Rosso, Klee, Sonnier & mehr

Ähnliche Dokumente
KUNSTMUSEUM LIECHTENSTEIN

Aus unserer Ausstellung 40 JAHRE GALERIE THOMAS. Nr. 3

Kunstmuseum Liechtenstein mit Hilti Art Foundation Eine Reise durch 130 Jahre Kunstgeschichte

KUNSTMUSEUM LIECHTENSTEIN

THE CLEARING Acryl und Öl auf Papier (acrylic & oil on paper), Durchmesser 11,5 cm (4.5 ),

Der zweite Blick. Anders Dickson Hervé Garcia Vladimír Houdek

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Drawing Room MIRIAM CAHN. CREATURE

2. Mary Heilmann Cabrillo 1993 oil on canvas 122 x cm Sammlung Eric & Suzanne Syz, Schweiz

JAHRESVORSCHAU 2015 PRESSEBILDER WALLY NEUZIL TRACEY EMIN EGON SCHIELE SENGL MALT FARBENRAUSCH. Where I Want to Go 24. April bis 14.

Gefangen Captive, 1934 Holzschnitt auf Papier Woodcut on paper, 29,2 x 41,5 cm, Privatbesitz Private collection

H I L D E B R A N D C O L L E C T I O N

Lyonel Feininger. Ausstellung aus den Beständen der Sammlung

Bruno Gironcoli In der Arbeit schüchtern bleiben / Shy at Work 3. Februar bis 27. Mai 2018 / February 3 to May 27, 2018

Angebote Fotos by 2016 Manolo EVO-ART:

FONDATION HUBERT LOOSER

95 JAHRE SPÄTER SITZ (BOECKL KANDINSKY SENGL) 2014 SITTING 95 YEARS LATER (BOECKL KANDINSKY SENGL)

Hans-Peter Riese KLAUS J.SCHOEN HARMONIEDERSTILLE MALEREI Herausgegeben von Daniel Roy. Wienand

Auf Achse zwischen München und Berlin 10 Jahre Ketterer Kunst Hauptstadtrepräsentanz

Beitrag zur Lösung der Frage vom Ursprung unseres Glaubens an die Realität der Außenwelt und seinem Recht

urban art Für URBAN ART werden exklusive Designs mit brillanter Farbwiedergabe auf hochwertige Original-Leinwand gedruckt und auf Echtholz-Rahmen

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.

Brand Label. Daimler Brand & Design Navigator

Bildlegenden / Credits. Die Picassos sind da! Eine Retroperspektive aus Basler Sammlungen

Liste der ausgestellten Werke

wer immer strebend sich bemüht darf einige runden mehr Siebdrucke Mischtechniken

WALL COVER. by acousticpearls

Plattenkollektion Panel Collection

Elementary Intensive Reading I German UN1113 Fall 2017

Drawings Q. Galerie Fahnemann. Preisliste pricelist

Ausstellungsansicht / Exhibition view "Der blaue Blitz" Burg Giebichenstein - Hermesgebäude, Halle (Saale)

Jenni Tischer I m a Stranger Here Myself

Level 2 German, 2016

DYNAMISCHE GEOMETRIE

Interconnection Technology

SOMMER 2014 GALERIE FAHNEMANN

Bele Marx & Gilles Mussard. Transposition und künstlerische Interpretation der Forschungsarbeiten des CNRC zur Mona Lisa.

Khalid Al Banna, Kreislauf des Wandels, 2016, Stoffcollage, Durchmesser 130 cm. Eine Auftragsarbeit des Abu Dhabi Festivals Mit freundlicher Gen

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL - USER GUIDE June 2016

VITEO LOOKBOOK GERADLINIGKEIT UND GEMÜTLICHKEIT SIND KEINE GEGENSÄTZE. LINEARITY AND COMFORT ARE NOT A CONTRADICTION.

The Art of Writing. Bilder werden geschrieben. Weltausstellung Wiesbaden 2011

Network premium POP UP Display

Mercedes OM 636: Handbuch und Ersatzteilkatalog (German Edition)

AGATA MADEJSKA»TECHNOCOMPLEX«

Prof. S. Krauter Kombinatorik. WS Blatt03.doc

Hülsenfreilauf / HF One-way Clutch Bearing

ZnO-Arresters for Overvoltage Protection in Pulsed Power Circuits

8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1

GERMAN: BACKGROUND LANGUAGE. ATAR course examination Recording transcript

Louis XV Toothpick Holder: Portieux 1894 and Schmid Verreries, about 1900

Andy Warhols Record- Und Cover Design: Studien Zur Grafischen Und Formgegenständlichen Gestaltung Von Schallplatten Und Schallplattenverpackungen...

Service. Bedienelement / operating panel

Jahrespressekonferenz / Annual Press Conference Ausstellungen / Exhibitions 2018

Twain Table MPX. online SHOP TISCH TABLE. Design Dominik Lutz

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

AlexAndrA SonntAg Painting

ORNAMENTAL ABSTRACTIONS is a photography-based digital arts project and design line by Veronika Bernard.

Schachaufgabe 05: Ma-Übung Chess Problem 05: Mate training

ONE BY ONE Steve Lechot, 2004

Spring, kleine Lulu!: Die schönsten Pferdegeschichten (German Edition)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Level 2 German, 2015

Geometry Of Algebraic Curves: Volume II With A Contribution By Joseph Daniel Harris (Grundlehren Der Mathematischen Wissenschaften) By Maurizio

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

way finding system infonorm sign systems

NETWORK PREMIUM POP UP DISPLAY

Höhere Wesen befehlen Arbeiten auf Papier aus der Sammlung Frieder Burda

Level 1 German, 2012

Johannes Wald lending thought body. Daniel Marzona, Berlin 9. Sept Okt. 2016

GIRLS GIRLS GIRLS JULIAN OPIE HENRI MATISSE PABLO PICASSO

Preview Katalog only some works. Check our web shop at for more art. - available to buy online in our shop.

Level 2 German, 2013

FK04 CALVERT COUCHTISCH / COFFEE TABLE DESIGN: FERDINAND KRAMER, 1951

Cityline III. Heavy Hospitality Carpets

Kandinsky 1c Primary School Wichtelgasse Dipl.Päd. Barbara Krauthaufer & Sandra McGregor

TISCH / TABLE DESIGN: FERDINAND KRAMER, 1959

e.g. shelf/rack Design: Ariane Deubl Profiles: Quadro 25 in metallic grey DB703, single-pane safety glass

Wo immer wir an eine Grenze zu geraten und festen Fuß zu fassen vermeinen, gerät sie in Bewegung und entgleitet uns. Blaise Pascal

Available works by Galerie Judith Andreae

STANLEY WHITNEY

Level 1 German, 2011

Sie finden auf den folgenden Seiten die Bewertungsrichtlinien für alle freigegebenen TIMSS 2007 Aufgaben mit offenem Antwortformat.

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

DESIGN UNLIMITED. Individuelle Dekoroberflächen für einzigartige Architektur. Individual decors for unique architecture and design freedom.

TWIN TABLE DESIGN BY FRANZ-JOSEF SCHULTE

Martin Gerwers The Matter of Matter

Methoden der empirischen Kommunikationsforschung: Eine Einführung (Studienbücher zur Kommunikations- und Medienwissenschaft) (German Edition)

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

STEFANiE RAMSEL. Collage - Malerei - Zeichnung

Design unlimited. Individuelle Dekoroberflächen für einzigartige Architektur. Individual décors for unique architecture and design freedom.

Reparaturen kompakt - Küche + Bad: Waschbecken, Fliesen, Spüle, Armaturen, Dunstabzugshaube... (German Edition)

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

Zöllige Radialrillenkugellager - Sondergrössen Inch Series / Commercial Inch Series.

Otto Piene. More Sky An exhibition co-operation between Nationalgalerie - Staatliche Museen Berlin and Deutsche Bank KunstHalle

Deubl Alpha Systeme. Deubl Tec Profilsystem. Neu im Programm: TecLine 30! Das topmoderne Profil mit dem. eigenen Charakter (Seite 4-5).

Opto C4. Pendelleuchte/suspended light

Transkript:

Rosso, Klee, Sonnier & mehr 36 Werke aus der Sammlung 9. November 2018 17. März 2019 Rosso, Klee, Sonnier & more 36 Works from the Collection 9 November 2018 17 March 2019 KUNSTMUSEUM LIECHTENSTEIN

Einführung Die Ausstellung Rosso, Klee, Sonnier & mehr schliesst die dreiteilige Einführungsreihe in die Sammlung der Hilti Art Foundation seit Eröffnung ihres Ausstellungsgebäudes im Mai 2015 ab. Mit der im Verlauf dieser Einführungsreihe gezielten Erwähnung von Medardo Rosso, Paul Klee, Ernst Ludwig Kirchner, Pablo Picasso, Fernand Léger, Max Beckmann, Alberto Giacometti, Keith Sonnier und Sean Scully wird nicht nur auf einzelne hochrangige Künstler in dieser Sammlung hingewiesen, sondern auch auf den kunsthistorischen Zeitraum der Sammlung, der sich vom späten 19. Jahrhundert bis zur Gegenwart erstreckt. Aus dem reichen Fundus an Werken von mehr als hundert Künstlerinnen und Künstlern zeigt die Ausstellung Rosso, Klee, Sonnier & mehr erneut eine repräsentative Auswahl. Dabei sind nicht nur Neuerwerbungen der im Titel der Ausstellung aufgeführten Künstler zu sehen, sondern auch jüngst erworbene Werke von Alexej Jawlensky, Henri Matisse, Pablo Picasso, Alexander Archipenko, Imi Knoebel und Klaus Staudt. Sie bezeugen, dank der Vielfalt ihrer Stile und Inhalte, den unermesslichen Reichtum künstlerischen Schaffens, sei es in der wandelbaren Wiedergabe der menschlichen Gestalt wie bei Rosso, Lehmbruck, Picasso oder Giacometti, sei es im schöpferischen Umgang mit geometrischen Formen wie bei Mondrian, Léger, Sonnier oder Knoebel. Sie präsentieren, in Begleitung bereits zuvor ausgestellter Werke des Expressionismus, Kubismus, Neoplastizismus und Surrealismus sowie der abstrak ten und konkreten Kunst, das lebendige Bild einer Epoche, die sich als dauerhaft prägend für ihre Zeitgenossen und für nachfolgende Generationen erwiesen hat. Die Hilti Art Foundation wird ihren Besuchern nicht nur in dieser, sondern auch in künftigen Ausstellungen das lebendige Bild dieser Epoche vor Augen führen und kontinuierlich erweitern. Uwe Wieczorek 1

Introduction Rosso, Klee, Sonnier & More completes the threepart series of exhibitions introducing the collection of the Hilti Art Foundation. By explicitly mentioning specific artists in the course of this introductory series Medardo Rosso, Paul Klee, Ernst Ludwig Kirchner, Pablo Picasso, Ferdinand Léger, Max Beckmann, Alberto Giacometti, Keith Sonnier and Sean Scully attention is drawn to individual highlights within the art historical scope of the collection, ranging from the late 19 th century to the present day. Die Zahlen verweisen auf die entsprechenden Boden- und Katalognummern. Ausführliche Angaben zu den Werken finden Sie im ausliegenden Katalog. The figures indicate the appropriate floor and catalogue numbers. Detailed information on the works can be found in the available catalog. Once again, in this third exhibition Rosso, Klee, Sonnier & More, the Foundation presents a striking selection of works from its holdings, in which more than one hundred important artists are represented. In addition to new acquisitions by the three artists singled out in the title, the show includes recently acquired works by Alexej Jawlensky, Henri Matisse, Pablo Picasso, Alexander Archipenko, Imi Knoebel and Klaus Staudt. Previously exhibited paintings and sculptures ranging from Expressionism, Cubism, Neoplasticism, and Surrealism to abstract and concrete art will also be on view, creating an ensemble of works that constitutes a vibrant image of an epoch, which has been of enduring and undiminished significance for later generations. The diversity of styles and subject matter testify to the immeasurable power of the artistic imagination, whether applied to the infinitely variable depiction of the human figure as works by Rosso, Lehmbruck, Picasso and Giacometti, or to the creative combination of geometric forms as in the works of Mondrian, Léger, Sonnier and Knoebel. The Hilti Art Foundation has the pleasure of bringing this vibrant era to life in the present exhibition and will continue to do so in exhibitions to come. Uwe Wieczorek 2 3

UG 1 Medardo Rosso (1858 1928) Bambino ebreo, ca. 1892/93 Wachs über Gips Wax on plaster 22 14,6 16,5 cm 7 Max Beckmann (1884 1950) Frau mit Zigarette in Blauviolett, 1944 95 56 cm 2 Ferdinand Hodler (1853 1918) Bildnis Valentine Godé-Darel (La Parisienne I), 1909 41,8 40,5 cm 3 Medardo Rosso (1858 1928) Malato all ospedale, 1889 Guss ca. 1906 Cast ca. 1906 19,5 32,7 20 cm 4 Wilhelm Lehmbruck (1881 1919) Torso der Großen Stehenden, 1910 Steinguss Stone cast 118 50 37 cm 8 Alberto Giacometti (1901 1966) Quatre femmes sur socle, 1950 75,5 41 17 cm 9 Pablo Picasso (1881 1973) Visage gris foncé au chapeau blanc, 1947 92 73 cm 10 Alberto Giacometti (1901 1966) Buste d homme (Eli Lotar II), 1964/65 Guss 1973 Cast 1973 57,7 36,5 25 cm 5 Max Beckmann (1884 1950) Selbstbildnis mit Glaskugel, 1936 110,2 64,4 cm 6 Max Beckmann (1884 1950) Traum des Soldaten, 1942/43 90 145 cm 4 5

1. OG 11 Juan Gris (1887 1927) Le verre, 1914 Collage, Bleistift und Gouache auf Karton Collage, pencil and gouache on cardboard 39,9 39,4 cm 18 Pablo Picasso (1881 1973) Hibou sur une chaise, 1947 73 60,4 cm 12 Fernand Léger (1881 1955) Contraste de formes, 1914 61 50 cm 13 Alexander Archipenko (1887 1964) Black Seated Torso, 1909 38 12,5 15 cm 14 Fernand Léger (1881 1955) La danseuse, 1929 92 73 cm 15 Pablo Picasso (1881 1973) Femme dans un fauteuil, 1932 92,1 73 cm 16 Pablo Picasso (1881 1973) Figure, Femme de trois-quarts gauche, 1934 55 33 cm 17 Henri Matisse (1869 1954) Venus à la coquille I, 1930 Guss 1954 Cast 1954 31 18 21 cm 19 Wassily Kandinsky (1866 1944) Paysage à Murnau (Landschaft mit dunklem Baum), 1908 Öl auf Karton Oil on cardboard 32,8 41 cm 20 Alexej Jawlensky (1864 1941) Landschaft bei Murnau, ca. 1910 Öl auf Karton Oil on cardboard 33,2 41,2 cm 21 Lyonel Feininger (1871 1956) Der Raddampfer I, 1913 80 100 cm 22 Alexej Jawlensky (1864 1941) Große Variation Es stürmt, 1916 Öl auf Karton Oil on cardboard 54,3 36,2 cm 23 Paul Klee (1879 1940) Märchen, 1929 Tempera auf Gaze auf Leinwand Watercolour on primed paper on canvas 50,1 42,5 cm 6 7

24 Paul Klee (1879 1940) Clown, 1929 68 50,5 cm 25 Hans Arp (1887 1966) Kopf-Stabile, 1926 Holz, bemalt Painted wood 61 53,3 21 cm 26 Paul Klee (1879 1940) Zank=Duett, 1938 Öl auf Jute Oil on jute 71 102 cm 3. OG 27 Sandwich Blau-Rot-Rot-Gelb, 1993 Acryl auf Sperrholz Acrylic on plywood panel 210 146 1,8 cm 28 WS III, 2010 Acryl auf Aluminium Acrylic on aluminium 93,5 217 8 cm (2-teilig) (Two parts) 29 Keith Sonnier (1941) Lit Square right side variation (2-M-N), 1969 (2015) Glas, Neon, Kabel und Transformator Glass, neon, wiring and transformer 200 200 18 cm 30 Klaus Staudt (1932) S-W-R 1, 1965 Dispersionsfarbe auf Holz Dispersion on wood 70 70 7 cm 31 Klaus Staudt (1932) Verhaltenes Warm, 1988 Dispersionsfarbe auf Holz, Buntstift, Plexiglas Wood, dispersion, coloured pencil, acrylic glass 106 106 4,5 cm 32 Ohne Titel (Schwarzes Bild Nr. 9 [von 24], Schlachtenbild), 1990 Lack auf Hartfaserplatte Lacquer on fibreboard 209,5 150 cm 8 9

33 Ohne Titel, 29. Juni 1968 (119 vertikale Linien/11 mm Abstand), 1968 Dispersionsfarbe auf Linnen auf Hartfaserplatte Dispersion on linen on fibreboard 160,2 130,2 cm 34 S 0,6 w 1,0, 1967 Dispersionsfarbe auf Linnen auf Hartfaserplatte Dispersion on linen on fibreboard 160,5 130,3 4,3 cm 35 Keith Sonnier (1941) Ba-O-Ba Krefeld IB, 1977 (2015) Glas, Emaille, Neon, Kabel, Transformator Glass, enamel, neon, wiring, transformer 210,8 166,4 26,7 cm 36 Piet Mondrian (1872 1944) Tableau No. VIII with Yellow, Red, Black and Blue, 1925 53,2 46,2 cm 10

Text Uwe Wieczorek Kurator Hilti Art Foundation Curator Hilti Art Foundation Grafische Gestaltung Graphic design Sylvia Fröhlich Übersetzung Translation Übersetzungsbüro Watts Druck Printed by Gutenberg AG, Schaan 2018 Kunstmuseum Liechtenstein

Kunstmuseum Liechtenstein mit/with Hilti Art Foundation Städtle 32, P.O. Box 370 FL 9490 Vaduz Tel +423 235 03 00 Fax +423 235 03 29 mail@kunstmuseum.li kunstmuseum.li hiltiartfoundation.li