Anpassleitfaden HINTER-DEM-OHR HÖRGERÄTE. Nano RITE Hörgeräte

Ähnliche Dokumente
Anpassleitfaden IM-OHR HÖRGERÄTE. Für Juna, Acriva, Saphira, Carista und Nevara

Anpassleitfaden HINTER-DEM-OHR HÖRGERÄTE. Compact Power Plus HdO Compact Power HdO Power HdO Micro und Nano HdO

Hört, Hört, Hört. Jetzt drei Hörgeräte mit einem testen.

Corda MiniFit Diskrete Hörlösungen für HdO und Mini-HdO

STARK IN JEDER HINSICHT

EröffnEn SiE Sich EinE neue WElt

LEITFADEN ZUR VERBINDUNG VON WIRELESS ZUBEHÖR. SoundGate 3 SoundGate Mic TV-Adapter 2 Telefon-Adapter 2 RC-N Fernbedienung

ANPASSLEITFADEN.

Kabellos mit der Welt verbunden

FÜR DIE KOSTBAREN MOMENTE IN IHREM LEBEN

DIE WELT KLINGT JUNA. Für ein erstklassiges Hörerlebnis JUNA HÖRGER ÄTE

Der Scheinwerfer. Honda CB750 FOUR: Bauanleitung. Bauphase 8. Ihre Bauteile. Werkzeuge. Weitere Bauteile

SOUNDGATE. Immer mit der Welt verbunden

Einbau- und Bedienungsanleitung für Trinkwassersysteme der Crom Super GmbH Auswahl des Standortes der Anlage (Siehe Bild unten):

Sony NEX-7 Sucher Ersatz

anpassleitfaden

TTS ist stolz darauf, Teil von

Reparieren Microsoft Wedge Touch Mouse- Batterie-Abdeckung Halteclip

Arbeitsspeicher. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Volume +++ Anspruchsvolle Hörsituation 4629 Hz. Fokus auf die Klänge des Lebens

HÖREN OHNE LIMITS. JEDERZEIT UND ÜBERALL. ZERENA

Handbuch. Slim Tube HE für HdO-Geräte. Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte.

105SL Kurzanleitung. Außenansicht

Xbox 360 Optisches Laufwerk Ersatz

Bedienungsanleitungen DE

Hier hilft BeFlex, ein revolutionäres Anpass- und Beratungskonzept von Bernafon.

Geschrieben von: Allie Menard

Sound von Viron. Näher an der Wirklichkeit. Viron

Anleitung Konfektionierung von PureID DIY Kabeln

Geschrieben von: Chase Hemming

Adapter für die Audioeinspeisung per CD Wechsler Emulation Installationsanleitung für Old Generation Radios

IBook G4 12 "1,33 GHz Display Wechselrichter

Für die Montage erforderliches Werkzeug

MacBook Pro 15" Unibody Mitte 2012 Festplatten-/IR-Sensorkabel austauschen

BEREIT FÜR JEDES DETAIL CARISTA HÖRSYSTEME.

Zafira Tourer Rückfahrkamera nachrüsten

CROSLinkTM. In Zukunft drahtlos verbunden

Aufzählung, Bennenung, Bedienung der wichtigsten Steuerelemente Verwenden von Menüs, Schaltflächen, Bildlaufleisten und Kontrollkästchen

ibook G4 12 "1.33 GHz Top-Schild Ersatz

Bauen Sie Ihre. Lieferung 21

Topics in Amplification ERFOLGREICHE ANPASSUNG MIT OASIS

BUILD YOUR OWN. Lieferung 14

Wir danken Ihnen, dass Sie einen GYMBOSS minimax Interval Timer gekauft haben.

Geschrieben von: Ben Hirsch

LEITFADEN ZUR VERBINDUNG VON WIRELESS ZUBEHÖR. SoundGate 3 SoundGate Mic TV-Adapter 2 Telefon-Adapter 2 RC-N Fernbedienung

15-TSB-340 Technisches Service-Merkblatt

Geschrieben von: Sam Lionheart

IBook G4 12 "800 MHz-1,2 GHz Sleep Light

Geschrieben von: Brian Marchini

Geschrieben von: Michelle Medina

Ersetzen des Nokia 2115i Lautsprecher

MacBook Pro 13 "Retina Display Mid 2014 Bildschirm- Baugruppe Ersatz

Slim Tube HE Handbuch für HdO-Geräte

Von A bis Z Spielerisches Lernen der Buchstaben

Acer Aspire One A Scharnier Ersatz

BEDIENUNGSANLEITUNG. für. Synergy 21 LED Flex Strip RGB DC12V inkl. Kontroller und Netzteil Set (Art )

AirPort Extreme Kart. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Mac Mini Ende 2012 äußeres Gehäuse

Samsung Galaxy S5 Austausch der

Nintendo Wii DVD-Laufwerk Ersatzlinsen

Xbox 360 Wireless Controller Logic Board

Treffen Sie eine brillante Wahl

Geschrieben von: Brett Hartt

sdemo Informationen für Hörgeräteakustiker Hearing Systems

Dauerdrucksystem (CISS) für CANON PIXMA IP6000. Installationsanleitung

Xbox 360 S Optisches Laufwerk Ersatz

Geschrieben von: Gwendolyn Church

VÉRITÉ. Hinter-dem-Ohr Hörsysteme Bedienungsanleitung

Geschrieben von: irobot

iphone 6 Frontkamera und Sensorkabel ersetzen

::: Einbauanleitung Original VW Mittelarmlehne :::

CoolStar. Luftenfeuchter. Handbuch

Ferner müssen die DIMMs folgenden Spezifikationen entsprechen : 2,5 V 184-polige Module Maximale Anzahl Speicherbausteine auf den DDR-SDRAM-Modulen: 1

Montageanleitung Sockelheizleiste IVT-SHL-3 und IVT-SHL-3D. Montage

Montageanleitung Van n Bike model 2018

Geschrieben von: Wei Xia

Geschrieben von: Sam Lionheart

Nokia Saugfuß für Gerätehalter HH-20 und Gerätehalter CR-122

ELEKTRONISCHE EINGABEEINHEITEN INSTALLATIONSANLEITUNG

ASUS VivoBook S300C Tastatur Ersatz

Apple Watch Bildschirm austauschen

WIN. Hinter-dem-Ohr Hörsysteme BEDIENUNGS- ANLEITUNG

MacBook Pro 13" Retina Display Ende 2013 rechten Lautsprecher austauschen

Packard Bell Easy Repair

Nintendo DS Reparaturanleitung

Hören ohne Limits. Jederzeit und überall. * Zerena. * «Ohne Limits» bezieht sich auf die Leistung der Hörgeräte.

RC-S. Fernbedienung Bedienungsanleitung

Geschrieben von: Walter Galan

INSTALLATIONS ANLEITUNG Telefon-Adapter

SONITON HE 1 PRODUKTINFORMATION

Page 3 of 6 Page 3 of 6

Workshop Einbau des Dension Gateway 500 im Audi A6 4F

Geschrieben von: Jeff Suovanen

Austausch der vorderen Serien-Lautsprecher im A4 Eine Anleitung am Beispiel eines A4 Avant B5 (EZ 2001) ohne Bose-System.

Powerbook G4 Aluminium 12 "1-1,5 GHz Schlaf Licht Ersatz

Diese und weitere PDF Dateien finden Sie im Internet unter und

Demontage des Spiegelglases / LED Umbau Boarding Spots Skoda Superb 3T

iphone 6s Display EMI-Abschirmung austauschen

Einbauanleitung: aquaflow. Inhaltsverzeichnis. 1 Auspacken

iloq D10x.xxx.SB Schließzylinder Montage- und Pflegeanleitung

Transkript:

Anpassleitfaden HINTER-DEM-OHR HÖRGERÄTE Nano RITE Hörgeräte

2

NANO RITE HÖRGERÄTE Anpassleitfaden Nano RITE Hörgeräte Inhalt Nano RITE Hörgeräte Übersicht 5 Übersicht der Otoplastikoptionen 6 Anpassbereiche 7 Auswahl der geeigneten Länge der Hörereinheit 8 Anschluss des Hörers an ein Nano RITE Hörgerät 9 Lösen des Hörers von einem Nano RITE Hörgerät 10 M-Hörer 11 Individuelle Otoplastiken für den M-Hörer 12 Befestigen des Lite Tip und der Micro Mould an der M-Hörereinheit 1 Lösen der Micro Mould vom M-Hörer 14 Lösen des Lite Tip vom M-Hörer 14 P-Hörer für Power-Versorgungen 15 Verwenden der Tiefenlehre 15 Befestigen und Lösen der Power Otoplastik von der P-Hörereinheit 16 Wechseln von Power Schirm auf Power Otoplastik 17 Wechsel des ProWax Filters und WaxStop 18 WaxStop System 18 ProWax System 18 Anpassen der Nano RITE Hörgeräte mit Oasis 19 Mit dem Programmierkabel verbinden 19 Bestellinformationen 20

4

NANO RITE HÖRGERÄTE Nano RITE Hörgeräte Übersicht Die Nano RITE (Receiver-In-The-Ear) Hörgeräte sind einfach zu bedienen und komfortabel zu tragen. Das einzigartige Design in Kombination mit hochentwickelter Technologie bietet spürbaren Kundennutzen. Dieser Anpassleitfaden hilft Ihnen bei der Anpassung und Bedienung der Nano RITE Hörgeräte. 2 2a 4 1 8 9 7 6 5 10 1 Programmtaster 2 Mikrofon 2a zweites Mikrofon Höreranschluss 4 Kabel 5 Seitenmarkierung 6 Hörer 7 Grössenmarkierung 8 Batteriefach 9 Concha Clip 10 ProWax Filter CN_ILLU_NRInstrumentwithSpeaker_BW_HI 5

Übersicht der Otoplastikoptionen Hörereinheit Einsatz Typ Otoplastiken/ Schirme Cerumenschutz Hörer Cerumenschutz Otoplastik M-Hörer Standard ProWax Offene Schirme (6, 8, 10) Tulpen Schirm Power Schirme (6, 8, 10, 12) CN_ILLU_NRMspeaker_BW_HI Custom made Micro Mould Folien Otoplastik Comfort Otoplastik Ringform WaxStop Lite Tip CN_ILLU_NRCostumMoldPspeakerDetaching_BW_HI LT_ILLU_LiteTipDescription_BW_HI P-Hörer Standard WaxStop Tulpen Schirm Power Schirme (6, 8, 10, 12) Custom made Power Otoplastik WaxStop CN_ILLU_NRPowerDometoPowerMoldChanging1_BW_HI ProWax CN_ILLU_NRPowerMoldtoPowerDomeChanging1_BW_HI 6

NANO RITE HÖRGERÄTE Anpassbereiche Zwei Hörertypen sind für die Nano RITE Hörgeräte verfügbar: Der M-Hörer ist für geringe bis mittelgradige Hörverluste geeignet, während der P-Hörer durch zusätzliche Leistung für hochgradige Hörverluste konzipiert wurde. Die möglichen Anpassbereiche mit den verschiedenen Otoplastikoptionen sind in den folgenden Diagrammen dargestellt. M-Hörereinheit db HL 0 db HL 0 db HL 0 20 20 20 40 40 40 60 60 60 80 80 80 100 100 100 120 120 120 250 500 1.000 2.000 4.000 10.000 250 500 1.000 2.000 4.000 10.000 250 500 1.000 2.000 4.000 10.000 Hz Hz Hz Offener Schirm Tulpen Schirm RITE Otoplastik/Power Schirm P-Hörereinheit db HL 0 db HL 0 20 20 40 40 60 60 80 80 100 120 250 500 1.000 2.000 4.000 10.000 Hz Tulpen Schirm 100 120 250 500 1.000 2.000 4.000 10.000 Hz Power Otoplastik/Power Schirm 7

Auswahl der geeigneten Länge der Hörereinheit Sowohl für den M- als auch den P-Hörer sind vier Hörerlängen erhältlich, wobei die Nr. 1 die kürzeste und Nr. 4 die längste Länge ist. Bevor die Nano RITE Hörgeräte angepasst werden, ist es notwendig, die geeignete Länge mit Hilfe der Messschablone zu bestimmen. Das Vorgehen ist für beide Hörertypen gleich. 1 2 CN_ILLU_NRMeasurementT ool_bw_hi 1 Legen Sie die Messschablone über das Ohr, so dass die obere Linie horizontal zum Boden verläuft. Wählen Sie die geeignete Länge entsprechend der imaginären Linie an der Oberkannte des Gehörgangs (gestrichelte Linie). Im Beispiel ist die richtige Länge # 2. Power Otoplastiken haben meist einen besseren Halt, wenn Sie das Hörerkabel im Vergleich zu einem Power Schirm ein wenig länger auswählen. Sollte bei der Bestimmung die Oberkante des Gehörganges zwischen zwei Nummern liegen, wählen Sie die höhere Nummer. 2 Wird das Hörerkabel zu lang ausgewählt sind die Mikrofone vertikal ausgerichtet und nicht horizontal. Daher ist es sehr wichtig, dass das Hörerkabel der Kontur des Ohres korrekt folgt. Wird das Kabel der Hörereinheit zu kurz gewählt, neigt der Hörer dazu aus dem Gehörgang zu rutschen, und das Hörgerät sitzt nicht mehr sicher am Ohr. Kabel zu lang Kabel zu kurz CN_ILLU_NR_Wearing instrument2_bw_hi_r 8

NANO RITE HÖRGERÄTE Anschluss des Hörers an ein Nano RITE Hörgerät 1 2 Eine korrekte Hörerverbindung ist äusserst wichtig. Beachten Sie folgende Punkte: 1 Schieben Sie den Stecker gerade in die Anschlussbuchse des Hörgeräts. Achten Sie dabei auf die korrekte Ausrichtung der Kontakte. 2 Wenn der Stecker richtig ausgerichtet ist, schieben Sie ihn vorsichtig in die Buchse. CN_ILLU_NR_SpeakerUnitAttaching4_BW_HI Nehmen Sie den Sicherungsstift aus der Verpackung, in der der Hörer geliefert wurde. Am besten geht dies mit einer Pinzette. Schieben Sie den Stift wie in der Abbildung dargestellt in das Hörgerät. 4 CN_ILLU_NR_SpeakerUnitAttaching5_BW_HI 4 Stellen Sie sicher, dass der Stift vollständig im Hörgerät eingeführt ist. Verwenden Sie dazu falls notwendig die Rückseite der Pinzette. 5 Um die korrekte Verbindung zu testen, ziehen Sie vorsichtig, wie in der Abbildung dargestellt, am Hörerkabel. Sollte sich der Stecker lösen, war er nicht korrekt befestigt. 5 CN_ILLU_NRSpeakerUnitAttaching2_BW_HI Die Hörereinheiten können durch Stürze auf den Boden internen Schaden nehmen. Befestigen Sie daher möglichst rasch ein Schirmsystem, um den Hörer zu schützen. CN_ILLU_NRSpeakerUnitAttaching_BW_HI 9

Lösen des Hörers von einem Nano RITE Hörgerät 1 1 Verwenden Sie das spitze Ende des Wechselwerkzeuges und drücken Sie den Sicherungsstift heraus. 2 Halten Sie das Hörgerät mit der einen Hand fest und mit Daumen und Zeigefinger der anderen Hand den Anschlussstecker. Ziehen Sie vorsichtig den Höreranschluss aus der Anschlussbuchse. Sollte sich die Hörereinheit nicht leicht lösen, überprüfen Sie, ob der Sicherungsstift vollständig herausgedrückt ist. 2 CN_ILLU_NRSpeakerUnitDetaching1_CMYK_HI 4 Den Sicherungsstift benötigen Sie erneut zum Wiederanschluss der Hörereinheit. Achten Sie bitte darauf, diesen nicht zu verlieren. CN_ILLU_NRSpeakerUnitDetaching2_BW_HI CN_ILLU_NRSpeakerUnitDetaching_BW_HI Versuchen Sie nicht den Hörer zu lösen, indem Sie am Kabel ziehen ohne den Sicherungsstift völlig herausgedrückt zu haben. Dies kann Hörer und Hörgerät beschädigen. 10

NANO RITE HÖRGERÄTE M-Hörer Der M-Hörer ist für leichte bis mittlere Hörverluste geeignet und in vier Kabellängen verfügbar. Sie können den Hörer für Standardanpassungen mit Schirm oder mit einer Otoplastik massgefertigt anpassen. 1 1 Verwenden Sie den Concha Clip immer dann, wenn der Hörer mehr Halt im Gehörgang bekommen soll. Der Concha Clip ist für beide Seiten verwendbar. Führen Sie den Concha Clip durch die Öffnung am Hörer. Achten Sie dabei auf die korrekte Richtung des gebogenen Endes des Clips. 2 CN_ILLU_NREarGripMspeakerAttaching1_BW_HI CN_ILLU_NREarGripMspeakerAttaching2_CMYK_HI CN_ILLU_NREarGripMspeakerAttaching_CMYK_HI Sollte der Concha Clip in der Concha zu lang sein, können Sie diesen auf die gewünschte Länge kürzen. Vermeiden Sie dabei scharfe Kanten, da diese Hautirritationen verursachen könnten. 2 Lösen Sie den Concha Clip, indem Sie diesen von unten nach oben herausdrücken. CN_ILLU_NREarGripMspeakerAttaching4_BW_HI Beim Einsetzen sollte das gebogene Ende immer vom Schirm wegzeigen (siehe Abbildung). Ziehen Sie den Concha Clip so weit hinein, bis dieser bündig mit dem Hörer abschliesst. Ein falsch eingesetzter Concha Clip beeinflusst den sicheren Halt des Hörers. 11

LT_ILLU_LiteTipNoWaxFilter_CMYK_HI Individuelle Otoplastiken für den M-Hörer Zur individuellen Anpassung können zwei verschiedene Otoplastiken verwendet werden. Die Micro Mould und der Lite Tip werden mit einem farblich markierten Adapter (rot für rechts und blau für links) gefertigt. Die Farbmarkierung auf der Oberseite der Otoplastik kennzeichnet die Vorder- und die Oberseite im Gehörgang. Micro Mould Lite Tip 4 1 2 4 1 5 6 1 Seitenmarkierung 2 Micro Mould-Adapter WaxStop Cerumenschutz 4 Entnahmehilfe 5 Lite Tip-Adapter 6 ProWax Cerumenschutz Werkzeuge für die Otoplastiken Um den M-Hörer in der Otoplastik zu befestigen oder von ihr zu lösen, wurden spezielle Werkzeuge entwickelt. Werkzeug für Lite Tip und Micro Mould zum Befestigen des M-Hörers in dem Lite Tip oder der Micro Mould zum Lösen des M-Hörers aus dem Lite Tip Zum Befestigen des Hörers (alle Otoplastiken) Zum Lösen des Hörers vom Lite Tip Werkzeug für die Micro Mould Zum Lösen des M-Hörers aus der Micro Mould CN_ILLU_NRCostumMoldPspeakerDetaching_BW_HI 12

NANO RITE HÖRGERÄTE Befestigen des Lite Tip und der Micro Mould an der M-Hörereinheit 1 2 LT_ILLU_LiteTipOnMspeakerAttaching1_CMYK_HI 1 Verwenden Sie den ausgehöhlten Stift des Lite Tip Werkzeuges für den gebogenen M-Hörer. 2 Platzieren Sie den Hörer im Werkzeug und drücken Sie das Hörerkabel fest in die Nut, um eine stabile Verbindung zu erhalten. Stellen Sie sicher, dass der ProWax Filter am Hörer befestigt ist (siehe Seite 18). Bevor Sie den Hörer in die Otoplastik einsetzen drehen Sie ihn so, dass das Hörerkabel und die Oben-Markierung der Otoplastik gleich ausgerichtet sind. Bevor Sie den Hörer in den Adapter hineindrücken, platzieren Sie ihn vorsichtig in der Mitte des Adapters. 4 Setzen Sie den Hörer in die Otoplastik ein. 4 a) LT_ILLU_LiteTipOnMspeakerAttaching2_CMYK_HI LT_ILLU_LiteTipOnMspeakerAttaching_CMYK_HI 4 a) Micro Mould: Richten Sie den M-Hörer gerade aus und drücken Sie ihn fest in den Adapter der Otoplastik, bis Sie einen Klick hören. 4 b) Lite Tip: Platzieren Sie den Lite Tip auf dem Tisch und drücken Sie den Hörer fest in den Adapter. Stellen Sie sicher, dass die Front des Hörers vollständig eingesetzt ist und mit der Otoplastik bündig abschliesst. 4 b) 5 Stellen Sie sicher, dass die Otoplastik korrekt im Ohr eingesetzt ist und überprüfen Sie die Position des Hörerkabels. Wenn nötig können Sie dieses unter Wärme vorsichtig biegen, um den Sitz zu verbessern. CN_ILLU_NRCostumMoldPspeakerAttaching_CMYK_HI LT_ILLU_LiteTipOnMspeakerAttaching4_CMYK_HI 1

Lösen der Micro Mould vom M-Hörer 1 Entfernen Sie den WaxStop Filter (siehe Seite 18). 2 Platzieren Sie das Wechselwerkzeug wie abgebildet im Adapter. Achten Sie darauf, dass das Kreuz des Adapters mit dem des Werkzeugs übereinstimmt. CN_ILLU_NRCostumMoldPspeakerDetaching_BW_HI Drücken Sie das Werkzeug in den Adapter. Die Otoplastik löst sich mit einem Klick. Lösen des Lite Tip vom M-Hörer 1 1 Platzieren Sie das Werkzeug vorsichtig in der Mitte des Lite Tip. 2 Drücken Sie das Werkzeug in den Lite Tip, um den M-Hörer zu lösen. Der M-Hörer kann nun aus dem Lite Tip entfernt werden. 2 LT_ILLU_LiteTipFromMspeakerDeataching1_CMYK_HI LT_ILLU_LiteTipFromMspeakerDeataching2_CMYK_HI Das Lösen der Micro Mould und des Lite Tip vom Hörer ist nur mit dem speziellen Werkzeug möglich. LT_ILLU_LiteTipFromMspeakerDeataching_CMYK_HI 14

NANO RITE HÖRGERÄTE P-Hörereinheit für Power-Versorgungen Die P-Hörereinheit beinhaltet einen Hochleistungshörer, der einen erhöhten Platzbedarf im Gehörgang erfordert. Um zu bestimmen, ob der Gehörgang Ihres Kunden genügend Platz für den Hörer bietet, verwenden Sie bitte die mitgelieferte Tiefenlehre. Dieser Schritt ist sowohl für die Standardanpassung mit Power Schirm als auch für die Versorgung mit der Power Otoplastik notwendig. Verwendung der Tiefenlehre Grössenstempel Flache Seite 1 2 Griff 1 Halten Sie den Griff der Tiefenlehre so, dass die flache Seite nach oben zeigt. 2 Führen Sie den Stempel in den Gehörgang (flache Seite oben), bis der Grössenstempel vollständig und ohne Lücken im Gehörgang platziert ist. Wenn der Stempel bequem in den Gehörgang passt, ist Ihr Kunde für einen P-Hörer hervorragend geeignet. Sollte der Stempel zwar nicht komplett in den Gehörgang passen, aber durch den Tragus aus einem Blickwinkel von 45 noch verdeckt werden, kann der P-Hörer dennoch mit einer Power Otoplastik angefertigt werden. 4 Ist der Stempel jedoch auch noch aus einem Winkel von 45 sichtbar, ist Ihr Kunde für einen P-Hörer NICHT geeignet. Die Tiefenlehre muss vor jeder Benutzung gereinigt und desinfiziert werden. Entfernen Sie zunächst sichtbares Cerumen mit einem Tuch. Legen Sie danach die Tiefenlehre für mindestens sechs Stunden in eine kalte Desinfektionsflüssigkeit. 15

Befestigen und Lösen der Power Otoplastik von der P-Hörereinheit Power Otoplastiken werden anhand von Ohrabformungen, die der Länge von Abformungen bei Kanalotoplastiken entsprechen, individuell gefertigt. Es ist möglich, ein Vent bis 2,4 mm auszuwählen. 1 Befestigen der Power Otoplastik 1 Halten Sie die P-Hörereinheit mit der einen Hand und die Power Otoplastik, wie abgebildet, mit der anderen Hand. 2 Führen Sie den neuen Hörer soweit in die Schale, bis dieser ca. 1 mm unterhalb der Faceplate liegt. 2 Verwenden Sie dazu bei Bedarf das Griffende des speziellen Schraubendrehers (siehe Seite 22). 4 Setzen Sie den Verschlussriegel auf das Hörergehäuse. Drehen Sie mit dem Schraubendreher den Verschlussriegel im Uhrzeigersinn um 45, bis der Riegel in den Nuten der Schale verriegelt ist. CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching1_BW_HI CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching1_BW_HI 5 Als nächstes klicken Sie die Abdeckung auf die Faceplate, so dass Hörer und Kabelanschluss vollständig verdeckt sind. CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching1_BW_HI 4 CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching1_BW_HI Lösen der Power Otoplastik 5 CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching2_BW_HI Um den Hörer herauszunehmen, entfernen Sie zunächst die Abdeckung, indem Sie den Schraubendreher behutsam zwischen Hörerkabel und Abdeckung schieben und leicht nach oben hebeln. Benutzen Sie den Schraubendreher, um den Verschlussriegel im umgekehrten Uhrzeigersinn um 45 zu drehen. Wenn Sie merken, dass sich der Verschlussriegel gelöst hat, entfernen Sie ihn. CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching2_BW_HI CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching2_BW_HI CN_ILLU_NRPowerMoldtoPspeakerAttaching2_BW_HI 16

NANO RITE HÖRGERÄTE Wechseln von Power Schirm auf Power Otoplastik 1 1 Entfernen Sie die Hörerabdeckung auf dem Hörer-Adapter, indem Sie diese vorsichtig mit dem Schraubendreher ablösen. 2 Drehen Sie nun mit dem Schraubendreher den Verschlussriegel 45 gegen den Uhrzeigersinn, bis er sich löst. Entfernen Sie den transparenten Schirm-Adapter vom P-Hörer. 2 4 Entfernen Sie die Dichtung vom P-Hörer. CN_ILLU_NRPowerDometoPowerMoldChanging1_BW_HI Folgen Sie den Anweisungen auf Seite 16, um den P-Hörer in die Power Otoplastik einzubauen. 4 CN_ILLU_NRPowerDometoPowerMoldChanging2_BW_HI RPowerDometoPowerMoldChanging2_BW_HI CN_ILLU_NRPowerDometoPowerMoldChanging2_BW_HI Verwenden Sie immer eine neue Dichtung, wenn Sie den Hörer in eine Schale einbauen. Ziehen Sie die Dichtung nicht über den Hörer, sondern setzen Sie sie gerade auf. 17

Wechsel des ProWax Filters und des WaxStop WaxStop System Das WaxStop System wird bei folgenden akustischen Optionen verwendet: M-Hörer in Verbindung einer Micro Mould P-Hörer in Verbindung mit allen otoplastischen Optionen (Standard und Custom made) Der WaxStop Filter der Otoplastik sollte regelmässig gewechselt werden. Er gewährleistet einen sicheren Schutz vor Cerumen und verlängert die Lebensdauer des Hörers. 1 1 Nehmen Sie ein Stäbchen mit einem neuen Filter. Auf der anderen Seite des Stäbchens befindet sich eine Ausziehhilfe für den gebrauchten Filter. 2 2 Führen Sie die Ausziehhilfe in die Öffnung des Filters ein und ziehen Sie den Filter vorsichtig heraus. Halten Sie das Stäbchen dabei gerade. CN_ILLU_NRWaxStopChanging_BW_HI CN_ILLU_NRWaxStopChanging1_BW_HI Drehen Sie das Stäbchen und führen Sie den neuen Filter in den Schallausgang ein. Ziehen Sie das Stäbchen vorsichtig heraus. ProWax System CN_ILLU_NRWaxStopChanging2_BW_HI 4 Gebrauchte Filter können nicht mehr verwendet werden. Werfen Sie das Stäbchen mit dem verschmutzten Filter weg. Das ProWax System wird bei folgenden akustischen Optionen verwendet: M-Hörer in Verbindung mit einem Schirm oder dem Lite Tip P-Hörer in Verbindung mit einer Power Otoplastik Inspizieren Sie zunächst den ProWax Filter auf Verunreinigungen. Sollte er verstopft oder keine Übertragung hörbar sein, ersetzen Sie den ProWax Filter. 1 2 CN_ILLU_NRNoWaxGuardChanging_BW_HI 1 Entnehmen Sie das Wechselwerkzeug aus dem Spender. Stecken Sie das freie Ende des Werkzeugs in den alten Filter und ziehen Sie diesen heraus. 2 Befestigen Sie nun den neuen Filter. Entsorgen Sie das Wechselwerkzeug mit dem alten Filter. 18

NANO RITE HÖRGERÄTE Anpassen der Nano RITE Hörgeräte mit Oasis Nano RITE Hörgeräte werden mit der Bernafon Oasis Anpasssoftware und den New Standard (Nr.2) Programmierkabeln angepasst. Verwenden Sie bei der Anpassung bitte immer eine frische Batterie. Nano RITE Hörgeräte mit Wireless Funktion sind mit dem nearcom Anpasssystem kompatibel. Mit dem Programmierkabel verbinden 1 1 Entfernen Sie die Programmierabdeckung mit einem Schraubendreher, wie abgebildet. 2 Verbinden Sie das Programmierkabel mit der Buchse. Zum erneuten Befestigen der Abdeckung haken Sie zuerst diese oben im Gehäuse ein und klicken sie dann fest. 2 CN_ILLU_NRProgCablesAttaching1_BW_HI CN_ILLU_NRProgCablesAttaching2_BW_HI CN_ILLU_NRProgCablesAttaching_BW_HI 19

Bestellinformationen 1 HÖRERTEILE 1.1 M-HÖRERTEILE Bestellnummer Bezeichnung Information 11645 Hörereinheit M, 1L 11646 Hörereinheit M, 2L 11647 Hörereinheit M, L 11648 Hörereinheit M, 4L 11611 Hörereinheit M, 1R 1160 Hörereinheit M, 2R Geeignet für Standardanpassungen und individuelle Anpassungen CN_ILLU_NRMspeaker_BW_HI 1161 Hörereinheit M, R 1162 Hörereinheit M, 4R 1.2 P-HÖRERTEILE Bestellnummer Bezeichnung Information 118226 118227 118228 118229 117975 118222 11822 118224 Hörereinheit P, 1L, Schirm-Adapter montiert Hörereinheit P, 2L, Schirm-Adapter montiert Hörereinheit P, L, Schirm-Adapter montiert Hörereinheit P, 4L, Schirm-Adapter montiert Hörereinheit P, 1R, Schirm-Adapter montiert Hörereinheit P, 2R, Schirm-Adapter montiert Hörereinheit P, R, Schirm-Adapter montiert Hörereinheit P, 4R, Schirm-Adapter montiert Für Standardanpassungen CN_ILLU_NRPowerDometoPowerMoldChanging1_BW_HI 20

NANO RITE HÖRGERÄTE 1. P-HÖRERTEILE Bestellnummer Bezeichnung Information 118667 Hörereinheit P, 1L 118668 Hörereinheit P, 2L 118669 Hörereinheit P, L 118670 Hörereinheit P, 4L 118662 Hörereinheit P, 1R Für individuelle Anpassungen, ohne Schirm-Adapter 11866 Hörereinheit P, 2R 118664 Hörereinheit P, R 118665 Hörereinheit P, 4R CN_ILLU_NRPowerMoldtoPowerDomeChanging1_BW_HI 2 SCHIRME 2.1 OFFENE SCHIRME Bestellnummer Bezeichnung Information 120045 Offener Schirm RITE 6 mm Blister mit 10 Stück 120046 Offener Schirm RITE 8 mm Blister mit 10 Stück 120047 Offener Schirm RITE 10 mm Blister mit 10 Stück 120044 Tulpen Schirm Blister mit 10 Stück 2.2 POWER SCHIRME Bestellnummer Bezeichnung Information 11806 Power Schirm RITE 6 mm Blister mit 10 Stück 120041 Power Schirm RITE 8 mm Blister mit 10 Stück 120042 Power Schirm RITE 10 mm Blister mit 10 Stück 12004 Power Schirm RITE 12 mm Blister mit 10 Stück ANPASSBOXEN Bestellnummer Bezeichnung Information 119979 Anpassbox Nano M-Hörer 119978 Anpassbox Nano P-Hörer Enthält: 8 M-Hörereinheiten Offene Schirme Tulpen Schirme Werkzeug Enthält: 8 P-Hörereinheiten Power Schirme Tulpen Schirme 21

4 CERUMENFILTER Bestellnummer Bezeichnung Information 12459 ProWax System Spender mit 6 Filtern Für M-Hörer Für Power Otoplastik 689-0-282-00 WaxStop Filter (8 Stück) Für P-Hörer (Standardanpassung) Für Micro Mould und Power Otoplastik 544-10-240-00 Einsatz WaxStop Für die individuelle Anpassung mit P-Hörer 5 WERKZEUGE Bestellnummer Bezeichnung Information 890-22-270-00 Wechselwerkzeug für Sicherungsstift Nano RITE 119089 Messschablone 1 2 4 825-01-211-00 RITE Otoplastik / Hörereinheit Wechselwerkzeug M-Hörer CN_ILLU_NRCostumMoldPspeakerDetaching_BW_HI 825-01-20-00 Schraubendreher 890-22-20-00 Tiefenlehre P-Hörer 118890 Werkzeug Lite Tip M-Hörer mit Lite Tip 22

NANO RITE HÖRGERÄTE 6 HÖRERTEILE (EINZELN) Bestellnummer Bezeichnung Information 654-01-570-00 Schirm-Adapter, transparent P-Hörer 506-24-00-00 Verschlussriegel P-Hörer 54-11-770-00 Hörerabdeckung, beige 54-11-771-00 Hörerabdeckung, mittelbraun 54-11-772-00 Hörerabdeckung, pink P-Hörer 54-11-77-00 Hörerabdeckung, dunkelbraun 54-11-774-00 Hörerabdeckung, transparent 57-87-210-00 Adapter (Seitenmarkierung) Rot 57-87-211-00 Adapter (Seitenmarkierung) Blau M-Hörer (VPE 100 Stück) 119591 Adapter (Lite Tip) Rot 119592 Adapter (Lite Tip) Blau M-Hörer (VPE 100 Stück) 540-54-240-00 Dichtung zwischen Hörereinheit und Power Otoplastik P-Hörer LT_ILLU_LiteTipNoWaxFilter_CMYK_HI 2

Seit 1946 entwickeln wir mit Leidenschaft erstklassige Hörgeräte, die es Menschen mit Hörproblemen ermöglichen, authentische und stimulierende Hörerlebnisse zu geniessen. Mit Schweizer Ingenieurkunst, Präzision und unserem Engagement für individuellen Service streben wir danach, die Erwartungen unserer Kunden zu übertreffen. Unser Ziel ist es, unseren Partnern jeden Tag einen Extranutzen zu bieten. Bernafon-Repräsentanten und -Mitarbeitende in über 70 Ländern setzen sich täglich für unsere Vision ein, damit Menschen mit verminderter Hörfähigkeit wieder uneingeschränkt kommunizieren können. Hauptsitz Schweiz Bernafon AG Morgenstrasse 11 018 Bern Telefon +41 1 998 15 15 Telefax +41 1 998 15 90 Deutschland Bernafon Hörgeräte GmbH Nunsdorfer Ring 14 12277 Berlin Telefon +49 0 72 97 0 Telefax +49 0 72 97 19 Bernafon Companies Australia Canada China Denmark Finland France Germany Italy Japan Korea Netherlands New Zealand Poland Spain Sweden Switzerland Turkey UK USA 02.15/BAG/122808/DE/subject to change www.bernafon.com