Anmeldeformular Showlauf 1/8 Meilen Rennen für Töffli/Mofas (50 80ccm) 40. Töfftreffen Kriessern 6. Juli 2013 18. 30 Uhr Vorname: Name: Strasse: Wohnort: e mail: Tel.: Kategorie: Geburtsdatum: offene Klasse 80ccm Anmeldeschluss: 22.Juni 2013 Startgeld Fr. 20. Reglement/ Teilnahmebedingungen siehe Homepage (www.mf kriessern.ch) Teilnehmerzahl beschränkt Teilnahme nach Zahlungseingang Anmeldung an: Steffen Dietsche Unterdorfstrasse 31 9451 Kriessern oder info@mf kriessern.ch Ort, Datum:. Unterschrift:. Der Teilnehmer bestätigt mit seiner Unterschrift, dass er das Reglement für das Rennen gelesen hat und mit allen Punkten einverstanden ist. www.mf kriessern.ch
Reglement Showlauf Citysprint Mofarennen 40. Töfftreffen Kriessern 6. Juli 2013 www.mf-kriessern.ch
Töfftreffen 2013 Reglement Citysprint Motorradfreunde Kriessern 1 Anmeldung 1.1 Es werden maximal 20 Teilnehmer zugelassen. 1.2 Der Fahrer / die Fahrerin ist mindestens 14 Jahre alt und im Besitz eines gültigen Führerscheines für Motorfahrräder. 1.3 Angemeldet ist, wer das Anmeldeformular komplett ausgefüllt an den Veranstalter gesendet hat und die Teilnahmegebühr bezahlt hat. Die Anmeldung erfolgt nach Meldungseingang. Wenn sich 20 Teilnehmer angemeldet haben, können keine Anmeldungen mehr entgegen genommen werden. 1.4 Mit der Anmeldung akzeptiert der Teilnehmer das vorliegende Reglement. 1.5 Anmeldeschluss ist der 22. Juni. Spätere Anmeldungen werden nicht entgegen genommen. Eine Nachmeldung auf dem Renngelände ist nicht möglich. 2 Fahrzeuge und Klassen 2.1 Es sind ausschliesslich Motorfahrräder welche im Originalzustand über max. 50ccm Hubraum verfügen zugelassen. Nicht zugelassen sind Roller, Kleinmotorräder oder E Bikes. 2.2 Das Mofa muss über eine funktionierende Bremsanlage für das Vorder und Hinterrad verfügen. 2.3 1. Kategorie modifizierte Fahrzeuge: Die Mofas müssen auf einen originalen Motorfahrradrahmen aufgebaut sein. Der Motor darf über maximal 80ccm Hubraum verfügen. Das Mofa muss eine gut funktionierende Bremsanlage haben. Ansonsten kann das Mofa frei umgebaut oder mit fremden Teilen bestückt sein. Spitze oder scharfkantige Teile welche eine Verletzungsgefahr darstellen sind zu vermeiden. Die Mofas müssen in einem guten, fahrbaren und sicheren Zustand sein. 2.4 Es wird nur in einer Kategorie gefahren. Es sind keine weiteren Kategorien vorgesehen. 2.5 Es ist nur Standard Kraftstoff erlaubt, wie er an der BP Tankstelle in Kriessern verkauft wird. Das Einspritzen oder verwenden von Gas oder Kerosin ist verboten. Version 1.0 2 02.01.2013
Töfftreffen 2013 Reglement Citysprint Motorradfreunde Kriessern 2.6 Alle Fahrzeuge werden vor Rennbeginn vom Veranstalter (Rennleitung) abgenommen. Fahrzeuge die nicht dem Reglement entsprechen oder nach Ansicht der Rennleitung nicht sicher sind, werden vom Rennen ausgeschlossen. Der Ausschluss ist definitiv und kann nicht angefochten werden. 2.7 Es werden nur Fahrzeuge zum Rennen zugelassen, die keine Flüssigkeiten (Benzin oder Oel verlieren). 3 Rennen 3.1 Die Renndistanz beträgt ca. 80m. 3.2 Das Rennen wird im K.O. System gefahren. Es treten immer 2 Fahrer(innen) gegeneinander an. Jener der zuerst im Ziel ist, kommt eine Runde weiter. Bei einer ungeraden Anzahl Fahrer kommt der schnellste Verlierer ebenfalls eine Runde weiter. 3.3 Verursacht ein Fahrer einen Frühstart, wird der Start wiederholt. Bei 2. Fehlstart im gleichen Lauf, wird der Fahrer disqualifiziert. 3.4 Kommt es vor oder während dem Start zu technischen Problemen (Motor läuft nicht oder wird abgewürgt), erfolgt der Start des Rennes trotzdem. 3.5 Der Fahrer darf seinen Konkurrenten nicht behindern oder seine Bahn kreuzen. Behinderungen oder das Kreuzen der gegnerischen Bahn werden mit Disqualifikation bestraft. Über das Vorliegen einer Behinderung entscheidet die Rennleitung abschliessend. Version 1.0 3 02.01.2013
Töfftreffen 2013 Reglement Citysprint Motorradfreunde Kriessern 4 Sicherheit 4.1 Den Anweisungen des Veranstalters und der Rennleitung ist unbedingt Folge zu leisten. Widerhandlungen gegen die Anweisungen des Veranstalters werden mit Disqualifikation bestraft. 4.2 Die Fahrer müssen sichere Kleidung tragen, insbesondere einen Integralhelm, feste Schuhe die bis über die Knöchel reichen, lange Hosen und eine reissfeste Jacke. Teilnehmer mit ungenügender Kleidung werden nicht zum Rennen zugelassen. 4.3 Beim Rennen handelt es sich um einen Showlauf. Die Sicherheit der Zuschauer, Teilnehmer und Veranstalter hat oberste Priorität. Der Fahrer muss sein Mofa jederzeit unter Kontrolle haben. Die Rennleitung kann Fahrer ausschliessen, wenn sie der Ansicht ist, dass er sich selber oder dritte gefährdet. 4.4 Auf dem Renngelände darf mit dem Mofa nicht gefahren werden. Es muss durch das Gelände geschoben werden. Ausschliesslich auf der eigentlichen Rennstrecke ist das Fahren erlaubt. 4.5 Probe, Trainings und Testfahren sind auf dem Gelände verboten. 4.6 Der Fahrer muss in fahrtüchtigem, nüchtern Zustand sein (nicht unter Alkohol, Drogen oder Medikamenteneinfluss stehen). 5 Haftung und Schlussbestimmungen 5.1 Der Fahrer fährt das Rennen auf eigenes Risiko. Der Veranstalter lehnt jede Haftung ab. Der Fahrer trägt die alleinige zivil und strafrechtliche Verantwortung für alle von ihm oder dem von ihm benutzten Fahrzeug/Mofa verursachten Schäden. 5.2 Der Fahrer erklärt mit Abgabe der Anmeldung den Verzicht auf Ansprüche jeder Art für Schäden, die im Zusammenhang mit der Veranstaltung entstehen, und zwar gegen den Veranstalter (Motorradfreunde Kriessern). 5.3 Jeder Fahrer muss selbst versichert sein. Der Veranstalter übernimmt keine Haftung gegenüber dritten Personen. 5.4 Der Veranstalter behält sich das Recht vor, ohne Angabe von Gründen einem Fahrer die Teilnahme am Rennen zu verweigern. 5.5 Der Veranstalter kann aus organisatorischen Gründen, wegen höherer Gewalt oder wegen behördlichen Auflagen, dieses Reglement anpassen, den Ablauf des Rennens verändern, oder das Rennen absagen. Version 1.0 4 02.01.2013
Empfangsschein / Récépissé / Ricevuta Einzahlung Giro Versement Virement Versamento Girata Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Einzahlung für / Versement pour / Versamento per Zahlungszweck / Motif versement / Motivo versamento Zugunsten von / En faveur de / A favore di Zugunsten von / En faveur de / A favore di Konto / Compte / Conto CHF Konto / Compte / Conto CHF Einbezahlt von / Versé par / Versato da Einbezahlt von / Versé par / Versato da 303 441.02 Die Annahmestelle L office de dépôt L ufficio d accettazione