- Einleitung Russisch Deutsch Уважаемый г-н президент Sehr geehrter Herr Präsident, Sehr formell, Empfänger hat einen besonderen Titel, der anstelle seines Namens benutzt wird Уважаемый г-н... Formell, männlicher Empfänger, Name unbekannt Уважаемая госпожа... Formell, weibliche Empfängerin, Name unbekannt Sehr geehrter Herr, Sehr geehrte Frau, Уважаемые... Sehr geehrte Damen und Herren, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers unbekannt Уважаемые... Sehr geehrte Damen und Herren, Formell, eine Gruppe von unbekannten Menschen oder eine Abteilung wird addressiert Уважаемые... Sehr geehrte Damen und Herren, Formell, Name und Geschlecht des Empfängers völlig unbekannt Уважаемый г-н Смидт Formell, männlicher Empfänger, Name bekannt Sehr geehrter Herr Schmidt, Уважаемая г-жа Смидт Sehr geehrte Frau Schmidt, Formell, weibliche Empfängerin, verheiratet, Name bekannt Уважаемая г-жа Смидт Sehr geehrte Frau Schmidt, Formell, weibliche Empfängerin, ledig, Name bekannt Уважаемая г-жа Смидт Sehr geehrte Frau Schmidt, Formell, weibliche Empfängerin, Familienstand unbekannt, Name bekannt Уважаемый... Lieber Herr Schmidt, Weniger formell, man hat bereits Geschäfte mit dem Empfänger gemacht Дорогой Иван! Lieber Johann, Informell, man ist mit dem Empfänger persönlich befreundet, eher ungebräuchlich Seite 1 12.05.2019
Пишем вам по поводу... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma Мы пишем в связи с... Formell, Einleitung im Namen der gesamten Firma Wir schreiben Ihnen bezüglich... Wir schreiben Ihnen in Zusammenhang mit... Ввиду... Bezug nehmend auf... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat В отношении... In Bezug auf... Formell, Einleitung nimmt Bezug auf etwas, das man in der kontaktierten Firma gesehen hat Не могли бы вы предоставить информацию о... Ich schreibe Ihnen, um mich nach... zu erkundigen... Weniger formell, Einleitung im eigenen Namen für das eigene Unternehmen Я пишу от лица..., чтобы... Formell, im Namen einer anderen Person Ваша компания была рекомендована... e Einleitung - Hauptteil Russisch Вы не против, если... Formelle Anfrage, vorsichtig Будьте любезны... Formelle Anfrage, vorsichtig Буду очень благодарен, если... Formelle Anfrage, vorsichtig Для нас было бы очень ценно, если вы смогли бы прислать более детальную информацию о... Formelle Anfrage, sehr höflich Буду очень признателен, если бы вы смогли... Formelle Anfrage, sehr höflich Ich schreibe Ihnen im Namen von... Ihr Unternehmen wurde mir von... sehr empfohlen... Deutsch Würde es Sie Ihnen etwas ausmachen, wenn... Wären Sie so freundlich... Ich wäre Ihnen sehr verbunden, wenn... Wir würden uns sehr freuen, wenn Sie uns ausführlichere Informationen über... zusenden könnten. Ich wäre Ihnen sehr dankbar, wenn Sie... könnten... Seite 2 12.05.2019
Не могли бы вы прислать мне... Formelle Anfrage, höflich Мы заинтересованы в получении... Formelle Anfrage, höflich Вынужден (с)просить вас... Formelle Anfrage, höflich Не могли бы вы посоветовать... Пришлите пожалуйста... Вам необходимо срочно... Formelle Anfrage, sehr direkt Würden Sie mir freundlicherweise... zusenden... Wir sind daran interessiert,... zu beziehen/erhalten... Ich möchte Sie fragen, ob... Können Sie... empfehlen... Würden Sie mir freundlicherweise zusenden... Sie werden dringlichst gebeten... Мы были бы признательны, если.. Formelle Anfrage, höflich, im Namen des Unternehmens Wir wären Ihnen dankbar, wenn... Каков ваш актуальный прейскурант на... Spezifische formelle Anfrage, direkt Wie lautet Ihr aktueller Listenpreis für... Мы заинтересованы в... и хотели бы узнать... Wir sind an... interessiert und würden gerne wissen,... Как мы поняли из вашей рекламы, вы производите... Нашим намерением является... Formelle Absichtserklärung, direkt Wir haben Ihrer Werbung entnommen, dass Sie... herstellen... Wir beabsichtigen... Мы тщательно рассмотрели ваше предложение и... Formell, führt zu einer Entscheidung bezüglich eines Geschäfts Wir haben Ihr Angebot sorgfältig geprüft und Seite 3 12.05.2019
Мы с сожалением сообщаем вам, что... Formell, Ablehnung eines Geschäfts oder kein Interesse an einem Angebot Прикрепленный файл в формате... Leider müssen wir Ihnen mitteilen, dass Der Anhang ist im...-format. Formell, Erklärung mit welchem Programm der Empfänger den Anhang öffnen soll Сегодня утром мне не удалось открыть ваш прикрепленный файл. Мой антивирус обнаружил в нем вирус. Formell, direkt, Beschreibung eines Problems mit einem Anhang Ich habe Ihren Anhang heute Morgen nicht öffnen können. Mein Virenscanner hat einen Virus entdeckt. Прошу прощения за то, что не ответил раньше, но из-за опечатки ваш e-mail не был доставлен. Причина ошибки: "Пользователь неизвестен" Больше информации см. на сайте... Formell, Bewerbung der eigenen Internetseite - Schluss Russisch Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, вы можете обратиться ко мне за информацией. Если в дальнейшем мы чем-либо еще сможем быть вас полезны, пожалуйста дайте нам знать. Заранее спасибо... Если у вас возникнут дальнейшие вопросы, пожалуйста свяжитесь со мной. Bitte entschuldigen Sie die verspätete Weiterleitung der Nachricht, aber aufgrund eines Tippfehlers kam Ihre E- Mail mit dem Hinweis "unbekannter Nutzer" an mich zurück. Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite unter... Deutsch Für weitere Auskünfte stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte lassen Sie uns wissen, falls wir Ihnen weiter behilflich sein können. Vielen Dank im Voraus... Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Seite 4 12.05.2019
Был бы очень признателен, если вы сможете заняться этим вопросом как можно скорее Прошу ответить как можно скорее, поскольку.. При возникновении дальнейших вопросов, пожалуйста свяжитесь со мной. Я заинтересован в дальнейшем сотрудничестве. Спасибо за помощь в этом деле. Я хотел бы обсудить это с вами Formell, direkt Если вам необходимо больше информации... Formell, direkt Мы ценим ваш вклад Formell, direkt Пожалуйста свяжитесь со мной по номеру... Formell, sehr direkt Надеюсь на скорый ответ Weniger formell, höflich Formell, Name des Empfängers unbekannt Ich wäre Ihnen äußerst dankbar, wenn Sie diese Angelegenheit so schnell wie möglich prüfen könnten. Bitte antworten Sie uns umgehend, da Für weitere Informationen stehe ich Ihnen gerne zur Verfügung. Ich freue mich auf die Zusammenarbeit. Vielen Dank für Ihre Hilfe in dieser Angelegenheit. Ich freue mich darauf, diesen Sachverhalt mit Ihnen zu besprechen. Falls Sie weitere Informationen benötigen... Wir schätzen Sie als Kunde. Bitte kontaktieren Sie mich. Meine Telefonnummer ist... Ich würde mich freuen, bald von Ihnen zu hören. Mit freundlichen Grüßen Formell, sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Mit freundlichen Grüßen Seite 5 12.05.2019
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) С уважением ваш... Hochachtungsvoll Formell, nicht sehr gebräuchlich, Name des Empfängers bekannt Informell, Geschäftspartner duzen sich Herzliche Grüße Informell, Geschäftspartner arbeiten häufig zusammen Grüße Seite 6 12.05.2019