STANDARD 100 by OEKO-TEX

Ähnliche Dokumente
STANDARD 100 by OEKO-TEX

STANDARD 100 by OEKO TEX

Declaration of conformity Konformitätserklärung

Konformitätserklärung Declaration of conformity

Declaration of Conformity STANDARD 100 by OEKO-TEX

Declaration of Conformity LEATHER STANDARD by OEKO-TEX

STANDARD 100 by OEKO TEX

Declaration of Conformity STANDARD 100 by OEKO TEX

Declaration of Conformity LEATHER STANDARD by OEKO TEX

Declaration of Conformity STANDARD 100 by OEKO TEX

Declaration of Conformity LEATHER STANDARD by OEKO TEX

LEATHER STANDARD by OEKO TEX

LEATHER STANDARD by OEKO TEX

STANDARD 100 by OEKO TEX

STANDARD 100 by OEKO TEX

STANDARD 100 by OEKO TEX

STANDARD 100 by OEKO TEX

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Prüfbericht Nr. / Test Report No: F (Edition 1)

Betriebszertifikat. Zertifikats Nr Registrierungs Nr. CERES Certification of Environmental Standards GmbH (CERES) bestätigt, dass

Safety action Inspection of welds

Test Report No

LOC Pharma. Anlage. Lieferantenfragebogen Supplier Questionnaire. 9. Is the warehouse temperature controlled or air-conditioned?

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Leistungserklärung. DoP-Nr.: B

Supplement PPE & Materials for PPE STANDARD 100 by OEKO TEX

INFORMATIONEN ZUR PARTNEREINRICHTUNG UND MANDAT

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Test Report No

Supplement PPE & Materials for PPE STANDARD 100 by OEKO-TEX

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Funkzulassungen FUNKZULASSUNGEN. Funkzulassungen

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Kraftfahrt-Bundesamt DE Flensburg

Statement of Licensing Status of Pharmaceutical Products 1)

Electronic Automation Fernsteuerungen Tel.: FAX: REACH-Verordnung (EG) Nr. 1907/2006. Sehr geehrter Kunde,


Registration of residence at Citizens Office (Bürgerbüro)

Combined financial statements as of December 31, 2017

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Test Report. Test of resitance to inertia effects of Zirkona Backwall. Sled Test (Frontal Impact) 20 g / 30 ms

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

EU-Baumusterprüfbescheinigungen EU-Type Examination Certificate

Valid for confirmation of protection type:

Firma, Adresse: Company, Adress. Namen der verantwortlichen für die Qualitätssicherung: Names of resposible person for quality assurance:

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Notice: All mentioned inventors have to sign the Report of Invention (see page 3)!!!

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Supplementary material for Who never tells a lie? The following material is provided below, in the following order:

ZERTIFIKAT. Die Zertifizierungsstelle der TÜV SÜD Industrie Service GmbH. bescheinigt, dass die Firma. AD 2000-Merkblatt W 0 / A 4 und TRB 801 Nr.

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Antrag gemäß Art. 16 DSGVO auf Berichtigung Request for the Right to Rectification (Article 16 GDPR)

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

ANNEX A. SOLAR KEYMARK SURVEILLANCE TEST & SOLAR KEYMARK FACTORY INSPECTION REPORT

Kraftfahrt-Bundesamt DE Flensburg

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Anmeldung Registration UNIVERSAL DESIGN COMPETITION 2017 TEIL 1: ANMELDUNG TEILNEHMER PART 1: REGISTRATION PARTICIPANT

Anlage 1 Muster für ein Pflanzengesundheitszeugnis

CERTIFICATE. The Certification Body of TÜV SÜD Industrie Service GmbH. certifies that

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Z E R T I F I K A T. Schweißen von Schienenfahrzeugen und -fahrzeugteilen nach EN

Telefon, your contact Telephone

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Anmeldung Application

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Kraftfahrt-Bundesamt DE Flensburg

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Kraftfahrt-Bundesamt DE Flensburg

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Electrical testing of Bosch common rail piezo injectors

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. Mr. Sauerbier. Lukas Hydraulik GmbH Weinstraße 39 D Erlangen. edraulic rescue equipment

Evidence of Performance

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

Raziol REACH Statement V Kandidatenliste (SVHC) Candidate List (SVHC)

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Zeichengenehmigung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

VDE Prüf- und Zertifizierungsinstitut Gutachten mit Fertigungsüberwachung

Anmeldung zum UNIVERSAL DESIGN favorite 2016 Registration for UNIVERSAL DESIGN favorite 2016

Da die offiziellen Zertifikate auf den jeweiligen Loher Motortyp ausgestellt sind und die Dokumente nicht abgeändert werden kö

Transkript:

Declaration of Conformity for PPE & Special Articles STANDARD 100 by OEKO-TEX OEKO-TEX - Internationale Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textil- und Lederökologie OEKO-TEX - International Association for Research and Testing in the Field of Textile and Leather Ecology OEKO-TEX Association Genferstrasse 23 P.O. Box 2006 CH-8027 Zurich Phone +41 44 501 26 00 info@oeko-tex.com www.oeko-tex.com

Konformitätserkärung für Zertifizierung gemäß Declaration of conformity for certification according to Bitte zutreffendes ankreuzen please mark what applicable STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement Persönliche Schutzausrüstung (PSA) und Materialien für PSA (sowie für mit PSA vergleichbaren Militärbekleidungen und Uniformen) STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement Personal Protective Equipment (PPE) and Materials for PPE (as well as for military garments and uniforms comparable with PPE) STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement Spezialartikel STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement Special Articles Hinweis / Remark Im Folgenden wird für STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement Persönliche Schutzausrüstung (PSA) und Materialien für PSA (sowie für mit PSA vergleichbaren Militärbekleidungen und Uniformen) die abgekürzte Bezeichnung STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement PSA verwendet. Hereafter for STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement Personal Protective Equipment (PPE) and Materials for PPE (as well as for military garments and uniforms comparable with PPE) the abbreviated designation STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement PPE is used. Konformitätserklärung zur Berechtigung der Benutzung der STANDARD 100 by OEKO-TEX Kennzeichnung (gilt für Supplement PSA -Zertifizierungen) bzw. der STANDARD 100 by OEKO-TEX Kennzeichnung Spezialartikel (gilt für Supplement Spezialartikel -Zertifizierungen). Declaration of conformity for authorisation to use the STANDARD 100 by OEKO-TEX mark (applies for Supplement PPE -certifications) respectively to use the STANDARD 100 by OEKO-TEX mark Special Articles (applies for Supplement Special Articles certifications). 2 6

Wenn es Unterschiede in der Auslegung der beiden Sprachen in diesem Dokument gibt, hat die Deutsche (oder Englische) Version Vorrang. If there is a discrepancy in interpretation of the two languages in this document, then the German (or English) language has priority. Die Benutzung der Kennzeichnung The authority for using the mark "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX " "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX " bei Supplement PSA -Zertifizierungen at Supplement PPE certifications bzw. der Kennzeichnung respectively of the mark "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX, Spezialartikel" "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX, Special Articles" bei Supplement Spezialartikel -Zertifizierungen at Supplement Special Articles certifications obliegt einzig und allein dem Antragsteller. Voraussetzung für die Benutzung der Kennzeichnung ist ein diese Berechtigung bescheinigendes Gutachten eines Institutes der "Internationalen Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textilökologie" (OEKO-TEX ) sowie die Abgabe der folgenden Erklärung: is restricted to the applicant. Use of the mark presupposes a test report from an institute of the "International Association for Research and Testing in the field of Textile Ecology" (OEKO-TEX ) certifying the authorisation as well as issue of the following declaration. Erklärung Declaration Zur Benutzung der Kennzeichnung "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX " (bei Supplement PSA ) bzw. der Kennzeichnung "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX, Spezialartikel" (bei Supplement Spezialartikel ) erkläre ich in meiner Eigenschaft als Befugter im Namen meines Unternehmens: For authorisation to use the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKOTEX " (at Supplement PPE ) respectively of the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX, Special Articles" (at Supplement Special Articles ) I declare as authorized person on behalf of my company: 1 Quality control Qualitätsüberwachung Wir haben einem der Prüfinstitute der Internationalen Gemeinschaft für Forschung und Prüfung auf dem Gebiet der Textilökologie dargelegt, welche Vorkehrungen innerhalb des Unternehmens getroffen werden, dass alle von uns erzeugten und/oder vertriebenen Produkte für welche die Berechtigung zur Kennzeichnung TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKOTEX " (bei Supplement PSA ) bzw. zur Kennzeichnung "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX, Spezialartikel" (bei Supplement Spezialartikel ) erteilt wurde, genauso den Anforderungen des STANDARD 100 by OEKOTEX Supplements PSA bzw. des Supplements Spezialartikel genügen, wie jene Prüfmuster, die dem Institut zur Verfügung gestellt wurden und aufgrund deren Prüfung die Berechtigung zur Führung der STANDARD 100 by OEKO-TEX Kennzeichnung bzw. der STANDARD 100 by OEKO-TEX Spezialartikel Kennzeichnung vergeben wurde. We have described to one of the testing institutes of the International Association for Research and Testing in the Field of Textile Ecology the precautionary measures taken within the company to ensure that all products manufactured and/or sold for which authorisation to use the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX (at Supplement PPE ) respectively to use the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX, Special Articles" (at Supplement Special Articles ) has been granted do fulfil the conditions of the STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement PPE respectively the Supplement Special Articles in the same way as the samples that have been sent to the institute, and based on those tests the authorisation has been granted. 2 Quality assurance Qualitätssicherung Zur Sicherung der Konformität der erzeugten und/oder vertriebenen Produkte mit dem (den) Prüfmuster(n) richten wir ein wirksames Qualitätssicherungssystem ein und erhalten dieses während der Benutzung der STANDARD 100 by OEKO-TEX Kennzeichnung "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX " bzw. der Benutzung der STANDARD 100 by OEKOTEX Kennzeichnung "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX, Spezialartikel" aufrecht. Dabei stellen wir sicher und haben dem Prüfinstitut der OEKO-TEX glaubhaft dargelegt, dass die Produkte aus unterschiedlichen Veredlungspartien oder in unterschiedlichen Farbstel- To ensure the conformity of the products manufactured with the sample material and/or sold we operate an effective quality assurance system and shall maintain it for the whole period of use of the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX " respectively of use of the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX, Special Articles", thereby ensuring and proving to the OEKO-TEX institute that the products from different processing batches or from different colours are spot-checked for compliance with the STANDARD 100 by OEKOTEX Supplement PPE respectively the Supplement Special Ar- 3 6

lungen stichprobenmäßig geprüft werden, ob sie den Bedingungen ticles. Tests can be carried out at our works or at one of the OEKOdes STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplements PSA bzw. des TEX institutes. Supplements Spezialartikel entsprechen. Die Prüfungen können in unserem Betrieb oder bei einem der OEKO-TEX angeschlossenen Prüfinstitut erfolgen. Über diese Prüfungen werden bei uns Aufzeichnungen geführt, aus We shall document these tests by specifying : denen folgendes hervorgeht: Date of testing Datum der Prüfung Prüfmusterbezeichnung (Produktionspartie, Ausrüstungspartie, Designation of the test sample (manufacturing batch, finishing Farbe etc.) batch, colour, etc.) Verantwortlicher für die Prüfung Person responsible for the test Prüfergebnisse Test results Stichproben Random tests Wir anerkennen außerdem, dass das die Berechtigung zur Benutzung der STANDARD 100 by OEKO-TEX Kennzeichnung "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX " bzw. der STANDARD 100 by OEKO-TEX Kennzeichnung "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX, Spezialartikel" vergebende Prüfinstitut stichprobenweise Prüfungen an Verkaufsprodukten vornehmen darf. In der Regel erfolgen solche Prüfungen an jedem beantragten Produkt zweimal jährlich, bis dem Prüfinstitut der OEKO-TEX ein Auslaufen der Produktion und/oder des Verkaufes gemeldet und von der Bezeichnung "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX " bzw. "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX, Spezialartikel" kein Gebrauch mehr gemacht wird. Die Prüfkosten gehen zu unseren Lasten. Wird bei diesen Stichproben eine Abweichung von den zugrundeliegenden Grenzwerten festgestellt, erfolgt zur Kontrolle eine weitere Prüfung an einer weiteren Probe, deren Kosten ebenfalls zu unseren Lasten gehen. Werden hier wieder Abweichungen festgestellt, kann diejenige Stelle der OEKO-TEX, welche die Berechtigung zur Auszeichnung des Produktes mit "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKOTEX " bzw. "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX, Spezialartikel" erteilt hat, diese Berechtigung mit sofortiger Wirkung widerrufen. Die Aufbrauchfrist für Werbematerial, Artikelbezeichnungen, Etiketten usw. beträgt vom Zeitpunkt des Widerrufs an zwei Monate. Moreover we accept that the institute granting authorisation for use of the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX " respectively for use of the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX, Special Articles" is authorized to carry out random tests on each product under application in accordance with the original type twice a year until we indicate that production and/or sale has been discontinued and the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX " respectively "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX, Special Articles" is no longer used. The costs of testing are charged to us. If random testing reveals a deviation from the limit values on which the tests are based, an additional test shall be carried out on a different sample for the purpose of checking, and the relevant costs are likewise charged to us. If further deviations are found, the OEKO-TEX body responsible for the granting of the authorisation may withdraw the authorisation to mark the product with the label "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX " respectively "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKOTEX, Special Articles" with immediate effect. The use of existing advertising materials, displays, labels, etc. is limited to two months from the time of withdrawal. Wir anerkennen, dass Auditoren der OEKO-TEX Gemeinschaft unsere Firma besuchen und im Hinblick auf den Zertifizierungsprozess nach STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement PSA bzw. STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement Spezialartikel auditieren dürfen. Im Falle, dass eine Nicht-Übereinstimmung mit den Anforderungen vom STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement PSA bzw. vom Supplement Spezialartikel festgestellt wird, tragen wir die Kosten für durchgeführte Prüfungen (Kontrolltests) und bezahlen eine Auditgebühr. We acknowledge, that auditors from the OEKO-TEX Association are allowed to visit and audit the company in reference to the certification process according to STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement PPE respectively STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement Special Articles. In case of non-compliance with the STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement PPE requirements respectively the Supplement Special Articles requirements, the cost for the analytical testing (control tests) and an audit fee have to be paid by us. Wir anerkennen, dass das zertifizierende Institut oder ein OEKOTEX Auditor berechtigt ist, unsere Firma im Hinblick auf die qualitätssichernden Maßnahmen im Zusammenhang mit der Zertifizierung nach STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement PSA bzw. STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement Spezialartikel zu überprüfen. Diese Überprüfung findet unter normalen Umständen in einem Rhythmus von drei Jahren statt, das erste Mal vor oder kurz We acknowledge that the certifying institute or an OEKO-TEX Auditor is entitled to check our company with reference to the quality assurance measures in respect of the certification process according to STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement PPE respectively STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement Special Articles. This control will take place, under normal circumstances, in a three year cycle; the first time before or shortly after issuing the first 4 6

nach der Ausstellung des ersten Zertifikates an unsere Firma. Die certificate to our company. The costs of these visits are charged to Kosten dieser Besuche werden durch uns getragen. Firmen die be- us. Companies already certified according to STeP by OEKO-TEX reits nach STeP by OEKO-TEX zertifiziert sind werden von diesen are exempt from these additional audits and payments. zusätzlichen Audits ausgenommen. 3 Limit of authorisation Befristung Es ist uns bekannt, dass die Berechtigung, ein Produkt mit "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX " bzw. "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX, Spezialartikel" zu kennzeichnen, längstens auf ein Jahr befristet ist. We know that the authorisation to label a product with the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX " respectively "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX, Special Articles" is limited to a maximum of one year. 4 Conformity declaration Konformitätserklärung Als Anbieter und/oder Vertreiber einer mit der Kennzeichnung "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX " (bei Supplement PSA ) bzw. mit der Kennzeichnung "TEXTILES VERTRAUEN - Geprüft auf Schadstoffe nach STANDARD 100 by OEKO-TEX, Spezialartikel" (bei Supplement Spezialartikel ) angebotenen Ware erklären wir in alleiniger Verantwortung, dass das hergestellte und/oder vertriebene Produkt hinsichtlich der Schadstoffgrenzwerte den Bedingungen des STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplements PSA bzw. den Bedingungen des STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplements Spezialartikel entspricht, die wir hiermit anerkennen. Wir allein sind für die Qualitätssicherung des zertifizierten Produktes verantwortlich. Wir können Teile der Qualitätssicherung auf Hersteller, Lieferanten und Importeure übertragen. Die Wirksamkeit der Qualitätssicherung bei einer solchen Übertragung legen wir der zertifizierenden Stelle ebenfalls glaubhaft dar. We, the producer and/or distributor of a product labelled with the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX " (at Supplement PPE ) respectively labelled with the mark "CONFIDENCE IN TEXTILES - Tested for harmful substances according to STANDARD 100 by OEKO-TEX, Special Articles" (at Supplement Special Articles ) declare, that the product manufactured and/or sold complies with the conditions of the STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement PPE respectively with the conditions of the STANDARD 100 by OEKO-TEX Supplement Special Articles, which are known to us, with regard to the limit values of harmful substances. We are fully responsible for quality assurance of the certified product. We may delegate parts of the quality assurance to producers, suppliers and importers. In the case of delegation we shall fully acquaint the certifying body with the effectiveness of the relevant quality assurance system. 5 6

Name und Anschrift des Antragstellers, der die Erklärung ausstellt Name and address of the applicant issuing the declaration Konformitätserkärung für Declaration of conformity for (bitte zutreffendes ankreuzen) (please mark what applicable) STANDARD 100 by OEKO-TEX - Supplement PSA STANDARD 100 by OEKO-TEX - Supplement PPE STANDARD 100 by OEKO-TEX - Supplement Spezialartikel STANDARD 100 by OEKO-TEX - Supplement Special Articles Identifizierung des Produktes (Bezeichnung, Typ oder Identification of the product (designation, type or design number, Musternummer, Produktions- oder Seriennummer) production or serial number) Nummer des Prüfberichts auf dessen Basis das Zertifikat ausgestellt wird (kann vom Prüfinstitut ausgefüllt werden) Number of the test report which is basis for the issuance of the certificate (may be filled in by the institute) Ich versichere, dass die abgegebene Erklärung in alleiniger Verantwortung des Antragstellers erfolgt. I certify that the applicant is fully responsible for this declaration. Datum Date Unterschrift Signature... 6 6