Seie / Page von / of 5 Bie füllen Sie dieses Forular vollsändig aus, u eine schnelle Bearbeiung Ihrer Anfrage zu gewährleisen. Please fill in his quesionnaire copleely o guaranee a quick processing of your reques. KUNDENINFORMATIONEN (Insallaeur) / OWNER INFORMATION (Insaller) Nae: Nae: Fira: Copany: Sraße / Nr.: Sree address: PLZ / Sad: ZIP code / ciy: Ansprechparner: Conac person: Telefon: Telephone: Mobil: Cell Phone: Fax: Fax: E-ail: E-ail: Ko.: Co.: STANDORTINFORMATIONEN (PV-Anlage) / SITE INFORMATION Deuschland / Gerany Frankreich / France Spanien / Spain Belgien / Belgiu Niederlande / Neherlands Ialien / Ialy Öserreich / Ausria Sonsige / Oher: PLZ / Sad: ZIP code / ciy: Geo. Längengrad: Degree of longiude: Sraße / Nr.: Sree address: Geo. Breiengrad: Degree of laiude: UMGEBUNG DES STANDORTS (PV-Anlage) / SITE SURROUNDINGS (PV syse) Angaben für nich aufgeführe Länder / Descripion for counries no enioned above: Anzusezende Grundschneelas s0 = Deerined snow load s0 = kn/ 2 Anzusezende Grundwindlas q = ( ) Deerined wind load q = kn/ 2 (Böengeschwindigkeisdruck / peak velociy pressure) Angabe falls Windlaszone/Schneelaszone bekann / Descripion if he snow and wind load zones are known Windlaszone nach DIN 055-5 / Wind load zone according o DIN 055-5: Schneelaszone nach DIN 055-4 / Snow load zone according o DIN 055-4: Höhe über N.N. / Heigh above sea level: Geländekaegorie / Terrain caegory Geländekaegorie 0 / Terrain caegory 0 Küsennahes Gebie Coasal area Geländekaegorie II / Terrain caegory II Offenes Gelände i vereinzelen Hindernissen Open errain wih isolaed obsacles Geländekaegorie IV / Terrain caegory IV Sad Urban Geländekaegorie I / Terrain caegory I Offenes Gelände ohne Hindernisse Open errain wihou obsacles Geländekaegorie III / Terrain caegory III Dörfer, vorsädische Bebauung, Waldgebiee Village, suburban, woodland
Seie / Page 2 von / of 5 ANGABEN ZUM MODUL / INFORMATION ABOUT THE MODULE Nae des Moduls / Nae of odule: Modulabaße (L B H) / Diension of odule (l w h): Modulleisung / Perforance of odule: W Oder / or: Daenbla lieg vor / Daashee is available ANGABEN ZUR MODULANORDNUNG / MODULE STATEMENT hochkan verical quer horizonal Anzahl der Module pro Reihe / Nuber of odules per row: Anzahl der Reihen / Nuber of rows: Gewünscher Modulneigungswinkel / Desired inclinaion: Absand der Modulunerkane zu Boden / Disance of boo edge of he odule o he ground: Gewünsche Anlagenleisung / Desired oupu of he syse: kwp ANGABEN ZUM DACH / ROOF STATEMENT Grundabaße Flachdach / Basic easureens fla roof Dachhöhe A: Dachneigung B: Roof heigh A: Slope of he roof B: Dachbreie (Organg) C: Dachlänge D: Roof widh C: Roof lengh D: Höhe Aika E (falls vorhanden): Heigh Aica (if exising): Sparren, Binder (senkrech) Pfeen (waagerech) Rafer (verical) Purlin (horizonal) Absand: Absand: Disance: Disance:
Seie / Page 3 von / of 5 ANGABEN ZUR DACHEINDECKUNG / ROOF COVERING STATEMENT Zulässige Auflas auf die besehende Dacheindeckung: Allowed superiposed load on he exising roof covering: kg/ 2 Errichungsdau der Dacheindeckung: Dae of consrucion of he roof covering: Errichungsdau der Dachunerkonsrukion: Dae of consrucion of he subsrucure: Ausführung der Dacheindeckung (Biuen, Folie, Beon,...): Descripion of he roof covering (Biuen, Foil, concree, ): Sonsiges / Oher: ANGABEN ZUR UNTERKONSTRUKTION / TYPE OF SUBSTRUCTURE s Maß / diension in Maß / diension Dau Nae in Maerial / aerial U-Träger Maß / diension in Maß / diension in Dau Maß / diension S in Nae Saus Änderungen Dau Nae Maerial / aerial Breier_I-Träger Saus Änderungen Dau Nae Maß / diension in Maß / diension in Maerial / aerial Saus Änderungen Dau Nae Dau Nae Z-Profil Maß / diension in Maß / diension in Maerial / aerial Dau Nae Holzsparren
Seie / Page 4 von / of 5 DACHSKIZZE / ROOF DRAWINGS (Bie Grundriss des Daches und Verlauf der Unerkonsrukion i Maßangaben einzeichnen.) (Please skech he layou of he roof and he posiion of he subsrucure including easureens.) Oder / or: Skizze wird exra angefüg / Drawings will be aached separaely
Seie / Page 5 von / of 5 NOTIZEN UND SONSTIGE ANGABEN / NOTES AND OTHER COMMENTS Hieri besäige ich die Richigkei der Angaben. I herewih confir he correcness of he saeens...... Or, Dau / Town, Dae..... Unerschrif, Sepel / Signaure, sap