Einreiseantrag über die deutsche Auslandsvertretung/ Application via a German Embassy/Consulate General



Ähnliche Dokumente
wbitte diesen Antrag in Deutsch oder

Anmeldung Application

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016

Händler Preisliste Trade Price List 2015

Datenanpassung: Erdgas und Emissionsrechte

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT

VERLÄNGERUNGSANTRAG für ein Erasmus+ Praktikum für Studierende/Graduierte im Studienjahr 2014/2015 1

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen

Aufnahmeuntersuchung für Koi

EEX Kundeninformation

A. Persönliche Daten der Ehegatten

Welcome Package Region Stuttgart

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

BEWERBUNGSFRAGEBOGEN / APPLICATION FORM

nach 1 Abs. 3 EStG für 201_ (Anlage Grenzpendler außerhalb EU/EWR zum Antrag auf Lohnsteuer-Ermäßigung)

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

MARKET DATA CIRCULAR DATA AMENDMENT

Fragebogen Kreditversicherung (Credit Insurance Questionnaire)

Dominik Stockem Datenschutzbeauftragter Microsoft Deutschland GmbH

Handwerksform Hannover Anmeldung zur Ausstellung/Application Berliner Allee 17 TURN AROUND Hannover bis

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Tip: Fill in only fields marked with *. Tipp: Nur Felder ausfüllen, die mit einem * markiert sind.

Bewerbungsformular für den Master in Real Estate Investment & Finance (MA)

1. Persönliche Angaben/Personal Information


Antrag auf Ausstellung eines Continuous Synopsis Record (CSR) Application for the issuance of a Continuous Synopsis Record (CSR)

Land Brandenburg. Trade Mission to South Korea / Unternehmensdelegation nach Südkorea ( )

Audi Investor and Analyst Day 2011 Axel Strotbek

Meiser Studienförderung

Vereinigte Arabische Emirate Touristenvisum Antrag

FSSL Steinbauer/ /Information_FSSL_GOINDUSTRY.doc

Project Management Institute Frankfurt Chapter e.v. Local Group Dresden T-Systems Multimedia Solutions GmbH, Riesaer Str.

Zertifizierte Weiterbildung. Case Management

Antrag auf Gleichwertigkeitsfeststellung nach dem Berufsqualifikationsanerkennungsgesetz (BQFG)

Exercise (Part V) Anastasia Mochalova, Lehrstuhl für ABWL und Wirtschaftsinformatik, Kath. Universität Eichstätt-Ingolstadt 1

Hinweise zum Datenschutz, Einwilligungs-Erklärung

Tip: Fill in only fields marked with *. You do not need to worry about the rest. Also, do not worry about the places marked with black ink.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

APPLICATION. DeutscherAkademischerAustauschDienst GERMAN ACADEMIC EXCHANGE SERVICE 871 UN Plaza, New York, NY 10017

Registrierung von Abschlussprüfern aus Drittländern Formular A (DE)

Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Ich beantrage die Ausstellung einer vorläufigen Sachkundebescheinigung für

VERLÄNGERUNGSANTRAG für einen

Iran Touristenvisum Antrag

Verpflichtungserklärung einer Privatperson für Besuchseinreisen

Hinweise zum Krankenpflegedienst

job and career at CeBIT 2015

Bewerbung für finanzielle Unterstützung durch das KHG-Stipendium für Studierende mit Flüchtlingshintergrund

Registrierungsprozess des Boardgeräts (OBU) Inhalt Registrierung auf der Online-Benutzeroberfläche HU-GO

Preisliste für The Unscrambler X

Anmeldung zur Qualifizierung und Prüfung von Zertifizierungsauditoren. für ISO/TS zugelassene Zertifizierungsgesellschaften

Axis Zertifizierungsprogramm Wie melde ich mich bei Prometric für die Axis Zertifizierungsprüfung an?

job and career for women 2015

Fragebogen Garantieversicherung (Guarantees & Bonds Questionnaire)

A. PERSÖNLICHE ANGABEN DES ARBEITNEHMERS / PERSONAL INFORMATION OF THE EMPLOYEE. Familienname, Vorname / Surname, first name

Fremdspracheninstitut der Landeshauptstadt München. Exchange Student Application Form 4

Klausur BWL V Investition und Finanzierung (70172)

Japan Touristenvisum Antrag

Curriculum Vitae Lebenslauf

LS3/5A customer questionnaire

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

Application for a refugee for Admission as a Guest Student

*Achtung: Dieses Dokument ist eine Ausfüllhilfe. Bitte das Originalformular in deutscher Sprache ausfüllen und bei der Behörde abgeben!

Investmentprofil der Immobilienfonds von Raiffeisen Investment profile Raiffeisen Real Estate Funds

CHANGE GUIDE AUSTRIA

ANTRAG AUF GEWÄHRUNG EINES STIPENDIUMS

Azubis in die USA das Auslandspraktikum für Auszubildende

Ländle goes Europe 2014

Alle Informationen zu Windows Server 2003 Übersicht der Produkte

1. Persönliche Angaben/Personal Information

Betriebszertifikat. Zertifikats Nr Registrierungs Nr. CERES Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass

Hohenheim Management School

Trainings and Seminars TÜV Akademie GmbH

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2018/2019

Versicherungsschutz. sicher reisen weltweit!

Reintegration für Rückkehrer in den Nordirak AZ.:RF

Communications & Networking Accessories

(Beiblatt B 3) An die Energie-Control Austria Rudolfsplatz 13a A-1010 Wien. Antragsteller: Adresse einer in Österreich gelegenen Niederlassung:

Anzeigeformular gemäß 4 Abs. 1 EKV Erwerb/Erhöhung einer qualifizierten Beteiligung

POSTING DECLARATION. This Declaration can be submitted in writing or electronically e- mail address:

pflegeagenturplus BETREUUNGSBOGEN Ihr Plus in der 24-Stunden-Pflege 1. Angaben zum Auftraggeber (Kontaktperson) Name / Vorname Straße, Nr.

XING und LinkedIn-Integration in das erecruiter-bewerberportal

Gemeinde Gilching. Registration kindergarten for the school year 2016/2017

Taxation in Austria - Keypoints. CONFIDA Klagenfurt Steuerberatungsgesellschaft m.b.h

Business Administration in English, please! - Business Training for Office Management Assistants in Plymouth, UK

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Name: Sämtliche Vornamen: Geburtsname bzw. frühere Namen:

IMMOBILIENSACHVERSTÄNDIGER

Sichere Anleitung Zertifikate / Schlüssel für Kunden der Sparkasse Germersheim-Kandel. Sichere . der

Formulare Die von Ihnen benötigten Formulare erhalten Sie auf unserer Homepage unter

Supplier questionnaire Lieferantenselbstauskunft

Änderungen bei der Mehrwertsteuerrückerstattung für den Export bestimmter Waren ab 1. August 2008

Antrag auf Erteilung einer Erlaubnis nach 34f Abs. 1 Gewerbeordnung (GewO)

Bestellformular Limited FORATIS Premium

Fragebogen zur Kooperation und Hilfeplanung

Transkript:

Fragen zum Antrag auf Erteilung einer Aufenthaltserlaubnis zur Ausübung einer selbständigen Tätigkeit Company Representative Application for German Residence and Work Permit Die nachfolgenden Fragen sind vollständig zu beantworten. Bei fehlenden Angaben wird unmittelbar nach Aktenlage entschieden. The following questions must be answered completely. If any questions are left blank, determination will be made based on the other information provided. Einreiseantrag über die deutsche Auslandsvertretung/ Application via a German Embassy/Consulate General Erstantrag nach visumsfreier Einreise (Personen gem. 41 der Aufenthaltsverordnung)/ First application after entry without a visa (according 41 Aufenthaltsverordnung) Antrag auf Änderung der Auflage einer bereits erteilten Aufenthaltsgenehmigung / Application for amendment of conditions of an already issued residence permit Bitte diesen Antrag auf Deutsch oder English ausfüllen/ Please fill out this form in English or German A. PERSÖNLICHE ANGABEN DES FIRMENVERTRETERS/ PERSONAL INFORMATION OF THE COMPANY'S REPRESENTATIVE - Familienname, Vorname / Surname, first name : - Geburtsdatum/ Date of birth : - Geburtsort/ Place of birth : - Staatsangehörigkeit/ Nationality : Seite 1 / 7

- Position und Tätigkeit (Bitte geben Sie eine Tätigkeitsbeschreibung) / Position and activity (Please provide a detailed job description): - Berufserfahrung (in Jahren) und Sprachkenntnisse / Number of years in job function and languages spoken: - Beschäftigung vor Antritt der neuen Stelle in Deutschland / Position held prior to coming to Germany : - Ausbildung / Level of education : - Erwartetes monatliches Einkommen (netto, Euro) / Expected Monthly Net-Income (Euro): - Größe und Adresse des deutschen Wohnsitzes (Belegt durch eine Kopie des Mietvertrages oder durch die Zusicherung, dass ein angemessener Wohnraum nach Einreise gesucht werden wird) The size and address of your German residence (verified by a copy of the lease or a guarantee to provide suitable accommodation) : - Nachweis der Kranken- und Pflegeversicherung für die Bundesrepublik Deutschland (oder Zusicherung, dass eine Kranken- und Pflegeversicherung nach Einreise abgeschlossen werden wird) / Proof of health insurance valid for Germany (or a guarantee to provide health insurance valid for Germany) : B. STANDORT der Niederlassung in DEUTSCHLAND / GERMAN OFFICE LOCATION - Firmenname, Adresse, Größe (qm der Betriebsstätte), Telefon- u. Faxnummern, Website, Email, Zahl der Angestellten (wenn bekannt)/ Name, address, size of office/plant, telephone and fax numbers, Email, website, number of employees (if known): - Gesellschaftsform (AG, GmbH, usw.) / Legal classification of company (Corporation, GmbH, etc.): Seite 2 / 7

- Gründe für die Eröffnung des neuen Büros (bitte fügen Sie einen Geschäftsplan, inkl. Kalkulation/Finanzplan bei) / Reasons for establishing new office (Please attach a business plan including financial planning) : - Kapitalausstattung, Finanzierungsplan / Capital (amount), financing plan: - Stammkapital / registered: - Tatsächlich eingezahltes Kapital / paid up: - Jahresumsätze in Deutschland u./o. Europa (Währung/Betrag) / Annual sales in Germany and/or Europe (currency, amount) Letztes Jahr / Last year : Erstes Betriebsjahr, beabsichtigt / First year of operation, projected: - Kundenreferenzen / Customer References Bitte nennen Sie Kontaktinformationen Ihrer drei größten Kunden/Lieferanten in Deutschland u./o. Europa (Firmenname, Standort, Sachbearbeiter, Telefon- u. Faxnummer, Email) Please supply us with contact information of your three largest existing customers/suppliers in Germany and/or Europe (Company name, location, person in charge, phone and fax number, email): - Referenzen / Professional References Bitte nennen Sie Namen bzw. Informationen von drei Kontaktpersonen in Deutschland, z.b. Berater, Rechtsanwälte, usw. Please supply us with the names and contact information of three professional contacts in Germany such as consultants, attorneys, etc. - Zahl der beabsichtigten Einstellungen von Angestellten aus dem deutschen bzw. EU Arbeitsmarkt (voraussichtlich) / Number of German or EU employees (estimate) - Während des ersten Jahres / During first year Seite 3 / 7

Beabsichtigt, nach drei Jahren/ Expected, after three years - Gesellschafter/Aktieninhaber (Firmennamen oder Privatpersonen, jeweils mit Anteilen) / Registered shareholders (names of companies or individuals, percent of shares) : - Geschäftsführer (Name und Position) / General Manager/s (to be registered, name and title): - Betriebsbeginn in Deutschland/ First day of operation in Germany Datum / Date: - Das neue Deutschland Büro o. Vertretung / The new company or representation in Germany Ist das Büro eine Niederlassung einer nicht-deutschen Firma? Is the office a branch of a non-german company? - Ist das Büro der Hauptsitz in Deutschland? / Is this office the principal office in Germany? (Yes / No ) C. HAUPTSITZ / PRINCIPAL OFFICE: - Firmenname, Adresse, Telefon- u. Faxnummer, Website / Company name, address, telephone number, fax number, website: - Standorte von ausländischen Tochtergesellschaften (Städte) / Locations of foreign subsidiaries (cities) : - Eigentümer / Ownership : Seite 4 / 7

- Geschäftsführung (Name und Position von Präsidenten, Firmeninhaber, Partner, Direktoren, usw.) Management (names and titles of presidents, proprietors, partners, directors, etc.): - Jahresumsätze Weltweit / Annual sales world wide (currency, amount) Letztes Jahr / Last year : Für dieses Jahr voraussichtlich / Projected this year: - Zahl der Angestellten / Number of employees Hauptsitz / At head office: Insgesamt an allen Standorten / Total at all locations : - Kurzer Firmenüberblick und Beschreibung (Gründungsdatum, Geschäftsbereich, Produkte, usw.) Brief company history & description (date founded, business scope, products, etc.): Seite 5 / 7

D. ANLAGEN (Kopien sind ausreichend) / ATTACHMENTS (copies sufficient) Die Originaldokumente müssen bei der Ausländerbehörde vorgelegt werden und die deutsche Übersetzung muss beglaubigt sein. Dokumente müssen auf dem Briefkopf der Firma mit Schreibmaschine oder Computer geschrieben werden und persönlich von dem Geschäftsführer/in unterschrieben sein. The original documents must be presented to the immigration office in German or English and translations must be notarized. Documents must be typed by typewriter or computer on company headquarters' letterhead and must be signed personally by the general manager of the company's headquarters. Registrierung des Mutterunternehmens (falls nicht in Deutsch oder Englisch, bitte eine Übersetzung beifügen) Company registration of principal location (if not available in German or English, please attach translation as well) Registrierung (falls vorhanden) Company registration (if available) Geschäftsplan für das neue Büro (Marketing & Finanzplan incl. Kapitalbedarf, Zahl der Angestellten (voraussichtlich), voraussichtliche Marktentwicklung, usw.) Business plan for the new company (marketing and financial planning/capital needs, number of employees (estimate), estimated market size, etc.) Neueste Verträge in Deutschland, Europa oder andere Referenzschreiben Latest contracts in Germany, Europe or supporting letters Vollmacht für den Unternehmensvertreter Power of attorney for company's representative Lebenslauf, Ausbildungszeugnisse, Nachweis von deutschen Sprachkenntnissen CV, degree of highest level of education, and proof of German language ability Mietvertrag oder Zusicherung, dass ein angemessener Wohnraum nach Einreise gesucht werden wird Tenancy agreement or guarantee to provide suitable accommodation after immigration Nachweis von Kranken- und Pflegeversicherung für die Bundesrepublik Deutschland (oder Zusicherung, dass eine Kranken- und Pflegeversicherung nach Einreise abgeschlossen werden wird) Proof of health insurance or guarantee to provide health insurance after immigration Seite 6 / 7

Hiermit beauftragen wir die FrankfurtRheinMain GmbH uns bei der möglichen Ansiedlung in Deutschland zu unterstützen. Im Falle einer Ansiedlung in der Region FrankfurtRheinMain werden wir die FrankfurtRheinMain GmbH in unseren Pressemitteilungen erwähnen sowie einen Brief mit entsprechendem Inhalt verfassen. We herewith mandate FrankfurtRheinMain GmbH to support us with our potential investment in Germany. In case of a positive decision we are prepared to include FrankfurtRheinMain GmbH in our press releases and submit a letter of acknowledgement. Ich versichere, dass meine Angaben der Wahrheit entsprechen (I hereby ensure that all given information is true & accurate) Ort und Datum (Location and Date) Unterschrift (Signature) Seite 7 / 7