10 Phuket. 30 Luxury Planet. 16 Snapshots. 34 Interview. Entspannen mit einer Weltanschauung Relaxation with a world outlook



Ähnliche Dokumente
Englisch-Grundwortschatz

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

A HOLIDAY IN CRETE CODE 132

VIRGINIA CODE 159. Interkulturelle und landeskundliche Aspekte. Schreibmaterial

forty-three Write the correct names in the boxes. nose neck foot head leg ear mouth body hair eye arm face hand

Listening Comprehension: Talking about language learning

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

She works with a computer. Does she work with a computer? He writes s. Does he write s? It sounds right. Does it sound right?

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Materialien zu unseren Lehrwerken

English grammar BLOCK F:

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

TIGER WOODS S BIGGEST FAN

1. Welche Länder in der Welt würdest du am liebsten besuchen?

Planning a trip to California

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

a lot of, much und many

German Section 28 - Online activitites

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Einkommensaufbau mit FFI:

Prepositions are words that give information to the reader. Vorwörter geben dem Leser Informationen.

Spusiso Kindheit in Swasiland

RATAVA. COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, ten thirty am. You ve got 75 minutes, 2 lives and some help:

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

BIRTHDAY PRESENTS FOR GRANDMOTHERS

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Cycling and (or?) Trams

JOBS OF TEENAGERS CODE 250

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

DO you come from a big city in Italy? (you)

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

The ing form (gerund)

Let s use the Konjunktiv II in complete sentences now. I d like to practise with you the three most important purposes of the Konjunktiv II.

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

"Die Bundesländer Deutschlands und deren Hauptstädte" als Thema einer Unterrichtsstunde für eine 5. Klasse (German Edition)

[GEBEN SIE DEN TITEL DES DOKUMENTS EIN]

ENGLISCH EINSTUFUNGSTEST 1 A1-A2 SPRACHNIVEAU

The most polite way to request something in German (like a cup of a tea, or a certain dish at a restaurant), is by saying. I would like please

Übersicht Green Line 2 (Ausgabe ab 2014)

-Which word (lines 47-52) does tell us that Renia s host brother is a pleasant person?

Weltenbummler oder Couch-Potato? Lektion 10 in Themen neu 3, nach Übung 5

g. If you don't know where you are, you must look at the h. If you can't find your way, you must for help: Can you me...the way to, please?

FLIRT ENGLISH DIALOGUE TRANSCRIPT EPISODE TEN : MAKING UP

Tabellarischer Prüfungsverlauf für A2+

Übungsblatt zum Vergleich des simple past und present perfect

Robert Kopf. Click here if your download doesn"t start automatically

Klassenarbeit - Grammatik

The English Tenses Die englischen Zeitformen

DEUTSCH 3 Päckchen 7

Flirt English Dialogue Transcript Episode Eight : On The Team

1. Richtig oder falsch? R F

KURZANLEITUNG. Firmware-Upgrade: Wie geht das eigentlich?

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte

Seminarfragebogen Englisch-Schulung Basic-Level

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

It s holiday time. Enrico is going to see his grandparents in Rome. He talks to his grandmother on the telephone.

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition)

Ich habe eine Nachricht für Sie

DOWNLOAD. Me and my body. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4

VORANSICHT. Halloween zählt zu den beliebtesten. A spooky and special holiday Eine Lerntheke zu Halloween auf zwei Niveaus (Klassen 8/9)

Arbeitsblatt Nein, Mann!

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Der Buddhismus im Vergleich mit dem Evangelium der Bibel: Ist das Leben Leiden? Missionstheologischer Exkurs Christentum- Buddhismus (German Edition)

Englisch-Selbsteinstufungstest

Einstufungstest Deutsch (A1, A2, B1)

Willst du jemandem einen Rat oder eine Anweisung geben, dann verwendest du den Imperativ: Hier nun ein paar Beispiele:

Was Sie schon immer über Teneriffa wissen wollten: Erklärungen & Wissenswertes, Tipps & Highlights (German Edition)

Cycling. and / or Trams

Web-Apps mit jquery Mobile: Mobile Multiplattform-Entwicklung mit HTML5 und JavaScript (German Edition)

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Die Intrige: Historischer Roman (German Edition)

ZENTRALE KLASSENARBEIT Englisch. Schuljahrgang 6. Teil B. Thema: Harry s Holidays

DAS ZUFRIEDENE GEHIRN: FREI VON DEPRESSIONEN, TRAUMATA, ADHS, SUCHT UND ANGST. MIT DER BRAIN-STATE-TECHNOLOGIE DAS LEBEN AUSBALANCIEREN (GE

Tschernobyl: Auswirkungen des Reaktorunfalls auf die Bundesrepublik Deutschland und die DDR (German Edition)

BRITISH TEENAGERS TALKING ABOUT WHAT THEY EAT

345/Rules in the family. Essen und Trinken. Schreibmaterial

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

LITTLE RED RIDING HOOD AND THE WOLF

COMPUTER: Mission Berlin. November 9, 2006, eleven-five am. You've got 65 minutes to accomplish your mission.

DIBELS TM. German Translations of Administration Directions

Level 2 German, 2016

DOWNLOAD. Englisch in Bewegung. Spiele für den Englischunterricht. Britta Buschmann. Downloadauszug aus dem Originaltitel:

O du fröhliche... Weihnachtszeit: Wie Sarah und ihre Familie Weihnachten feiern, erfährst du in unserer Fotogeschichte.

Mission Berlin. Deutsch lernen und unterrichten Arbeitsmaterialien. Episode 24 Ticking Clock

Können wir schwimmen gehen? Wollen wir einkaufen gehen? Ich möchte gern zum Hallenbad gehen

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition)

Transkript:

edelweiss in-flight magazine September November 2014 10 Phuket Entspannen mit einer Weltanschauung Relaxation with a world outlook 30 Luxury Planet Das mondänste Hotel in Las Vegas The chicest hotel in Las Vegas 16 Snapshots Dienst an Bord und am Patienten Service on board and for patients 34 Interview Millionär und Weltverbesserer Millionaire and philanthropist free to take home

FASHI NATING wherever whenever free download! new companys app now available for your iphone/ipad NEW! KOSTENLOSE und SCHNELLE LIEFERuNG ARTIKELANSICHT ALS VIdEO INTERAKTIVES SHOPPING icatalogue/ivideo ONLINE QuITTuNGEN, BESTELLVERLAuF VIRTuELLE COMPANYS CLuB CARd BONuS-/VALuE CARdS ONLINE EINLÖSEN umtausch IN JEdER FILIALE SECuRE PAY SHOPS AROuNd ME

Ausgabe Issue 02 2014 Insider Tipps 05 Willkommen Welcome Karl Kistler übergibt an Bernd Bauer. Karl Kistler hands the helm to Bernd Bauer. 06 Edelweiss News Soeben geschehen, neu dabei. All the latest as it happens. 08 Gadgets Kleine Glücklichmacher für die Ferien. Little items for happy holidays. 10 Phuket Philosophen willkommen. Philosophers welcome. 16 Snapshot Chef de Cabine zeigt Zähne. The Cabin Chief shows her teeth. 22 Highlights 24 Ibiza Jams, Shows & Festivals. Jams, Shows & Festivals. Unterwegs im Toyota Aygo. A trip in the Toyota Aygo. 30 Luxury Planet Das Hotel Wynn in Las Vegas. The Wynn Hotel in Las Vegas. 34 Jürg Opprecht Zu Besuch bei einem Visionären. A visit with a visionary. 38 Edinburgh Modisch und mystisch zugleich. Magical and fashionable at the same time. 40 Fashion Das richtige Outfit für die Ferien. The right holiday outfit. 46 Holiday Charts Zehn Geheimtipps für Wanderungen. Ten insider tips for walking excursions. 54 Alles über uns All about us 54 Generelle Informationen General information 62 Karten Maps 66 Gewinnspiel Competition 24 40 34 Cover Ganz nah am Paradies: Railay Beach in der Andamanensee bei Phuket erreicht man nur im Longtail-Boot. Close to paradise: Railay Beach, by the Andaman Sea near Phuket, is only accessible by longtail boat. Inhalt 03

BESUCHEN SIE DEN GRÖSSTEN ONLINE- EINRICHTUNGS-SHOP DER SCHWEIZ. DAMIT SIE GERNE WIEDER NACH HAUSE KOMMEN. Der Onlineshop mit 5-Sterne-Service

Karl Kistler (r.) übergibt nach 12 Jahren an der Spitze von Edelweiss am 1. September 2014 die Leitung des Unternehmens an Bernd Bauer. After 12 years at the helm of Edelweiss, on 1 September 2014, Karl Kistler (right) is handing the leadership of the company over to Bernd Bauer. Lieber Fluggast. Haben Sie sich auch schon einmal überlegt, warum Menschen überhaupt in die Ferien fliegen? Ich denke, weil Veränderungen im Leben manchmal einfach gut tun. Ein Wechsel vom Klima, der Aussicht, des sozialen Umfelds, der Gerüche und Geschmäcker das alles bereichert unsere Sinne, weckt in uns die Neugier, Neues auszuprobieren. Veränderungen sind dann besonders bereichernd, wenn sie auf festen Werten beruhen und alte Qualitäten respektieren und weiterführen. In diesem Sinne fliegt Edelweiss Sie in die abwechslungsreiche weite Welt und wieder Veränderungen bereichern das Leben Change can enrich your life. zurück, ohne dabei zu vergessen, was unsere Airline so erfolgreich macht: Zuverlässigkeit, Freundlichkeit und Pünktlichkeit. Auch im Geschäftsleben tut manchmal ein Wechsel gut. So freue ich mich, dass ich nach 12 Jahren an der Spitze von Edelweiss nun das Ruder in die Hände meines Nachfolgers als CEO Bernd Bauer geben darf. Ich tue dies mit dem guten Gefühl, ein kerngesundes Unternehmen übergeben zu können, das sich nun auf Neues freut. Ich wünsche ihm nur das Beste. Ihnen danke ich für das Vertrauen und die Wertschätzung. Karl Kistler CEO Edelweiss Willkommen Welcome Dear Passenger, have you ever wondered why so many people enjoy flying away on their holidays? I think it s because making a change can simply be good for you. A change of climate, of scenery, of social setting, the smells and tastes it enriches our senses and awakens our curiosity to try out something new. Changes are especially enriching when they are based on both solid values and respect and build on old qualities. In this sense, Edelweiss flies you to the varied and exciting wider world and back, without ever forgetting what makes our airline so successful: reliability, friendliness and punctuality. Making a change in the world of business can also be good sometimes. It is on this note, after twelve years at the helm of Edelweiss, that I am now handing the leadership of the company over to my successor as CEO, Bernd Bauer. I do so with the great feeling of handing over a very healthy company which can now look forward to a change. I wish Bernd all the very best in his new role. And I would like to thank you for your many years of trust and appreciation. Editorial 05

News von Edelweiss News from Edelweiss 01 Edelweiss CEO und Captain Karl Kistler. Edelweiss CEO and captain Karl Kistler. 02 DJ TapTap vor dem Las Vegas Sign. DJ Tap Tap in front of the Las Vegas sign. 03 DJ TapTap, Star-Köchin Meta Hiltebrand. DJ Tap Tap and star chef Meta Hiltebrand. 04 Knackeboul und Chocolococolo beim The Neon Museum Knackeboul and Chocolococolo at the Neon Museum 05 Star-Köchin Meta Hiltebrand mit Chefköchin Judy DeZarn-Mack des «Wild Las Vegas» Star chef Meta Hiltebrand with head chef Judy DeZarn-Mack of Wild Las Vegas 06 Comedian Claudio Zuccolini in Vegas-Laune. Comedian Claudio Zuccolini in the Vegas mood. 07 VIPs und Edelweiss-Vertreter am McCarran International Airport in Las Vegas. VIPs and Edelweiss representative at McCarran International Airport in Las Vegas. Las Vegas, wir kommen! Las Vegas, here we come! Zweimal pro Woche von Zürich direkt in die verrückteste, bunteste und leuchtendste Stadt der Welt: Las Vegas. Das muss gefeiert werden! Den Erstflug von Edelweiss in die amerikanische Unterhaltungsmetropole pilotierte Edelweiss-Captain Karl Kistler höchstpersönlich. Als Passagiere hatte er viel Prominenz aus der Schweiz dabei: Virginia Gomez alias DJ TapTap entdeckte zusammen mit Comedian Claudio Zuccolini und Star-Köchin Meta Hiltebrand die Unterhaltungsmetropole. Angesagt waren die Highlights High Roller, The Neon Museum und ein Ausflug mit den Sportkampfjets von Sky Combat Ace. Auch die kulinarische Seite von Las Vegas sowie die Shopping- und Ausgeh-Möglichkeiten wurden getestet. Insider-Shopping-Tipp: Crystals die Shopping Mall schlechthin! Das ultimative Tanzvergnügen findet man im Club Hakkasan, in dem sich Calvin Harris oder Tiësto an den Plattentellern abwechseln. Twice a week direct from Zurich to the craziest, most colourful and brightest lit city in the world: Las Vegas. That s something to celebrate! The first flight by Edelweiss to the American enter tainment metropolis was personally piloted by Edelweiss Captain Karl Kistler. His passengers included several Swiss celebrities: Virginia Gomez, also known as DJ Tap Tap, explored the entertainment metropolis with comedian Claudio Zuccolini and star chef Meta Hiltebrand. The High Roller, the Neon Museum and an excursion with the sport fighter jets from Sky Combat Ace all proved to be popular highlights. The tourists sampled the gastronomic side of Las Vegas as well as a host of shopping and entertainment options. Insider shopping tip: Crystals the most exclusive shopping mall, bar none! To experience the ultimate in dance music, head for Club Hakkasan, where Calvin Harris and Tiësto take their turns in the DJ booth. 01 Edelweiss-Flüge nach Las Vegas Montag und Freitag ab Zürich. Edelweiss flights to Las Vegas Monday and Friday from Zurich. flyedelweiss.com 05 06 News

Bernd Bauer Neuer CEO bei Edelweiss 06 02 03 04 07 Vier Fragen an Bernd Bauer, den neuen CEO von Edelweiss Four questions for Bernd Bauer, new CEO of Edelweiss Was motivierte Sie, Chef von Edelweiss zu werden? Edelweiss hat eine starke Position im Markt und wird von den Schweizerinnen und Schweizern geliebt. Edelweiss ist eine Perle. Daran beteiligt zu sein, dass diese Perle auch weiterhin glänzt, motiviert mich. Was wollen Sie beibehalten, was verändern? Edelweiss ist erfolgreich und fit für die Zukunft. Nächstes Jahr feiern wir unser 20-jähriges Jubiläum. Ich möchte mit unserem motivierten Team die Erfolgsgeschichte von Edelweiss weiterschreiben und unsere Gäste aufs Neue überraschen. Was hat Sie an Edelweiss überrascht? Ich habe grossen Respekt, wie sich Edelweiss in den letzten Jahren mit einem Topservice differenziert hat, wie die Airline gewachsen ist und wie sie sich in einem hart umkämpften Markt behauptet hat. Wohin fliegen Sie am liebsten in die Ferien? Ich liebe es, mit meiner Familie neue Länder zu entdecken und ich mag die Abwechslung. Eine inspirierende Städtereise sagt mir genauso zu wie Badeferien an einem der vielen schönen Strände dieser Welt. What motivated you to become director of Edelweiss? Edelweiss has a strong position in the market and is very popular indeed with the Swiss. Edelweiss is a jewel. I am motivated by participating in making sure that this jewel continues to shine. What do you want to keep and what do you want to change? Edelweiss is successful and fit for the future. Next year we re celebrating our 20 year anniversary. I want to continue to write the Edelweiss success story with our motivated team and to surprise our guests again and again. What surprised you at Edelweiss? I have the greatest respect for the way Edelweiss has stood out in recent years with its top service, how it s grown and how it s kept its position in a hard fought market. Where do you like flying on holiday the best? I love discovering new countries with my family and I love the variety. An inspiring city break appeals as much to me as a seaside holiday on one of the many beautiful beaches in the world. News 07

Der kleine Kaufrausch 1 CHF 40 030. hammacher.com A mini shopping spree Nie macht Einkaufen mehr Spass als in den Ferien. Praktisches und Witziges für die schönsten Tage im Jahr. Shopping is never as fun as it is in the holidays. Practical and fun gadgets for the best days in the year. CHF 72.80 proidee.de 2 3 CHF 133. jaybirdstore.com 08 Gadgets

4 5 Haben Sie Ihr Ticket, Ihren Reisepass und Ihre Apps? Have you got your ticket, your passport and your apps? CHF 9.99 zyzy.ch 1 fliegende Räder Der Propeller hebt den Gleitschirm und damit das Fahrrad in die Luft. Für eine Mond - scheinluftfahrt wie damals bei E.T. 2 spannende Begegnungen Das Strandtuch für Backgammon-Nerds. Zusammengefaltet ein Rucksack mit Platz für mehr. 3 sportliche Disco Freies Joggen ohne das lästige Kabel. 4 gefährliche Drinks Diese Eiswürfel machen jeden Surfer auf Anhieb hellwach. 5 knifflige Schatulle ISIS gilt als das schwierigste Puzzle der Welt. Die Bänder mit den Hieroglyphen müssen in einer bestimmten Logik gedreht werden, damit die Kugel sich öffnet. 6 schwimmende Töne Mit dem wasserdichten Musikplayer steht der Bikini-Party nichts mehr im Wege. 7 sicherer Volltreffer Boccia mit Schaumstoff-Dartpfeilen macht süchtig. 1 Flying wheels The propeller lifts the paraglider and therefore the bicycle into the air. For a trip in the moonlight as seen on the movie E.T. 2 Exciting encounters The beach towel for backgammon nerds. Folded up: a rucksack with space for more. 3 Sports disco Free and easy jogging without the annoying wires. 4 Dangerous drinks These ice cubes ensure every surfer is wide awake at the drop of a hat. 5 A tricky case ISIS is seen as being the hardest puzzle in the world. The sections with the hieroglyphics have to be turned using a special logic so that the ball opens. 6 Floating sounds With the waterproof music player, nothing can stand in the way of your bikini party any more. 7 A certain bullseye Bowling with foam darts can be addictive. 6 7 CHF 206.30 coolstuff.de GolfLogix Erfolgsbarometer GPS für die Distanzen und 3D-Bilder von Golfplätzen weltweit, personalisierte Spielanalyse und Lektionen von Profis. Barometer of success GPS for distances and 3D images of golf courses worldwide, personalised golfing analysis and lessons from professionals. Kids Beach Decoration Strandspiel für Kinder Dieses Spiel stimmt für die Badeferien ein, inspiriert für den Spass am Strand und ist zugleich eine Checkliste fürs Packen. Beach game for children This game is ideal for seaside holidays, inspires fun at the beach and is also a packing check list. Outdoor Survival Guide Tipps fürs Leben in der Wildnis Alles über Zundermaterialien, Wassergewinnung, essbare Pflanzen, Herstellung von Werkzeugen, Gefässen, u.v.m. Tips for surviving in the wilderness All you need to know about tinder materials, water extraction, edible plants, how to make tools and much more. CHF 133.40 ecoxgear.com CHF 36.40 proidee.de Las Vegas Maps Orientierung in allen Casinos Im Casino-Dschungel den Überblick behalten dank detaillierten Raumplänen aller Spielhallen von Las Vegas. Orientation in all casinos Maintain an overview in the casino jungle thanks to detailed spatial plans of all of the casinos in Las Vegas. Gadgets 09

Phuket für Philosophen Phuket for philosophers 01 10 Phuket

Phuket hat mehr zu bieten als schöne Sandstrände. Etwa die ansteckende Gelassenheit seiner Bewohner. Phuket offers more than just beautiful sandy beaches. Like the infectious calm of its local people. Text Mario Wittenwiler Phuket ist eine Insel. Dem Lächeln seiner Bewohner nach gar eine Insel der Glückseligen. Das hügelige Eiland Koh Phuket («Koh» bedeutet auf thailändisch Insel) ist mit 543 Quadratkilometern rund zwei Mal so gross wie der Kanton Genf. 335 000 Einwohner leben auf diesem Flecken Land in der Andamanensee, davon 75 000 in Phuket-Stadt. Die Architektur der kleinen Metropole spiegelt zwar ein portugiesisches Erbe, die Stadt war wie das ganze Land aber nie Teil eines Kolonialreiches. So bewahrte es sich eine eigene Tradition und eine sehr selbstbewusste Kultur, die stark vom Buddhismus geprägt ist. Gelassenheit und die stille Akzeptanz des Schicksals sind wichtige Aspekte im Glauben der Thailänder. Während einer Ferienreise nach Phuket kann man sich im Gegensatz zu der hinlänglichen Bekanntheit der dortigen Partymeile auch von dieser Gelassenheit anstecken lassen. Wie im gesamten Süden von Thailand gibt es auch auf Phuket eine muslimische Minderheit. Der berühmteste und grösste TempeI auf Phuket ist aber bud- Phuket is an island. And going by the smiles of the local people it could be described as an island of the blissful. With its 543 square kilometres, the hilly island of Koh Phuket ( Koh means island in Thai) is about twice as big as the Swiss Canton of Geneva. This piece of land in the Andaman Sea is home to 335,000 people, 75,000 of whom live in the city of Phuket. The architecture of the little metropolis reflects a Portuguese heritage although neither the city nor the country as a whole were ever part of a colonial empire. It has therefore maintained a tradition of its own and a very self confident culture with a very strong Buddhist influence. A sense of calm and a peaceful acceptance of one s fate form an important part of the Thai belief system. On a holiday in Phuket the island s wellknown and very vibrant party scene aside this sense of calm can be infectious. Like the whole of the southern part of Thailand, Phuket also has a Muslim minority. The best known and biggest temple in Phuket is Buddhist, however: Wat Chalong in the south west of the island. Buddhist Thais regularly attend their temple to pray. In this context they not only pray to Buddha, they also pray to the souls of deceased spirits or earlier kings. Their royal family is holy to the Thais and criticism of it can be punishable with jail. All in all the Thais are very relaxed when dealing with the uninitiated west European Gringos. Mai Pen Rai and Chai Yen Yen mean it doesn t matter! and take it easy! and are used by the local people very often. Exploring Phuket as a pedestrian can be somewhat, well, a little less relaxed. The many tuk-tuks are perhaps a safer means of transport. They come in both motorised and pedal powered versions and the drivers normally charge fixed prices according to where you are going and how long it takes to get there. The days in which tourists were 01 Longtail-Schiffe vor den Phi Phi Inseln im Indischen Ozean. Die Inselgruppe beherbergt den «James-Bond-Felsen». Longtail boats before the Phi Phi Islands in the Indian Ocean. The archipelago is home to the James Bond Rocks. 02 Drei Teenager geniessen die Aussicht auf eine von Thailands vielen Inseln. Einige der Eilande sind unbewohnt. Three teenagers enjoy the view on one of Thailand s many islands. Some of the islands are uninhabited. 02 Phuket 11

dhistisch: Wat Chalong im Südwesten der Insel. Buddhistische Thais besuchen regelmässig ihre Tempel um zu beten. Dabei rufen sie nicht nur Buddha, sondern auch die Seelen von verstorbenen Geistlichen oder früheren Königen an. Ihre Königsfamilie ist den Thailändern heilig, Kritik an ihr kann mit Gefängnis bestraft werden. Insgesamt ist der Umgang der Thais mit unwissenden westeuropäischen «Gringos» ein sehr entspannter. «Mai Pen Rai» und «Chai Yen Yen» bedeuten «Macht nichts!» und «Nimms locker!» und werden von den Einheimischen sehr oft gebraucht. Weniger entspannt ist man auf Phuket als Fussgänger unterwegs. Eine sichere Art der Fortbewegung bieten die zahlreichen Tuk-Tuks. Es gibt sie sowohl in motorisierter Ausführung wie auch pedalenbetrieben. Die Fahrer verrechnen seit einiger Zeit meist fixe Preise. Die Zeiten, in denen Touristen aufgerundete Spezialpreise zu entlöhnen hatten, sind glücklicherweise vorbei. Glücklich durch Ehrlich- und Achtsamkeit Jede Familie auf Phuket hat beim verheerenden Tsunami-Unglück 2004 jemanden verloren oder kennt zumindest jemanden, der umgekommen ist. Heute, zehn Jahre später, geht man auf der Insel mittlerweile recht gelassen damit um. Dabei spielt auch der buddhistische Glaube eine wichtige Rolle. Gläubige Thais folgen den sogenannten «edlen Wahrheiten»: Alles Leben beinhaltet Leiden, welches seine Ursache in Gier, Hass und Verblendung hat. Vom Leiden befreit wird man durch einen ehrlichen und achtsamen Lebenswandel. Westliche Touristen bewundern regelmässig die Ruhe und Milde der Thais, auch mit wenig finanziellen Mitteln zufrieden zu sein. Eine buddhistische Weisheit besagt: «Wunschlosigkeit führt zu innerer Ruhe». Der Zustand wunschloser Glücklichkeit ist während eines Aufenthalts auf Phuket relativ leicht zu erreichen: Ob beim Golfspiel im Red Mountain Golf Club. Beim Besuch einer der eindrücklichen Tempel. Beim Morgen-Yoga bei aufgehender Sonne am Strand oder einer entspannenden Thai-Massage. Positiv dazu bei trägt die kulinarische Vielseitigkeit der Insel. Bis tief in die Nacht hinein lassen sich in einem der günstigen aber leckeren Strandrestaurants Fisch und Mee res früchte geniessen. Viele Märkte sind auch abends und sogar während der Nacht geöffnet. Eine Spezialität, die man sich nicht engehen lassen darf, ist der typische grüne Papayasalat. Die Einheimischen trinken dazu ein Singha-Bier oder einen Whiskey. Den lokalen Snack findet man für wenige Franken an fast jeder Strassenecke. Beim Shoppen auf dem Markt sollte man beachten, dass die Kleider oft nur Kopien von Edelmarken sind. Wenn man damit leben kann, kein teures Original zu tragen, ist die Qualität der Kopie im besten Fall fast ebenbürtig. Ein weiteres Highlight «Wunschlosigkeit führt zu innerer Ruhe.» Dieser buddhistischen Weisheit nähert man sich auf Phuket spielend. Wanting for little leads to inner peace. Discover the meaning of this Buddhist proverb on Phuket. made to pay especially high prices are happily a thing of the past. Happy thanks to honesty and mindfulness Every family in Phuket either lost someone or at least knows someone who lost their life in the terrible tsunami disaster in 2004. Now, ten years later, they appear to have taken what happened on the island in their stride. Their Buddhist faith has also played an important role in how Thais live their lives. Devout Thais follow the so-called noble truths : all life includes suffering which finds its origins in greed, hate and delusion. It is possible to be freed from suffering by pursuing an honest and mindful way of life. Western tourists are frequently impressed by the peaceful and mild mannered Thais, who appear to be happy with little in the way of money. According to a Buddhist proverb, wanting for little leads to inner peace. A state of contented happiness is relatively easy to achieve when staying on Phuket: whether it s playing golf at the Red Mountain Golf Club, or when visiting one of the impressive temples, over morning yoga on the beach at sunrise or a relaxing Thai massage. The island s culinary variety also provides a positive contribution. Fish and seafood can be enjoyed late into the night at any number of reasonably priced but excellent beach restaurants. Many of the markets are also open in the evening and even into the night. One speciality that you should be sure to try out is the typical green papaya salad, which 04 03 12 Phuket

03 So lässt es sich gut in einen neuen Tag starten: Teilnehmer eines Yoga-Kurses im Sonnenaufgang am Nai Yang Strand. A good way to start a new day: participants in a yoga course at sunrise on Nai Yang beach. 04 Nicht immer geht es am Patong Strand so ruhig und idyllisch zu und her. Der Ort ist bekannt für sein wildes Nachtleben. It isn t always as relaxed and idyllic on Patong beach. The location is also known for its wild night life. 05 Der bekannteste, grösste und meistbesuchte Tempel auf Phuket: Der buddhistische Wat Chalong. The best known, biggest and most visited temple on Phuket: the Buddhist Wat Chalong. 05 Phuket 13

06 07 08 09 10 06 An den Bars am Nai-Yang-Strand trifft man auch Einheimische. Zum Teil liegt der Strand in einem Nationalpark. The bars at Nai Yang beach are also popular with the local people. Part of the beach is in a national park. 07 Kokosmilch-Drink aus jungen, grünen Nüssen direkt von der Palme. Coconut milk drink, from green coconuts fresh from the palm. 08 Auf dem Nachtmarkt Banzaan kann man sich rund um die Uhr den Bauch mit Leckereien vollschlagen. Craving a late night meal? Stuff yourself with tasty snacks around the clock at the Banzaan night market. 09 Getrocknete Crevetten gibts auf dem Fischmarkt in jeder Form und Farbe. Dried shrimp are on offer at the fish market in every shape and colour. 10 Fortbewegung auf Thailändisch: Die motor- oder pedalenbetrieben Tuk-Tuks sind eine sichere Variante. Travel the Thai way: the motorised or pedal powered tuk-tuks are a great way of getting around. 14 Phuket

ist der Besuch eines schwimmenden Restaurants. Laem Daeng ist eines der schmucksten und erreichbar nur mit einem Longtail-Schiff. Das Essen und der Service sind traditionell und ungekünstelt. Dazu gehört auch das schlechte Englisch der Angestellten. Mit einem Lächeln funktioniert die Verständigung aber auch hier problemlos. Von Phuket aus bieten sich mehrere Tagesausflüge auf eine der benachbarten Inseln an. Schnorchler und Taucher finden auf der Halbinsel Railay ein Paradies vor. Im Osten von Railay bieten mehrere Kletterschulen ihre Dienste an. Ein Ausflug lohnt sich auch nach Koh Samui im Golf von Thailand. Dort unternimmt man eine Tour über die Insel oder spannt an den malerischen Stränden aus. Weiter nördlich liegt die Insel Koh Phangan. Hier kann man an einem der Yoga- und Meditationskurse teilnehmen. Wem dies zu langweilig ist, hofft auf eine der berühmten Fullmoon-Parties, welche unregelmässig stattfinden. Ein bisschen touristischer geht es auf den Phi Phi Inseln mit dem berühmten Nadel- oder «James Bond-Felsen» zu. 1974 landete hier Roger Moore als Geheimagent ihrer Majestät im Film «Der Mann mit dem goldenen Colt». Die Inselgruppe mit grün bewachsenen, bis zu 300 Meter senkrecht aufsteigenden, von Höhlen und Grotten durchlöcherten Felsen ist Teil eines Nationalparks. Eine der Inseln Phi Phi Leh ist komplett unbewohnt. Auf Phi Phi Don gibt es keine Strassen. Dies bedeutet weniger Stress, dafür viel Zeit zum Durchatmen und Glücklichsein. Insider Tipps the local people enjoy with a Singha beer or a whisky. This local snack is on offer for a few Francs at almost every street corner. When shopping at the market it is important to remember that the clothes on sale are often just copies of leading brands. If you are okay with that and don t insist on wearing pricey original brand names, their quality can sometimes be almost identical. Another highlight is visiting one of the floating restaurants. Laem Daeng is one of the prettiest, and is only accessible by longtail boat. Both the food and the service alike are traditional and unaffected, including the staff s poor English! But everything works out well and is understood with a sincere smile. Starting from Phuket, several day excursions are on offer to the neighbouring islands. Snorkelers and divers can find an underwater paradise on Railay peninsula. Several climbing schools offer their services in the eastern part of Railay. Koh Samui in the Gulf of Thailand is well worth visiting for a tour of the island or simply to relax on one of the many picturesque beaches. Koh Phangan island is situated further north. Yoga and meditation courses are on offer here. For those tourists who think such things are a little too quiet, they should keep their fingers crossed for one of the famous full-moon parties, which take place every now and then. Things are a little more touristy on the Phi Phi Islands, with their famous Needle, or James Bond rocks. This is where Roger Moore landed in 1974 as her Majesty s secret agent 007 in the film The Man with the Golden Gun. The archipelago, with its green rocks that feature caves and crevices and that rise vertically up to 300 meters, is part of a national park. One of the islands, Phi Phi Leh, is completely uninhabited. There aren t even any roads on Phi Phi Don. This means less stress and plenty of time to breathe the air and be happy. Myanmar Phuket Bangkok Pattaya Koh Samui Malaysia Laos Gulf of Thailand Edelweiss-Flüge nach Phuket Oktober Mai; Mittwoch, Samstag und Sonntag ab Zürich. Edelweiss flights to Phuket October May; Wednesday, Saturday and Sunday from Zurich. flyedelweiss.com Cambodia Übernachten Accommodation Ska Bar Reggae Music Nette, einfache Zimmer über der Bar am Kata- Strand. Für Musik-Fans! skabar-phuket.com Speisen Dining LIM s Restaurant 28 Phra Baramee Soi 7 Kathu, Patong. Gepflegte moderne Thai-Küche. limsphuket.com Spezialität Speciality Ein grüner Papayasalat schmeckt vorzüglich und kostet nur wenige Franken. Man findet ihn überall an kleinen Essensständen. Party Party Im Seduction Club am Patong Beach hört die Party nie auf. Zwischen den Songs rauscht das Meer. seductiondisco.com Nationalpark National Park Zum Ao Phang-nga Nationalpark setzt man per Longtail-Schiff über. Die Bucht war Schauplatz eines James-Bond-Films. Ska Bar - Reggae Music Nice, simple rooms over the bar at Kata beach. For music lovers! LIM s Restaurant 28 Phra Baramee Soi 7 Kathu, Patong. Good quality modern Thai cuisine. A green papaya salad tastes excellent and only costs a few Francs. They are on offer at snack bars everywhere. In the Seduction Club on Patong Beach the party never stops. The sea swishes between the songs. Take the journey to the Ao Phang Nga National Park. The bay was featured in a James Bond film. Phuket 15

Melanie Wäffler Geboren 3. Oktober 1981 Beruf Chef de Cabine und Prophylaxeassistentin Wohnort Winkel Lebensmotto Ein Tag ohne Lächeln ist ein verlorener Tag. Born 3 October 1981 Profession Cabin Chief and dental hygienist Home Winkel Life motto A day without a smile is a lost day. «Ich bin ein Wirbelwind» I m a whirlwind Melanie Wäffler ist Chef de Cabine bei Edelweiss und Prophylaxeassistentin bei edel + weiss. Zufall? Ihr Lächeln sagt viel. Noch mehr die selbstgemachten Snapshots aus zwei Wochen ihres Lebens. Melanie Wäffler is Cabin Chief at Edelweiss and dental hygienist at edel + weiss. A coincidence? Her smile speaks volumes and the snapshots of two weeks of her life say even more. 16 Snapshot

Text Selina Müller Fotos Myriam Brunner Snapshots Melanie Wäffler Melanie Wäffler fotografierte zwei Wochen lang Momente ihres Lebens. Melanie Wäffler took photos of moments in her life for two weeks. Wenn sie lächelt, blitzt frech ein Steinchen auf, das am schneeweissen Eckzahn klebt. Dazu strahlen zwei dunkle Augen aus einem Gesicht, das den Model-Scouts nicht entgangen ist. Melanie Wäffler findet modeln aber langweilig: «Da ist man so ein Püppchen und es wird einem gesagt, mach das und das. Und das ist dann eben nicht so mein Ding.» Klarer Fall: Da steht eine Persönlichkeit, die gerne anpackt, Verantwortung übernimmt und mehr als lächelt. Sie strahlt damit eine Wärme und Fröhlichkeit aus, um die es schade wäre, würde sie bloss auf Fotos eingefangen. Sie kommt in den beiden Berufen, die Melanie Wäffler gewählt hat, When she smiles a tiny jewel dazzles on one of her snow white teeth. And her two dark eyes shine brightly from a face that the modelling scouts could not have failed to miss. Yet Melanie Wäffler finds modelling boring: You get treated like a doll and you constantly get told to do this and that. And when it comes to it, that s not really my kind of thing. It s a clear cut case: this is a young woman with a personality who likes getting things done and taking responsibility and is much more than just a pretty smile. Since she also radiates warmth and joie-de-vivre, it would be a huge shame if her work was confined to Snapshot 17

Tue 09:55 Wed 10:30 Thurs 08:45 Sat 16:30 Zahnarztpraxis edel + weiss In meinem Beruf als Prophylaxeassistentin oder «Zahnfee», zeige ich Kindern, wie sie am besten ihre Zähne putzen. Lustigerweise in der Praxis edel + weiss! The edel + weiss dental practice In my job as a dental hygienist, or as some might call me a tooth fairy, I teach children the best way to clean their teeth. Funnily enough I work in the dental offices of edel + weiss! Brunch im Berner Oberland Ein sonniger Morgen in Thun mit Blick auf das Stockhorn. Hier im Berner Oberland wuchs mein Lebenspartner auf. Bei seiner Mutter auf der Terrasse geniessen wir den Brunch. Brunch in the Bernese Oberland A sunny morning in Thun with views of the Stockhorn. Here in the Bernese Oberland is where my partner grew up. We enjoy a nice brunch on the patio with his mom. Wandern auf den Niesen Lange ausschlafen und Zuhause sitzen ist nichts für mich. Lieber stehe ich früh auf und wandere auf den Niesen, den Thuner Hausberg mit 2362 Metern über Meer. A walk on the Niesen I m not one for lying in bed and staying at home. I prefer to get up early and take a walk on the Niesen, the local mountain in Thun, which is 2,362 meters above sea level. Diego, mein Göttibueb Ich liebe es, Zeit mit meinem Göttibueb Diego zu verbringen. Mit seinen sieben Jahren ist er ein ähnlicher Wirbelwind wie ich. Schon heute ist er ein richtiger Eishockeyaner! Diego, my godson I love spending time with my godson Diego. Even though he is only seven, he is already a genuine whirlwind like me. And he is also an expert ice hockey player as well! viel besser zum Einsatz: Chef de Cabine und Prophylaxeassistentin. Ob Passagier oder Patient, wer von Melanie Wäffler strahlend empfangen wird, fühlt sich sofort willkommen und gut aufgehoben. Das ist an Bord wie in der Praxis wichtig, denn an beide Orte kommen immer wieder Menschen, die von einem gewissen Bangen belastet über die Schwelle treten. «Man spürt mit der Zeit heraus, ob ein Passagier Flugangst oder ob ein Patient den Bammel vor dem Zahnarztstuhl hat», erklärt Melanie Wäffler. «Rein mit der Art, wie man mit Leuten spricht, kann man ihnen Angst nehmen.» Gute Laune ansteckend, Jetlag unbekannt Auch unter den Bedingungen von grossen Zeitverschiebungen und wechselnden Arbeitszeiten freundliche Worte und ein Lächeln auf den Lippen zu haben, ist nicht allen gegeben. Melanie Wäffler ist ein Glücksfall: «Ich bin eine aufgestellte Person. Ganz selten stehe ich mit dem falschen Bein auf.» Das kommt ihr in Situationen zugute, in denen andere sich zusammenreissen müssten: Zwölf Stunden lang mit bis zu 300 Leuten auf beschränktem Raum und dabei die Bedürfnisse aller im Auge zu behalten, ist nicht ohne. «Will jemand nur nörgeln, mach ich mir eine Challenge draus, diesen schlecht gelaunten Menschen im Laufe des Fluges photo shoots. Melanie Wäffler feels far more at home in her two chosen professions: Cabin Chief, here at Edelweiss, and dental hygienist. Whether it s a passenger or a patient, anybody to be welcomed by Melanie Wäffler immediately feels at ease and as though they re in good hands. This is important both on board the plane and in the dental practice, places where the people who cross the threshold often feel more than a little apprehensive. Melanie explains: over time you can tell whether a passenger is afraid of flying, or if a patient is afraid of the dentist s chair. You can soothe someone s anxieties simply by the way that you talk to them. A good mood that s catching, and jet lag that s unheard of When it comes to big time differences and alternating working times, by no means is everyone capable of friendly conversation and maintaining a smile and so Melanie Wäffler is a godsend: I m an outgoing person. I very rarely get out on the wrong side of bed in the morning. This also helps her in those situations in which others would be tearing their hair out: spending twelve hours with up to 300 passengers in a limited space and continuously attending to their needs is no mean feat. 18 Snapshot

«Ich bin seit sieben Jahren bei Edelweiss, die Zeit ist so schnell verflogen. Ich sag immer: Fliegen entweder es fasziniert, zieht dich total rein, oder du hörst nach einem Jahr wieder auf.» I ve been at Edelweiss for seven years, and the time has gone by very quickly. I always say: flying it s either fascinating and completely draws you in, or you give it up after a year. Bringt Kindern das Zähneputzen bei: Melanie Wäffler, die Prophylaxeassistentin. Teaching children how to clean their teeth: Melanie Wäffler, the dental hygienist. so umzustimmen, dass er zufrieden aussteigt», sagt sie gelassen. Sie selbst geniesst die Zeit an Bord: «Ich finde Fliegen so toll, es fühlt sich für mich wie ein Hobby an.» Jetlag? Unbekannt. «Ich brauche wenig Schlaf. Und ich liebe die unregelmässigen Einsatzzeiten. Ich könnte mir nie mehr vorstellen, zu 100 % von acht bis fünf zu arbeiten.» Das war vor sieben Jahren in der Zahnarztpraxis. «Da schwärmte mir eine Freundin von der Fliegerei bei Edelweiss vor und schickte mir immer die Anmeldungen zum Einstiegskurs», erinnert sich Melanie Wäffler. Eines Tages meldete sie sich an, es klappte und sie «blieb hängen», wie sie verschmitzt sagt. Letzten November entschied sich Melanie Wäffler, parallel zum Fliegen bei Edelweiss wieder in ihren ersten Beruf einzusteigen. «Die Dentalmedizin entwickelt sich schnell, ich wollte den Draht dazu nicht verlieren», erklärt die Prophylaxeassistentin. An zwei Tagen pro Woche heisst das zum Beispiel, Kindern zu erklären, wie sie am besten die Zähne putzen. Welches Kind putzt schon gerne die Zähne? Doch Melanie Wäffler hat auch einen guten Zugang zu den Kleinen. Auch an Bord kann es Situationen geben, wo eine Mama nicht mehr weiterweiss und die Aufmerksamkeit einer Flight Attendant Wunder wirkt. Melanie Wäfflers Liebe If someone is being really grouchy, I turn it into a challenge and try to make them feel better during the flight so that they leave the plane feeling happy, she explains with a sense of confidence. She personally enjoys her time on board: I love flying, it s like a hobby to me. Jet lag? It s unheard of. I don t need much sleep. And I really like the irregular working hours. I couldn t imagine working from eight to five all the time, ever again. Seven years ago, that was her life in the dental practice. And then a friend of mine told me about how great it was working at Edelweiss, and she kept sending me the application forms for the training course, Melanie recalls. One day she sent the forms in, things worked out, and she decided to stick around she says, mischievously. Last November, Melanie decided to make a return to her former profession at the same time as flying with Edelweiss. The world of dental medicine is developing very quickly and I didn t want to lose my connections with it, she explains. This means she now spends two days a week doing things like teaching children the best way to clean their teeth. Does any child like brushing their teeth? Melanie Wäffler happens to be a natural with children. On board there are often situations when a mother is at her wits end and a flight attendant works won- Snapshot 19

Wed 14:00 Wed 16:30 Thurs 19:35 Sat 19:45 Kaffeeklatsch Für den Kaffeeklatsch mit meiner Freundin habe ich eine Aprikosenwähe gebacken. Backen und Kochen sind für mich ein willkommener Ausgleich zu meinen zwei Berufen. A chat over coffee At home I baked an apricot cake to enjoy over an afternoon coffee with one of my good friends. Whenever I get the chance, baking and cooking are a welcome break from my two jobs. Sport Beim Fahrradfahren kann ich meine Batterien aufladen. Hier geniesse ich die intakte Landschaft zwischen meinem Wohnort Winkel und dem Flughafen in Kloten. Sport Cycling really helps me to recharge my batteries and gets me back to nature. Here I am enjoying the beautiful, unspoilt countryside that s between my home in Winkel and the airport in Kloten. Rotwein Zu einem feinen Essen gehört für mich ein guter Rotwein. Mit meinem Partner absolvierte ich kürzlich einen Weinkurs. Dieser edle Tropfen ist aus einem südafrikanischen Weingut. Red wine I think a good red wine always goes well with fine food. I very recently completed a wine course with my partner. This excellent wine is from a South African vineyard. Vorbereitungen zum Nachtflug Eine gute Vorbereitung ist die halbe Miete für einen gelungenen Flug. Ich studiere die Informa tionen zum bevor stehenden Flug wie hier nach Hurghada und mache mir Notizen. Preparing for a night flight Being well prepared is half of the job for ensuring a pleasant, successful flight. I go through all the information on my next flight, like this one to Hurghada, for instance, and I take notes. zu Kindern spürt man besonders, wenn sie von ihrem siebenjährigen Göttibub Diego spricht: «Der ist megaherzig und schon seit über zwei Jahren voll der Eishockeyspieler. So richtig mit ganzer Montur», lacht sie. Ausgang statt Sofa, Camper statt Hotel Wenn Melanie Wäffler in die Ferien geht, sucht sie keine Hotels und Restaurants auf: «Davon haben wir während der Arbeitszeit schon genug.» Mit «wir» meint sie sich und ihren Freund, der Pilot ist bei Edelweiss. «Ich weiss, es klingt nach Klischee, aber wir haben uns davor schon gekannt und dann bei Edelweiss noch besser kennengelernt», mehr will sie nicht verraten. Zu zweit unternehmen sie gerne grössere Reisen, am liebsten im Camper durch die USA oder Australien. Oder mal eine kleine Wohnung mieten. «Ich liebe es, wenn ich selbst schalten und walten kann.» Wie entspannt man sich, in einem so bewegten Leben? «Das Sofa und die Badewanne sind nicht so meine Dinger. Ich bin ein Wirbelwind. Wenn ich mal einen stressigen Tag hatte, suche ich lieber den Austausch mit Kolleginnen beim Kaffee. Ich muss immer raus und was tun.» Sagts und lässt nochmals das Steinchen aufblitzen, bevor sie ihre Tasche nimmt. Ein Wirbelwind bleibt nie lange am selben Ort. ders. Melanie s love of children really comes across when she talks about her seven year old godson, Diego: He s full of life and has been an enthusiastic ice hockey player for two years. He s even got all the gear, she says, laughing. Getting out rather than the sofa, the camper van rather than a hotel When Melanie Wäffler goes on holiday she doesn t look for hotels and restaurants: We get to see enough of those in our jobs. By we she means her and her boyfriend, who is a pilot at Edelweiss. I know it sounds like a cliché but we knew each other beforehand and got to know each other better at Edelweiss although she doesn t want to reveal any more. They enjoy going on ambitious vacations together, ideally in their camper van across the USA or Australia. Or just renting a small apartment. I love being able to do what I want. How do you relax with such a busy life? The sofa and the bathtub aren t really my kind of thing. I m a whirlwind. If I have a stressful day I prefer to chat with a colleague over a coffee. I always want to get out and do things. The conversation over, Melanie polishes that little jewel once again before she gets her bag. A whirlwind never stays in the same place for too long. 20 Snapshot