KLAPPLEITER ALU 4X3 SPROSSEN



Ähnliche Dokumente
Version: N1 ALU-KLAPPLEITER 4X4. KLA 4x4 ARTIKEL-NR

KINDERTAFEL MIT PAPIERABROLLER

HÖHENVERSTELLBARE WERKBANK & HÖHENVERSTELLBARER TISCH 120X68 CM / MIT E-ANTRIEB

LED-LAMPE 3 IN 1 DLP 15

SCHNEEPFLUG FÜR STAPLER

NESTSCHAUKEL SPIDER 1000

BAUGERÜST FAHRBAR BG 1/450 M

LED-STRAHLER MIT BEWEGUNGSMELDER 230 V / 10 WATT SBM 10W

DIGITALE WETTERSTATION MIT PROJEKTOR

Version: N2 TEICHKLÄRER UVC TK 18 ARTIKEL-NR

Version: N2 WASSERKOCHER WK 2000 X ART. NR

KAROSSERIEPRESSE RICHTSATZ 10 TO. / 4 TO.

HANDSEILWINDE / SEILZUG 2 TO / 4 TO

Version: CNC1 KERAMIK HEIZER KHT 2000W ARTIKEL-NR

DIGITALER DREHMOMENTSCHLÜSSEL ½" NM DMS 40/200D

Version: N1 KÖRPERFETTWAAGE DKW180D ARTIKEL-NR

WEIHNACHTSBAUM NÜRNBERG

DRUCKLUFT - SET 4 TLG.

RANGIERHILFE FÜR PKW ANHÄNGER

Version: N2 AKKU-LADEGERÄT AL 8-E ARTIKEL-NR

Version: N1 TEICHFILTER TF ARTIKEL-NR

12V KOMPRESSOR OFF ROAD

INFRAROT THERMOMETER

INSEKTENVERNICHTER UV

Version: N1 OBERFRÄSENTISCH OFT 870 MK ARTIKEL-NR Abbildung symbolisch

Version: SM1 12V - KOMPRESSOR MK 7 ARTIKEL-NR

Version: N1 HAMSTERVILLA HV 120/60 ARTIKEL-NR

KREUZTISCH METRISCH 475 X 153 MM

SOLAR LED-STRAHLER MIT BEWEGUNGSMELDER 10WATT DSSB 10

KETTENFLASCHENZUG 1 & 2 & 3 & 5 TO.

Version: T1 MINI-KOMPRESSOR DK20 ARTIKEL-NR

BODENFRÄSE / HECKFRÄSE 105 & 95 FÜR TRAKTOREN PS

STREUWAGEN MIT PKW KUPPLUNG

HANDWAGEN XL 130 LITER KIPPBAR

Version: BSE1 KOMPRESSOR KP 230/8 PME ARTIKELNUMMER 24520

Version: JW1 MUTTERN NIETZANGE MZ 10 ARTIKEL-NR

MOTORRADREIFEN AUSWUCHTGERÄT

METALL PAVILLON 3 X 3 M MP 270

Version: N2 TEICHFILTER UV-C TF 4000 ARTIKEL-NR

Version: N1 SPIELTISCH 2 IN 1. ST 2 MHo ART. NR

UNIVERSAL BIEGEGERÄT W-2

RP 36, RP 72 # # D GB F DK CZ SK NL I. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D Wolpertshausen

NÄHMASCHINE BELINDA 8 PROGRAMME / FREIARM

MOTORRADHEBEBÜHNE 450KG HYDRAULISCH

METALL PAVILLON 3 X 3 M BEIGE

KOMPRESSOR 12V 10 BAR KP 12/10 PME

DRUCKLUFT DENGLER GLÄTTHAMMER / POLIERHAMMER

Version: N1 SCHOKOBRUNNEN VESUV SB 25/16 E ARTIKEL-NR

METALL GARTEN GERÄTEHAUS LEEDS

3 IN 1 ABKANTBANK- HEBELSCHERE-BIEGEMASCHINE

EINBAUKÜHLSCHRANK 122 L GF

Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben.

Version: N1 SCHLEGELMULCHER SLM 135 / 125 / 115 / 105 / 95 ARTIKEL-NR , 67963, 67964, 67965, Abbildung ähnlich

FALTTRAMPOLIN 122 CM & HALTEGRIFF

VERSION: N1 HEBEANLAGE HA 3/240 E ARTIKEL-NR

WEIDEZAUNGERÄT MAMMUT

Version: N2 BAUTROCKNER BT 50 ARTIKEL-NR

Version: N2 KOMPRESSOR 120/8/4-2Z/OF ARTIKELNUMMER 24235

SICHEL MULCHER 4/3X120 UND 5/3X150

Version: N1 BRUTKASTEN BK12 ARTIKEL-NR

MÖBELTRESOR DIGITAL 42 L

3. Überprüfen Sie die Leiter nach Erhalt und vor der ersten Benutzung und stellen Sie sicher, dass alle Teile mitgeliefert wurden.

OBD II TESTER / SCANNER T40

BOHR- UND MEIßELHAMMER

Bedienungsanleitung. Automatik- Teleskopleiter

Au Str Heilbronn 1 von 9

Au Str Heilbronn 1 von 10

LAGERZELT 12,0 X 9,15 M

Handhebelschere HH 200

Hochstuhl UNO 2-in-1

SICHELMÄHER / SICHEL MULCHER

Originalbetriebsanleitung

HOLZSPALTER FÜR ZAPFWELLE PS, HS 12/Z

Version: N1 KRANWAAGE LED DKW1000 ARTIKEL-NR

Holzbündelgerät. Bedienungsanleitung. Lesen Sie vor der Inbetriebnahme der Maschine diese Be die nungs an lei tung auf merk sam durch!

Originalbetriebsanleitung

Infrarot Terrassenheizung

Technische Dokumentation

Bitte führen Sie die Schritte in der in dieser Anleitung angegebenen Reihenfolge aus.

Bedienungsanleitung. Verlängerung für Kanister und IBC-Container. Best.-Nr.: KVA60 -V Babenhausen Schöneggweg 22

Einstellplatte für die Wandmontage Modell POA-CH-EX06

SET 1000 # Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse Wolpertshausen - Germany. Deutsch. Deutsch xx English. Français.

SICHELMULCHER FRONT / HECK

Elektrischer Kamin KH1117 Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung. und Ersatzteilübersicht für. Palett-Hubwagen Traglast 2000 kg

S3224. Vibrations-Druckluft Schlagschrauber BEDIENUNGSANLEITUNG // INSTRUCTION. drehmomentregler. 4.

Bedienungsanleitung Flügelglätter

Version: N1 KOMPRESSOR KP 400/8/100 & KP 400/8/50 ARTIKEL-NR & 24226

Inhaltsverzeichnis 2 / 12

M113800_M Rev001-UM-de. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm Hamburg / GERMANY

WebFiber 4000 Lichtleiter-Netzteil. Installations- und Gebrauchsanleitung

EU-Konformitätserklärung

BEDIENUNGSANLEITUNG. Paramedizinische Waagen Mechanische Rundkopf-Personenwaage inklusive Messstab. ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29

NT 004. Multifunktions-Toaster. Bedienungsanleitung

Streuwagen. Inhalt. 1. Technische Daten

(D) Bedienungsanleitung Teleskop-Leiter, Art.-Nr

Bedienungsanleitung UP - 1

VST-210 licht-stativ. bedienungsanleitung

Sicherheits- und Benutzungshinweise

Transkript:

KLAPPLEITER ALU 4X3 SPROSSEN KL 4x3 A ARTIKEL-NR. 17220 LESEN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG UND DIE SICHERHEITSHINWEISE VOR DER ERSTEN VERWENDUNG GRÜNDLICH DURCH! DEMA-VERTRIEBS GMBH IM TOBEL 4 74547 ÜBRIGSHAUSEN WWW.DEMA-VERTRIEB.COM DEMA VERTRIEBS-GMBH LETZTE AKTUALISIERUNG: 26.02.2009

Inhaltsverzeichnis 1 SICHERHEITSHINWEISE... 3 2 MONTAGE & AUFBAU... 3 3 BEDIENUNG... 4 4 ENTSORGUNG... 8 5 CE-ZERTIFIKAT... 9 SEITE 2 VON 9

1 SICHERHEITSHINWEISE Nehmen Sie niemals ein defektes oder funktionsunfähiges Gerät in Betrieb! Kontaktieren Sie den Hersteller oder lassen Sie das gerät von einem qualifizierten Mechaniker kontrollieren. Verwenden Sie für eine Reparatur ner Orginalersatzteile. Arbeiten Sie immer mit Bedacht un der nötigen Vorsicht! Wenden Sie auf keinen Fall übermäßige Gewalt an! Achten Sie darauf, dass die Leiter auf einem stabilen und waagerechten Untergrund platziert ist und das zulässige maximal Gewicht nicht überschritten wird. Tragen Sie bei allen Arbeiten mit der Leiter keine lose Kleidung oder losen Schmuck, bei langen Haaren tragen Sie gegebenenfalls ein Haarnetz. All dies könnte sich in der Leiter verwickeln und Verletzungen hervorrufen. Achten Sie immer darauf, dass beim Aufstellvorgang niemals Körperteile in Gefahrenbereiche gelangen. Arbeiten Sie niemals, wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Medikamenten oder Alkohol stehen. 2 MONTAGE & AUFBAU Entfernen Sie den Transportschutz an jedem Ende der Leiter. Setzen Sie die Stabilisator-Stangen in die Enden der Seiteteile an jedem Ende der Leiter und sichern Sie mit den mitgelieferten Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben (siehe Bild). Benutzen Sie die Leiter nicht ohne die Stabilisator-Stangen, die befestigt werden müssen! Prüfen Sie immer nach, dass die Stabilisator-Stangen sicher sind, bevor Sie ein Gewicht auf die Leiter stellen. Benutzen Sie nur die mitgelieferten Stabilisator-Stangen! SEITE 3 VON 9

3 BEDIENUNG Diese Haushaltsleiter ist für eine Person mit einem Maximalgewicht von bis zu 150 kg ausgelegt. Stellen Sie die Leiter nur auf einer ebenen und festen Standfläche auf. Achten Sie darauf, dass die Leiter vollständig gespreizt ist und die Sicherungen eingerastet sind. Die Stufen sollten immer sauber und trocken sein. Stellen Sie sich immer auf die Mitte der Stufen, um zu verhindern, dass die Leiter umkippt. Vorsicht! Das Material der Leiter ist elektrisch leitend! Die Leiterstangen müssen vor Verwendung der Leiter richtig eingestellt sein. Die Leitergelenke müssen fest sein, wenn sie die Leiter in Positionen benutzen, die schwierig sind, (sehen Sie Diagramme in diesem Handbuch). Benutzen Sie nicht, irgendwelche anderen Zusatzteile, Bestandteile oder Zubehöre die nicht vom Hersteller der Leiter verkauft werden. Inspizieren Sie alle Teile vor jeder Verwendung. Benutzen Sie die Leiter nicht, wenn irgendwelche Teile der Leiter fehlen, oder auf irgendeine Weise beschädigt sind. Versuchen Sie niemals eine beschädigte Leiter zu reparieren. Bitten Sie immer eine qualifizierte Fachkraft die Leiter zu reparieren. Werfen Sie Leiter weg, wenn Sie übermäßiger Hitze (wie Hausbrände) oder zerstörende Flüssigkeiten (wie Säuren oder Alkalien) ausgesetzt wurde. Es ist äußerste Vorsicht geboten, wenn Sie in windigen, regnerischen oder eisigen Witterungen benutzt wird. Stellen Sie Leiter immer auf einer Oberfläche auf, die eben, stabil und trocken ist. Stellen Sie die Leiter nie auf eine rutschige Oberfläche oder versuchen Sie, die Höhe der Leiter zu vergrößern indem Sie etwas unter die Leiter stellen. Stellen Sie immer sicher der alle Gummi-Füße der Leiter auf festem Untergrund stehen. Die Leiter immer unter äußerster Vorsicht benutzen, benutzen Sie die Leiter nie auf einer Oberfläche wie z.b. ein dicker Teppich, denn die Gummifüße könnten hier keinen richtigen Halt haben. Benutzen Sie die Leiter nie, wenn Sie unter Einfluss von Drogen und Alkohol stehen, dies könnte ernsthafte Verletzungen zur Folge haben. Sie sollten in guter Physikalischer Verfassung sein wenn Sie die Leiter benutzen. Stellen Sie die Leiter niemals vor Türen auf die nicht verschlossen sind. Bitte benutzen Sie keine Hebevorrichtung auf der Leiter. Das Schieben oder das Ziehen von etwas während Sie auf der Leiter oder einem Gerüst verursacht evtl. das die Leiter kippt und Sie um fallen. Benutzen Sie äußerste Vorsicht, wenn Sie schieben müssen oder auf der Leiter ziehen müssen. Versuchen Sie nie zu springen, laufen oder die Leiter zu bewegen während Sie darauf sind. Wenn Sie die Leiter bewegen müssen, verlassen Sie diese. Bewegen Sie, Sie und dann gehen Sie wieder hinauf. Um zu vermeiden das Sie das Gleichgewicht verlieren und/oder die Leiter oder des Gerüstes kippt, übernehmen Sie sich nie. Bleiben Sie immer im Gleichgewicht auf der Leiter. Bleiben Sie mit Ihrem Körper mittig zwischen den seitlichen Geländern. Benutzen Sie die Leiter niemals in irgendeiner Form als Stütze. Erlauben Sie niemals jemandem, unter dem Gerüst oder Leiter zu stehen bzw. entlang zu gehen. SEITE 4 VON 9

Diese Leiter ist kein Spielzeug und ist nicht für die Verwendung bei oder nahe Kindern geeignet. Verlassen Sie Leiter oder das Gerüst nie wenn diese aufgestellt ist und oder unbeaufsichtigt. Stehen Sie nicht auf der Leiter, während Sie den Verschlussmechanismus lösen. Versuchen Sie nicht die Leiter zu verschieben während Sie darauf sind. Benutzen Sie nie Stufen, dies könnte die Leiter zum kippen bringen, Sie dazu bringen, Ihr Gleichgewicht zu verlieren. Benutzen Sie die Leiter nur den Positionen, die in diesem Handbuch illustriert werden. Wenn die Leiter gerade ist, stehen Sie nie auf oder über der dritten Sprosse von Oben. Wenn die Leiter als eine Schritt-Leiter geformt ist, stehen Sie nie auf oder über der zweiten Sprosse von Oben. Tragen Sie immer Schuhe die einen guten Halt haben, während Sie das Produkt benutzen. Vermeiden Sie, lockere Kleidung zu tragen, die baumeln könnte und sich verfangen könnte. Lagern Sie die Leiter immer frei von Trümmern und fremden Materialien trocken, sauber. Reinigen Sie die Leiter nach jeder Verwendung. Es ist immer ratsam, den Boden der Leiter von jemanden festhalten zu lassen, um eine höhere Sicherheit zu haben. Stellen Sie immer vor dem Benutzen sicher, das alle Leiter-Scharniere in der verriegelten Position sind. Jedes Paar Sicherungen, muss gleichzeitig eingerastet werden. Ziehen Sie den Sicherungssplint heraus, um die Scharniere zu lösen, damit die abschließende Sicherung auf O ist (Schloss nicht ZU). Bringen Sie die Leiter in die Position die Sie haben möchten. Die Scharniere werden automatisch bei bestimmten Winkeln einklinken und der Sicherungssplint in die Position L (Verschlossen) springen. Vorsicht: Die Scharniere scheinen vielleicht hörbar in die Position zu klicken, aber kontrollieren Sie immer visuell nach, was der Anzeiger (O+L) anzeigt, sodas die Scharniere vollständig verriegelt sind. SEITE 5 VON 9

Lagern Sie die Leiter niemals anders wie in folgendem Bild aufgezeigt Aufstellmöglichkeiten der Leiter: Stehen Sie nie zwischen der Front und Hinterseite der Leiter Stehen Sie nie auf der Vorletzten- oder Letztensprosse der Leiter Bleiben Sie immer 3 Stufen unter der Spitze der Leiter Die Leiter sollte in einem Winkel von ungefähr 75 Grad aufgestellt werden. Bitte sind Sie beim benutzen von kürzeren Winkeln extrem vorsichtig, denn es könnte sein das der Rahmen dann die Mauer nicht mehr berührt SEITE 6 VON 9

Spezielle Aufstellmöglichkeiten: Ideal für das erreichen einer Stelle die z.b. über einem Blumenbeet oder über frisch gestrichenen Fenstern liegt Stellen Sie sicher, dass die Gummi-Füße fest mit der Spitze gleichmäßig gengen die Mauer gedrückt wird. Diese Position ist nicht für die Verwendung mit Eisenplatten geeignet. Verwendung der Leiter als Gerüst: Sichern Sie die Leiter in Gerüstposition. Halten Sie die Gerüstplatten (kurz oder lang) horizontal über die oberen Sprossen der Leiter. Achten Sie darauf, dass die Sicherheitshaken nach unten zeigen. Befestigen Sie die Umkantung an der äuperen Sprosse der Lieter und sichern Sie die Haken an der mittleren Sprosse. Stellen Sie sicher, dass die Platten richtig in der entsprechenden Sprosse eingehakt sind. Verwenden Sie die Leiter niemals in diesen Positionen ohne die Eisenplatten zwischen die Sprossen zu legen! SEITE 7 VON 9

4 ENTSORGUNG Im Falle der Entsorgung dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an die DEMA Vertriebs- GmbH, Ihren lokalen Händler oder einen lokalen Wertstoffverwerter. Im Falle der Entsorgung dieses Gerätes wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Händler, einen Wertstoffverwerter oder Wertstoffhof. Führen Sie das Gerät keinesfalls einer kommunalen Sammelstelle zu! Entsorgen Sie das Gerät keinesfalls über den normalen Hausmüll! Sie leisten damit einen wichtigen Beitrag zur Erhaltung der Umwelt. SEITE 8 VON 9

5 CE-ZERTIFIKAT EU-Konformitätserklärung EU Declaration of Conformity Hiermit erklären wir, We herewith declare DEMA-Vertriebs GmbH Im Tobel 4, 74547 Übrigshausen, Germany Dass das nachfolgend bezeichnete Gerät aufgrund seiner Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen, grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen den EU-Richtlinien entspricht. That the following Appliance complies with the appropriate basic safety and health requirements of the EU Directive based on its design and type, as brought into circulation by us. Bei einer mit uns nicht abgestimmten Änderung des Gerätes verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. In case of alteration of the machine, not agreed upon by us, this declaration will cease to be valid. Bezeichnung des Geräts: Machine Description: KL 4x3 A Artikel-Nr.: 17220 Article-No.: Angewandte harmonisierte Normen: Applicable harmonized standards: EN131-1:1993+AC EN131-2:1993+AC Ort: Place: Übrigshausen Datum: 19.01.2008 Date: Herstellerunterschrift: Authorised Signature: Angaben zum Unterzeichner: Title of Signatory: Hr. Abendschein, Geschäftsführer SEITE 9 VON 9