Gebrauchsanleitung. vision weight. Elektronische Körperwaage

Ähnliche Dokumente
Nostale. Gebrauchsanleitung

Gebrauchsanleitung. vision step. Bluetooth-Schrittzähler

cyclotest control software Gebrauchsanweisung

BEDIENUNGSANLEITUNG. Glas-Analysewaage mit 6 Funktionen. Art.-Nr

cyclotest control software Gebrauchsanleitung

Personenwaage MD 13523

Sicherheitshinweise. Zweckbestimmung. Sicherheitshinweise

Gebrauchsanweisung. medic pro


Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490


Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER

PREXISO LASER DISTANCE METER. Bedienungsanleitung

Scale PRÄSENTATION ÜBLICHE VORSICHTSMASSNAHMEN BEDIENUNGSANLEITUNG...2


Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490

BEDIENUNGSANLEITUNG. Belichtungsmesser. Modell LT510. Weitere Benutzerhandbücher sind unter verfügbar

Kuechenwaage MD Nord.book Seite 3 Mittwoch, 25. April :50 08 INHALTSVERZEICHNIS


Schwingungsmessgerät Modell VB450 BEDIENUNGSANLEITUNG

Bluetooth Stereo-Headset mit LCD-Anzeige HHB-750

2-KANALTHERMOMETER AX Bedienungsanweisung

Blutdruckmessgerät / Oberarm

Personenwaage SANOTEC MD Bedienungsanleitung

BackTone-Haltungstrainer

PYROMETER MIT TEMPERATURSONDE AX-5002 BEDIENUNGSANLEITUNG

LED Cube & Seat White PE

Infrarotkamera mit Micro-SD-Kartenspeicher

Bedienungsanleitung. Controller. Technische Daten: Empfänger: (Art ) Anschlussdiagramm: (ohne Fernbedienung)

Bedienungsanleitung Paketwaage PCE-BS 6000

Blutdruckmessgerät / Handgelenk

MUSWN - Wireless Optical Mouse

BEDIENUNGSANLEITUNG. Trübungsmessgerät. Modell TB400

Bedienungsanleitung. Hygro Thermometer. Modell RH210

WIDI-X8 Drahtlos-MIDI-Interface

Personenwaage SANOTEC MD Bedienungsanleitung

Giant Piano Artikelnummer:

Bedienungsanleitung Leitfähigkeitstester PCE-CM 41

Benutzerhandbuch. Feuchtemessgerät ohne Stifte. Modell MO257

BEDIENUNGSANLEITUNG. Duales Feuchtigkeitsmessgerät. Feuchtigkeitsmessungen mit und ohne Mess Stift. Modell MO55


Benutzerhandbuch. Feuchtemessgerät ohne Stifte. Modell MO257

Gebrauchsanleitung für das Pflegeruf-Set mit Armbanduhr-Pager Singcall bestehend aus Pager APE6600 und Halsbandsender/Rufknopf

SensoDirect ph110. ph-messgerät - Bedienungsanleitung

BENUTZERHANDBUCH. Hygro-Thermometer. Modell RHT510. Weitere Übersetzungen des Benutzerhandbuches sind unter erhältlich.

Receiver REC 150. Bedienungsanleitung

433 MHz Test Unit. Best.-Nr.:


Bedienungsanleitung V-22. Bitte nehmen Sie sich die Zeit diese Anleitung zu lesen bevor Sie die Waage benutzen. Version /06

Bedienungsanleitung Hygrometer PCE-555

Kohlenmonoxid-Messgerät Modell CO10

Mobiles Heuschnupfen Therapie Gerät

Bluetooth Keyboard Bluetooth Tastatur KEY2GO X500. Bedienungsanleitung Q W E R T Z U I O P U S D F G H J K L O A Y X C V B N M =?

BEDIENUNGSANLEITUNG PAN MAGNETFINDER

Bedienungsanleitung - EQUIPMENT - WOOD MOISTURE METER Mod.-Nr.: / ZH006

Receiver REC 220 Line

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Original Gebrauchsanleitung Fernbedienung für VC-PLUS Serie

Elcometer 415. Digitales Schichtdicken-Messgerät. Bedienungsanleitung

Mini-Infrarot-Thermometer mit Laserpointer

Handmessgerät H560 Dewpoint Pro

BENUTZERHANDBUCH. UV-Lichtmessgerät. Modell UV510. Weitere Übersetzungen des Benutzerhandbuches sind unter erhältlich.

DIGITAL BODY WEIGHT SCALE

Kontaktfreies Phasenverschiebungsprüfgerät

PX MP3 Beach-Box. mit Lautsprecher - 1 -

BEDIENUNGSANLEITUNG. UV AB Belichtungsmesser. Modell UV505. Benutzerhandbücher in weiteren Sprachen sind unter

Kontaktfreies Phasenverschiebungsprüfgerät

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Bedienungsanleitung... 2

ORP60 Premium ORP-Messgerät Bedienungsanleitung

Noise Cancelling Kopfhörer Artikelnummer:

Infrarotthermomer Bedienungsanleitung


Bedienungsanleitung. Modell A Strom- / Spannungs-Kalibrator

Ultra-Slim-Tastatur mit Bluetooth 3.0, QWERTZ, optimiert für ios/ OS X. Bedienungsanleitung PX

Bedienungsanleitung HLK-Messgerät PCE-THB38

Aktivitätstracker. DE Kurzanleitung AM 1600/1601/1602


Bedienungsanleitung Feuchtemessgerät PCE-555

Hygrometer. mit Schimmelalarm. Kurzanleitung WS 1500 / 1501

BEDIENUNGSANLEITUNG TR 100 TR 100

Digitales Thermometer Typ K/J

KITCHEN SCALES KW Product code


MINI-INFRAROT THERMOMETER EM6510. Betriebsanleitung

reflecta Digitale Lupe Bedienungsanleitung

Bluetooth-Tastatur für ios und Mac OS, mit Touchpad, Nummernblock, Scissor-Tasten. Bedienungsanleitung PX

Bedienungsanleitung Einweg-Datenlogger PCE-OWL 60

Kompaktes Feuchtemessgerät. Modell MO50 BEDIENUNGSANLEITUNG

DE Oberarm-Blutdruckmessgerät MTP Pro

DIGITALES INFRAROT STIRN-OHRTHERMOMETER ET1002. Bedienungsanleitung

Alarmanlage mit Telefonanschluss

AXPH02. A. PH/TEMP-Taste: Funktionswahltaste - ermöglicht eine Wahl zwischen PH-Wert-, Temperatur- oder Feuchtigkeitsmessung.

Bedienungsanleitung Schimmel-Messgerät PCE-DPT 1


BENUTZERHANDBUCH DE 1

2500V Digital Insulation Resistance Tester Model:

Meeting Calculator Artikelnummer:

Transkript:

Gebrauchsanleitung vision weight Elektronische Körperwaage

Inhaltsverzeichnis A Sicherheitshinweise 1. Umgebungsbedingungen 2. Lagerbedingungen: 3. Wichtige Benutzerhinweise B Bedienung des Gerätes 1. Gerätebeschreibung 2. Displayanzeige 3. Batterien einlegen 4. Batterien wechseln 5. visomat vision App 6. Messeinheit auswählen 7. Durchführung der Messung 8. Datenübertragung 3 3 4 5 5 6 6 6 6 7 8 Sicherheitshinweise 1. Umgebungsbedingungen: Um Ihre eigene Sicherheit und die Haltbarkeit des Gerätes zu gewährleisten, vermeiden Sie die Benutzung der Waage unter den folgenden Bedingungen: Gleichzeitige Benutzung des Gerätes und implantierten medizinischen elektronischen Geräten (z. B. Herzschrittmacher) Gleichzeitige Benutzung des Gerätes und tragbaren medizinischen elektronischen Geräten (z. B. Kardiograph) Gleichzeitige Benutzung des Gerätes und anderen medizinischen elektronischen Instrumenten zur Lebenserhaltung (z. B. künstliches Herz) Glatter Boden (z. B. Fliesen) A C Technische Informationen 1. Fehlermeldungen 2. Technische Daten 3. Zeichenerklärung 4. Entsorgung D Reinigung und Pflege 9 10 11 11 12 Springen Sie nicht direkt nach dem Baden oder mit nassen Füßen auf die Waage. Die Anwendung dieses Gerätes in der Nähe von tragbaren Telefonen, Mikrowellen- oder sonstigen Geräten mit starken elektromagnetischen Feldern kann zu Fehlfunktionen führen. Halten Sie bei der Benutzung einen Mindestabstand von 3 m zu solchen Geräten ein. E Garantie 13 2. Lagerbedingungen: Vielen Dank, dass Sie sich für die Körperwaage visomat vision weight entschieden haben. Diese Anleitung soll dem Benutzer helfen, das Gerät sicher und effizient anzuwenden. Sie muss mit dem Produkt aufbewahrt und ggf. weitergegeben werden. Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät verwenden. DE-2 Das Gerät ist nicht wasserdicht. Lagern Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Das Gerät enthält empfindliche Teile und muss vor starken Temperaturschwankungen, Luftfeuchtigkeit, Staub, Salzluft und direktem Sonnenlicht geschützt werden. DE-3

A Sicherheitshinweise Das Gerät ist nicht stoß- oder schlagfest. Wir empfehlen nach größeren Stürzen oder Schlägen die Unversehrtheit und Genauigkeit der Displayanzeige überprüfen zu lassen. Bewahren Sie das Gerät nicht zusammen mit Chemikalien oder korrosiven Gasen auf. Gerät nicht unbeaufsichtigt Kindern überlassen. Bedienung des Gerätes 1. Gerätebeschreibung Die visomat vision weight Körperwaage startet vollkommen automatisch. Es ist nicht notwendig, das Gerät ein- oder auszuschalten. Stellen Sie sich zur Messung einfach auf die Waage. Taste zur Aktivierung und zur Einstellung der Messeinheit Display B Batteriefach 3. Wichtige Benutzerhinweise Beachten Sie die folgenden Hinweise, um eine genaue Messung zu gewährleisten: Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Untergrund. Weiche Oberflächen wie z. B. Teppichboden beeinträchtigt die Funktion des Gerätes Sensor Stellen Sie sich barfuß auf die Waage. Stehen Sie ruhig und stellen Sie sicher, dass Sie guten Kontakt mit der Waage haben, bis die Messung beendet ist. Warten Sie nach dem Aufstehen oder nach einem Essen mindestens 2 Stunden, bevor Sie das Gerät benutzen. Inhalt Elektronische Körperwaage 4 x 1,5 V Batterien (AAA) Gebrauchsanleitung Vermeiden Sie die Benutzung der Waage unmittelbar nach körperlicher Anstrengung, Sauna, Bad oder Essen und Trinken. Führen Sie die Messung immer zur selben Zeit, auf der selben Waage und auf dem selben Untergrund durch. DE-4 2. Displayanzeige Stone Pfund Kilogramm Datenübertragung Warten auf die Verbindung zu Ihrem mobilen Endgerät Batterien schwach DE-5

B 3. Batterien einlegen Bedienung des Gerätes Bedienung des Gerätes 6. Messeinheit auswählen B Öffnen Sie die beiden Batteriefächer auf der Unterseite des Gerätes Legen Sie die beigefügten Batterien (4 x 1,5 V AAA) in die Batteriefächer ein. Achten Sie auf die richtige Polung (Markierung im Batteriefach) Das Gerät ist werksseitig auf die Gewichtseinheit kg (Kilogramm) voreingestellt. Durch Drücken der Messeinheit-Taste auf der Rückseite des Gerätes können Sie zwischen kg (Kilogramm), st/lb (englische Stones und Pfund) und lb (englische Pfund) wechseln. Die gewählte Einheit wird im Display angezeigt. Im Display erscheint die Anzeige 8888 Schließen Sie die Batteriefächer und warten Sie, bis im Display 0.0 kg angezeigt wird. Das Gerät ist nun bereit für die erste Messung. 4. Batterien wechseln Wenn das Batteriesymbol im Display erscheint, schaltet sich das Gerät in 4 Sekunden ab. Wechseln Sie nun die Batterien Ersetzen Sie immer alle 4 Batterien gleichzeitig. Setzen Sie niemals neue Batterien zusammen mit alten ein. Entsorgung siehe S. 11. 5. visomat vision App Informationen zur Installation und Verwendung der visomat vision App finden Sie in der visomat vision cardio Gebrauchsanweisung. 7. Durchführung der Messung Stellen Sie sich einfach auf die Waage. Es ist nicht notwendig, die Waage vorher durch Antippen einzuschalten. Stehen Sie ruhig und stellen Sie sicher, dass Sie guten Kontakt mit der Waage haben. Die Messeinheit im Display blinkt. Die Messung ist beendet, wenn die Messeinheit im Display aufhört zu blinken und das Gewicht im Display angezeigt wird. DE-6 DE-7

B 8. Datenübertragung Bedienung des Gerätes Wenn die Waage mit Ihrem mobilen Endgerät gekoppelt ist, wird der Messwert automatisch zum mobilen Endgerät übertragen. Im Display erscheint das Symbol Datenübertragung. Wenn keine Verbindung zum mobilen Endgerät besteht, werden die Daten in der Waage gespeichert. Das Symbol zeigt an, dass Daten zur Übertragung bereitstehen. Nach erfolgreicher Übertragung der Daten erlischt das Symbol 5 Sekunden schaltet sich das Gerät ab. im Display. Nach Technische Informationen 1. Fehlermeldungen Fehler Ursache Lösung Überlastung. Das Gerät schaltet sich in 4 Sekunden Verwenden Sie diese Waage nicht mehr für Messungen. aus. Batterien schwach. Das Gerät schaltet sich in 4 Sekunden aus. Tauschen Sie alle 4 Batterien aus. Messwerte zu hoch, zu niedrig oder große Differenzen zwischen zwei zeitnah durchgeführten Messungen. Keine Displayanzeige nach Einschalten des Gerätes Das Gerät schaltet sich automatisch ab. Datenübertragung fehlgeschlagen - Fehler in der Verbindung zum mobilen Endgerät - Aktivierungsfehler Es stehen Daten zur Übertragung bereit. Es besteht jedoch keine Datenverbindung zum Endgerät. Falsche Haltung Die Waage steht auf einem weichen Untergrund (z. B. Teppich) oder auf unebene Untergrund. Batterien noch nicht eingelegt Batterien leer Batterien schwach Bluetooth ist deaktiviert Die visomat vision App ist nicht aktiviert Die Geräte befinden sich außerhalb der Reichweite von Bluetooth. C Bitte prüfen Sie folgendes: - Bluetooth ist eingeschaltet - visomat vision App ist aktiv - Beide Geräte befinden sich innerhalb der Bluetooth-Reichweite. Wiederholen Sie die Datenverbindung. Verbinden Sie die Waage mit Ihrem mobilen Endgerät, um die Datenübertragung zu ermöglichen. Stellen Sie sich auf die Waage. Stehen Sie ruhig. Stellen Sie die Waage auf einen ebenen festen Untergrund. Legen Sie die Batterien ein wie auf Seite 6 beschrieben Ersetzen Sie alle 4 Batterien gleichzeitig. Ersetzen Sie alle 4 Batterien gleichzeitig. Schalten Sie Bluetooth ein. Starten Sie die visomat vision App Bringen Sie das mobile Endgerät näher an die Waage heran. DE-8 DE-9

C 2. Technische Daten Technische Informationen Technische Informationen 3. Zeichenerklärung C Produktbezeichnung visomat vision weight Elektronische Körperwaage Abmessungen: L = 300 mm x B = 310 mm x H = 22 mm Gewicht: ca. 1,6 kg ohne Batterien Display: LCD Display 76 x 40 mm Messeinheiten: kg = Kilogramm / st = engl. Stones / lb = engl. Pfund Messbereich: bis 150 kg / 23 st 8 lb / 330 lb Messeinteilung: 0,1 kg / 0,2 lb Messgenauigkeit: bei 50 kg: ± 0,3 kg bei 100 kg: ± 0,4 kg bei 150 kg: ± 0,5 kg Betriebsbedingungen: Umgebungstemperatur 0 bis 40 C, Luftfeuchtigkeit 93 % Lager- und Transportbedingungen: Umgebungstemperatur -20 bis 60 C, Luftfeuchtigkeit 10 bis 93 % Stromversorgung: 4 x 1,5 V Batterien (AAA) Automatisches Bei Betreten der Waage Einschalten Automatische Abschaltung Betriebsart: Schutzklasse IP: Software: Version 1.0 Nach ca. 8-12 Sekunden bei Anzeige 0.0 Nach ca. 12-18 Sekunden nach Messende Dauerbetrieb IPX0 kein Schutz gegen Wasser 4. Entsorgung Gebrauchsanleitung beachten Entspricht den EU-Richtlinien Seriennummer Gleichstrom Hersteller Batterien und technische Geräte gehören nicht in den Hausmüll, sondern müssen bei den entsprechenden Sammel- bzw. Entsorgungsstellen abgegeben werden. DE-10 DE-11

D Reinigung und Pflege Verwenden Sie ein trockenes weiches Tuch, um Staub zu entfernen. Verwenden Sie ein feuchtes weiches Tuch, um Schmutz zu entfernen. Trocknen Sie danach das Gerät mit einem trockenen weichen Tuch ab. Machen Sie das Gerät niemals nass und tauchen Sie es niemals in Wasser ein. Verwenden Sie kein Benzin, Verdünner oder andere starken Lösungsmittel oder Chemikalien. Garantie Das Gerät wurde mit aller Sorgfalt hergestellt und geprüft. Für den Fall, dass es trotzdem bei Auslieferung Mängel aufweisen sollte, geben wir eine Garantie zu den nachfolgenden Konditionen: Während der Garantiezeit von 3 Jahren ab Kaufdatum beheben wir solche Mängel nach unserer Wahl und auf unsere Kosten in unserem Werk durch Reparatur oder Ersatzlieferung eines mangelfreien Gerätes. Die Kosten der Rücksendung des Gerätes in unser Werk trägt der Einsender. Unfrei zurück gesendete Reklamationen werden von UEBE nicht angenommen. E Öffnen Sie auf keinen Fall das Gerät (ausgenommen Batteriewechsel) DE-12 Nicht unter die Garantie fallen die normale Abnutzung von Verschleißteilen oder Schäden, die durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung, unsachgemäße Handhabung (z.b. ungeeignete Stromquellen, Bruch, ausgelaufene Batterien) und/ oder Demontage des Gerätes durch den Käufer entstehen. Ferner werden durch die Garantie keine Schadenersatzansprüche gegen uns begründet. Garantieansprüche können nur in der Garantiezeit und durch Vorlage des Kaufbeleges geltend gemacht werden. Im Garantiefall ist das Gerät zusammen mit dem Kaufbeleg und Beschreibung der Reklamation zu senden an UEBE Medical GmbH Service-Center Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Deutschland Die Kosten der Rücksendung des Gerätes in unser Werk trägt der Einsender. Unfrei zurück gesendete Reklamationen werden von UEBE nicht angenommen. Die gesetzlichen Ansprüche und Rechte des Käufers gegen den Verkäufer (beispielsweise Mangelansprüche, Produzentenhaftung) werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Bitte beachten Sie: Im Garantiefall bitte unbedingt den Kaufbeleg beilegen. DE-13

29125 7 29125 001 A 2014-09 vision weight visomat und UEBE sind international geschützte Warenzeichen der UEBE Medical GmbH Zum Ottersberg 9 97877 Wertheim Germany Phone: + 49 (0) 93 42 / 92 40 40 Fax: + 49 (0) 93 42 / 92 40 80 E-Mail: info@uebe.com Internet: www.uebe.com Technische Änderungen vorbehalten. Nachdruck auch auszugsweise untersagt. Copyright 2014 UEBE Medical GmbH