TRA CAVALLO E CAVALIERE.



Ähnliche Dokumente
UNE HISTOIRE ITALIENNE.

UNE HISTOIRE ITALIENNE.

UNE HISTOIRE ITALIENNE.

Zaumzeug / Brides Natural Leder

UNE HISTOIRE ITALIENNE.

Hiza_cover.qxp :34 Seite 2

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

Butterfly Modell Claudia Farben Colour

Butterfly Modell Claudia Farben Colour

TAVOLI DA LAVORO SU GAMBE WORK TABLES TABLES DE TRAVAIL CABINETS ARBEITSTISCHE

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Gelenke Joints Articulations

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

Preis * EB10 5 cm breit cm large. Preis * SM11 5 cm breit hautfarbig cm large chair. Preis * EB13 5 cm breit 14.

Sattlerei Otto Schumacher

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Notebooks. Chipboard Cover Notebooks. BIC Notebooks Chipboard Cover BIC Notebooks Chipboard Cover

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

CERNIERA HINGE SCHARNIER CHARNIERE 180

CIRCLE & SMOOTH COLLECTION

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

MADE TO MEASURE. Freitag 17. und Samstag 18. OKTOBER

COCCOLA

durlum GmbH

GRIGLIA PIETRA LAVICA A GAS GAS LAVA STONE GRILLS GRILLES A PIERRE LAVIQUE A GAZ GAS LAVASTEIN- GRILL

GERT-JAN BRUGGINK. EQUINE Industry BV, Tel:

Classic. eurekabox.it

SEDIA, POLTRONA, SGABELLO E TAVOLO / CHAIR, ARMCHAIR, STOOL AND TABLE EASY. Centro R&D Fast

news OLED-designstudies

JACKETS TECHNICAL SPORTSWEAR

SWISS MADE CORPORATE WATCHES E-CATALOGUE Version 2.1

// HFI-Master // hfimaster

UNENDLICHE KOMBI- MÖGLICHKEITEN

Produktkatalog Product-Catalogue

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

schön, preiswert, sofort lieferbar box Spring pronto RAFFINE PRIX ABORDABLE LIVRABLE DE SUITE BEAUTIFUL WELL-PRICED DELIVERABLE IMMEDIATE 9.

Medium. Large. design: Paolo Salvadè 2012

PROTOTYPING 101 CMF // Spec-Sheet Guideline

Einlegerahmen/sommiers

FUNCTIONAL WEAR. powered by

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

UC4 Rapid Automation HP Service Manager Agent Versionshinweise

Eine gewaltige Stimme singt für die Schweiz! U.W.A.O.

FICHE TECHNIQUE COUSSINET DE MÂT. TY x L1 x L2 x B1 x B2 x B3 x S x MT-UIT x MT-IN x AT-GA x INW-GR x UITW-GR

Plaid. Alpi italiane. Autumn - Winter 2018/2019 Collection

DICOTA business in motion

BT 4. Bügelschellen U-bolt clamps Collier arceau

ARMADI PORTA PUNZONI Cupboards for punches Armoires pour poinçons Schränke für Stempel

Orbitaldüse MONRO-JET Orbital nozzle MONRO-JET Buse orbitale MONRO-JET. Sonderanfertigungen Custom-made nozzles Fabrication spéciale

ABBATTITORI/SURGELATORI - Blast chiller/blast freezez

schön, preiswert, sofort lieferbar box Spring pronto 7.1

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

5 anthrazit 5 anthracite 5 gris-anthracite. 8 schwarz 8 black 8 noir. 1 rot 1 red 1 rouge. 4 petrol 4 teal 4 vert-pétrole

Gastro-Nachwuchs Cuisiniers de demain

Jeansknöpfe. Jeans Buttons. Jeansnieten Jeans Rivets. Jeansknöpfe. und Jeansnieten. Jeans Buttons (Tack Buttons) and Jeans Rivets

Schlösser und Zubehör

INSTALLAZIONE INSTALLATION MONTAGE EINBAU

linea air AIR ZINCATO

ACCESSORIES. Trucker Hat Stripe 2.0. Trucker Hat Vertic. Material: Front: 100% PES Back: 100% NY. Material: Front: 100% PES Back: 100% NY

MG 300 Arbeitskleidung MG 300 Workwear

BÜRODREHSTÜHLE CHAISES DE BUREAU PIVOTANTES

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

a new line of steam sterilizers

A brand of Colcom Group

3.1 EPIC DA-VINCI H-A

W E M A R K T H E F U T U R E! Christmas Christmas col ection 2016 collection 2016

BLESS ART ART Raumsysteme AG AG

User Manual Bedienungsanleitung. snom Wireless Headset Adapter snom Schnurlos-Headset-Adapter. English. Deutsch

AD 300 AD 520. Scarichi per doccia Shower drains Ablaufgarnitur für Duschwannen. Shower drain completely checkable Ø 90 mm shower plate Ø 120 mm plug

design: Studio OML design: Studio OML

Otto Dieterle Spezialwerkzeuge GmbH

Diagon. Design: Burkhard Vogtherr

PE VO LON wheels with plain bearing

assembly instruction instruction de montage

NEWTON SCHÖN ITALIENISCH NEWTON BEAUTÉ À L ITALIENNE

design guide vintage StYLe

Circular Knitting Machine

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

Zeus. Rivestimento decorativo ad effetto lamina di metallo per interni

SMOT SMOT. PAVIMENTI e RIVESTIMENTI FLOOR and WALL TILES SOL et REVETÊMENTS BODEN-WANDFLIESEN

Easyliner. zubehör. divers accessories. accessori. 10,0 m 2. schutz- und abdeckvlies

Doccia. basic.rettangolo. basic.quadro. basic.angolo. 120x80 cod x90 cod x90 cod x70 cod x80 cod.

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

Zubehör zu Gleitplanen, Aluminium Rolladen und Fenster Accessoires de bâchage Stores et fenètres. Produktegruppe 19 Groupe de produits 19

PENTOLE DI COTTURA BOILING PANS MARMITES KOCHKESSEL

R CROMATO CHROME. Chiusura Closing Schließen. 2 cm. 58: + 0,50 3 cm. 70: + 1,70 4 cm. 80: + 5,00 5 cm. 90: + 6,50

ADVERTISING IMAGES ANZEIGENMOTIVE. Spring/Summer 2014 Frühjahr/Sommer 2014

PLT4 ISO 16028/350 BAR VALVOLA PIANA FLAT FACE FLACHDICHTENDE CLAPET PLAT. Caratteristiche tecniche. Technical data. Technische Merkmale

Produktvielfalt Variety of Products

novità! mini modello anteriore misura ZERO altezza utente: min. 75 cm max. 95 cm Portata max: 35 kg design and quality MADE IN ITALY since 1980

Neue Fahrzeugauswahl (KW/CV)

santiago gtx Tallas: Ref.: 44893

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

Geko. WANDLEUCHTEN Éclairage mural

MG Car Club Switzerland

Transkript:

between You TRA CAVALLO E CAVALIERE. Il cavallo ed il cavaliere. Un binomio paritetico, legato dal rapporto di fiducia e di rispetto reciproci. Un momento di unione che restituisce armonia di movimenti e sintonia di intenti. Su questi cardini si fonda la produzione di Selleria Equipe, autentica celebrazione di tecnica ed eleganza dello sport equestre. Materiali selezionati, lavorati con abile manualità, danno vita a selle ed accessori di pregio estetico e funzionale che incorporano l eccellenza italiana produttiva e stilistica. ENTRE LE CHEVAL ET LE CAVALIER. Le cheval et le cavalier. Un binôme paritaire, lié par un rapport de confiance et de respect réciproque. Un moment d union qui restitue l harmonie des mouvements et la syntonie des intentions. C est sur ces fondements que se base la production de Selleria Equipe, une authentique célébration de la technique et de l élégance du sport équestre. Des matériaux sélectionnés, travaillés avec une habile dextérité, donnent naissance à des selles et accessoires d une grande qualité esthétique et fonctionnelle qui incorporent l excellence italienne productive et stylistique. BETWEEN THE HORSE AND RIDER. The horse and the rider: A partnership of equality, joined by a relationship of mutual trust and respect. A moment of union giving harmony of movement and common intent. The products of Selleria Equipe are built on these foundations, a true celebration of the technique and elegance of equestrian sport. Selected materials, processed with manual skill, give life to saddles and accessories of aesthetic and functional merit, incorporating Italian excellence in production and style. ZWISCHEN PFERD UND REITER. Das Pferd und der Reiter: Ein gleichberechtigtes Paar, das auf gegenseitigem Vertrauen und Respekt basiert. Eine Verbindung, die auf die Harmonie der Bewegungen und den Einklang der Absichten zurückgeht. Auf diesen Stützen basiert die Herstellung der Selleria Equipe, die eine Begegnung von Technik und Eleganz im Reitsport ist. Ausgewählte und mit handwerklichem Geschick bearbeitete Werkstoffe, die zu wertvollen und praktischen Sätteln und Zubehöre verarbeitet werden, und die die exzellente Produktion und den einzigartigen Stil Italiens verkörpern.

accessori Gli accessori Equipe vengono prodotti secondo i principi di qualità, raffinatezza ed artigianalità che da sempre contraddistinguono il nostro marchio, sottolineandone carattere e prestigio. La costante meticolosa ed attenta ricerca di forme, materiali e tecnica fa di questi particolari prodotti dei veri e propri gioielli nel panorama degli articoli per equitazione, destinati ad una clientela raffinata che sa riconoscere eccellenza qualitativa e stile. Les accessoires Equipe sont produits dans le respect des principes de qualité, raffinement et artisanat qui distinguent depuis toujours notre marque, en soulignant son caractère et son prestige. La recherche constante, méticuleuse et attentive des formes, des matériaux et de la technique fait de ces produits particuliers de véritables bijoux dans le panorama des articles pour l équitation, destinés à une clientèle raffinée qui sait reconnaître l excellence qualitative et le style. Equipe accessories are made according to the principles of quality, refinement and craftsmanship which have always distinguished our trademark, putting the emphasis on character and prestige. The constant, meticulous and attentive research of shapes, materials and techniques makes these particular products true jewels in the variety of articles for the equestrian sports, designed for a refined clientele that is able to recognise qualitative excellence and style. Das Zubehör Equipe wird gemäß den Qualitäts, Feinheits und Handwerklichkeitsprinzipien hergestellt, die unsere Marke seit jeher unterscheiden und die deren Charakter und Prestige hervorheben. Die konstante, sorgfältige und gründliche Suche nach Formen, Materialien und Technik macht diese besonderen Produkte zu echten Schmuckstücken unter den Reitartikeln, die auf ein vornehmes Klientel abzielen, das hervorragende Qualität und Stil zu unterscheiden weiss.

6 7 accessori STAFFILI STØ1 STØ2 STØ6 STØ8 STØ4 STØ5 Staffili antistrappo/allungamento, in pelle pieno fiore con interno in nylon anti-shock. Tear-proof/non-stretchable stirrup leathers in full-grain hide and nylon anti-shock inner core. Étrivières anti-déchirure/anti-allongement, en cuir pleine fleur doublé en nylon antichoc. Steigbügelriemen aus Leder mit Innenseite aus Anti-Shock - Nylon. Staffili in cuoio a concia speciale Cr2 O3. Stirrup leathers in Cr2 O3 special tanning. Étrivières en cuir au tannage spécial Cr2 O3. Antiriss- und Antidehnung-Steigbügelriemen aus Leder aus speziell gegerbtem Leder Cr2 O3. Staffili antistrappo/allungamento, in pelle con interno in nylon anti-shock. Tear-proof/non-stretchable stirrup leathers in hide with anti-shock inner core. Étrivières anti-déchirure/anti-allongement, en cuir doublé en nylon antichoc. Antiriss- und Antidehnung Steigbügelriemen aus Leder mit Innenseite aus Anti-Shock -Nylon. Monostaffili da salto in pelle con interno in nylon. Mono-stirrup leathers with nylon inner core for jumping. Mono étrivières en veau doublé en nylon pour saut obstacle. Steigbügelriemen für Springreiten aus Leder und innen aus Nylon. Staffili a fender, in cuoio a concia speciale Cr2 O3. Fender-type stirrup leathers, in Cr2 O3 special tanning leather. Étrivières fender, en cuir au tannage spécial Cr2 O3. Fender-Steigbügelriemen aus speziell gegerbtem Leder Cr2 O3. Staffili speciali PLUS in pelle pieno fiore con interno in nylon anti-shock. Special PLUS stirrup leathers in full-grain hide and nylon anti-shock inner core. Étrivières spéciales PLUS en cuir plein fleur doublé en nylon antichoc. Sondersteigbügelriemen Plus aus Leder und Innenseite aus Anti-Shock-Nylon.

8 9 accessori SOTTOPANCIA GHØ4 Sottopancia elastico EVENT con fibbie inox a rullo. EVENT elastic girth with roller stainless steel buckles. Sangle élastique EVENT avec boucles à rouleau en inox. Elastischer Sattelgurt EVENT mit Edelstahlschnallen. GH19 Sottopancia ROSE in cuoio e bielastico, con fibbie inox a rullo. Per dressage. ROSE girth in leather and bi-stretch material with roller stainless steel buckles. For dressage. Sangle ROSE en cuir et bi-élastique, avec boucles à rouleau en inox. Pour le dressage. Sattelgurt ROSE aus Leder und bielastisch, mit Edelstahlschnallen. Für Dressur. GH2Ø Sottopancia pararamponi in cuoio e bielastico, con fibbie inox a rullo. Per EVENT. Girth with stud protector in leather and bi-stretch material with roller stainless steel buckles. For EVENT. Sangle bavette en cuir et bi-élastique avec boucles à rouleau en inox. Pour EVENT. Sattelgurt mit Stollenschutz aus Leder und bielastisch, mit Edelstahlschnallen. Für Event. GH22 Sottopancia da dressage in cuoio e bi-elastico. Taglio anatomico e copri-fibbie. Leather girth with elastic on both ends. Anatomic shape and buckle covers. Sangle de dressage en cuir et bi-élastique. Forme anatomique et couvre-boucles. Dressursattelgurt aus Leder und bi-elastisch. Anatomischer Schnitt und Schnallenschutz. GH15 Sottopancia dressage equipe Girth equipe dressage Sangle dressage equipe Equipe Kurzgurt GH23 Sottopancia da dressage in cuoio e bi-elastico. Taglio anatomico, copri fibbie e interno in agnello removibile per il lavaggio. Leather girth with elastic on both ends. Anatomic shape and buckle covers. Lambskin lining removable for washing. Sangle de dressage en cuir et bi-élastique. Forme anatomique, couvre-boucles et doublure interne en agneau amovible pour le lavage. Bi-elastischer Dressursattelgurt aus Leder. Anatomischer Schnitt, Schnallenschutz und zum Waschen abnehmbare Innenseite aus Lammfell.

10 11 accessori SOTTOPANCIA GHØ8 Sottopancia pararamponi ANATOMICO in cuoio e bielastico con fibbie inox a rullo. ANATOMICO girth with stud protector in leather and bi-stretch material with roller stainless steel buckles. Sangle bavette ANATOMICO en cuir et bi-élastique avec boucles à rouleau en inox. ANATOMICO Sattelgurt mit Stollenschutz aus Leder und bielastisch mit Edelstahlschnallen. GH21 Sottopancia pararamponi EVO in cuoio e bielastico, con fibbie inox a rullo e moschettone. EVO girth with stud protector in leather and bi-stretch material with roller stainless steel buckles and snap-hook. Sangle bavette EVO en cuir et bi-élastique, avec boucles à rouleau en inox et mousqueton. Sattelgurt mit Stollenschutz EVO aus Leder und bielastisch, mit Edelstahlschnallen und Karabiner.

12 13 accessori SOTTOPANCIA GHØ3 Sottopancia pararamponi EASY in cuoio e bielastico, con fibbie inox a rullo. EASY girth with stud protector in leather and bi-stretch material with roller stainless steel buckles. Sangle bavette EASY en cuir et bi-élastique, avec boucles à rouleau en inox. Sattelgurt mit Stollenschutz EASY aus Leder und bielastisch, mit Edelstahlschnallen. GHØ2 Sottopancia CANDY in cuoio e bielastico, con fibbie inox a rullo. CANDY girth in leather and bi-stretch material with roller stainless steel buckles. Sangle CANDY en cuir et bi-élastique, avec boucles à rouleau en inox. Sattelgurt CANDY aus Leder und bielastisch, mit Edelstahlschnallen. GHØ5 Sottopancia CLASSIC SOFT in pelle con rinforzo in nylon e monoelastico. Fibbie inox a rullo. CLASSIC SOFT girth in hide with nylon and single-stretch reinforcement. Roller stainless steel buckles. Sangle CLASSIC SOFT en peau avec renfort en nylon et mono-élastique. Boucles à rouleau en inox. Sattelgurt CLASSIC SOFT aus Leder mit Nylon verstärkt und monoelastisch. Edelstahlschnalle. GHØ1 Sottopancia SPECIAL in cuoio e monoelastico, con fibbie inox a rullo SPECIAL girth in leather and single-stretch material with roller stainless steel buckles Sangle SPECIAL en cuir mono-élastique, avec boucles à rouleau en inox Sattelgurt SPECIAL aus Leder monoelastisch, mit Edelstahlschnallen GH11 Sottopancia in pelle con rinforzo in nylon e monoelastico, con fibbie inox a rullo. Girth, in hide with nylon and single-stretch reinforcement, with roller stainless steel buckles. Sangle en peau avec renfort en nylon et mono-élastique, avec boucles à rouleau en inox. Sattelgurt aus Leder mit Nylon verstärkt und monoelastisch, mit Edelstahlschnalle.

14 15 accessori SOTTOPANCIA GHØ9 Base per sottopancia pararamponi EASY in cuoio e bielastico, con fibbie inox a rullo. Base for EASY short stud girth, in leather and bi-stretch material, with roller stainless steel buckles. Base pour sangle bavette EASY en cuir et bi-élastique, avec boucles à rouleau en inox. Basis für Sattelgurt mit Stollenschutz EASY aus Leder und bielastisch, mit Edelstahlschnalle. GH1Ø Base per sottopancia EASY in cuoio e bielastico, con fibbie inox a rullo. Base for EASY girth, in leather and bi-stretch material, with roller stainless steel buckles. Base pour sangle EASY en cuir et bi-élastique, avec boucles à rouleau en inox. Basis für Sattelgurt EASY aus Leder und bielastisch, mit Edelstahlschnalle. GHØ9P GHØ9A GH1ØP GH1ØA Interno in pelle per GH09. Hide inner lining for GH09. Doublure en peau pour GH09. Innenzubehör aus Leder für GH09. Interno in agnello per GH09. Lambskin inner lining for GH09. Doublure en agneau pour GH09. Innenzubehör aus Lammfell für GH09. Interno in pelle per GH10. Hide inner lining for GH10. Doublure en peau pour GH10. Innenzubehör aus Leder für GH10. Interno in agnello per GH10. Lambskin inner lining for GH10. Doublure en agneau pour GH10. Innenzubehör aus Lammfell für GH10.

16 17 accessori testiere BR4Ø BR33 BR34 BR37 Testiera tubolare in cuoio SEDGWICK con sopracapo anatomico NO STRESS e frontalino tubolare in vernice con capezzina irlandese in vernice. SEDGWICK leather rolled bridle with anatomic NO STRESS headpiece and rolled browband in patent-leather with dropped noseband in patent-leather. Bridon rond en cuir SEDGWICK avec têtière anatomique NO STRESS et frontal rond en cuir vernis avec muserolle irlandaise en cuir verni. Rundgenähte Trense aus SEDGWICK-Leder mit anatomischem Genickstück NO STRESS und rundgenähtem Lack-Stirnband mit irischem Lack-Reithalfter. Testiera in cuoio SEDGWICK con sopracapo anatomico NO STRESS e frontalino in vernice con capezzina messicana tubolare. SEDGWICK leather bridle with anatomic NO STRESS headpiece and patent-leather browband with rolled Grakle / figure eight noseband. Bridon en cuir SEDGWICK avec têtière anatomique NO STRESS et frontal en cuir verni avec muserolle mexicaine ronde. Trense aus SEDGWICK-Leder mit anatomischem Genickstück NO STRESS und Lack-Stirnband mit rundgenähtem, mexikanischem Reithalfter. Testiera in cuoio SEDGWICK con sopracapo anatomico NO STRESS e frontalino in vernice con capezzina messicana tubolare elastica. SEDGWICK leather bridle with anatomic NO STRESS headpiece and patent-leather browband with elastic rolled Grakle / figure eight noseband. Bridon en cuir SEDGWICK avec têtière anatomique NO STRESS et frontal en cuir verni avec muserolle mexicaine ronde élastique. Trense aus SEDGWICK-Leder mit anatomischem Genickstück NO STRESS und Lack-Stirnband mit elastischem, rundgenähtem, mexikanischem Reithalfter. Testiera in cuoio SEDGWICK con sopracapo anatomico NO STRESS. Frontalino con clincher e capezzina messicana a 2 regolazioni. SEDGWICK leather bridle with anatomic NO STRESS headpiece. Browband with clincher and double-adjustment Grakle / figure eight noseband. Bridon en cuir SEDGWICK avec têtière anatomique NO STRESS. Frontal avec clincher et muserolle mexicaine à 2 réglages. Trense aus SEDGWICK-Leder mit anatomischem Genickstück NO STRESS. Mit Clincher-Stirnband und mexikanischem Reithalfter mit zwei Einstellungsmöglichkeiten.

18 19 accessori testiere BR32 BR36 BR38 BR35 Testiera in cuoio SEDGWICK con sopracapo anatomico NO STRESS e frontalino bombato con capezzina messicana a 2 regolazioni. SEDGWICK leather bridle with anatomic NO STRESS headpiece and rolled browband with double-adjustment Grakle / figure eight noseband. Bridon en cuir SEDGWICK avec têtière anatomique NO STRESS et frontal bombé avec muserolle mexicaine à 2 réglages. Trense aus SEDGWICK-Leder mit anatomischem Genickstück NO STRESS. Mit bombiertem Stirnband und mexikanischem Reithalfter mit zwei Einstellungsmöglichkeiten. Testiera in cuoio SEDGWICK con sopracapo anatomico NO STRESS. Frontalino in vernice con capezzina irlandese in vernice. SEDGWICK leather bridle with anatomic NO STRESS headpiece. Patent-leather browband with patent-leather flash noseband. Bridon en cuir SEDGWICK avec têtière anatomique NO STRESS. Frontal en cuir verni avec muserolle irlandaise en cuir vernis. Trense aus SEDGWICK-Leder mit anatomischem Genickstück NO STRESS. Mit Lack-Stirnband mit irischem Lack-Reithalfter. Testiera in cuoio SEDGWICK con sopracapo anatomico NO STRESS e frontalino bombato con capezzina irlandese in cuoio RAW. SEDGWICK leather bridle with anatomic NO STRESS headpiece and rolled browband with RAW hide flash noseband. Bridon en cuir SEDGWICK avec têtière anatomique NO STRESS et frontal bombé avec muserolle irlandaise en cuir RAW. Trense aus SEDGWICK-Leder mit anatomischem Genickstück NO STRESS. Mit bombiertem Stirnband mit irischem Reithalfter. Testiera in cuoio SEDGWICK con sopracapo anatomico NO STRESS e frontalino bombato con capezzina irlandese. SEDGWICK leather bridle with anatomic NO STRESS headpiece and rolled browband with flash noseband. Bridon en cuir SEDGWICK avec têtière anatomique NO STRESS et frontal bombé avec muserolle irlandaise. Trense aus SEDGWICK-Leder mit anatomischem Genickstück NO STRESS. Mit bombiertem Stirnband und irischem Reithalfter.

20 21 accessori testiere BR31 BR3Ø BR58 BR59 Testiera tubolare per morso&filetto con frontalino bombato in vernice e capezzina KING in vernice. Rolled double bridle with leather rolled browband in patent-leather and KING patent-leather noseband. Bridon rond pour double bride avec frontal bombé en cuir verni et muserolle KING en cuir vernis. Rundgenähter Kandarenzaum mit bombiertem Lack-Stirnband und Lack-Reithalfter KING. Testiera tubolare per morso&filetto con frontalino bombato in cuoio con profili in vernice e capezzina KING con profili in vernice. Rolled double bridle with leather rolled browband with patent-leather trims and KING noseband with patent-leather trims. Bridon rond pour double bride avec frontal en cuir bombé et montants en cuir et muserolle KING avec montants en cuir verni. Rundgenähter Kandarenzaum mit bombiertem Stirnband mit schmaler Lack-Biese. Dressur-Reithalfter KING mit schmaler Lack-Biese. Testiera tubolare morso-filetto con frontalino con luminosi cristalli e capezzina in vernice con dettaglio bianco. Rolled double bridle. Browband with shining crystals and patent-leather noseband with white detail. Bridon rond pour double bride. Frontal avec cristaux lumineux et muserolle en cuir verni avec détail blanc. Rundgenähter Kandarenzaum mit Swarovski-Stirnband und weiß unterlegtem breiten Lack-Reithalfter. Capezzina dressage Rose con sistema anti-pressure. Disponibile in diverse combinazioni colore. Rose noseband for dressage with anti-pressure system. Available in different colour combinations. Muserolle de dressage «Rose» avec système «anti-pression». Disponible en différents coloris. Weiß unterlegtes Dressur-Reithalfter anti-pressure. Verfügbar in verschiedenen Farbkombinationen.

22 23 accessori testiere BR39 BR56 BR57 BR54 Testiera tubolare in cuoio SEDGWICK con sopracapo anatomico NO STRESS e frontalino tubolare in cuoio con capezzina irlandese. SEDGWICK leather rolled bridle with anatomic NO STRESS headpiece and rolled leather browband with flash noseband. Bridon rond en cuir SEDGWICK avec têtière anatomique NO STRESS et frontal rond en cuir avec muserolle irlandaise. Rundgenähte Trense aus SEDGWICK-Leder mit anatomischem Genickstück NO STRESS. Mit rundgenähtemstirnband und irischem Reithalfter. Testiera con frontalino in tubolare, sopra-capo anatomico no-stress e capezzina larga in vernice, con chiudi-bocca. Bridle with rolled browband, anatomic no stress headpiece and large noseband in patent-leather with lower flash strap. Bridon avec frontal rond, têtière anatomique «no-stress» et muserolle large en cuir verni avec caveçon. Rundgenähte Trense mit anatomischem Genickstück NO-STRESS. Mit Lack-Stirnband und breitem Lack-Reithalfter. Testiera con frontalino in tubolare, sopra-capo anatomico no-stress e capezzina larga, con chiudi-bocca. Bridle with rolled browband, anatomic no-stress headpiece and large noseband with lower flash strap. Bridon avec frontal rond, têtière anatomique «no-stress» et muserolle large avec caveçon. Rundgenähte Trense mit anatomischem Genickstück NO-STRESS. Mit Lack-Stirnband und breitem Nasenriemen mit schmaler Lack-Biese. Montanti SHORT in cuoio per imboccature ad aste con chiusura speciale. SHORT leather cheek pieces for snaffle bits with special closure. Montants SHORT en cuir pour mors à tige avec fermeture spéciale. Backenstücke SHORT aus Leder für Gebisse mit Aufzügen.

24 25 accessori testiere martingale BR29 Testiera modello HUNTER in cuoio Sedgwick con ricamo su frontalino e capezzina, completa di redini in cuoio intrecciate. HUNTER bridle with embroidered browband and noseband complete with braided leather reins. All Sedgwick leather. Bridon modèle HUNTER en cuir Sedgwick avec broderie sur le frontal et la muserolle, rênes en cuir tressé. Trense Modell HUNTER aus SEDGWICK -Leder mit Stickerei auf dem Stirnband und dem Reithalfter, inklusive geflochtener Zügel aus Leder. BP19 Martingala fissa modello HUNTER in cuoio Sedgwick con ricamo. HUNTER standing martingale with embroidery. Sedwick leather. Martingale fixe modèle HUNTER en cuir Sedgwick avec broderie. Feststehendes Martingal Modell HUNTER aus SEDGWICK -Leder mit Stickerei.

26 27 accessori testiere BREØ8 Testiera in cuoio GENTLE con frontalino bombato e capezzina irlandese con stringibocca staccabile, linea EMPORIO. GENTLE leather bridle with rolled browband and flash noseband with removable lower flash strap, EMPORIO line. Bridon en cuir GENTLE avec frontal bombé et muserolle irlandaise avec caveçon amovible, ligne EMPORIO. Trense aus GENTLE-Leder mit irischem Reithalfter, Reihe EMPORIO. BRE14 Testiera in cuoio GENTLE con frontalino con clincher e capezzina messicana con clincher, linea EMPORIO. GENTLE leather bridle with clincher browband and Grakle / figure eight noseband with clincher, EMPORIO line. Bridon en cuir GENTLE avec frontal clincher et muserolle mexicaine avec clincher, ligne EMPORIO. Trense aus GENTLE-Leder mit Clincher-Stirnband und mexikanischem Reithalfter mit Clinchern, Reihe EMPORIO. BREØ5 Testiera in cuoio GENTLE con frontalino bombato e capezzina messicana con decoro, linea EMPORIO. GENTLE leather bridle with rolled browband and Grakle / figure eight noseband with stitching, EMPORIO line. Bridon en cuir GENTLE avec frontal bombé et muserolle mexicaine décorée, ligne EMPORIO. Trense aus GENTLE-Leder mit mexikanischem Reithalfter mit Verzierung, Reihe EMPORIO.

28 29 accessori testiere BREØ7 Testiera in cuoio GENTLE con frontalino con clincher e capezzina irlandese con clincher, linea EMPORIO. GENTLE leather bridle with clincher browband and flash noseband with clincher, EMPORIO line. Bridon en cuir GENTLE avec frontal avec clincher et muserolle irlandaise avec clincher, ligne EMPORIO. Trense aus GENTLE-Leder mit Clincher-Stirnband und irischem Reithalfter mit Clinchern, Reihe EMPORIO. BREØ6 Testiera in cuoio GENTLE con frontalino bombato e capezzina irlandese con decoro, linea EMPORIO. GENTLE leather bridle with rolled browband and flash noseband with stitching, EMPORIO line. Bridon en cuir GENTLE avec frontal bombé et muserolle irlandaise décorée, ligne EMPORIO. Trense aus GENTLE-Leder mit bombiertem Stirnband und irischem Reithalfter mit Verzierung, Reihe EMPORIO. BREØ1 Testiera in cuoio GENTLE con frontalino bombato e capezzina irlandese, linea EMPORIO. GENTLE leather bridle with rolled browband and flash noseband, EMPORIO line. Bridon en cuir GENTLE avec frontal bombé et muserolle irlandaise, ligne EMPORIO. Trense aus GENTLE-Leder mit bombiertem Stirnband und irischem Reithalfter, Reihe EMPORIO. BREØ3 Testiera in cuoio GENTLE con frontalino bombato e capezzina messicana, linea EMPORIO. GENTLE leather bridle with rolled browband and Grakle / figure eight noseband, EMPORIO line. Bridon en cuir GENTLE avec frontal bombé et muserolle mexicaine, ligne EMPORIO. Trense aus GENTLE-Leder mit bombiertem Stirnband und mexikanischem Reithalfter, Reihe EMPORIO.

30 31 accessori CAPEZZE REØ5 BR19 REØ5 BREØ4 Lunghina in cuoio SEDGWICK e catena in ottone con moschettone a girello. SEDGWICK leather lead rope and brass chain with swivelling snap-hook. Longe en cuir SEDGWICK et chaîne en laiton avec mousqueton classique. Führstrick aus SEDGWICK-Leder und Messingkette mit Karabinerhaken. Capezza in cuoio SEDGWICK con elegante treccia in tessuto di nylon. SEDGWICK leather halter with elegant nylon-fabric braid. Licol en cuir SEDGWICK avec élégante tresse en tissu de nylon. Halfter aus SEDGWICK-Leder mit Edelzopf aus Nylongewebe. Lunghina in cuoio SEDGWICK e catena in ottone con moschettone a girello. SEDGWICK leather lead rope and brass chain with swivelling snap-hook. Longe en cuir SEDGWICK et chaîne en laiton avec mousqueton classique. Führstrick aus SEDGWICK-Leder und Messingkette mit Karabinerhaken. Capezza in cuoio GENTLE con decoro, linea EMPORIO. GENTLE leather halter with stitching, EMPORIO line. Licol en cuir GENTLE avec décoration, ligne EMPORIO. Halfter aus GENTLE-Leder mit Verzierung, Reihe EMPORIO.

32 33 accessori CAPEZZINE BR18 BR43 BR41 BR49 Capezzina TEDESCA in cuoio SEDGWICK. SEDGWICK leather dropped noseband. Muserolle ALLEMANDE en cuir SEDGWICK. Hannoversches Reithalfter aus SEDGWICK-Leder mit Verzierung. Capezzina TEDESCA in cuoio SEDGWICK con noseband in cuoio RAW. SEDGWICK leather dropped noseband, with RAW hide noseband. Muserolle ALLEMANDE en cuir SEDGWICK avec caveçon en cuir RAW. Hannoversches Reithalfter aus SEDGWICK-Leder mit Nasenriemen aus RAW-Leder. Capezzina IRLANDESE in cuoio SEDGWICK con noseband in cuoio RAW. SEDGWICK leather flash noseband with lower flash strap in RAW hide. Muserolle IRLANDAISE en cuir SEDGWICK avec caveçon en cuir RAW. Irisches Reithalfter aus SEDGWICK-Leder mit Nasenriemen aus Leder. Capezzina MESSICANA in cuoio SEDGWICK con noseband in elastico tubolare. SEDGWICK leather Grakle / figure eight noseband with rolled elastic lower flash strap. Muserolle MEXICAINE en cuir SEDGWICK avec caveçon en élastique rond. Mexikanisches Reithalfter aus SEDGWICK-Leder mit elastischem, rundgenähtem Nasenriemen.

34 35 accessori CAPEZZINE BR42 BR55 BR44 COLØ1 Capezzina TEDESCA in cuoio SEDGWICK. SEDGWICK leather dropped noseband. Muserolle ALLEMANDE en cuir SEDGWICK. Hannoversches Reithalfter aus SEDGWICK-Leder. Capezzina TOTAL CONTROL in cuoio SEDWICK a tre regolazioni. SEDGWICK leather TOTAL CONTROL noseband with triple-adjustment. Muserolle TOTAL CONTROL en cuir SEDWICK à trois réglages. Hannoversches Reithalfter TOTAL CONTROL aus SEDWICK-Leder mit drei Einstellungsmöglichkeiten. Cappezzina respiro correttiva LEMMANN in cuoio SEDGWICK. SEDGWICK leather LEMMANN breather Kineton noseband. Muserolle kineton LEMMANN en cuir SEDGWICK. Hannoversches Bügel-Reithalfter LEMMANN aus SEDGWICK-Leder. Collare anti-tic in cuoio foderato in agnello, con sistema PRESSURE. Anti-cribbing collar in lambskin-lined leather with PRESSURE system. Collier anti-tic en cuir doublé agneau, avec système PRESSURE. Kopperriemen aus mit Lammfell gefüttertem Leder, System PRESSURE.

36 37 accessori FINIMENTI TESTIERE BR45 BR46 BR52 BR47 BR48 Montanti DOUBLE ROUND in teflon per elevatore, con fibbie inox. DOUBLE ROUND teflon gag cheek pieces, with stainless steel buckles. Montants DOUBLE ROUND en téflon pour releveur, avec boucles en inox. Aufziehtrense. Barbozzale in cuoio imbottito, per capezzina. Padded leather curb for noseband. Mentonnière en cuir capitonné pour muserolle. Gepolsterte Verschnallung für Reithalfter. Aus Leder. Barbozzale in cuoio con catena, per capezzina. Leather curb with chain for noseband. Mentonnière en cuir avec chaîne pour muserolle. Verschnallung für Reithalfter. Aus Leder mit Kette. Barbozzale in cuoio, bielastico, per capezzina. Bi-stretch material leather curb for noseband. Mentonnière en cuir bi-élastique pour muserolle. Elastische Verschnallung für Reithalfter. Barbozzale tubolare in cuoio, per capezzina. Rolled leather curb for noseband. Mentonnière en cuir rond pour muserolle. Rundgenähte Verschnallung für Reithalfter. Aus Leder.

38 39 accessori REDINI RE19 Redini in cotone con sistema antiscivolo STEADY HAND per linea NO STRESS. Cotton reins with STEADY HAND non-slip system for NO STRESS line. Rênes en coton avec système antiglisse STEADY HAND pour ligne NO STRESS. Zügel aus Baumwolle mit Antirutschsystem STEADY HAND für die Reihe no stress. RE17 Redini in gomma NO CORE per linea NO STRESS. NO CORE rubber reins for NO STRESS line. Rênes en caoutchouc NO CORE pour ligne NO STRESS. Zügel aus Gummi NO CORE für die Reihe no stress. RE18 Redini in cuoio con sistema antiscivolo in gomma NON-SLIP per linea NO STRESS. Leather reins with rubber NON-SLIP system for NO STRESS line. Rênes en cuir avec système antiglisse en caoutchouc NON-SLIP pour ligne NO STRESS. Zügel aus Leder mit Antirutschgummisystem NON-SLIP für die Reihe no stress.

40 41 accessori REDINI REEØ1 REEØ2 REEØ3 REEØ4 RE1Ø RE11 RE 12 Redini in gomma per linea EMPORIO. Rubber reins for EMPORIO line. Rênes en caoutchouc pour ligne EMPORIO. Zügel aus Gummi für die Reihe EMPORIO. Redini in cuoio con interno gomma antiscivolo per linea EMPORIO. Leather reins with non-slip rubber core for EMPORIO line. Rênes en cuir doublé caoutchouc antiglisse pour ligne EMPORIO. Lederzügel mit Innenseite aus Antirutschgummi für die Reihe EMPORIO. Redini in cotone con taquet in cuoio antiscivolo per linea EMPORIO. Cotton reins with non-slip leather taquets for EMPORIO line. Rênes en coton avec taquet en cuir antiglisse pour ligne EMPORIO. Zügel aus Baumwolle mit Taquet aus Antirutschleder für die Reihe EMPORIO. Redini di ritorno in cuoio e cotone, con moschettoni a farfalla per sottopancia. Leather and cotton draw reins, with butterfly snap-hooks for girth. Rênes allemandes en cuir et coton, avec mousquetons papillon à passant pour sangle. Schlaufzügel aus Leder und Baumwolle, mit Karabiner und Schmetterlingverschluss für Sattelgurt. Redini per dressage in cuoio liscio. Smooth leather reins for dressage. Rênes pour dressage en cuir lisse. Dressurzügel aus glattem Leder. Redini 4/8" Reins 4/8" Rênes 4/8" Lederzügel 4/8 Redini 5/8" Reins 5/8" Rênes 5/8" Lederzügel 5/8" Redini di ritorno in cuoio liscio con moschettoni a girello. Smooth leather draw reins with swivelling snap-hooks. Rênes allemandes en cuir lisse avec mousquetons classiques. Schlaufzügel aus glattem Leder mit Karabiner.

42 43 accessori pettorali martingale BPØ2 BPØ1 BPØ3 BP12 Pettorale elastico modello RIGHT con passante per martingala. RIGHT elastic breastplate with loop for martingale. Collier élastique modèle RIGHT avec passant pour martingale. Elastisches Brustblatt Modell RIGHT mit Schlaufe für Martingal. Pettorale elastico ad Y con forchetta staccabile per martingala. Y -shaped elastic breastplate with removable martingale attachment. Collier élastique en Y avec fourchette amovible pour martingale. Elastisches Vorderzeug aus Leder mit abnehmbarer Martingal-Gabel aus Leder. Martingala in cuoio a collier. Leather collier martingale. Martingale en cuir à collier. Martingal aus Leder. Pettorale in cuoio ed elastico modello EVENT con attacco sulla sella e sui riscontri e sistema autocentrante. EVENT leather and elastic breastplate with fastening to saddle and straps with self-centring system. Collier en cuir élastique modèle EVENT, avec attache sur la selle et sur les sanglons avec système auto-centrant. Elastisches Vorderzeug aus Leder, Modell EVENT, mit Befestigungsmöglichkeit am Sattel und an den Sattelgurt-Strippen.

44 45 accessori pettorali matingale BPØ4 BPØ8 BP16 BP17 Martingala da caccia in cuoio con attacco sulla sella. Leather hunting martingale with saddle fastening. Martingale de chasse en cuir avec attache sur la selle. Vorderzeug aus Leder mit Befestigungsmöglichkeit am Sattel. Martingala da caccia in cuoio con attacchi sui riscontri. Leather hunting martingale with fastening on girth straps. Martingale de chasse en cuir avec attaches sur les sanglons. Vorderzeug aus Leder mit Befestigungsmöglichkeit an den Sattelgurt-Strippen. Martingala in cuoio a collier con inserti in vernice. Leather collier martingale with patent-leather inserts. Martingale en cuir à collier avec inserts en cuir verni. Martingal mit Lackeinsätzen. Martingala a collier in cuoio tubolare con inserti in vernice. Leather rolled collier martingale with patent-leather inserts. Martingale à collier en cuir rond avec inserts en cuir verni. Rundgenähtes Martingal mit Lackeinsätzen.

46 47 accessori pettorali matingale BP13 Forchetta per martingala elastica tubolare Elastic martingale fork Fourchette elastique Elastische Martingalgabel BP1Ø BP15 Pettorale in cuoio a Y con inserti in vernice e forchetta staccabile. Y -shaped leather breastplate with patent-leather inserts and removable martingale attachment. Collier en cuir en Y avec inserts en cuir verni et fourchette amovible. Y-Brustblatt aus Leder mit Lackeinsätzen und abnehmbarer Gabel. GOG Gogue comandato in cuoio con redini Tiedmann e lisce dirette. Leather Gogue with Tiedmann and direct, smooth draw reins. Gogue en cuir avec rênes Thiedeman et lisses droites. Gogue aus Leder mit glatten und direkten Thiedemann-Zügeln. BPØ6 Forchetta per martingala a ventaglio Martingale bib Fourchette pleine Martingalgabel BP18 Forchetta per martingala a ventaglio per addestramento, con tasca per pesi Martingale bib for horse training with pocket for weights Fourchette pleine pour entraînement, avec poche pour les poids Fächergabel für Martingal mit Tasche für Gewichte Forchetta per martingala a due assi Single fork Fourchette de martingale Martingal-Gabel aus Leder.

BPE15 Pettorale in cuoio a Y e forchetta rimovibile, linea EMPORIO. Y -shaped leather breastplate and removable martingale attachment, EMPORIO line. Collier en cuir en Y et fourchette amovible, ligne EMPORIO. Vorderzeug aus Leder mit Elastik-Einsatz und abnehmbarer Martingal-Gabel, Reihe EMPORIO. BPE16 Martingala in cuoio a collier, linea EMPORIO. Leather collier martingale, EMPORIO line. Martingale en cuir à collier, ligne EMPORIO. Martingal, Reihe emporio. BPE11 Pettorale in cuoio a Y con clincher e forchetta staccabile per martingala, linea EMPORIO. Y -shaped leather breastplate with clincher and removable martingale attachment, EMPORIO line. Collier en cuir en Y avec clincher et fourchette amovible pour martingale, ligne EMPORIO. Vorderzeug aus Leder mit Clinchern, mit Elastik-Einsatz und abnehmbarer Martingal-Gabel, Reihe EMPORIO.

50 51 accessori PARACOLPI PNØ1 Paracolpi alto con pesi Fetlock boots with weights Protège boulet plombé Streichkappen mit Gewicht PNØ2 Paranocca con perni interno pelle Fetlock boots leather lined with stud Protège boulet avec boutons doublé peau Streichkappen mit Leder-Polsterung PNØ3 Paranocca alta con velcro Fetlock boots high with velcro Protège boulet haut avec velcros Streichkappen mit Klettverschluss PNØ4 Paranocca con fibbie interno neoprene Fetlock boots neoprene llned with buckles Protège boulet avec boucles doublé néoprène Streichkappen mit Neopren-Polsterung und Schnallen PNØ5 Paranocca con perni interno agnello Fetlock boots sheepskin llned with stud Protège boulet avec boutons doublé mouton Streichkappen mit Lammfell PNØ6 Paranocca con perni interno neoprene Fetlock boots neoprene lined with stud Protège boulet avec boutons doublé néoprène Streichkappen mit Neopren-Polsterung PNØ8 Paranocca con fibbie interno pelle Fetlock boots leather lined with buckles Protège boulet avec boucles doublé peau Streichkappen mit Kalbsleder-Polsterung und Schnallen PNØ9 Paranocca con fibbie interno agnello Fetlock boots sheepskin llned with buckles Protège boulet avec boucles doublé peau Streichkappen mit Lammfell und Schnallen

52 53 accessori PARACOLPI PN12 Paranocca velcro conchiglia con interno in neoprene Fetlock boots conchiglia velcro neoprene lined Protège boulet coquille avec velcro doublé néoprène Streichkappen Conchiglia mit Klettverschluss und Neopren-Polsterung PN1Ø Paranocca con velcro interno neoprene Fetlock boots neoprene lined with Velcro Protège boulet avec velcro doublé néoprène Streichkappen mit Klettverschluss und Neopren-Polsterung PN11 Paranocca con velcro interno in pelle Fetlock boots with velcro, leather lined Protège boulet avec velcro doublé peau Streichkappen mit Klettverschluss und Leder-Polsterung Pn21 Paranocca velcro conchiglia bassa con interno in neoprene Fetlock boots conchiglia low height, neoprene lined Protège boulet bas doublé néoprène Streichkappen Conchiglia mit Klettverschluss und Neopren-Polsterung PtØ5 Paratendine con fibbie interno pelle Tendon boots leather llned with buckles Protège tendon avec boucles doublé peau Springgamaschen mit Kalbsleder-Polsterung und Schnallen PTØ6 Paratendine con fibbie interno agnello Tendon boots sheepskin lined with buckles Protège tendon avec boucles doublé mouton Springgamaschen mit Lammfell und Schnallen PTØ9 Paratendine velcro conchiglia con interno in neoprene Tendon boots conghiglia velcro neoprene lined Protège tendon coquille doublé néoprène Springgamaschen Conchiglia mit Klettverschluss und Neopren-Polsterung PTØ1 Paratendine con perni interno pelle Tendon boots leather llned with stud Protège tendon avec boutons doublé peau Springgamaschen mit Leder-Polsterung PTØ2 Paratendine con fibbie interno neoprene Tendon boots neoprene llned with buckles Protège tendon avec boucles doublé néoprène Springgamaschen mit Neopren-Polsterung und Schnallen PTØ3 Paratendine con perni interno agnello Tendon boots sheepskin lined with stud Protège tendon avec boutons doublé mouton Springgamaschen mit Lammfell PTØ4 Paratendine con perni interno neoprene Tendon boots with stud neoprene lined Protège tendon avec boutons doublé néoprène Springgamaschen mit Neopren-Polsterung PTØ7 Paratendine con velcro, interno in neoprene Tendon boots with velcro neoprene llned Protège tendon avec velcro doublé néoprène Springgamaschen mit Klettverschluss und Neopren-Polsterung PTØ8 Paratendine con velcro. Interno in pelle Tendon boots with velcro, leather lined Protége tendon avec velcro doublé peau Springgamaschen mit Klettverschluss und Leder-Polsterung PGØ2 Paraglomi pelle sintetica Overreach boots synthetic leather Cloches en cuir synthétique Springglocken aus synthetischem Leder

54 55 accessori STAFFE STAF1Ø Staffa ideale per limitare lo stress da impatto. FLOATER è realizzata in alluminio con sistema bi-ammortizzante a molla in acciaio, con sezione quadra, che, assorbendo il carico, riduce le sollecitazioni sulle articolazioni di cavaliere e cavallo. Disponibile in nero o nelle versioni bicolore antracite, silver e oro con panca nera. Étrier parfait pour limiter le stress dû à l impact. FLOATER est fabriqué en aluminium avec un système bi-amortissant à ressort en acier, à la section carrée qui, en absorbant la charge, réduit les sollicitations sur les articulations du cheval et du cavalier. Disponible en noir ou dans la version bicolore anthracite, argent et or avec plancher noir. The ideal stirrup for reducing impact-related stress. FLOATER is a square-section stirrup made of aluminium with a steel spring double shock-absorbing system which, in absorbing the load, reduces stress on the joints of both horse and rider. It is available all or bi-colour in anthracite, silver or gold with tread. Der Floater besteht aus Aluminium mit einem zweifachen Stoßdämpfer mit Stahlfeder. Dieser Steigbügel nimmt das Gewicht auf und verringert somit die Gelenkbelastung für Pferd und Reiter. In schwarz oder zweifarbig dunkelgrau, stahlgrau und gold mit schwarzer Trittfläche.

56 57 accessori STAFFE STAF11 STAFØ4 STAFØ5 STAFØ1 STAFØ2 STAFØ3 Staffa in alluminio con panca antiscivolo forata Aluminium stirrups with non-slip perforated tread Étrier en aluminium avec plancher antiglisse ajouré Steigbügel aus Aluminium mit gelochter Antirutsch-Trittfläche. Staffe snodate in NYLON 6.6+SILICIO con panca intercambiabile TG.L. NYLON 6.6+SILICIUM flexible stirrups with size L interchangeable stirrup tread. Étriers articulés en NYLON 6.6+SILICE avec plancher interchangeable taille L. Gelenk-Steigbügel aus NYLON 6.6+SILIZIUM mit austauschbaren Einlagen Gr.: L. Staffe asimmetriche in NYLON 6.6+SILICIO con panca intercambiabile. NYLON 6.6+SILICIUM asymmetric stirrups with interchangeable stirrup tread. Étriers asymétriques en NYLON 6.6+SILICE avec plancher interchangeable. Asymmetrische Steigbügel aus NYLON 6.6+SILIZIUM mit austauschbaren Einlagen. Staffe in NYLON 6.6+SILICIO con panca intercambiabile tg. M/L e PONY. NYLON 6.6+SILICIUM stirrups with interchangeable stirrup tread, size M/L and PONY. Étriers en NYLON 6.6+SILICE avec plancher interchangeable taille M/L et PONY. Steigbügel aus NYLON 6.6+SILIZIUM mit austauschbaren Einlagen Gr: M/L und PONY.

58 59 accessori SOTTOSELLA E VARIE SOSFELA SOSFELA1 SOS jumping SOD dressage CUF CPØ7 Sottosella in feltro Felt saddle cloth Tapis de selle en feutre Sattelunterlage aus Flies. Sottosella in Feltro con spessore +1 Felt saddle cloth with thickness +1 Tapis de selle en feutre avec épaisseur +1 Sattelunterlage aus Flies, hinten 1 cm höher. Sottosella in cotone con interno in ovatta fioccata. Cotton saddle cloth with wadding lining. Tapis de selle en coton, matelassé ouate. Satteldecke aus Baumwolle mit Watteflocken in der Innenseite. Cuffia antimosche in cotone. Cotton fly mask. Bonnet chasse-mouches en coton. Fliegenschutz aus Baumwolle. Coperta con logo, disponibile in diverse misure. Materiale: pile. Blanket with logo, available in various sizes. Fabric: pile fleece. Couverture avec logo, disponible en différentes tailles. Matière: polaire. Pferdedecke mit LOGO, erhältlich in verschiedenen Größen. Material: Fleece.

60 61 accessori BORSE FELPA CAPPELINO BSØ1 BSØ3 BSØ4 FELDØ2 CAPEQ Trolley in cordura tg.xl, con tasca porta stivali. Trolley in Cordura nylon, size XL, with boot compartment. Sac trolley en cordura taille XL, avec poche porte-bottes. Trolley aus Cordura Gr.XL, mit Tasche für die Stiefel. Trolley in cordura tg.l, con tasca porta stivali. Trolley in Cordura nylon, size L, with boot compartment. Sac trolley en cordura taille L, avec poche porte-bottes. Trolley aus Cordura Gr.L, mit Tasche für die Stiefel. Grigio Trolley in cordura tg.l, con tasca porta stivali. Trolley in Cordura nylon, size L, with boot compartment. Sac trolley en cordura taille L, avec poche porte-bottes. Trolley aus Cordura Gr.L, mit Tasche für die Stiefel. Azzurro Felpa da donna con cappuccio. Materiali: cotone e poliestere. Women s hoodie. Fabric: cotton and polyester. Sweat-shirt à capuche femme. Matières : coton et polyester. Kapuzenjacke für Damen. Material: Baumwolle und Polyester. FELUØ2 Cappellino con logo e velcro regolabile. Materiale: cotone. Cap with logo and adjustable velcro strap. Fabric: cotton. Casquette avec logo et fermeture avec velcro réglable. Matière: coton. Schirmmütze mit LOGO und verstellbarem Klettverschluss. Material: Baumwolle. Felpa da uomo con cappuccio. Materiali: cotone e poliestere. Men s hoodie. Fabric: cotton and polyester. Sweat-shirt à capuche homme. Matières : coton et polyester. Kapuzenjacke für Männer Material: Baumwolle und Polyester.

62 63 accessori PULIZIA EQØ3 Sapone per cuoio Equipe soft clean Savon pour cuir Lederreiniger EQØ1 Olio per cuoio Equipe soft oil Huile pour cuir Lederöl EQØ4 Prodotto detergente ed idratante per cuoio Leather cleaning and conditioning product Produit nettoyant et hydratant pour cuir Reinigungsmittel für Leder. EQØ2 Grasso per cuoio Equipe soft grease Graisse pour cuir Lederfett GUEQ Guanto agnello Sheepskin glove Gant de mouton Handschuh mit Lammfell

64 Misure STAFFILI stirrup leathers Etrivieres Steigbügelriemen art size STØ1 120 125 130 135 140 145 150 155 160 165 170 STØ2 130 135 140 145 150 STØ4 135 140 145 sottopancia girths Sangles Gurte art size GHØ1 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 GHØ2 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 GHØ3 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 GHØ4 40 45 50 55 60 65 70 75 GHØ5 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 160 GHØ8 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 GHØ9 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 GHØ9P 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 GHØ9A 95 100 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 color color fibbie fibbie SS OTTONE SS OTTONE art art size size STØ5 M L XL STØ6 140 145 160 STØ8 130 135 140 145 150 GH1Ø 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 GH1ØP 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 GH1ØA 105 110 115 120 125 130 135 140 145 150 155 GH11 115 120 125 130 135 140 GH15 45 50 55 60 65 70 75 80 GH19 50 55 60 65 70 75 80 85 90 GH2Ø 45 50 55 60 65 70 75 GH21 120 125 130 135 140 145 150 GH22 45 50 55 60 65 70 75 GH23 45 50 55 60 65 70 75 color color fibbie fibbie SS OTTONE SS OTTONE testiere bridles BRIDONS Trensezäume BREØ1 BREØ3 BREØ4 BREØ5 BREØ6 BREØ7 BREØ8 BRE14 BR18 BR19 BR29 BR3Ø BR31 BR32 BR33 BR34 BR35 BR36 BR37 BR38 size Pony Pony Pony X Full Pony Pony X Full Pony X Full X Full X Full X Full pettorali-martingale breastplates-martingales COLLIERS ET MARTINGALES Vorderzeuge-Martingale color fibbie SS OTTONE BR39 BR4Ø BR41 BR42 BR43 BR44 BR45 BR46 BR47 BR48 BR49 BR52 BR54 BR55 BR56 BR57 BR58 BR59 COLØ1 size X Full X Full Full Pony Full color white fibbie SS OTTONE 65 redini reins Renes Zügel art REEØ1 REEØ2 REEØ3 REEØ4 REØ5 RE1Ø size Pony Pony Pony Pony Full color fibbie SS OTTONE art RE11 RE12 RE17 RE18 RE19 size full color fibbie SS OTTONE art BPØ1 BPØ2 BPØ3 BPØ4 BPØ6 BPØ8 BP1Ø BPE11 BP12 size Pony Pony Pony Pony Pony Full Pony Pony color fibbie SS OTTONE art BP13 BP15 BP16 BP17 BPe15 BPe16 BP19 GOG size Pony color fibbie SS OTTONE

66 Misure paracolpi boots protections Gamaschen art size color argento fibbie SS OTTONE art size color argento fibbie SS OTTONE PNØ1 PNØ2 PNØ3 PNØ4 PNØ5 PNØ6 PNØ8 PNØ9 PN12 PN1Ø PN11 PN21 one size Pony S Pony M Pony L S m l XL one size S m l XL Pony S Pony M Pony L Pony XL S m l XL Pony S Pony M Pony L S m l XL S m l XL S m l XL one size m l XL m l XL one size PTØ1 PTØ2 PTØ3 PTØ4 PTØ5 PTØ6 PTØ7 PTØ8 PTØ9 PGØ1 Pony S Pony M Pony L S m l XL S m l XL Pony S Pony M Pony L S m l XL Pony S Pony M Pony L S m l XL S m l XL S m l XL S m l XL S m l XL one size m l XL XxL concept and graphic design: stefanoserafini.com photography: urnato.it copy: margherita cocco staffe stirrups ETRIERS Steigbügel art size STafØ1 13 x 7 STafØ2 12,5 x 6 STafØ4 13 x 7 STafØ5 13 x 7 STaf1Ø 12 x 7 STaf11 12 x 7 color nero titanio scuro titanio chiaro rosso arancio oro blu azzurro argento Varie miscellaneous Autres Verschiedenes art size SOSfela L SOSfela1 L SOS L SOD L CUF M L CPØ7 125 135 140 145 155 160 BSØ1 xl BSØ3 L BSØ4 L FELDØ2 XS S M L XL xxl FELUØ2 M L XL xxl xxxl CAPEQ one size color nero bianco beige marrone bordeaux verde blu grigio azzurro rosso pulizia care products PRODUITS D'ENTRETIEN Pflegelinie art EQØ1 EQØ2 EQØ3 EQØ4 GUEQ size 500 ml 500 g 500 ml 500 ml unisex photolito: colorediting.it copyright: SELLERIA EQUIPE S.r.l. Tutti i diritti riservati. Non è consentita la riproduzione di nessuna parte di questo catalogo, né la riproduzione su internet od altro sistema di registrazione senza il preventivo consenso scritto di SELLERIA EQUIPE S.r.l. La riproduzione fotografica dei colori, benché molto simile alla realtà, è da considerarsi a puro titolo indicativo. SELLERIA EQUIPE S.r.l. si riserva di apportare le modifiche tecniche ed estetiche ritenute opportune al miglioramento del prodotto in qualsiasi momento e senza obbligo di preavviso. All rights reserved. Reproduction of any part of this catalogue and publication on the internet or on any other medium is not permitted without SELLERIA EQUIPE S.r.l. written permission. The photographic reproduction of the colours, though very similar to reality, should be considered to be purely indicative. SELLERIA EQUIPE S.r.l. reserves the right to make any aesthetical and technical modification deemed necessary to improve the product at any moment and without prior notice.

Selleria Equipe srl Via Gasdotto, 16 36078 Valdagno (VI) Italy Ph: +39.0445.446.748/950.541 Fax: +39.0445.459.672 www.selleriaequipe.it info@selleriaequipe.it Cod. F064032 12/2014