht Sommaire des produits Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Toute la variété, tout le charme et toute

Mehr

Farbpalette - RAL Classic Farben

Farbpalette - RAL Classic Farben Farbpalette - RAL Classic Farben Bitte beachten Sie: Diese Farbtafel der RAL Classic Farben ist nicht verbindlich, da die Darstellung von Kontrast und Helligkeit des jeweils verwendeten Monitors bzw. bei

Mehr

Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Aussen liegende Dachbeschattung mit komfortablem Elektroantrieb: Schützt vor Wärme und UV-Strahlung.

Mehr

Wintergarten beschattungen

Wintergarten beschattungen www.klaiber.de Wintergarten beschattungen www.klaiber.de Zubehoer & Optionen Stoffe Farben Automatisierung Stoffe Die Farbauswahl eines Markisentuches beeinflusst das Spiel von Licht und Schatten genauso,

Mehr

Stores à caisson Kassettenmarkisen

Stores à caisson Kassettenmarkisen Stores à caisson Kassettenmarkisen STORES À CAISSON I CASSETTENMARKISEN WWW.LAMELCOLOR.CH Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière et d ombres. Die ganze Mannigfaltigkeit,

Mehr

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Stores à bras articulés et bras télescopiques Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Toute la variété, tout le charme et toute

Mehr

TERRASSEN MARKISEN.

TERRASSEN MARKISEN. TERRASSEN MARKISEN www.klaiber.de TRADITION & INNOVATION PREMIUM-QUALITÄT SEIT ÜBER 35 JAHREN Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer

Mehr

Terrassen Markisen.

Terrassen Markisen. Terrassen Markisen www.klaiber.de Tradition & Innovation Premium-Qualität seit über 35 Jahren Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer

Mehr

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute. Glasdachsysteme Toits en verre Toute la variété, tout le charme et toute la beauté de la vie se composent de lumière et d ombres. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des

Mehr

Farbspektrum. Standard Top-Ten RAL

Farbspektrum. Standard Top-Ten RAL Farbspektrum Standard Top-Ten RAL Die Vielfalt der Farben Individualität muss nicht teuer sein Die Individualität Ihrer Markise endet nicht beim Dessin. Vielmehr haben Sie die Möglichkeit die Farbe der

Mehr

Color coding system 1

Color coding system 1 Color coding system 1 Color coding system for Remarks Color CMYK HKS Pantone RAL Auto bulbs, prefix no. 0720 Longlife Green 100 / 0 / 85 / 25 Connector systems for halogen Halogen systems for low-voltage

Mehr

Pergola - Markisen. Ein flexibel erweiterbares Wetterschutzsystem als Überdachung mit integrierter Markise - Die Pergolamarkise

Pergola - Markisen. Ein flexibel erweiterbares Wetterschutzsystem als Überdachung mit integrierter Markise - Die Pergolamarkise 132 Pergolamarkisen 09 Ein flexibel erweiterbares Wetterschutzsystem als Überdachung mit integrierter Markise - Die Pergolamarkise Sicht- & Sonnenschutz AUSSEN Pergola - Markisen 133 Pergolino p3000 Der

Mehr

Pergolamarkisen. Pergolino P3000 Miranda P8000 Miranda-Vetro P7000

Pergolamarkisen. Pergolino P3000 Miranda P8000 Miranda-Vetro P7000 Pergolamarkisen Pergolino P3000 Miranda P8000 Miranda-Vetro P7000 Pergolino P3000 Pergolamarkise Die Pergolino P3000 ist der ideale Sonnen- und Wetterschutz für den Privat- und Gastronomiebereich. Ein

Mehr

HOTEL RESTAURANT CAFE. www.stobag.com. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia HORECA

HOTEL RESTAURANT CAFE. www.stobag.com. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia HORECA HOTEL RESTAURANT CAFE www.stobag.com Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia HORECA Piazza Bra, Verona (IT) Grossflächige Sonnen- und Wetterschutzlösungen harmonisch abgestimmt auf

Mehr

NEW MURALTO DS6200 SDF SDF. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia MURALTO

NEW MURALTO DS6200 SDF SDF. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia MURALTO NEW Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia SDF SDF DUAL FUNCTION MURALTO Die revolutionäre Fassadenmarkise mit Doppelnutzen La rivoluzionaria tenda per facciate con doppio vantaggio

Mehr

www.stobag.com Wintergartenbeschattung Tende per giardini d inverno Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

www.stobag.com Wintergartenbeschattung Tende per giardini d inverno Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Wintergartenbeschattung Tende per giardini d inverno Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra.

Mehr

Ral Farben. Gelb und Beige

Ral Farben. Gelb und Beige Ral Farben Die farblichen Möglichkeiten von Terrassendächern und Wintergärten sind beinahe unbegrenzt. deswegen haben wir von der Nüchter Wintergarten GmbH ihnen Hier eine Farbtafel zusammengestellt. Viel

Mehr

L F. RAL 1000 Grünbeige CMYK RAL 1005 Honiggelb CMYK RAL 1013 Perlweiß CMYK CMYK 30 10

L F. RAL 1000 Grünbeige CMYK RAL 1005 Honiggelb CMYK RAL 1013 Perlweiß CMYK CMYK 30 10 KIEL-Zulieferungen.de Qualität. Kurzfristig. Termintreu. L F RAL 1000 Grünbeige CMYK 10 10 50 10 RAL 1001 Beige RAL 3000 Feuerrot CMYK 0 20 5 CMYK 0 100 100 20 RAL 3001 SignalroRAL 5009 Azurblau CMYK 20

Mehr

www.stobag.com Kassettenmarkisen Tende cassonate Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

www.stobag.com Kassettenmarkisen Tende cassonate Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Kassettenmarkisen Tende cassonate Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit,

Mehr

STOBAG Premium Swiss Quality Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

STOBAG Premium Swiss Quality Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute. Produktübersicht Sommaire des produits Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen

Mehr

Produktübersicht Sommaire des produits

Produktübersicht Sommaire des produits Produktübersicht Sommaire des produits Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen

Mehr

Preisklasseneinteilung Répartition de la classe de prix RAL

Preisklasseneinteilung Répartition de la classe de prix RAL Preisklasseneinteilung Répartition de la RAL Preisklasse 0 Standardfarbtöne (Lagerfarbtöne) in verschiedenen Produkten Eingeteilte Farbtöne in die Preisklasse 0, gemäss Produktinformation und Preisbestätigung

Mehr

WINTERGARTEN & ATRIUM

WINTERGARTEN & ATRIUM WINTERGARTEN & ATRIUM SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN WINTERGARTENBESCHATTUNGEN ATRIUMBESCHATTUNGEN www.stobag.com INNOVATIVER SONNEN- UND WETTERSCHUTZ SEIT 1964 1964 GRÜNDUNG Was mit viel Mut vor 50

Mehr

WINtErGArtEN & AtrIUM

WINtErGArtEN & AtrIUM WINtErGArtEN & AtrIUM SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN WInTERGARTEnBEScHATTUnGEn ATRIUMBEScHATTUnGEn www.stobag.com INNOVATIVER SONNEN- UND WETTERSCHUTZ SEIT 1964 1964 GRÜNDUNG Was mit viel Mut vor 50

Mehr

Preisliste Terrado Das Wetterschutzsystem für Sonne und Regen

Preisliste Terrado Das Wetterschutzsystem für Sonne und Regen Preisliste Terrado Das Wetterschutzsystem für Sonne und Regen Hauptsitz Seiler Storen AG Käppeliacher 1 6287 Aesch LU Tel. 041 925 26 86 Fax 041 925 26 87 info@seilerstoren.ch www.seilerstoren.ch Das Fachgeschäft

Mehr

Aus zwei mach eins Due tende in una

Aus zwei mach eins Due tende in una Mit ihrem formschönen Design lässt sich die MURALTO DS600 elegant in die Architektur integrieren und sorgt für eine optimale Lichtregu Le sue linee armoniose consentono di integrare con eleganza la MURALTO

Mehr

PERGOLINO P3000. Terrassenmarkise mit Elektroantrieb. Beschreibung P3000

PERGOLINO P3000. Terrassenmarkise mit Elektroantrieb. Beschreibung P3000 PERGOLINO Beschreibung Bespannung mit Markisentuch. Ein- und Ausfahren der Markise mit Rohrmotor. Schutzart IP54 (Spritzwasser), mit 150 cm langem, 4-poligem Anschlusskabel als Anspeisung. Kasten aus ALU-Strangpressprofil

Mehr

Mit Sicherheit immer DER richtige FarbTON

Mit Sicherheit immer DER richtige FarbTON Mit Sicherheit immer DER richtige FarbTON Farbexaktes Sprühlackieren nach den Standards der RAL Skala Die RAL Farben bieten ein breites Spektrum an genormten Farbtönen, die in unterschiedlichsten Bereichen

Mehr

BODEN & FREIRÄUME. SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN BODEnSySTEM FREISTEHEnDE BEScHATTUnGEn.

BODEN & FREIRÄUME. SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN BODEnSySTEM FREISTEHEnDE BEScHATTUnGEn. BODEN & FREIRÄUME SONNEN- UND WETTERSCHUTZLÖSUNGEN BODEnSySTEM FREISTEHEnDE BEScHATTUnGEn INNOVATIVER SONNEN- UND WETTERSCHUTZ SEIT 1964 1964 GRÜNDUNG Was mit viel Mut vor 50 Jahren in einem alten Mostkeller

Mehr

Wintergartenbeschattung. Airomatic Targa/Targa-Plus Arcada/Arcada-Plus

Wintergartenbeschattung. Airomatic Targa/Targa-Plus Arcada/Arcada-Plus Wintergartenbeschattung Airomatic Targa/Targa-Plus Arcada/Arcada-Plus Airomatic Wintergartenbeschattung Die Airomatic-Modelle passen als außen liegender Sonnenschutz perfekt auf Wintergärten, Glasbedachungen

Mehr

Produktübersicht Sommaire des produits

Produktübersicht Sommaire des produits Produktübersicht Sommaire des produits Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Toute la variété, tout le charme et toute

Mehr

Cassetten Markisen.

Cassetten Markisen. Cassetten Markisen Tradition & Innovation Premium-Qualität seit über 35 Jahren Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer wieder innovative

Mehr

STOBAG Premium Swiss Quality Schöne Schattenseiten Sans l ombre d un doute

STOBAG Premium Swiss Quality Schöne Schattenseiten Sans l ombre d un doute Produktübersicht Sommaire des produits Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen

Mehr

Sonderfarben wahlweise lieferbar in glänzend oder matt.

Sonderfarben wahlweise lieferbar in glänzend oder matt. Sonderfarben wahlweise lieferbar in glänzend oder matt. RAL 1000 Grünbeige RAL 1001 Beige RAL 1002 Sandgelb RAL 1003 Signalgelb RAL 1004 Goldgelb RAL 1006 Maisgelb RAL 1007 Narzissengelb RAL 1011 Braunbeige

Mehr