www.stobag.com Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.



Ähnliche Dokumente
STOBAG Premium Swiss Quality

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze S

Cassettenmarkisen Tende cassonate Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Freistehende Beschattung Tende autoportanti Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Wintergartenbeschattung Tende per giardini d inverno Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Wintergartenbeschattung Tende per giardini d inverno Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia


Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

HOTEL RESTAURANT CAFE. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia HORECA

Zugestellt durch Österreichische Post GENIESSEN SIE IHR ZUHAUSE WIE IHREN URLAUB.

PROTECTION SOLAIRE POUR TERRASSES

Fallarm- / Ausstellmarkisen Tende con bracci laterali Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Star 1003 Signal Yellow. Star 1013 Oyster White. Star 1020 Olive Yellow. Star 1032 Broom Yellow. Star 2001 Red Orange. Star 2009 Traffic Orange

DESIGNED TO RELAX ESSGRUPPEN

Ein Zimmer in der Natur. Wintergärten Terrassenüberdachungen

Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

Kassettenmarkisen Tende cassonate Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Produktübersicht Programma completo

VORBAUELEMENTE. SICHERHEIT MIT SYSTEM Rollläden und Raffstores für Neubau und Sanierung. Rollläden und Insektenschutz

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze S

weinor Funksteuerungen Bedienkomfort Funksteuerungen für weinor Produkte

UNIVERSAL. Die vielfältige Sonnen- und Sichtschutzlösung sorgt für ein angenehmes Raumklima und bewahrt Ihre Privatsphäre.

Aus zwei mach eins Due tende in una

Gesunde Lichtverhältnisse mit automatischen Markisensystemen. Sonnenschein nach Maß.

BÜROEINRICHTUNG. meine möbelmanufaktur. Möbel nach Maß von. Schränke Regale Rollcontainer Tische

Freistehende Beschattung Tende autoportanti Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

93 (Parrot SX018) farngrün fern green vert fougère. 93 (Sage SX019) grünbeige green beige beige vert. 93 (Polar SX003) cremeweiß cream blanc crème

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Tende da sole con bracci a snodo / bracci telescopici Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

NEW ARDON GP2600. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia ARDON

TORSYSTEME. 1:0 HEIMSPIEL Tore aus Aluminium. Rollläden und Insektenschutz

Automatisierung / Steuersysteme Automatismi / sistemi di controllo Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Dry Bed.

Offen für Neues. Glas im Innenbereich.

RAL-Farben für Badmöbel und Waschtische

Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Glasdachsysteme Schöne Schattenseiten.

Mein Tor. Mein Style.

Kreative Ideen für Wand und Decke

Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

TENDE A CADUTA A SCORRIMENTO VERTICALE

DIRECTFLUSH. La nuova generazione di Wc a brida aperta. Die neue WC-Generation mit offenem Spülrand.

RAL 1000 Grünbeige. RAL 1011 Braunbeige. RAL 1001 Beige. RAL 1012 Zitronengelb. RAL 1013 Perlweiß. RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 Signalgelb

RAL-Farbkarte mit Eingabewerten für annähernde Bildschirm-Farben, mit den offiziellen, deutschen Bezeichnungen.

Leben nahe der Natur mit einem Aluminium-Wintergarten von OEWI

Terrassenmarkisen Tende per terrazzi Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

SYSTEMBODEN PAVIMENTO MODULARE SB4700

Vertical Green - Grüne Wände

RAL 1002 sandgelb. RAL 1007 narzissengelb RAL 1011 braunbeige. RAL 1015 hellelfenbein. RAL 1020 olivgelb. RAL 1027 currygelb. RAL 1037 sonnengelb

NEW MURALTO DS6200 SDF SDF. Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia MURALTO

TEKNOS EXPRESS Stand:

RAL1012 (Zitronengelb) RAL1013 (Perlweiß) RAL1014 (Elfenbein) RAL1015 (Hellelfenbein) RAL1016 (Schwefelgelb) RAL1017 (Safrangelb) RAL1018 (Zinkgelb)

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

RAL 1027 Currygelb RAL 1028 Melonengelb RAL 1032 Ginstergelb CMYK CMYK CMYK CMYK CMYK

Glasdachsysteme Toits en verre Schöne Schattenseiten. Sans l ombre d un doute.

F e n s t e r + T ü r e n

Garagentore automatisieren

Austria WPWOODEN - PARTS - AUSTRIA.at

Preisliste Universal Fassadenmarkisen in diversen Varianten. Das Fachgeschäft in Ihrer Region

DIE SICHERE ENTSCHEIDUNG!

ral i o70 o12 o23 Rasti-RAL farbtabellen RAL 1023 RAL 5002 RAL 7001 DB701 Hellgrau-eisenglimmer Verkehrsgelb Ultramarinblau Silbergrau RAL 2004

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

Farben für Lackierungen Colours for powder coated finishes Couleurs pour la couche de laque Colores para barnizados Colori per verniciature 2018

MINI. Minimale Abmessungen, maximale Wärme

Tennisblenden WERBEMITTEL- PARTNER. Nettopreise EUR - für Wiederverkäufer

Geniessen Sie Chic! Lassen Sie sich unerwünschte Arbeiten abnehmen, damit Sie Zeit für die wichtigen Dinge haben - das Leben geniessen!

UHREN MONTRES OROLOGI SWISS MADE

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb. RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

GEMINO 30. Leichtgewichts-Rollator

Objektlackierungen. RAL Farbpalette

rund ums haus verglasungen im aussenbereich

RAL 1002 Sandgelb CMYK RAL 1007 Narzissengelb CMYK RAL 1015 Hellelfenbein CMYK RAL 1020 Olivgelb CMYK

Kassettenmarkisen Tende cassonate Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protetti da sole e pioggia

Der Wintergarten. Beratung & Planung Aus eigener Produktion

Wir machen neue Politik für Baden-Württemberg

Allgemeine Informationen

Sanitär. Heizung. Flaschnerei.

Senkrechtbeschattung Tende a scorrimento verticale Schöne Schattenseiten. Splendidi spazi d ombra.

SKS Insektenschutzsysteme. Damit draußen bleibt, was nicht reingehört.

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

STORES À DESCENTE VERTICALE

Planen. Bauen. Leben.

RAL. Witterungsbeständig in jeder Farbe. Dank moderner Pulverbeschichtungsanlage können wir individuell auf Kundenwünsche eingehen und unsere

Standbau Displays Design

Widerstandsfähig und authentisch Innovative Holz-Innentür Oberfläche Durat von Huga

Glasklares Design für mehr Tageslicht. ESSMANN Glaselemente. ESSMANN Lichtkuppel comfort plus ESSMANN Glaspyramide plus

Erleben Sie die kostbarsten Momente mit Wireless-Hörsystemen

Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Sonnen- und Wetterschutzlösungen Protections solaires et contre les intempéries

GS-Buchhalter/GS-Office 2015 Saldovorträge in folgenden Wirtschaftsjahren erfassen

COMPATIBLE COMPATIBLE. enosmart. Anzeige und Steuerung des Energieverbrauchs

Renovierungszentrum Centro ristrutturazioni CasaBagno

Gelb- und Beige-Töne. RAL 1000 RAL 1000 Grünbeige. RAL 1001 RAL 1001 Beige. RAL 1002 RAL 1002 Sandgelb. RAL 1003 RAL 1003 Signalgelb

Transkript:

Glasdachsysteme Pergolato con copertura in vetro Splendidi spazi d ombra.

Tutta la molteplicità, l attrattiva e la bellezza della vita sono composte da luce e ombra. Die ganze Mannigfaltigkeit, der ganze Reiz und die ganze Schönheit des Lebens setzen sich aus Licht und Schatten zusammen. Leo Tolstoi STOBAG Premium Swiss Quality Splendidi spazi d ombra. Schatten bedeutet Lebensqualität. Ihr Anspruch an Komfort, Funktion und Design ist unsere Motivation, immer wieder innovative Lösungen zu entwickeln und dies seit 1964. Ob Balkon oder Terrasse, ob Wintergarten oder Fassade wir bieten Ihnen als führender Schweizer Hersteller eine breite Palette an individuellen Beschattungssystemen für alle Anforderungen. Durch ausgeklügelte Komfortoptionen lässt sich Ihre Schattenoase bequem erweitern und automatisieren. Tauchen Sie ein in die inspirierende Welt der Farben und Formen. Erleben Sie die fantastische Symbiose aus Qualität, Technik und Design. Ombra vuol dire benessere. La crescente domanda di comfort, funzionalità e design ci spinge a sviluppare soluzioni sempre più innovative, e questo dal 1964. Per balconi, terrazze, verande o facciate: quale azienda svizzera leader nella produzione di tende da sole, vi offriamo un ampio assortimento di sistemi di protezione solare personalizzati, per soddisfare ogni esigenza. Grazie agli ingegnosi optional per il comfort, potrete ampliare ed automatizzare con comodità la vostra oasi d ombra. Immergetevi nell accattivante mondo dei colori e delle forme. Vivete la fantastica fusione di qualità, tecnica e design. Planen Sie jetzt Ihre individuelle Schattenoase mit unserem Online-Schattenplaner auf: Progettate la vostra individuale oase d ombra con il nostro conficuratore tende su: 2

Qualität & Sicherheit Wir garantieren Ihnen langlebige Produkte in kompromissloser Qualität. Dies erreichen wir durch den konsequenten Einsatz hochwertiger Materialien, modernen und umweltgerechten Produktionsprozessen sowie stetigen Sicherheitsprüfungen. Funktionalität & Technik Unsere langjährige Erfahrung und die enge Zusammenarbeit mit Architekten und Planern erlauben es uns innovative Produkte zu entwickeln, welche den allerhöchsten Ansprüchen gerecht werden. Gestern, heute und in Zukunft. Ästhetik & Design Emotionen machen unseren Alltag zum Erlebnis. Die Einflüsse von Farben und Formen spielen dabei eine zentrale Rolle. Darum lässt sich jede STOBAG-Markise ganz individuell auf Ihren Geschmack abstimmen. Wählen Sie aus über 350 Tuchdessins und unzähligen Gestellfarben und erreichen Sie dadurch die perfekte Harmonie von Architektur und Umgebung. Qualità e sicurezza Vi garantiamo prodotti duraturi con una qualità senza compromessi. Raggiungiamo tali obiettivi grazie all impiego di materiali di alta qualità e processi di produzione moderni ed ecologici, nonché verifiche costanti sulla sicurezza. Funzionalità e tecnologia La nostra pluriennale esperienza e la stretta collaborazione con i nostri rivenditori specializzati, architetti e progettisti ci consentono di sviluppare prodotti innovativi, capaci di soddisfare le richieste più esigenti. Ieri, oggi e sempre. Estetica e design Le emozioni trasformano la vita quotidiana in eventi e colori e forme rivestono un ruolo fondamentale. Per questo, ogni tenda da sole STOBAG viene progettata in modo personalizzato in base alle vostre preferenze. Scegliete tra più di 350 tessuti ed innumerevoli colori della struttura: otterrete così la perfetta armonia tra architettura ed ambiente circostante. Premium standards Leichte, formsichere und korrosionsbeständige Aluminiumkonstruktion Struttura in alluminio robusta, sicura e resistente alla corrosione Umweltfreundliches Pulverbeschichtungsverfahren Tecnica di polverizzazione ecologica Diverse Standard-Gestellfarben Vari colori standard della struttura Riesige Auswahl an Tuchdessins Enorme assortimento di tessuti Con riserva di apportare modifiche. 3

Starten Sie Ihre Gartenparty bei jedem Wetter. Das multifunktionelle Glasdachsystem schützt vor Regen, Schnee und auf Wunsch auch vor Sonne. Godetevi la Vostra festa in giardino senza curarvi del tempo. Questo pergolato multifunzionale con copertura in vetro protegge da pioggia, neve e, su richiesta, anche dal sole. Terrado Ferien zu Hause der perfekte Allwetterschutz für die Terrasse. A casa in vacanza: la protezione ideale contro le intemperie per la Vostra terrazza. Mit dem Glasdachsystem TERRADO sind Sie für jedes Wetter gut gerüstet. Die robuste und pulverbeschichtete Aluminiumkonstruktion des TERRADO bietet dank integriertem Verbund- Sicherheitsglas (VSG) ganzjährigen Schutz gegen Regen oder Schnee. Wenn die Sonne brennt, spendet die optional integrierbare Markise auf Knopfdruck kühlen Schatten. Je nach ästhetischem Gesichtspunkt und Montagesituation kann zwischen sechs verschiedenen Varianten gewählt werden. Bei den Modellen GP5100 / GP5110 wird der Querbalken gleichzeitig als Wasserkanal genutzt. Die Montage an der Wand erfolgt, auch «um die Ecke», äusserst einfach und zeitsparend. Für zusätzlichen Komfort sorgen zahlreiche Optionen wie textiler Sicht- und Windschutz, Vertikalbeschattung, stimmungsvolles Licht oder eine Steuerautomatik für das Beschattungssystem. Il sistema a tetto vetrato TERRADO è ideale per qualsiasi condizione climatica. Grazie alla copertura in vetro integrata con garanzia VSG, la robusta struttura in alluminio polverizzato di TERRADO protegge da pioggia e neve tutto l anno. La tenda opzionale integrabile con azionamento motorizzato rinfrescherà le ore più calde della giornata. A seconda dell estetica e della tipologia di montaggio, è possibile scegliere fra sei diverse versioni. Nei modelli GP5100 / GP5110, la trave trasversale viene usata al tempo stesso anche come canalina per l acqua. Il montaggio avviene a parete, anche «sull angolo», ed è davvero semplice e rapido. Per un ulteriore comfort, sono disponibili numerosi optional, come la tenda in tessuto contro il sole e sguardi indiscreti, oscuramento verticale, luci suggestive e comando automatico. EN 13561 > 500 cm = class 2 Perfekt integriert: die optionale Dach - beschattung Perfettamente integrato: tettuccio di protezione opzionale Ganzjähriger Schutz für Grill und Gartenmöbel Protezione per il barbecue e mobili da giardino per tutto l anno Beständig gegen Korrosion: Pulverbeschichtete Profile / Gussteile aus Aluminium Resistenza alla corrosione: profili polverizzati e componenti in alluminio estruso 4

Terrado GP5100 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm max. 400 cm GP5200 / GP5300 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm ** max. 500 cm * Ab 522 cm mehrere Tuchflächen nötig / a partire da 522 cm sono necessari più teli ** Querbalken 100 cm zurück versetzt / trave trasversale retratta di 100 cm Terrado GP5110 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm max. 500 cm GP5210 / GP5310 min. 160 cm * max. 1986 cm min. 150 cm ** max. 600 cm Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 8. Ulteriori informazioni sul prodotto e note sono disponibili a partire dalla pag. 8. Con riserva di apportare modifiche. Premium standards * * * Comfort options * * Weitere Infos auf Seite 9 / ulteriori informazioni a pag. 9 5

Der Feierabend geht in die Verlängerung mit einem Beleuchtungssystem sorgen Sie für ein stimmungsvolles Ambiente bis in späte Stunden. Prolungate la vostra serata: grazie al sistema di illuminazione potrete creare una gradevole atmosfera fino a tardi. Beleuchtungssysteme Sistemi di illuminazione Ein Beleuchtungssystem ermöglicht auch nach Einbruch der Dunkelheit gemütliche Stunden im Freien verbringen zu können. Die Lampenschienen sind in zwei Anwendungsarten erhältlich: integriert in die Längsbalken oder aufgesetzt als variabel montierbares System. Je nach Anwendungsbereich und gewünschter Lichtwirkung kann zwischen stimmungsvoller Halogen-Beleuchtung oder moderner, stromsparender LED-Lichttechnik gewählt werden. Beide Systeme eignen sich hervorragend zur Beleuchtung von Balkonen, Terrassen oder Gartensitzplätzen und sorgen für ein unvergleichliches Ambiente. Alle Systeme lassen sich auch per Knopfdruck mit STOBAG-Funksendern bedienen. Il sistema di illuminazione permette di trascorrere qualche ora in più all aperto anche dopo il tramonto. I binari luci sono disponibili in due versioni: integrati nelle travi longitudinali o montati successivamente. In funzione dell ambito di utilizzo e dell illuminazione desiderata, è possibile scegliere tra gradevoli lampade alogene o una moderna tecnologia LED a risparmio energetico. Entrambi i sistemi sono idonei per illuminare balconi, terrazze o giardini e creano un atmosfera incomparabile. Tutti i sistemi possono essere dotati di comandi a pulsante con radiotelecomandi STOBAG. Integrierte Pergolabeleuchtung Illuminazione per pergolato integrata Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase Comodi comandi per la vostra oasi di pace Stimmungsvolles Licht unter der Markise Una gradevole illuminazione sotto alla vostra tenda 6

Integrierte Beleuchtung Illuminazione integrata 2 Beleuchtungselemente (40W) / 2 faretti per l illuminazione (40W) 40 75 40 3 Beleuchtungselemente (60W) / 3 faretti per l illuminazione (60W) 4 Beleuchtungselemente (80W) / 4 faretti per l illuminazione (80W) 150 cm 219 cm 40 x 40 220 cm 319 cm 320 cm 419 cm 420 cm 519 cm Beleuchtung mittels Lampenschiene Illuminazione con binario luci Weitere Produktinformationen und Hinweise finden Sie ab Seite 8. Ulteriori informazioni sul prodotto e note sono disponibili a partire dalla pag. 8. Con riserva di apportare modifiche. 520 cm 619 cm 620 cm 700 cm 0 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m 0 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m 7

Technische Informationen Informazioni tecniche TERRADO GP5100 / GP5200 / GP5300 TERRADO GP5110 / GP5210 / GP5310 TERRADO GP5100 TERRADO GP5110 185/215 150/197 Ohne Beschattung Senza ombreggiamento TERRADO GP5100 / GP5200 / GP5300 Wasserkanal Canalina per deflusso acqua TERRADO GP5110 / GP5210 / GP5310 Mit Beschattung Con ombreggiamento GP5100 GP5200 GP5300 400 cm 500 cm 500 cm Mit Beschattung Con ombreggiamento GP5110 GP5210 GP5310 401 500 cm 501 600 cm 501 600 cm TERRADO GP5100 / GP5110 TERRADO GP5200 / GP5210 TERRADO GP5300 / GP5310 Querbalken als Wasserkanal Trave-canalina deflusso acqua Querbalken zurück versetzt, mit Wasserkanal vorne Trave trasversale retratta, canalina per deflusso acqua frontale Querbalken zurück versetzt, ohne Wasserkanal Trave trasversale retratta senza canalina per deflusso acqua Weitere CAD-Ansichten finden Sie unter Ulteriori dati CAD disponibili su 8

Typ / Tipo TERRADO GP5100 TERRADO GP5110 TERRADO GP5200 TERRADO GP5210 TERRADO GP5300 TERRADO GP5310 Totalbreite min. / larghezza totale min. Totalbreite max. / larghezza totale max. 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm 160 cm 1 1986 cm Ausladung min. / sporgenza min. Ausladung max. / sporgenza max. Wandmontage / montaggio a parete Neigungswinkel / angolo di inclinazione 150 cm 400 cm 2 25 150 cm 500 cm 2 25 150 cm 2 500 cm 2 25 150 cm 2 600 cm 2 25 150 cm 2 500 cm 2 25 Deckenmontage / montaggio a soffitto Neigungswinkel / angolo di inclinazione + + + + + + Querbalken als Wasserkanal (Raumgewinn) Trave-canalina deflusso acqua (più spazio) Querbalken zurückversetzt, Wasserkanal vorne (Pergolacharakter) Trave trasversale retratta, canalina per deflusso acqua frontale (stile pergolato) Querbalken zurückversetzt, ohne Wasserkanal Trave trasversale retratta senza canalina per deflusso acqua Entwässerung 3 3 Scarico dell acqua + + + + + + Integrierte Beschattung Oscuramento integrato + + + + + + Flexible Beschattung + + + + + + Oscuramento flessibile Vertikale Beschattung Oscuramento verticale + + + + + + Motorantrieb Azionamento motorizzato Flexible Wandbefestigung Fissaggio a parete flessibile + + + + + + Teilverglasung Copertura a vetro parziale + + + + + + Mattglas Vetro opaco + + + + + + Integrierte Beleuchtung Illuminazione integrata + + + + + + Beleuchtung mittels Lampenschiene Illuminazione con binario luci + + + + + + Steuerung Dispositivo di controllo + + + + + + 150 cm 2 600 cm 2 25 Standard Standard + Optional Optional Nicht möglich Non disponibile 1 Ab 522 cm mehrere Tuchflächen nötig / a partire da 522 cm sono necessari più teli 2 Querbalken 100 cm zurück versetzt / trave trasversale retratta di 100 cm 3 Nur mit Teilverglasung / solo con copertura a vetro parziale Con riserva di apportare modifiche. 9

9 RAL 1000 Beige verdoso / Groenbeige RAL 1005 Honiggelb / Jaune miel / Giallo miele / Honey yellow / Amarillo miel / Honinggeel RAL 1014 Elfenbein / Ivoire / Avorio / Ivory / Marfi l / Ivoorkleurig RAL 1020 Olivgelb / Jaune olive / Giallo olivastro / Olive yellow / Amarillo oliva / Olijfgeel RAL 1028 Melonengelb / Jaune melon / Giallo melone / Melon yellow / Amarillo melón / Meloengeel RAL 2000 Amarillo naranja / Geeloranje RAL 2008 RAL 3000 Feuerrot / Rouge feu / Rosso fuoco / Flame red / Rojo vivo / Vuurrood RAL 1001 Beige / Beige / Beige / Beige / Beige / Beige RAL 1006 Maisgelb / Jaune maïs / Giallo polenta / Maize yellow / Amarillo maiz / Maisgeel RAL 1016 Schwefelgelb / Jaune soufre / Giallo zolfo / Sulfur yellow / Amarillo azufre / Zwavelgeel RAL 1021 Rapsgelb / Jaune colza / Giallo navone / Rape yellow / Amarillo colza / Koolzaadgeel RAL 1032 Ginstergelb / Jaune genêt / Giallo scopa / Broom yellow / Amarillo retama / Bremgeel RAL 2001 Rojo anaranjado / Roodoranje RAL 2009 RAL 3001 Signalrot / Rouge de sécurité / Rosso segnale / Signal red / Rojo señales / Signaalrood Typ / Type Anz. Markisengruppen Nombre de groupes de stores 1 6 1 6 1 6 1 #9 #9 #9 1 1 1 3 3 8 #32 Windwächter Anémomètre Sonnenfühler Capteur de lumière Regensensor Capteur de pluie + + Zeitschaltuhr Horloge Temperaturfühler Capteur de température + + Funktechnik Technique à ondes radio BUS-fähig Compatible BUS Solarspeisung Alimentation solaire LC-Display Affi chage à cristaux liquides Steuerung Ventilator Commande ventilateur Steuerung Dachfenster Commande lucarne Lamellen Lamelles Lichtgruppe Groupe d éclairage Lichtgruppen dimmbar Groupe de lumière équipé d un variateur Heizung Chauffage Bedienung per Taster Utilisation avec poussoir Serienmässig En série + Optional En option Nicht möglich Pas possible 11 Möglich Possible 0 m 0 0 2 lighting elements (40W) 3 lighting elements (60W) 4 lighting elements (80W) 40 75 40 0 # Auf Anfrage Sur demande Integrierte Beleuchtung RAL 1002 Sandgelb / Jaune sable / Giallo sabbia / Sand yellow / Amarillo arena / Zandgeel RAL 1007 Amarillo narciso / Narcissengeel RAL 1017 Amarillo azafrán / Saffraangeel RAL 1023 Amarillo tráfi co / Verkeersgeel RAL 1033 Dahliengelb / Jaune dahlia / Giallo dalia / Dahlia yellow / Amarillo dalia / Dahliageel RAL 2002 Naranja sanguineo / Vermiljoen RAL 2010 Naranja señales / Signaaloranje RAL 3002 Karminrot / Rouge carmin / Rosso carminio / Carmine red / Rojo carmin / Karmijnrood RAL 5001 RAL 4007 RAL 4002 Grünblau / Bleu vert / Blu verdastro / Green blue / Azul verdoso / Groenblauw RAL 3020 RAL 3014 RAL 1003 Signalgelb / Jaune de sécurité / Giallo segnale / Signal yellow / Amarillo señales / Signaalgeel RAL 1011 Braunbeige / Beige brun / Beige marrone / Brown beige / Beige pardo / Bruinbeige RAL 1018 Zinkgelb / Jaune zinc / Giallo zinco / Zinc yellow / Amarillo de zinc / Zinkgeel RAL 1024 Ockergelb / Jaune ocre / Giallo ocra / Ochre yellow / Amarillo ocre / Okergeel RAL 1034 Pastellgelb / Jaune pastel / Giallo pastello / Pastel yellow / Amarillo pastel / Pastelgeel RAL 2003 Pastellorgange / Orangé pastel / Arancio pastello / Pastel orange / Naranja pálido / Pasteloranje RAL 2011 Tieforange / Orangé foncé / Arancio profondo / Deep orange / Naranja intenso / Dieporanje RAL 3003 Rubinrot / Rouge rubis / Rosso rubino / Ruby red / Rojo rubí / Robijnrood Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che. Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones. Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. RAL 5007 Je nach Land sind einzelne Produkte nicht lieferbar. Certains produits ne sont pas livrables dans tous les pays. Sous réserve de changements. 150 cm 219 cm 220 cm 319 cm 320 cm 419 cm 420 cm 519 cm 520 cm 619 cm 620 cm 700 cm 0 m 40 x 40 Brillantblau / Bleu brillant / Blu brillante / Brillant blue / Azul brillante / Briljantblauw RAL 5002 Ultramarinblau / Bleu outremer / Blu oltremare / Ultramarine blue / Azul ultramar / Ultramarijnblauw RAL 5008 Graublau / Bleu gris / Blu grigiastro / Grey blue / Rojo óxido / Oxyderood RAL 1004 Goldgelb / Jaune or / Giallo oro / Golden yellow / Amarillo oro / Goudgeel RAL 1012 Zitronengelb /Jaune citron / Giallo limone / Lemon yellow / Amarillo limón / Citroengeel RAL 1019 Graubeige / Beige gris / Beige grigiastro / Grey beige / Beige agrisado / Grijsbeige RAL 1027 Currygelb / Jaune curry / Giallo curry / Curry / Amarillo curry / Kerriegeel RAL 1037 Sonnengelb / Jaune soleil / Giallo sole / Sun yellow / Amarillo sol / Zonnegeel RAL 2004 Reinorange / Orangé pur / Arancio puro / Pure orange / Naranja puro / Zuiver oranje RAL 2012 Lachsorange / Orangé saumon / Arancio salmone / Salmon orange / Naranja salmón / Zalmoranje RAL 3005 Weinrot / Rouge vin / Rosso vino / Wine red / Rojo vino / Wijnrood Braunrot / Rouge brun / Rosso marrone / Brown red / Rojo pardo / Bruinrood Korallenrot / Rouge corail / Rosso corallo / Coral red / Rojo coral / Koraalrood Himbeerrot / Rouge framboise / Rosso lampone / Raspberry red / Rojo frambuesa / Framboosrood Bordeauxviolett / Violet bordeaux / Viola bordeaux / Claret violet / Burdeos / Bordeuaxpaars Violeta pastel / Pastelviolet RAL 5003 Saphirblau / Bleu saphir / Blu zaffi ro / Sapphire blue / Azul zafi ro / Saffi erblauw RAL 5009 RAL 3012 Beigerot / Rouge beige / Rosso beige / Beige red / RAL 3017 Rosé / Rosé / Rosato / Rose / RAL 3031 Orientrot / Rouge oriental / Rosso oriente / Orient red / RAL 4005 Blaulila / Lilas bleu / Lilla bluastro / Blue lilac / Lila azulado / Blauwlila Telemagenta / Telemagenta / Magenta tele / Telemagenta / Magenta tele / Telemagenta RAL 5004 Schwarzblau / Bleu noir / Blu nerastro / Black blue / Azul negruzco / Zwartblauw RAL 5000 RAL 4006 RAL 4001 Violettblau / Bleu violet / Blu violaceo / Violet blue / Azul violeta / Paarsblauw RAL 5005 Signalblau / Bleu de sécurité / Blu segnale / Signal blue / Azul señales / Signaalblauw RAL 3018 RAL 3013 Markisenzubehör und Optionen Accessori e optional Grünbeige / Beige vert / Beige verdastro / Green beige / Narzissengelb / Jaune narcisse / Giallo narciso / Daffodil yellow / Safrangelb / Jaune safran / Giallo zafferano / Saffron yellow / Colours RAL 3007 Verkehrsgelb / Jaune signalisation / Giallo traffi co / Traffi c yellow / Schwarzrot / Rouge noir / Rosso nerastro / Black red / Rojo negruzco / Zwartrood RAL 3009 Oxidrot / Rouge oxyde / Rosso ossido / Oxide red / RAL 3011 Altrosa / Vieux rose / Rosa antico / Antique pink / Rojo viejo / Oudroze RAL 3015 Hellrosa / Rose clair / Rosa chiaro / Light pink / Rosa claro / Lichtroze RAL 3016 Rojo beige / Beigerood Tomatenrot / Rouge tomate / Rosso pomodoro / Tomato red / Rojo tomate / Tomaatrood Gelborange / Orangé jaune / Arancio giallastro / Yellow orange / Rotorange / Orangé rouge / Arancio rossastro / Red orange / Blutorange / Orangé sang / Arancio sanguigno / Vermilion / Verkehrsrot / Rouge signalisation / Rosso traffi co / Traffi c red / Rojo tráfi co / Verkeersrood RAL 3022 Lachsrot / Rouge saumon / Rosso salmone / Salmon pink / Rojo salmón / Zalmrood RAL 3027 Rosa / Bleekrood Erdbeerrot / Rouge fraise / Rosso fragola / Strawberry red / Rojo fresa / Aardbeirood Hellrotorange / Orangé rouge clair / Rosso arancio chiaro / Bright red orange / Rojo claro anaranjado / Licht roodoranje Verkehrsorange / Orangé signalisation / Arancio traffi co / Traffi c orange / Naranja tráfi co / Verkeersoranje Rotviolett / Violet rouge / Viola rossastro / Red violet / Rojo violeta / Roodpaars Signalorange / Orangé de sécurité / Arancio segnale / Signal orange / RAL 4003 Erikaviolett / Violet bruyère / Viola erica / Heather violet / Violeta érica / Heidepaars RAL 4004 Rojo oriente / Oriëntrood Rotlila / Lilas rouge / Lilla rossastro / Red lilac / Rojo lila / Roodlila Purpurviolett / Violet pourpre / Porpora violetto / Purple violet / Violeta púrpura / Purperviolet RAL 4008 Signalviolett / Violet de sécurité / Viletto segnale / Signal violet / Violeta señales / Signaalviolet RAL 4009 Pastellviolett / Violet pastel / Violetto pastello / Pastel violet / RAL 4010 Verkehrspurpur / Pourpre signaliation / Porpora traffi co / Traffi c purple / Púrpurá tráfico / Verkeerspurper Rainbow Colours Farben Colori Stay cool in the shade. RAL 5012 Lichtblau / Bleu clair / Blu luce / Light blue / Azul luminoso / Lichtblauw Azul grisáceo / Grijsblauw RAL 5013 Rainbow Colours Kobaltblau / Bleu cobalt / Blu cobalto / Cobalt blue / Azul cobalto / Kobaltblauw Azurblau / Bleu azur / Blu azzurro / Azure blue / Azul azur / Azuurblauw RAL 5014 Taubenblau / Bleu pigeon / Blu colomba / Pigeon blue / Azul colombino / Duifblauw RAL 5010 Enzianblau / Bleu gentiane / Blu genziana / Gentian blue / Azul genciana / Gentiaanblauw RAL 5015 Himmelblau / Bleu ciel/ Blu cielo / Sky blue / Azul celeste / Hemelsblauw Sous réserve de changements. Con riserva di apportare modifi che. Subject to change without prior notifi cation. Reservado el derecho de modifi caciones. Wijzigingen voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving. RAL 5011 Stahlblau / Bleu acier / Blu acciaio / Steel blue / Azul acero / Staalblauw RAL 5017 Verkehrsblau / Bleu signalisation / Blu traffi co / Traffi c blue / Azul tráfi co / Verkeersblauw In der aktuellen Architektur werden bei der Fassadengestaltung immer mehr pulverbeschichtete Elemente eingesetzt. Als führender Markisen-Hersteller verwenden wir seit Jahren ausschliesslich diese umweltfreundliche und qualitativ hochstehende Lackiertechnik, welche einen dauerhaften Schutz gewährleistet. Ob RAL, NCS oder diverse Spezial-Farben aus unserer Trend- Palette, der Farbauswahl sind kaum Grenzen gesetzt. Nell architettura moderna, per la conformazione delle facciate si impiegano sempre più frequentemente elementi con rivestimento polverizzato. Quale costruttore leader di tende da sole, da anni impieghiamo esclusivamente questa tecnica di verniciatura di elevata qualità ed ecologica, che garantisce una protezione duratura. Che si scelgano colori RAL, NCS o colori speciali del nostro assortimento Trend, la nostra gamma di colori è praticamente illimitata. Automatisierung Wir bieten vom einfachen Windsensor bis hin zur komplexen Klimazentrale genau den Komfort, den Sie sich für Ihre Beschattungsanlage wünschen. Egal ob Sie per Funk eine Markise ausfahren, die stimmungsvolle Beleuchtung einschalten oder aber die Fassadenund Wintergartenbeschattung gruppenweise steuern wollen: Unsere zuverlässigen Automatiksysteme meistern jede Situation. Automatizzazione Offriamo dai più semplici sensori eolici alle più complesse centraline climatiche, per garantirvi il comfort che ricercate per il vostro impianto di protezione solare. Desiderate aprire la vostra tenda da sole con un azionamento radio, accendere un illuminazione suggestiva o volete comandare il sistema di protezione solare per facciata o del giardino in gruppo? I nostri affidabili sistemi automatici possono far fronte ad ogni vostra esigenza. Technische Informationen Informations techniques SKIMY SRCH SKIMY SRCW SKIMY SRCU SKIROSOL 600 SKIROSOL 610 SKIROSOL 620 SKIROSOL 630 solino ecoline 101 AP ecoline 200 UP ecoline 401 AP Touchscreen WGST Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes Sunis WireFree RTS: Stromunabhängige Solar-Funksteuerung mit Lichtsensor Sunis WireFree RTS: Sensori radio sole indipendenti dall alimentazione elettrica Komfortable Steuerung für Ihre Wohlfühloase Comodi comandi per la vostra oasi di pace Beleuchtung mittels Lampenschiene Eclairage intégré Eclairage par rampe lumineuse 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m 1 m 2 m 3 m 4 m 5 m 6 m 7 m Sous réserve de changements. 10

fung sorgt für maximale Refl exion und damit ein angenehmes Raumklima. Das STOBAG-Plus: Mit diesem effektiven Wärmeschutz lässt sich der Energiebedarf eines Gebäudes nachweislich minimieren und die Energiekosten damit spürbar reduzieren. ~24 cm ~24 cm hydrofuge. UV 100 ~24 cm Markisenzubehör und Optionen Accessori e optional FIRE 86 Schwer entfl ammbar. Gerade in der Gastronomie oder im Objektbau sind oft besondere Eigenschaften zum Schutz vor Feuer und anderem gesetzlich vorgeschrieben. Das STOBAG-Plus: Unser Fire-Spezialgewebe verfügt über eine fl ammhemmende Ausrüstung sowie eine extrem wasserabweisende Beschichtung. Diffi cilement infl ammable. C est justement dans le domaine de la restauration et des constructions de bâtiments publics que des propriétés relatives à la protection anti incendie et autres sont légalement stipulées. STOBAG-Plus: Notre tissu spécial Fire dispose d un apprêt ignifuge et d un revêtement fortement Diffi cilmente infi ammabile. È proprio nel settore gastronomico o architettonico che esistono per legge delle prescrizioni particolari per la protezione antincendio e di altro tipo. STOBAG-Plus: il nostro tessuto speciale Fire è dotato di un trattamento ignifugo e di un rivestimento altamente impermeabile. 22 206 UV 100 28 506 UNI BLOCK SPECIAL ENERGY 88 BRILLIANT 22 Kühler Kopf. Mit ihren refl ektierenden Eigenschaften bieten diese Gittergewebe effi zienten Schutz vor Sonneneinstrahlung und Wärme bei gleichzeitiger Lichtdurchlässigkeit. Die spezielle Aluminiumbedamp- UV 100 ~24 cm 22 208 BRILLIANT 22 COLOURS & EMOTIONS Extrem brillant. Die Hightech CBA Lumera-Fasern der Brilliant-Reihe sind noch dichter gewebt und bieten dank glatter Oberfl äche gleich mehrere Vorteile. Gegenüber herkömmlichen Classic Acrylstoffen sind unsere Brilliant-Stoffe nachweislich besonders schmutzabweisend und sehr wasserresistent. Das STOBAG-Plus: Leuchtende und intensive Farben sorgen für einzigartige Brillanz. Une brillance extrême. Les fi bres CBA Lumera haute technologie de la série Brillant sont tissées de manière encore plus compacte et offrent de nombreux avantages grâce à l uniformité de la superfi cie. En comparaison avec les tissus en acryliques traditionnels Classic, nos tissus Brilliant ont démontré qu ils étaient particulièrement anti salissants et hydrofuges. STOBAG-Plus: Des coloris lumineux et intenses qui garantissent une brillance d exception. Estremamente brillante. Le fi bre hightech CBA Lumera della serie Brilliant sono tessute in modo ancora più fi tto ed offrono molti più vantaggi grazie alla superfi cie uniforme. Rispetto ai convenzionali tessuti acrilici Classic, è comprovato che i nostri tessuti Brilliant sono particolarmente resistenti allo sporco e all acqua. STOBAG-Plus: colori vivi e intensi che garantiscono una brillantezza unica. Extrem brillant. Die Hightech CBA Lumera-Fasern der Brilliant-Reihe sind noch dichter gewebt und bieten dank glatter Oberfl äche gleich mehrere Vorteile. Gegenüber herkömmlichen Classic Acrylstoffen sind unsere Brilliant-Stoffe nachweislich besonders schmutzabweisend und sehr wasserresistent. Das STOBAG-Plus: Leuchtende und intensive Farben sorgen für einzigartige Brillanz. Une brillance extrême. Les fi bres CBA Lumera haute technologie de la série Brillant sont tissées de manière encore plus compacte et offrent de nombreux avantages grâce à l uniformité de la superfi cie. En comparaison avec les tissus en acryliques traditionnels Classic, nos tissus Brilliant ont démontré qu ils étaient particulièrement anti salissants et hydrofuges. STOBAG-Plus: Des coloris lumineux et intenses qui garantissent une brillance d exception. Estremamente brillante. Le fi bre hightech CBA Lumera della serie Brilliant sono tessute in modo ancora più fi tto ed offrono molti più vantaggi grazie alla superfi cie uniforme. Rispetto ai convenzionali tessuti acrilici Classic, è comprovato che i nostri tessuti Brilliant sono particolarmente resistenti allo sporco e all acqua. STOBAG-Plus: colori vivi e intensi che garantiscono una brillantezza unica. La tête au frais. Les propriétés réfl échissantes de ce tissu grille offrent une protection effi cace contre le rayonnement du soleil et la chaleur tout en laissant passer la lumière. Le dépôt d aluminium vaporisé garantit une réfl exion maximum et par conséquent une température ambiante des plus agréables. STOBAG- Plus: Cette protection thermique effi cace permet de diminuer notablement le besoin en énergie d un bâtiment les coûts énergétiques sont par conséquent sensiblement réduits. Al riparo dal sole. Grazie alle loro caratteristiche rifl ettenti, questi tessuti microforati proteggono effi - cacemente dai raggi solari e dal calore, permettendo però alla luce di penetrare. Lo speciale trattamento in alluminio garantisce la massima rifl ettenza, creando un clima davvero gradevole. STOBAG-Plus: grazie a questa effi cace protezione dal calore, si riduce al minimo il fabbisogno energetico dell edifi cio, abbassando così notevolmente i costi di energia elettrica. FANTASY UV 100 28 508 COLOURS & EMOTION Beschattung Ombreggiante Durchsicht Trasparente Stoffe Farbenspiel und UV-Schutz Die Farbauswahl eines Markisentuches beeinflusst das Spiel von Licht und Schatten genauso, wie auch die Wahrnehmung der Umgebung. Die getesteten Stoffe bieten 90 100 % Schutz vor UV-Strahlung. Mittels raffinierten Drucktechniken lassen sich grosse Markisenflächen zusätzlich als ideale Werbeträger nutzen. Lassen Sie sich von unserer Tuchkollektion inspirieren! Tessuti Gioco di colori e protezione UV La scelta dei colori per il tessuto della tenda da sole influisce sul gioco di luce e ombra proprio come la percezione dell ambiente. I tessuti testati offrono dal 90 100 % di protezione dai raggi UV. Le nostre raffinate tecniche di stampa permettono di usare grandi superfici della tenda anche come mezzo pubblicitario. Lasciatevi sedurre dalla nostra collezione di tessuti! Verdunklung Oscurante Protect-Plus Stoffmuster und Infos zu unserer exklusiven Tuchkollektion finden Sie in den STOBAG-Kollektionskoffern I modelli di tessuti e informazioni sulla nostra esclusiva collezione sono disponibili nel cofanetto della collezione STOBAG 11

STOBAG AG STOBAG International Pilatusring 1 CH-5630 Muri Phone +41 (0)56 675 48 00 Fax +41 (0)56 675 48 01 export@stobag.com STOBAG AG STOBAG Schweiz Protecting Pilatusring 1 CH-5630 Muri Tel. +41 (0)56 675 42 00 Fax +41 (0)56 675 42 01 info@stobag.ch www.stobag.ch STOBAG SA STOBAG Suisse en Budron H / 18 CH-1052 Le Mont-sur-Lausanne Tél. +41 (0)21 651 42 90 Fax +41 (0)21 651 42 99 suisse-romande@stobag.ch www.stobag.ch Splendidi spazi d ombra. Glasdachsysteme Toits en verre STOBAG Österreich GmbH Radlberger Hauptstrasse 100 A-3105 St. Pölten-Unterradlberg Tel. +43 (0)2742 362 080 Fax +43 (0)2742 362 074 info@stobag.at www.stobag.at Gelenkarm- / Teleskoparmmarkisen Stores à bras articulés et bras télescopiques Cassettenmarkisen Stores à caisson Freistehende Beschattung Stores doubles sur pieds STOBAG Italia S.r.l. Largo Perlar n. 12 I-37035 Verona Tel. +39 045 620 00 66 Fax +39 045 620 00 82 info@stobag.it www.stobag.it Seitenbeschattung Ombrage latéral Fallarm- / Ausstellmarkisen Stores à projection Senkrechtbeschattung Stores à descente verticale Wintergartenbeschattung Ombrage pour jardins d hiver STOBAG Iberia S.L. Pol. Ind. de Balsicas C / Laguna de Villasinda nº 21, 23, 25 ES-30591 Balsicas - Murcia Tel. +34 902 10 64 57 Fax +34 968 58 05 00 info@stobag.es www.stobag.es STOBAG Nederland B.V. Flevolaan 7, 1382 JX Weesp Postbus 5253, 1380 GG Weesp Nederland Tel. +31 (0)294 430 361 Fax +31 (0)294 430 678 info@stobag.nl www.stobag.nl Terrassenmarkisen Protections solaires pour terrasses Verdunklungssysteme Stores d obscurcissement Sicherheitsfaltladen Volets pliants de sécurité Automatisierung / Steuersysteme Automatisation / systèmes de commandes STOBAG do Brasil Ltda. Rua Rafael Puchetti, 1.110 BR-83020-330 São José dos Pinhais - PR Tel. +55 41 2105 9000 Fax +55 41 2105 9001 stobag@stobag.com.br.br Verlangen Sie unsere weiteren Prospekte! Richiedeteci altre brochure! SECURE sicher zu. SECURE en toute sécurité. STOBAG North America Corp. 7401 Pacific Circle Mississauga, Ontario L5T 2A4, Canada Phone +1 905 564 6111 Fax +1 905 564 3512 northamerica@stobag.com Your local STOBAG Business Partner: Hinweis: Je nach Land oder Region können technische Daten, Lieferumfang, Design und Verfügbarkeit von den Angaben in diesem Dokument abweichen. Art.# 080696-2013-04 - STOBAG Con riserva di apportare modifiche. Verkauf und Montage ausschliesslich über den Fachhandel. Vendita e montaggio esclusivamente presso i rivenditori autorizzati. Avvertenza: In funzione del paese o della regione, i dati tecnici, le forniture, il design e la disponibilità possono subire variazioni rispetto alle informazioni contenute nel presente documento.