UNSERE KÜCHENWELTEN: FASZINIERENDE TECHNOLOGIEN. GESCHMACKVOLLE DESIGNS.



Ähnliche Dokumente
Regale Shelves. studimo. Seite Page 12 29

Produktvielfalt Variety of Products

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS. August Ottensmeyer FORNO. functional straight-lined modern longlasting. funktionell gradlinig modern langlebig

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

Faszination Küche 2014/2015

Willkommen in dem weltweit aktuellsten SieMatic Studio: Damals wie heute: Eine SieMatic ist unverwechselbar.

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

YOU. leidenschaft QUAliTÄT FleXiBiliTÄT. passion QUAliTY FleXiBiliTY

04 Designpartner Busalt Design

STK1. Höhe/Height: 108 cm Maße Tischplatte/Top: 91 / 80 / 70 cm

LEONARDO living LEO [ living ] 109

FORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable

Schwebetürenschränke. Möbel für Ausgeschlafene

Atmosphäre schaffen Setting the mood

Presseinformation. Anspruchsvolle Küchendesigns vom Preiseinstieg bis zum High-End. Auf der LivingKitchen 2015 zeigt Häcker Küchen jeweils drei

Offen für Neues. Glas im Innenbereich.

USBASIC SAFETY IN NUMBERS

Wahren Frieden findest du nur in dir selbst.

Einkommensaufbau mit FFI:

GLANZSTÜCK. Corteo l Lucido l Lista Due l Modena

ZKD JOKER. DIE FREIHEIT DER IDEEN.

Türen Aus Glas. Beschläge von DORMA. präsentiert DORMA Produkte

VON JUWELIER AMON in SELB

Unendlich vielseitig - Das Baukastenschranksystem Mailand

design: martin ballendat

+++ Control +++ Airport +++ Security +++ Automotive +++ IT-Center +++ Police +++ Fire +++

Einfach schön. Schön einfach. Entdecken Sie»MyStyle«das moderne Badkonzept für höchsten Komfort und vollendetes Design.

Jason Lite: Less volume. More comfort.

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

Your home, your style Ihre Wohnung nach Ihrem Geschmack Tu hogar, a tu gusto

BESTECKEINSÄTZE CUTLERY INSERTS FORNO. funktionell gradlinig modern langlebig. functional linear modern durable

Contents. Interaction Flow / Process Flow. Structure Maps. Reference Zone. Wireframes / Mock-Up

VISTA 3D PLATTEN.

Titelbild1 ANSYS. Customer Portal LogIn

Die Handschrift der Werbung »GUMON!« PIXEL GUM ICON GUM. Straight GUM

SANFTE RIESEN. GENTLE GIANTS.

Erfahrungen nutzen s: stebler Metallobjekt

OHM. SB-Backwarenshops von OHM. Unsere Lösung hat System: Modular konzipiert, individuell für Sie geplant, durchdacht bis ins Detail.

ROLLLADENKONFIGURATOR / TAMBOUR DOOR CONFIGURATOR DEMOVERSION

lässig, elegant und mittendrin

Bathroom inspirations. Simply inspires you to want more

Konfektionsständer Sales Racks

LIMES. 1 Bank, Eiche furniert bench, oak veneer. 2 Tisch, Eiche furniert table, oak veneer

emcoprestige Lichtspiegelschränke Illuminated mirror cabinets

Die Location. Das bauwerk köln ist eine denkmalgeschützte Halle im Technikhof Köln Kalk, in der früher Landmaschinen produziert wurden.

flix.flex IHR INDIVIDUELLES SCHMUCKSTÜCK

Qualität aus dem Vogtland.

Ein Zimmer in der Natur. Wintergärten Terrassenüberdachungen

Eberhard Bepler Geschäftsführer

ücherwelten Seiten lesen, Bücher suhen

Eine Kassette endlose Möglichkeiten DESIGNED FOR CHANGE

Aufbau eines IT-Servicekataloges am Fallbeispiel einer Schweizer Bank

Entwicklung des Dentalmarktes in 2010 und Papier versus Plastik.

Sauna World garantiert entspannt

CLAREA WEDDING RINGS Quality made in Germany

8690-ntlBrandGuideCovers_SinCH 2/2/06 10:46 AM Page 1

Wie Hotels gegen booking.com & Co. online bestehen können. Jörg NetBusiness Consulting AG

Wie eine Bergschlucht: EXTRAVAGANTES WOHNHAUS IN WIEN 4/2015. Gewinnen Sie eine HOTELÜBERNACHTUNG IN ZÜRICH. Großes Extra: SO PLANEN SIE IHR TRAUMHAUS

3D GLASBILD AUS IHREM LIEBLINGSFOTO. Fotogeschenke in Glas

Das ist isomi.

UNIKATE SCHON VOR DER HAUSTÜR

Türen Aus Glas. Beschläge von DORMA. präsentiert DORMA Produkte

Personalisierte. USB Sticks. PRODUktionszeit 5 werktage. 5 Stück. Deutsch

Vorbereitet für. prepared for: BATHROOM SERIES SCALA

05 SIZE Kreissparkasse, Böblingen

WALL COVER. by acousticpearls

Widerstandsfähig und authentisch Innovative Holz-Innentür Oberfläche Durat von Huga

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

SMART Newsletter Education Solutions April 2015

Wenn Russland kein Gas mehr liefert

Wohnen mit Massivholzmöbeln aus Buche, Kernbuche, Eiche und Kiefer. Einfach kombinieren und wohlfühlen

S P E Z I A L I T Ä T E N S P E Z I A L I T Ä T E N

Kurzanleitung um Transponder mit einem scemtec TT Reader und der Software UniDemo zu lesen

HOCHGERNER І PULTANLAGEN.

Door Hardware. Signature: Sliced. Arjan Moors

Orientierungsund Leitsysteme

Sanitär. Heizung. Flaschnerei.

miditech 4merge 4-fach MIDI Merger mit :

dine&shine Event Catering

Egal, ob Sie neu bauen oder renovieren mit DATALIGHT bekommen Sie ein zukunftssicheres Strom- und Datennetz in einem. Und das bedeutet grenzenlose

CORONA CT 70 CAVA: SCHÜCO PASST EINFACH ZU UNSEREM STIL.

die designfensterbank von helopal

Programm/ RANGE. 90 Jahre.

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Gern beraten wir auch Sie. Sprechen Sie uns an!

Lika Valentien architektur+design

Professionelle Seminare im Bereich MS-Office

Welcome Package Region Stuttgart

LEUCHTENDES VIP-BADGIE

RAUM FÜR TÜREN AUSSTELLUNGSSYSTEM

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

bilfinger HSG EVENt SERVICES GmbH We make events Work massgeschneiderte LEIStUNGEN UNd EqUIPmENt FüR IHRE EVENtS

Über uns. HostByYou Unternehmergesellschaft (haftungsbeschränkt), Ostrastasse 1, Meerbusch, Tel , Fax.

Hotel- und Objektausstattung Bedding products for hotels and contract business

CLASSIC LINE Überall. All-time favourite. müller möbelfabrikation GmbH & Co. KG Werner-von-Siemens-Str. 6 D Augsburg

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

WIE WERDE ICH EIN TOP-MODELL?

Kreative Raumgestaltung. Schiebetürsysteme aus Glas

QS solutions GmbH. präsentiert das Zusammenspiel von. Ihr Partner im Relationship Management

Das ELEGANCE- Programm

Transkript:

CREATE YOUR WORLD

UNSERE KÜCHENWELTEN: FASZINIERENDE TECHNOLOGIEN. GESCHMACKVOLLE DESIGNS. OUR KITCHEN WORLDS: FASCINATING TECHNOLOGIES. ELEGANT DESIGNS. NUESTROS MUNDOS DE LA COCINA: UNAS TECNOLOGÍAS FASCINANTES. DISEÑOS DE BUEN GUSTO.

CREATE YOUR WORLD IST NICHT NUR EIN LEITMOTTO, SONDERN GELEBTE LEIDENSCHAFT. PRONORM STEHT SEIT JAHRZEHNTEN FÜR INNOVATIONSGEIST UND SOLIDITÄT UND DOKUMENTIERT DADURCH DEN NEUEN TREND RUND UMS KOCHEN UND WOHNEN. CREATE YOUR WORLD IS MORE THAN JUST A GUIDING THEME, IT IS A PASSION FOR LIFE. FOR DECADES, PRONORM HAS STOOD FOR INNOVATIVE SPIRIT AND ROBUSTNESS, THUS DOCUMENTING THE NEW TREND IN ALL THINGS RELATED TO COOKING AND LIVING. CREATE YOUR WORLD NO ES SOLAMENTE UN LEMA, SINO UNA AUTÉNTICA PASIÓN. PRONORM ES DESDE HACE DÉCADAS SINÓNIMO DE ESPÍRITU INNOVADOR Y SOLIDEZ Y DOCUMENTA POR TANTO LAS NUEVAS TENDENCIAS EN TORNO A LAS COCI- NAS Y EL HOGAR. 2 3

UNSER ERFOLGREICHES KÜCHENREZEPT: PRODUKTVIELFALT DREI PRODUKTLINIEN EIN ZIEL: BESSER SEIN ALS DIE NORM, UM NEUE HIGHLIGHTS IN DER WELT DER KÜCHE UND DES WOHNENS ZU SCHAFFEN. PRONORM SETZT NEUE MASS-STÄBE, UM DIE GEGENWART UND DIE ZUKUNFT ZU GESTALTEN. Our successful kitchen recipe: product variety three product lines one goal: to be better than the norm to set new highlights in the world of kitchens and living. pronorm sets new standards for contemporary and future design. La exitosa fórmula de nuestras cocinas: diversidad de productos. Tres líneas de productos, una meta: ser mejor que la norma y crear nuevas referencias en el sector de la cocina y de la vivienda. pronorm establece nuevos criterios para configurar el presente y el futuro. GRIFFLOS UND DESIGNORIENTIERT HANDLELESS AND DESIGN-ORIENTED ORIENTADOS AL DISEÑO SIN TIRADORES KLASSISCH GRIFFLOS CLASSIC AND HANDLELESS CLÁSICO SIN TIRADOR ERGONOMISCH UND VIELSEITIG ERGONOMIC AND MULTI-FACETTED ERGONÓMICO Y VERSÁTIL BEWÄHRT UND TRENDGERECHT WELL-PROVEN AND INLINE WITH CURRENT TRENDS PROBADOS Y VERSÁTILES

EINE KLARE LINIENFÜHRUNG, FRONT- BILDER WIE AUS EINEM GUSS UND AUSSTATTUNGSDETAILS, DIE PERFEKT DURCHDACHT SIND: DIE Y-LINE DEFINIERT MIT IHREM GRIFFLOSEN DESIGN DAS EINRICHTUNGSTHEMA NEU. DAS PROGRAMM BEGEISTERT DURCH EIN HARMONISCHES ZUSAMMENSPIEL VON FORM, FUNKTION UND ERGONOMIE. EINFACH ZEITLOS SCHÖN. Clear lines, fronts that appear to have been cast in one and fittings that have been thought through to the very last detail: with its handleless design, the Y-line completely redefines the subject of interior furnishing. A captivating range with a harmonious combination of form, function and ergonomic design. Simple timeless elegance. Líneas claras, imágenes de frentes homogéneas y detalles del equipamiento perfectamente concebidos: la línea Y redefine con su diseño sin tiradores el tema del equipamiento. El programa fascina por su interacción armónica entre la forma, la función y la ergonomía. Simplemente desborda una belleza atemporal. Praktisch: Frontelemente mit Alu-Griff-Profil. Practical: front elements with aluminium handle profiles. Prácticos: elementos frontales con regletas tirador de aluminio. Abgestimmt: Traverse, Front und Sichtseite. Front and visible side. Frente y costado visible. Designorientiert: Formteil als Abschlusselement. Design-oriented: moulded part as the end element. Orientación al diseño: pieza formada como elemento terminal. ProDesign: Auszug mit Glasseite. ProDesign: design pull-out with a glass side. ProDesign: extracción de diseño con lateral de cristal. 4 5

Y-LINE ML LACKLAMINAT XEROXGRAU Y-LINE ML LACKLAMINAT SCHWARZ 6 7

02

01 MAXIMAL DESIGNORIENTIERT. MAXIMUM DESIGN ORIENTATION. MÁXIMA ORIENTACIÓN POR EL DISEÑO. 01 02 03 Bodentiefe Türen verleihen der Küche eine klare Optik. Full-length doors give the kitchen a clear look. Las puertas de profundidad de fondo confieren a la cocina una clara estética. Die neuen Schiebetürsysteme sind elegant und praktisch. The new sliding door systems are elegant and practical. Los nuevos sistemas de puertas correderas son elegantes y practicables. Grifflose Fronten betonen die architektonisch anspruchsvolle Formensprache der Y-line. Handleless fronts emphasize the demanding architectural language of forms of the Y-line. Los frentes sin tiradores resaltan el exigente diseño formal arquitectónico de la línea Y. 03 8 9

01 03 02 Klug eingesetzte Ausstattungsdetails verbinden die eindeutige Designaussage mit einer bis zum Schluss durchdachten Funktionalität. Hochwertige Materialien und eine flexible Farbauswahl setzen spannende Akzente und verleihen jeder Küche Individualität. Clever equipment details combine the unambiguous design statement with a functionality that has been thought through to the last. High-quality materials and a flexible choice of colours create exciting highlights and give every kitchen its own individuality. Los detalles del equipamiento inteligentemente incorporados combinan la expresividad unívoca del diseño con una funcionalidad perfectamente concebida hasta el final. Los materiales de alta calidad y la flexible selección cromática aportan interesantes realces que confieren un aspecto individual a cada cocina. 01 02 03 04 Matt oder glänzend, farbig oder schlicht klassisch: vielfältige Arbeitsplatten für individuelle Bedürfnisse. Matt or glossy, coloured or classically simple: a variety of worktops meeting individual needs. Mates o brillantes, a color o sencillamente en acabado clásico: las versátiles encimeras para cualquier necesidad. Die Hinterbauleiste in der Farbe der Front macht das ästhetische und unverwechselbare Gesamtbild perfekt. A recessed handle strip in the same colour as the front perfectly rounds off the aesthetic overall picture, making it unmistakable. La regleta trasera de sujeción en el color del frente perfecciona la imagen estética íntegra confiriéndole su especial singularidad. Multifunktional und variabel gestaltbar: das einzigartige Nischensystem. Multifunctional und variable: the unique recess system. Multifuncional y variable: el exclusivo sistema de hornacinas. Praktisch und designorientiert: vertikale Griffmöglichkeit bei durchgehenden Hochschrankfronten. Practical and design-oriented: vertical handle option for continuous tall unit fronts. Práctico y orientado hacia el diseño: posibilidad de tiradores verticales en los frentes continuos de armarios altos.

04 Y-LK GLANZ SUPERWEISS Y-TU ULME 10 11

DER KLASSIKER UNTER DEN GRIFFLOSEN KÜCHEN STILSICHER UND FUNKTIONAL UMGESETZT: DIE X-LINE, MIT IHREM SANFT GESCHWUNGENEN GRIFFPROFIL IN C-FORM. FÜR EINEN KOMFORTABLEN ZUGRIFF AUF DER GESAMTEN SCHRANK- BREITE. The classic handleless kitchen, stylish and functional: the X-line with its gently rounded C-shaped handle profile. For convenient access to complete unit width. La cocina clásica sin tiradores realizada con estilo y un enfoque funcional: la línea X con sus tiradores ligeramente curvos en forma de C para el cómodo acceso a todo el ancho del armario. Klassisch: durchgehendes, formschönes Griffprofil in C-Form. Classic: continuous, aesthetic C-shaped handle profile. Clásico: el perfil de tirador continuo, en bella forma de C. Perfekt: Griff-Profil im Oberschrank. Bietet Zugriff auf der gesamten Schrankbreite! Perfect: handle profile in wall unit. Permits access to the complete unit width! Perfecto: el perfil de tirador de los armarios altos. Acceso en todo el ancho del armario! Durchdacht: Formteil als Abschlusselement. Clever: moulded part as the end element. Bien concebido: pieza formada como elemento terminal. ProStyle: Auszugssystem mit eckiger Reling. ProStyle: pull-out system with angular rail. ProStyle: sistema de extracción con barra cuadrangular.

X-ML LACKLAMINAT XEROXGRAU 12 13

03 X-BU BRILLIANTCUBANIT 01 02 03 Grifflose Fronten inszenieren sich mit zurückhaltender Präsenz. Handleless fronts, unobtrusively presented. Los frentes sin tiradores ponen de relieve la discreta presencia. Optisch reizvoll und äußerst filigran. Elegante Designregale in einer Korpusstärke von 10 mm. Visually appealing and exceedingly delicate. Elegantly designed shelf units in a panel thickness of 10 mm. Una estética sugerente y sumamente sutil. Elegantes estantes de diseño en un grosor de módulo de 10 mm. Kontraste schaffen durch spannende Kombinationen von Farbe und Material. Create contrasts with exciting combinations of colour and material. Crear contrastes con sugerentes colores y combinaciones de materiales.

02 01 KLASSISCH ANSPRUCHSVOLL. EINFACHE DESIGNSPRACHE, KLARE LINIEN: DIE X-LINE GIBT DER GROSSZÜGIG WIRKENDEN INNENARCHITEKTUR EINE PERSÖNLICHE HANDSCHRIFT. Classic and demanding. A simple design language with clear lines: X-line adds a personal touch to seemingly spacious interior design. Exigencia clásica. Sencillo lenguaje de diseño, claras líneas: la línea X confiere su nota personal a la amplia construcción interior. 14 15

X-ML LACKLAMINAT XEROXGRAU/PROFIL X-LINE EDELSTAHLFARBIG X-ML LACKLAMINAT SCHWARZ/PROFIL X-LINE EDELSTAHLFARBIG

16 17

UNZÄHLIGE GESTALTUNGS MÖGLICH- KEITEN UND ABSOLUTE PLANUNGS- SICHERHEIT: DAS ERGONOMISCH KONZIPIERTE RASTERKÜCHENSYSTEM PROLINE 128 IST BIS INS DETAIL DURCH- DACHT. DAMIT TÄGLICHE HANDGRIFFE IM HANDUM DREHEN ERLEDIGT WERDEN KÖNNEN. 128 Innumerable design options and total planning security: proline 128 the ergonomically conceived grid system for kitchens, has been thought through to the very last detail. So that daily activities can be dealt with in a jiffy. Incontables posibilidades de configuración y una seguridad absoluta en la planificación: el sistema modular y ergonómico de cocinas proline 128 se ha concebido hasta el más mínimo detalle. Para realizar todas las operaciones diarias con toda facilidad. ProStyle: Auszugssystem mit eckiger Reling. ProStyle: pull-out system with angular rail. ProStyle: sistema de extracción con barra cuadrangular. Hochwertig: Schubkastenausstattung in Echtholz (Nussbaum). High quality: genuine wood drawer features (nutwood). Alta calidad: equipamiento de cajones en madera auténtica (nogal). Sesam öffne dich: Schiebetüren für Unterschränke. Open Sesame: sliding doors for base units. Sésamo, ábrete: las puertas correderas para los armarios bajos. Faszinierend: Glas-Jalousien mit elektrischem Antrieb. Fascinating: glass shutters with power-assisted opening. Fascinante: las persianas de vidrio con accionamiento eléctrico. Großzügig: Aufsatzschränke mit Schiebetüren bieten optimalen Zugriff. Spacious: worktop units with sliding doors for optimum access. Amplio: armarios sobreencimera con puertas correderas para un acceso óptimo.

Ein Raumkonzept mit kurvenreichen Kontrasten. Gerundete Schrankelemente begeistern auch im Detail. A room concept with curvy contrasts. The rounded cabinet elements are perfect in every detail. Una concepción de espacio que integra contrastes y numerosas curvas. Los elementos de armario redondeados fascinan también con sus detalles. 18 19

03 02 01 02 03 04 05 Der Griff eingesetzt als wirkungsvolles Accessoire die Programmauswahl ist breit gefächert. Handles used as a striking accessory - the range of products available is immense. El tirador aplicado a modo de expresivo accesorio: la selección de programas es igualmente amplia. Flexible Ansatztische geben jeder Küche mehr Spielräume. Flexible add-on tables create space in every kitchen. Las flexibles mesas extensibles confieren mayores posibilidades al espacio de cualquier cocina. Eine gemütliche Atmosphäre schaffen durch hinterleuchtete Paneele aus Glas. Backlit glass panels create a cosy, homely atmosphere. Con paneles de cristal iluminados por detrás se crea una agradable atmósfera. Durchdachte und formschöne Regalsysteme mit Schiebetüren Ein Highlight für jede Küche. Well planned, attractive shelf systems with sliding doors are a highlight in every kitchen. Los sistemas de estanterías bien concebidos, de bellas formas y puertas correderas son el punto culminante de cada cocina. Für mehr Freiheiten: die Kochinsel auf filigranen Beinen in Edelstahl. For more freedom: the cooking block on delicate stainless steel legs. Para más libertad: la cocina con isla central sobre sutiles patas de acero fino.

04 01 05 ML LACKLAMINAT INDIGOBLAU 20 21

ED EICHE BASALTGRAU 22 23

TU EICHE SAN REMO SAND ML LACKLAMINAT SCHWARZ 24 25

WELCHEN PREIS HAT HOCHWERTIGE INDIVIDUALITÄT UND GESTALTUNGS- FREIHEIT? DIE CLASSICLINE BIETET ANSPRUCHS VOLLE KÜCHEN MIT VIELFÄLTIGER MATERIALAUSWAHL UND INTELLIGENTEN AUSSTATTUNGS- DETAILS ZU EINEM FAIREN PREIS- LEISTUNGS-VERHÄLTNIS. What is the price of high-quality individuality and freedom of design? classicline supplies sophisticated kitchens with a large choice of materials and intelligent equipment features at a fair value-for-money ratio. Qué precio tiene la individualidad de alta calidad y la libertad a la hora de configurar? La línea classic ofrece cocinas de alta gama con toda una diversidad de materiales a elegir e inteligentes detalles de equipamiento con una relación justa entre precio y calidad. Attraktiv: ergonomisch angepasste Proportionen auch bei niedriger Arbeitshöhe. Attractive: ergonomically adapted proportions even for low working heights. Atractivo: proporciones ergonómicamente adaptadas incluso en los casos de reducidas alturas de trabajo. Farbgleich: Schubkastenzargen und Besteckeinsätze bilden eine optische Einheit. Matching colours: drawer frames and cutlery inserts form a visual unit. Del mismo color: los laterales de los cajones y los cuberteros conforman una únidad estética. Designorientiert: Griffleisten in vielen Farben. Design oriented: Handle strips in many colours. Orientado al diseño: regletas de tirador en muy diversos colores. cookingagent: bündelt das nötige Zubehör auf kleinstem Raum. cookingagent: bundles the required accessories in the smallest space. cookingagent: concentra los accesorios necesarios en mínimo espacio. Individuell: Nischengestaltung mit interessanten Bildmotiven! Individual: Niche design with interesting pictorial motifs! Individual: configuración de hornacinas con interesantes motivos!

MC GRANATROT 26 27

01 01 02 Hingucker zum Anfassen: mit linearen Griffen, die über die gesamte Schrankbreite laufen. A tangible eye-catcher: with linear handles running the full width of the unit. Atractivo a la vista y al tacto con sus tiradores lineales que pasan por todo el ancho del armario. Optisch anspruchsvolle Paneel-Nischensysteme mit variablen Funktionselementen bieten zusätzliche Stauräume. Visually demanding panel recess systems with variable function elements offer many different options. Los sistemas de hornacina de paneles en exigente estética con elementos funcionales variables ofrecen numerosas posibilidades.

02 MC ULME / MC CHAMPAGNER 28 29

MD KRISTALLWEISS SUPERMATT

Faszinierend in der Ausstrahlung, ausgewogen in Form und Funktion. Die perfekt geplante Küche gliedert sich in klar strukturierte Tätigkeitsbereiche. Fascinating aura, form and function in a state of perfect equilibrium. Perfectly planned, the kitchen is clearly structured according to areas of activity. Fascinantes en su esplendor, equilibrados en la forma y la función. La cocina perfectamente planificada se estructura en zonas de actividades claramente definidas. 30 31

FULL OF IDEAS: ALWAYS WITH ONE EXTRA DETAIL. What is it that makes for the entirety? It is the perfect symbiosis of innumerable single parts, for quality is nothing other than the sum of sophisticated details. pronorm stands out through a wealth of creative ideas, giving kitchens that special something, a world to be experienced. INGENIO: PENSAR SIEMPRE UN DETALLE MÁS ALLÁ. En qué consiste el conjunto completo? Se trata de la simbiosis perfecta entre muchos elementos pequeños pues la calidad no es más que la suma de los detalles bien concebidos. pronorm convence gracias a la diversidad de ideas creativas con las que convierte a la cocina en un espacio para la vida. IDEENREICH: IMMER EIN DETAIL WEITERGEDACHT. Was macht das große Ganze aus? Die perfekte Symbiose aus vielen kleinen Einzelteilen denn Qualität ist die Summe aus durchdachten Details. pronorm überzeugt mit kreativem Einfallsreichtum, damit der Erlebnisraum Küche sein gewisses Etwas erhält.

CREATE YOUR WORLD Mit den Produktlinien Y-line/X-line, proline 128 und classicline von pronorm können Sie Ihre Traumküche ganz nach Ihren Vorstellungen planen. Sie müssen nur auswählen, wir setzen um. The product lines Y-line/X-line, proline 128 and classicline from pronorm take you one huge step closer to your dream kitchen. All you have to do is choose we make your dream come true. Con las líneas de productos Y/X, proline 128 y classic de pronorm dará un gran paso adelante hacia la cocina de sus sueños. Tan solo tiene que elegir, nosotros nos encargamos de la realización. 32 33

EINZIGARTIG VIELFÄLTIG. Unique variety. Singularmente diverso. So individuell und außergewöhnlich jeder Küchenwunsch ist, so sehr stellt sich pronorm darauf ein. Je nach persönlichen Bedürfnissen und Gewohnheiten, stimmen wir die vielen Möglichkeiten einer zeitgemäßen Küchengestaltung mit Ihnen ab. Ein breites Spektrum an Materialien und Formen, raumschaffenden Schranktypen und außergewöhnlichen Designs sowie intelligenten Ausstattungsdetails und komfortablen Zusatzfunktionen garantiert eine flexible Umsetzung. Unter Einsatz höchster Qualitätsansprüche damit Ihre Wunschküche nicht nur in Erfüllung geht, sondern auch langlebig bleibt. No matter how exceptional and personal your dream kitchen may be, pronorm will respond to your wishes. We will coordinate the many options available for a modern kitchen design with you, in keeping with your needs and habits. Flexible implementation is guaranteed by a large range of materials and forms, space-creating cabinet types and exceptional designs, as well as intelligent equipment details and handy supplementary functions. Our quality standards are among the highest, so that your kitchen dream not only comes true but also gives pleasure for a whole life. pronorm es tan variada como individuales son los deseos respecto a una cocina. Dependiendo de las necesidades y hábitos individuales, valoramos con usted las diversas posibilidades disponibles para una moderna configuración de su cocina. La amplia gama de materiales y formas, tipos de armarios y diseños extraordinarios así como inteligentes detalles de equipamiento y cómodas funciones adicionales garantizan una realización flexible. Y todo ello siempre con las más altas exigencias de calidad para que la cocina que desea no solamente sea posible, sino que también tenga una larga vida útil.

34 35

»EINBAUKÜCHEN MADE IN GERMANY«Fitted kitchens Made in Germany Cocinas modulares Made in Germany Hier sind wir zu Hause! Geballte Kompetenz unter einem Dach: Unser Unternehmensstandort in Vlotho/Ostwestfalen-Lippe. This is where we are at home! Concentrated competence under one roof: Our company base in Vlotho/East-Westphalia-Lippe. Aquí estamos en casa! Competencia concentrada en un solo edificio: Nuestro emplazamiento empresarial en Vlotho/Westfalia del Este-Lippe. D GB ES 2015 pronorm Einbauküchen GmbH Höferfeld 5-7 32602 Vlotho Fon: + 49 (0) 57 33/9 79-114 Fax: + 49 (0) 57 33/9 79-300 www.pronorm.de e-mail: info@pronorm.de