Bedienungsanweisung Warmhaltelampe Modell TOSCA Best.-Nr. ( ) Bruksanvisning Varme lampe modell TOSCA Bestillings No.

Ähnliche Dokumente
Lohstr Hemer / Postfach Hemer Telefon: Fax: DEUTSCHLAND. Bedienungsanleitung.

Bedienungsanweisung Spiralkneter PK-Modelle

Bedienungsanweisung Eiswürfelbereiter Modell EB 15 Best.-Nr

Bedienungsanweisung Weinkühlschrank mit Umluftventilator Modell WKS 390 Bestell-Nr

Stehleuchte für Aussen

USB-Ladegerät. Produktinformation. Tchibo GmbH D Hamburg 95973HB43XVIII

Elektrischer Grillanzünder

Infrarot Terrassenheizung

Betriebsanleitung Heissluftofen Gr. I

BEDIENUNGSANLEITUNG WÄRMELAMPEN

USB-Ladegerät. Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI /

Lohstr Hemer / Postfach Hemer Telefon: Fax: DEUTSCHLAND. Bedienungsanleitung.


Mini-Backofen Modell: MB 1200P

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Jucon Heizstrahler. Model:EH901. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch bevor Sie den. Heizstrahler in Betrieb nehmen.

Power Distribution Suitcase Botex PDS 16/s IP 44

Bedienungsanleitung PAN VOLTFINDER

Bedienungsanweisung Bar Cooler Modell MARA 2 und MARA 3 Bestell-Nummern:

tranchierstation D GB

Verlängerungskabel für Zigarettenanzünder

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Register your product and get support at HP8116. Benutzerhandbuch

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

INHALTSVERZEICHNIS. Gebrauch... 5 Lieferumfang... 5 Geräteübersicht... 5 Material vernichten... 6 Reinigung und Leerung... 7 Entsorgung...

Art.nr. A003. Art.nr. A002 A002. x16 A003 9 F. x12 x7. x11 X24. x22. x12 1/8

Profi Steamer. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie den Profi Steamer verwenden!

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

Bedienung... 6 Einschalten/Ausschalten - Lautstärke... 6 Optional: Ohrhörer anschließen... 6 Radiobetrieb... 7 AUX-Betrieb... 8

BETRIEBSANLEITUNG ZETLIGHT

SL 2625 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überlastschutz und 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Bedienungsanleitung. Schreibtischleuchte mit LED Modell: TI-LED Artikelnummer: 42809

MS fach Alu-Steckdosenleiste. mit Master-/Slave-Funktion

Bedienungsanweisung Rundfilter-Kaffeemaschinen SAROMICA

BetrieBsanleitung. lüfter. rv 550. Perfektion aus Prinzip.

Bedienungsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 91062HB44XVII

SL 2640 S. 6-fach Alu-Steckdosenleiste. mit Überspannungsschutz und externem Fußschalter

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Deckenleuchte, Silberfarben/ Grau

USB-Kfz-Ladegerät. Gebrauchsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII /

TKG DNM V~ 50Hz 640W. Donut maker. I/B Version Front cover page (first page) Assembly page 1/6

Gumax Terrassenwärmer

LED-SCHREIB- TISCHLEUCHTE

Gumax Terrassenwärmer

Standmixer Modell: SM 3000

LED-SCHREIB- TISCHLEUCHTE

TM Lifestyle. 1L Cooler. Bedienungsanleitung

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de

Bedienungsanleitung. Schreibtischleuchte mit LED Modell: TI-LED Artikelnummer: 42809

LED-Nachtlicht. in Wolkenform. Gebrauchsanleitung. Tchibo GmbH D Hamburg 98836HB66XVIII

*For at nullverdikoblingen skal fungere problemfritt, kreves korrekt tilkobling

Bontani GmbH. SKCM-01 Kapsel-Kaffeemaschine. Gebrauchsanweisung

Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme aufmerksam lesen, sowie zur weiteren Verfügung aufbewahren.

Bedienungsanleitung OL2731EU Watt Wandheizstrahler mit Thermostat und Fernbedienung

Inhaltsverzeichnis. Sicherheitshinweise... 4

Tischleuchte Art.-Nr. 2011/03/02 T V~, 50 Hz / 1 x max. 11 W, E14 inkl. LED-Leuchtmittel Gebrauchsanleitung

P Tannengirlande, AS 4. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Tannengirlande

Art.-Nr. 2011/01/2 T V~; 50 Hz; 1 x max. 11 W, E14, nur Energiesparlampen

LED Akku-Lampe. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

P LED-Lichterschweif AS 1. Präsentation Bedienungsanleitung LED-Lichterschweif mit 200 LEDs

Bedienungsanleitung. LED-Tischleuchte Modell: TI-LED Artikelnummer: 45715

P LED-Galaxielichterkette AS 1. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Galaxie-Lichterkette

Bedienungsanleitung. Dohm Sound Conditioner Modell Dohm NEU bright white. Produktübersicht

Elektrischer Heizstrahler

Westfalia Bedienungsanleitung. Nr

Inhalt Sicherheitshinweise...4 Lieferumfang...6 Geräteübersicht...7 Inbetriebnahme und Gebrauch...8 Entsorgung...11 Technische Daten...

Hairdryer. Register your product and get support at HP4997/22. Benutzerhandbuch

Sicherheitshinweise... 4

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Benutzerhandbuch

Bild kann vom Original abweichen.

LED-Pendelleuchte. Montageanleitung 88346HB54XVII

SpectraDim 64/V Handbuch

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung

Styler. Register your product and get support at HP4681/00. Benutzerhandbuch

Elektrischer Unkrautvernichter. Art.-Nr Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung. LED-Schreibtischleuchte 7816/05/13. Art.-Nr. 7816/05/13 T V~; 50/60 Hz; 9 x 0,3 W LED

THERMOELEKTRISCHER WEINKÜHLER. Modell-Nr. WC-7518D BEDIENUNGSANLEITUNG

Sicherheitshinweise... 2 Allgemeines... 5

LED - Pedalbeleuchtung techn. Daten + Sicherheitshinweise. orgelzubehoer.de

EBP 36 / 56 / 80 Bedienungsanleitung. Emergency Powerpack

Kurzanleitung Websteckdose - Die IP-Steckdose mit WLAN und Temperatursensor

Gebrauchsanleitung 8350/01/6

Stehleuchte Scandinavia inkl. LED-Leuchtmittel

Deckenleuchte. Montageanleitung 96228HB43XVIII

Pendelleuchte. Montageanleitung 91060AB4X4VII

Bedienungsanleitung. LED-Designleuchte Modell: TI-LED Artikelnummer: 43417

EDELSTAHL-AUSSENLEUCHTE. Gebrauchsanleitung

Gebrauchsanleitung. LED-Strahler mit Tragegriff & Standfuß Art.-Nr. AE 0053A V~, 50 Hz / 18 x 0,5 W LED AE 0053A

Color Wheel with Motor for T-36

Deckenleuchte. Montageanleitung 93594HB1XVIII

Hairdryer HP4984 HP4983 HP4982 HP4981 HP Register your product and get support at. Benutzerhandbuch

P LED-Stern AS 3. Korrektur Bedienungsanleitung LED-Stern

Bedienungsanleitung 7PM03. Elektr. Poliermaschine m. Softstartfunktion

Powerplant Junior netzteil. bedienungsanleitung

INHALTSVERZEICHNIS. Sicherheitshinweise... 2 Vorbereitung Gebrauch Entsorgung... 9 Technische Daten Übersicht...

Bedienungsanleitung. Elektrischer Heizstrahler ZHQ1821SH-ADTC HIRST210-HA

Transkript:

Bedienungsanweisung Warmhaltelampe Modell TOSCA Best.-Nr. (317-2040) Bruksanvisning Varme lampe modell TOSCA Bestillings No. (317-2040) Modell TOSACA (317-2040) Deutsch - Original Oversettelse av Norsk - original

INHALT / INNHOLD Einleitung / Innledning.....................................................................................................1 Lieferumfang / Leveringsomfang...........................................................................................1 Normen und Richtlinien / Standarder og retningslinjer......................................................................1 Technische Angaben / Teknisk oversikt.....................................................................................1 Allgemeine Hinweise / Generell informasjon................................................................................4 Sicherheitshinweise / sikkerhets anvisninger................................................................................4 Vor der ersten Inbetriebnahme / Før første gangs bruk......................................................................5 Bedienungsanweisung / Brukerveiledningen...............................................................................6 Wartung / Vedlikehold.....................................................................................................6 Anschluss / Kobling........................................................................................................6 Reinigung / Rengjøring....................................................................................................6 Verpackungs-Entsorgung / Fjerning av emballasje..........................................................................7 Geräte-Entsorgung / Avhending av enheten................................................................................7 2

EINLEITUNG Bevor Sie dieses Gerät in Betrieb nehmen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und aufmerksam und beachten Sie die darin gegebenen Hinweise. INNLEDNING Før du tar I bruk denne enheten, vennligst les disse bruksinstruksjonene nøye og observer informasjon den inneholder. In dieser Bedienungsanleitung erhalten Sie Informationen zum Betrieb, zur Wartung, zur Reinigung und zur etwaigen Entsorgung dieses Gerätes. Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil des Gerätes und sollte, für alle Personen, die mit der Installation, dem Betrieb, der Reinigung oder der Wartung dieses Gerätes zu tun haben, jederzeit zugänglich, in der Nähe des Gerätes, aufbewahrt werden Bei der Weitergabe des Gerätes an Dritte, muss diese Bedienungsanleitung mitgegeben werden Abbildungen in dieser Anleitung können vom Original Artikel abweichen. Technische Änderungen am Gerät behalten wir uns vor. Bei Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung ist die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet. Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung entstehen Disse bruksinstruksjonene gir informasjon om bruken, vedlikehold, rengjøring og potensiell kasting av enheten. Disse bruksinstruksjonene er en del av enheten og burde oppbevares nær enheten og tilgjengelig til alle som er involvert i installasjonen, bruken, rengjøringen eller vedlikehold av denne enheten til enhver tid. Når du leverer videre enheten til tredjeparter, må disse bruksinstruksjonene leveres videre. Illustrasjonene i denne manualen kan være annerledes fra den originale artikkelen. Vi reserverer oss retten til å gjøre tekniske endringer på enheten. Sikkerheten til enheten er ikke lenger garantert hvis disse instruksjonene ikke er observert. Produsenten/selgeren kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av manglende overholdelse av disse bruksinstruksjonene. LIEFERUMFANG 1 Warmhaltelampe 1 Betriebsanleitung NORMEN UND RICHTLINIEN Das Gerät entspricht den aktuellen Normen und Richtlinien der EU. Bei Bedarf lassen wir Ihnen die entsprechende Konformitätserklärung zukommen. LEVERINGSOMFANG 1 Varme lampe 1 Bruksanvisningen STANDARDER OG RETNINGSLINJER Enheten oppfyller gjeldende EUs standarder og direktiver. Om nødvendig, vil vi sende deg den tilhørende samsvars erklæringen. TECHNISCHE ANGABE MODELL TOSCA Order Nr. / Ordre nr 317-2040 Material: / Material: Abmessung / Dimensjoner Aluminium / aluminium B/W 350 x T/D 425 x H 595-795 mm Anschluß / Tilkobling (V / Ph. / Hz / kw) 230 / 1 / 50 / 0,5 Gewicht / Vekt An-Aus-Schalter / På-Av-bryter Höhe verstellbar / Høydejusterbar Infrarot-Lampen / Infrarøde lamper 3 kg ja / ja ja / ja 2 x weiß / 2 x hvit Lampenfassung: / Lampestikk E 27 Lieferung ohne GN-Behälter / Levering uten GN-beholder EAN-Code 4017337 317172 Technische Änderungen vorbehalten. Med forbehold om tekniske endringer. TEKNISK OVERSIKT 3

ALLGEMEINE HINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanweisung sorgfältig durch, weil sie wichtige Informationen enthält. Es ist ratsam, die Bedienungsanweisung dort aufzubewahren, wo man sie immer schnell zur Hand hat. Sobald Sie die Warmhaltelampe ausgepackt haben, prüfen Sie, ob alles in einwandfreiem Zustand ist. Sollte etwas beschädigt sein, so schließen Sie die Warmhaltelampe nicht an, sondern benachrichtigen Sie Ihren Händler. Das Gerät wurde konstruiert für das Warmhalten von Speisen. Missbräuchlicher Einsatz kann zu Schäden führen und zum Verlust der Garantie. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien. Das Gerät darf nur an eine 220-240 Volt-Schutzkontakt- Steckdose angeschlossen werden. Im Falle einer Störung und/oder Fehlfunktion ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und benachrichtigen Sie Ihren Händler. Versuchen Sie nicht, das Gerät selber zu reparieren. Vor jeder Reinigung müssen Sie den Stecker aus der Steckdose ziehen. Schalten Sie vorher das Gerät aus. Der Hersteller/Händler kann nicht verantwortlich gemacht werden für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanweisung entstehen. Außerdem ist dann die Sicherheit des Gerätes nicht mehr gewährleistet. SICHERHEITSHINWEISE Stellen Sie die Warmhaltelampe auf eine waagerechte Fläche und nicht in die Nähe von explosiven und/ oder brennbaren Materialien (z. B. Gardinen). Wir empfehlen, eine nicht brennbare Unterlage unter die Warmhaltelampe zu legen. Schalten Sie das Gerät nur ein, wenn ein Behälter mit einem warmzuhaltenden Produkt darunter steht. Versetzen Sie das Gerät nicht, wenn es in Betrieb ist. Seien Sie besonders vorsichtig, wenn sich in dem Behälter heißes Öl und/oder eine andere heiße Flüssigkeiten befindet. Das Gerät wird während des Betriebs heiß. Berühren Sie deshalb in dieser Zeit die Oberflächen nicht. Achtung: Das Gerät kann auch noch einige Zeit nach dem Ausschalten des Gerätes heiß sein. Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien, in nassen oder feuchten Räumen. Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, wenn Kinder in der Nähe sind. Hier ist Benutzen Sie keine Verlängerungskabel oder beschädigte Kabel. Überprüfen Sie regelmäßig das Kabel. Wenn es beschädigt ist, muss es von einem qualifizierten Fachmann ausgewechselt werden. Im allgemeinen gilt, dass ein Kabel nicht über Tischecken oder ähnlichen Gegenständen hängen darf, wenn es dadurch beschädigt werden kann. Achten Sie besonders darauf, dass das Kabel keine heißen Oberflächen berührt, nicht unter Teppichböden oder Läufern liegt oder zur Stolperfalle wird. Das Gerät darf nicht mit Wasser abgespritzt oder in Wasser gestellt werden. Kabel und Stecker dürfen auf keinen Fall mit Wasser in Berührung kommen. Vor dem Auswechseln einer Lampe, schalten Sie das Gerät aus und lassen alles abkühlen. GENERELL INFORMASJON Les denne bruksanvisningen nøye fordi de inneholder viktig informasjon. Det anbefales at du holder bruksanvisningen der du alltid har dem praktisk. Når du har pakket opp varmelampen, må du kontrollere at alt er i perfekt stand. Hvis noe er skadet, må du ikke koble varmelampen, men gi beskjed til forhandleren. Enheten ble designet for å holde maten varm. Misbruk kan føre til skade og tap av garanti. Ikke bruk enheten utendørs. Enheten må bare kobles til en 220-240 volt beskyttende stikkontakt. I tilfelle feil og / eller funksjonsfeil, koble støpselet fra kontakten og gi beskjed til forhandleren. Ikke prøv å reparere enheten selv. Før du rengjør, må du fjerne støpselet fra kontakten. Slå av enheten på forhånd. Produsenten / forhandleren kan ikke holdes ansvarlig for skader forårsaket av manglende overholdelse av denne bruksanvisningen. I tillegg er sikkerheten til enheten ikke lenger garantert. SIKKERHETS ANVISNINGER Plasser oppvarmings lampen på en horisontal overflate og ikke i nærheten av eksplosive og / eller brennbare materialer (f.eks. Gardiner). Vi anbefaler at du legger et ikke-brennbart underlag under varme lampen. Slå alltid på apparatet når en beholder med et produkt som skal holdes varmt, er plassert under. Ikke flytt enheten når den er i bruk. Vær ekstra forsiktig når beholderen inneholder varm olje og / eller andre varme væsker. Enheten blir varm under drift. Ikke rør overflatene i løpet av denne tiden. Oppmerksomhet: Enheten kan fortsatt være varm en stund etter at enheten er slått av. Ikke bruk enheten utendørs, i våte eller fuktige rom. Ikke la enheten være uten tilsyn når barn er i nærheten. Ikke bruk skjøteledninger eller skadede kabler. Sjekk kabelen regelmessig. Hvis den er skadet, må den erstattes av en kvalifisert profesjonell. Generelt bør en kabel ikke henge over en dør eller lignende gjenstand hvis det kan skade det. Vær spesielt forsiktig at kabelen ikke berører varme overflater, ikke under tepper eller løpere, eller blir truende fare. Apparatet må ikke sprøytes med vann eller plasseres i vann. Kabler og plugger må under ingen omstendigheter komme i kontakt med vann. Før du bytter ut en lampe, slå av strømmen og la alt avkjøles. 4

VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Stellen Sie die Warmhaltelampe auf eine ebene Fläche. 2. Setzen Sie den Lampenarm in den Ständer. 3. Passen Sie die gewünschte Höhe an und fixieren diese mit der beigefügten Schraube. FØR FØRSTE GANGS BRUK 1. Plasser oppvarmings lampen på en flat overflate. 2. Plasser lampearmen i stativet. 3. Juster ønsket høyde og fest den med den vedlagte skruen. 4. Skru på Lyspærer på. 4. Schrauben Sie die Glühlampen ein. Aus hygienischen Gründen verschließen Sie die Gewindelöcher mit den Gummistöpseln. For hygiene Nære grunner De gjengede hullene med gummi proppene. 5

BEDIENUNGSANWEISUNG Vor der ersten Benutzung reinigen Sie das Gerät mit einem feucht-warmen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Wischen und trocknen Sie danach alles sorgfältig ab. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose. Setzen Sie den Behälter mit den zu erwärmenden Speisen unter die Lampen. Schalten Sie das Gerät ein. Wenn der Warmhaltevorgang beendet ist, schalten Sie das Gerät aus. Vorsicht: Die Oberflächen der Warmhaltelampe und der Behälter sind einige Zeit noch heiß! Falls Sie danach das Gerät nicht mehr benutzen wollen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und reinigen Sie es wie unter Punkt 1 beschrieben. WARTUNG Die Wartung darf nur von autorisierten Personen vorgenommen werden! ANSCHLUSS Bevor Sie das Gerät anschließen, vergewissern Sie sich, dass die Spannung und die Frequenz der Stromversorgung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmen! Verfügt das Gerät über einen Netzstecker Anschluss, stecken Sie den Netzstecker in eine geeignete, geerdete Steckdose. Sollte das Gerät nicht über einem Netzstecker Anschluss verfügen, lassen Sie die Installation unbedingt von einem Fachmann vornehmen! BRUKERVEILEDNINGEN Før du bruker for første gang, rengjør apparatet med en fuktig, varm klut og et mildt rengjøringsmiddel. Tørk deretter og tørk alt forsiktig. Sett støpselet i stikkontakten. Legg beholderen med tilbehør som skal varmes opp under lampene. Slå på enheten. Når varmen er ferdig, slå av enheten. Forsiktig: Oppbevarings lampens og beholderens overflater er fortsatt varme i noen tid! Hvis du ikke lenger vil bruke enheten, trekker du ut støpselet og rengjør det som beskrevet under punkt 1. VEDLIKEHOLD Vedlikehold må kun utføres av autoriserte personer! KOBLING Før du kobler til enheten, forsikre deg om at spenningen til strømmen stemmer overens med informasjonen på navneplaten! Hvis enheten har en stikkontakt, må du koble støpselet til en egnet jordet stikkontakt. Hvis enheten ikke har en strømkontakt, er det viktig at du ikke fortsetter med installasjonen. Før du kontakter en ekspert!t! REINIGUNG RENGJØRING Vor jeder Reinigung lassen Sie zuerst das Gerät abkühlen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie alles mit einem feucht-warmen Tuch und einem milden Reinigungsmittel. Wischen und trocknen Sie danach alles sorgfältig ab. Verwenden Sie keine scharfen Gegenstände, schleifende oder aggressive Reinigungsmittel. Stellen Sie das Gerät nicht in Wasser und spritzen Sie es nicht mit Wasser ab. Før du rengjør, la apparatet kjøle ned først. Slå av enheten og koble støpselet fra kontakten. Rengjør alt med en fuktig klut og et mildt rengjøringsmiddel. Tørk deretter og tørk alt forsiktig. Ikke bruk skarpe gjenstander, slipende eller aggressive rengjøringsmidler. Ikke sett apparatet i vann eller spray det med vann. 6

VERPACKUNGS-ENTSORGUNG Die Verpackungsmaterialien bitte entsprechend trennen und den zuständigen Sammelstellen zur Wiederverwertung und zur Umweltschohnung zuführen. KASTING AV INNPAKNING Vennligst skille emballasje materialene tilsvarende og returnere dem til de ansvarlige innsamlings punktene for gjenvinning og miljøvern. ENTSORGUNG Hat das Gerät einmal ausgedient, dann entsorgen Sie dieses bitte ordnungsgemäß an einer Sammelstelle für Elektrogeräte. Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Über Adressen und Öffnungszeiten von Sammelstellen informiert Sie Ihre zuständige Verwaltung. Nur so ist sichergestellt, dass Altgeräte fachgerecht entsorgt und verwertet werden. Vielen Dank! KASTING AV ENHETEN Når enheten har nådd slutten av levetiden, må du kassere den riktig på et innsamlings sted for elektriske apparater. Elektriske apparater skal ikke kastes sammen med husholdningsavfall. Din ansvarlige administrasjon vil informere deg om adresser og åpningstider for innsamlingspunkter. Dette er den eneste måten å sikre at gammelt utstyr er riktig bort skaffet og resirkulert. Tusen takk! Hergestellt in P.R.C. für / produsert i P.R.C for SARO Gastro-Products GmbH Sandbahn 6, 46446 Emmerich am Rhein, Germany Tel. +49(0)2822 9258-0 Fax +49(0)2822 18192 E-Mail info@saro.de Web www.saro.de 7