Platz 1 in der Besucherwertung. Der Schwinger und der Drehpartner Züco DucaRe. Anregende Gespräche, intensive Meetings und keine

Ähnliche Dokumente
DR 112 DR 102 DR 104 DR 105

ZÜCO CONTE Für persönliche Bestleistungen.

ZÜCO LUSSO LUXE Ein Manifest des Luxus.

Shape elan visitor Die neue Vielfalt der Begegnung A new world of encounters Office

Work and Smile

Work and Smile

Diagon Executive Design: Burkhard Vogtherr

Work and Smile

Shape elan visitor Die neue Vielfalt der Begegnung A new world of encounters

Camiro Design: Martin Ballendat

Kyra Design: Paul Brooks

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

C o s m o s. Das Allround-Talent für jede Raumsituation. The all-round talent for ever y room situation.

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

Work and Smile go-on 2011

Work and Smile

ZÜCO SEMINAR Starke Form für grosse Auftritte.

Shape XTL. Immer gut in Form/Always on top form. Design: Dauphin Design-Team

Yanos Design: Paul Brooks

Reflex Design: Dieter Stierli

Fixed armrest Armlehne fest

ZÜCO Cuboflex ZÜCO CuboClassic

Überall Zuhause. Moderne Büroarbeit erfordert hohe Flexibilität - bei Menschen, Räumen, Nutzungskonzepten und Prozessen. Was ist da sinnvoller als

Design: Tomasz Augustyniak

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

Camiro Design: Martin Ballendat

side cushions moulds to the anatomy of the user fully automatically.

FairPlay Entspannung auf höchster Ebene The ultimate in relaxation Office

ZÜCO Cuboflex ZÜCO CuboClassic

ARCA. Design: Ronald Straubel

2

Work and Smile sim-o 2011

b ck- Ground Stil und Funktionalität im Empfangsbereich Style and functionality in reception areas

Industry Programmergänzung/ New additions to the Industry range 2013

Sync2

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Design: Dauphin Design-Team

mesh Ergonomie in Perfektion Perfect ergonomics Office

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

Corpo Design: Burkhard Vogtherr

Züco Design Team RO 504

Transparenz beschreibt das Netz in Die Kernleder

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

havana Sessel Zweisitzer Tische Fauteuils Canapé deux places Tables Chairs Two-seater Tables

Work and Smile my-self 2011

Raya. Design: Grzegorz Olech

GLOBEline GLOBEline mesh

CI CI 042 CI

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Kissen in verschiedenen Schaumstoffqualitäten

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Hannover D Karlsruhe D Hürth-Efferen D München

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

RAYA. Design: Grzegorz Olech

Amico Der Teamplayer The team player Project

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Isernhagen D Karlsruhe D Hürth-Efferen. D Offenhausen

RAYA. Design: Grzegorz Olech

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Hannover D Karlsruhe D Hürth-Efferen D München

Work and Smile

giroflex 545 giroflex 545

Design Martin Ballendat SL 041 SL 541 SL 641

Open End Hochstapeln erwünscht A social climber Project

Der Entspannte sorgt für Transparenz. The relaxed chair ensures transparency

Veris Veris Net. Design: PDT

ZÜCO Perillo ZÜCO Little Perillo

ZÜCO KONFERENZ So sitzen Meetings.

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech

D Berlin D Dresden D Offenbach D Hamburg D Hannover D Karlsruhe D Hürth-Efferen D München

VERIS VERIS NET. Design: PDT

Die schlanke Linie in satten Farben



HighWay Für Denker und Ästheten For thinkers and aesthetes Office

durlum GmbH

PERFO III, RAYA NET design: Grzegorz Olech

Matchpoint. Auf den Punkt gebracht. Straight to the point.

E n z o. H a r m o n i e i n H o l z u n d S t a h l. C l a s s i c a l h a r m o n y o f w o o d a n d s t e e l.

DREHSTUHL SIÈGE PIVOTANT

ZÜCO EFFE So sitzt die Zukunft.

VERIS VERIS NET. Design: PDT 3

sim-o Design: Dauphin Design-Team

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 JAHRE GARANTIE

AluMedic 10 AluMedic 20

ZÜCO WARTEN Sitzen in schönster Form.

Nava Design: Tom Deacon

Eddy Frisch und inspirierend Fresh and inspirational Project

VERIS VERIS NET. Design: PDT

BONITO BEAUTIFUL SHELL, COMFORTABLE CORE.

Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Instrucciones de uso

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

ZÜCO CONTE Für persönliche Bestleistungen.

YANOS. Design: Paul Brooks

CROISSANT PRODUKTDATEN PRODUCT INFORMATION INFORMATION PRODUITS

Transkript:

ZÜCO DucaRe

DR 104 Für den anspruchsvollsten Platz im Büroalltag: Den Ort der Entscheidungen. Züco DucaRe ist der Drehsessel mit klaren Bekenntnissen. Und eindeutigen Werten. Erhabene Materialien ergänzen sich in einer zeitgemässen Gestaltung zum ausgewogenen Klassiker. Bereit für jede Herausforderung. Conçu pour répondre à toutes les exigences du quotidien au bureau, c est le siège idéal pour le lieu des décisions. Züco DucaRe est un fauteuil pivotant. Des matériaux nobles alliés à un design moderne en font un classique harmonieux. Pour relever tous les défis. For the most demanding place in an office the place where decisions are made. Züco s DucaRe is an executive swivel chair with a clear identity and values. Exquisite materials complement a contemporary design to produce a wellbalanced classic which is able to cope with any challenge.

DR 112 DR 122 Platz 1 in der Besucherwertung. Der Schwinger und der Drehpartner Züco DucaRe. Anregende Gespräche, intensive Meetings und keine Ermüdungserscheinungen. Die Komfort-Polsterung trägt ihres dazu bei. Und die edle Verarbeitung macht Eindruck. Das naturbelassene Lavalina-Leder gibt es in vielen Farben. Individualität für einen Podiumsplatz. Qu il s agisse de la version piétement luge ou pivotante, Züco DucaRe est classé n 1 par les visiteurs. Pour des conversations stimulantes et des réunions intenses, sans signes de fatigue. Grâce au capitonnage confort. Et la finition soignée fait le reste: le cuir naturel Lavalina est disponible dans de nombreux coloris. L individualité pour une place au sommet. A top favourite among visitors Züco s DucaRe cantilever and swivel partner chairs. The comfort upholstery helps to prevent fatigue, even during stimulating discussions or intense meetings, while the excellent workmanship creates a good impression among guests. The natural Lavalina leather is available in numerous colours, allowing individuality for a place at the top.

Die Rückenlehne mit perforierter seitlicher Partie ist in anders farbigem Leder oder mit Textil kombinierbar. Le dossier, dont la partie latérale est dotée de microperforations, peut être combiné avec du cuir ou du tissu de couleur contrastante. The backrest with perforated side section comes in leather in another colour or can be combined with fabric. Die Kopfstütze ist integriert und zur optimalen Funktion nach vorne geneigt. L appuie-tête est intégré au dossier et incliné vers l avant pour une efficacité optimale. The integrated headrest tilts forward to ensure maximum effectiveness. Die Armlehnbügel aus hochwertig verchromtem Stahl sind mit Kunststoff oder Leder gepolstert. Les accoudoirs en acier chromé haut de gamme sont dotés de manchettes en polyamide ou en cuir. The armrests in high-quality chrome steel are covered in plastic or leather. Spürbar besserer Sitzkomfort. Die arretierbare Synchron -Mechanik lässt sich im Bewegungsablauf auf jedes Körpergewicht individuell sehr schnell und wirkungsvoll einstellen. Und bietet mit gleichbleibendem Gegendruck wirkungsvolle Stütze für die ideale Sitzposition. Dank Sicherheitshöhenlift passt sich Züco DucaRe jeder Körpergrösse perfekt an. Un confort d assise sensiblement meilleur. Au cours de la séquence de mouvements, le mécanisme Synchron peut être réglé individuellement, rapidement et efficacement sur tous les poids corporels. Sa force de rappel constante offre un soutien actif pour une position assise idéale. Grâce au vérin hydraulique de sécurité, Züco DucaRe s adapte à tous les utilisateurs, quelle que soit leur taille. Noticeably more comfort when sitting. The lockable Synchron mechanism can be quickly and effectively adjusted to the user s individual body weight during the movement process. With its constant counterpressure, it also provides useful support for the ideal posture when sitting. Thanks to its safety height lift, Züco s DucaRe adapts perfectly to any body size.

DR 112 Wer hier Besucher empfängt, hat Anforderungen. Und Erwartungen. Wie die Gäste. Dieses Niveau wird durch besondere Gestaltungsmöglichkeiten unterstützt. Materialkombinationen in Leder und Textil vermitteln den besonderen Touch. Das Sitzerlebnis bestätigt das Gesamtkonzept. Züco DucaRe. Gäste sitzen wie Könige. Ici, celui qui accueille des visiteurs a des exigences. Et des attentes. Tout comme les clients, d ailleurs. Plusieurs possibilités d associations permettent de répondre à tous les besoins en la matière. Les combinaisons des matériaux que sont le cuir et le textile apportent au siège sa touche particulière. Et le grand confort d assise vient compléter l offre. Züco DucaRe. Pour des clients assis comme des rois. Anyone who receives visitors has certain demands and expectations. The visitors themselves do too. Special design options help to ensure that these needs are met. Material combinations in leather and fabric provide a special touch. The experience when sitting reinforces the overall concept. Züco DucaRe the chair where guests sit like kings.

DR 122 DR 112 DR 102 DR 104 DR 105 Klare Linien bestimmen die Form. Und wenige Modelle prägen die Familie. Drehstuhl, Besucherstuhl und Schwinger mit verschiedenen Komfortausstattungen machen erste Entscheide leicht. Die Auswahl der hochwertigen Materialien machen Entscheide schwieriger. Des lignes claires déterminent la forme. Et un nombre réduit de modèles caractérise la gamme. D abord, les différents équipements confort des modèles Züco DucaRe (siège pivotant, siège visiteurs, version piétement luge) rendent les premiers choix faciles. Mais le large assortiment de matériaux haut de gamme proposé vient ensuite corser l affaire. Distinctive lines characterise the design in this family made up of only a few selected models. With various specifications available, the comfortable swivel, visitor and cantilever chairs make decision-making easier. Only the wide selection of high-quality materials will leave you spoiled for choice.

➊ ➋ ➊ Rücken in drei unterschiedlichen fixen Höhen. Gepolstert mit hochwertigem CFCKW-freiem PU-Schaum. Dossier verrouillable en trois hauteurs. Capitonnage en mousse PU haut de gamme, exempte de CFC. Backrests in three different fixed heights. Upholstered in highquality, CFC-free PU foam. ➋ Seitenelement kann als Gestaltungselement mit unterschiedlichem Leder oder in Textil betont werden. La partie latérale peut servir d élément de décoration et être mise en valeur par du cuir ou du textile de couleur contrastante. Side section can be highlighted as a design feature using a different type of leather or fabric. ➐ ➌ Die Synchronmechanik mit integriertem Schiebesitz ist bis zu 6 cm nach vorne verstellbar. Sämtliche Bedienelemente sind in die Sitzschale integriert. Le mécanisme synchrone avec assise coulissante intégrée est réglable jusqu à 6 cm vers l avant. Tous les éléments de commande sont intégrés dans la coque d assise. The synchronised mechanism with integrated sliding seat can be adjusted forwards by up to 6 cm. All operating controls are integrated into the seat shell. ➍ ➎ ➌ ➏ ➍ Die Rückenlehne lässt sich in drei Positionen oder in Dauerpendel- Modus definieren. Le dossier est réglable en trois positions ou dans le mode «mobilité constante». The backrest can be locked in three positions or set to permanent oscillation mode. ➎ Eine individuelle Sitzneigeverstellung von bis zu 3 nach vorne entlastet Oberschenkel und fördert die Blutzirkulation. Un réglage individuel de l inclinaison d assise jusqu à 3 vers l avant permet de délester les cuisses et de favoriser la circulation sanguine. An individual seat-tilt adjustment facility (up to 3 towards the front) takes the weight off your thighs and improves blood circulation. ➏ Individuelle Sitzhöhenverstellung von 400 520 mm mittels Komfortgasfeder mit Endfederung. Réglage individuel de la hauteur d assise de 400 à 520 mm au moyen d un vérin à gaz confort avec suspension finale. Individual seat-height adjustment (400 520 mm) using comfort gas unit with end cushioning. ➐ Fixe Armlehnen aus verchromtem Stahl mit Auflage in PU-Schaum oder Leder. Accoudoirs fixes en acier chromé avec manchettes en mousse PU ou en cuir. Rigid armrests in chrome steel with PU foam or leather armpads. ➑ Fünfstern Fusskreuz aus Aluminium in Hochglanz poliert oder verchromt inklusive Doppelrollen für weiche oder harte Bodenbeläge. Piétement étoile 5 branches en aluminium poli haute brillance ou chromé avec roulettes à double galet pour sols souples ou durs. Five-star base in highly polished aluminium or chrome, includes double castors for soft or hard floors. ➑

Kombinationsbeispiele Exemples de combinaisons Example combinations Lavalina 29. SK5 Remix 73.37 Lavalina 29.41 SK5 Remix 73.43 Comfort 83.25 SK4 Matrix 87.25 Lavalina 29.52 SK5 Remix 73.50 Lavalina 29.72 SK5 Remix 73.50 Comfort 83.40 SK4 Matrix 87.40 Lavalina 29.14 SK5 Remix 73.17 Leather E SK4 01.31 Remix 73.37 Comfort 83.36 SK4 Matrix 87.36 50 45 50 45 50 45 60 105 118 42 5 5 68 8 1 62 62 50 48 60 100 113 40 5 3 65 7 8 115 128 42 5 5 68 8 1 DR 102 84 DR 104 129 142 42 5 5 68 8 1 62 DR 105 46 59 102 44 69 DR 112 62 DR 122 47 58 65 Im Gesamtkonzept zeigt sich Grösse. Züco DucaRe überzeugt nicht nur technisch und optisch. Auch die ökologischen Aspekte sind berücksichtigt. Er hat Zertifikate vom TÜV und von Office Quality. Zudem trägt er das GS Zeichen. Und das Wichtigste zuletzt: Züco swiss quality. C est un ensemble de détails qui fait un tout. Züco DucaRe ne convainc pas seulement par ses caractéristiques techniques et son apparence visuelle. Les aspects écologiques sont également pris en compte. Ce siège détient ainsi les certificats TÜV et Office Quality, et porte le sigle GS (sécurité contrôlée). Sans oublier l essentiel: ce produit a été élaboré avec le plus grand soin, comme en témoigne la signature «Züco swiss quality». A winning concept through and through. Züco s DucaRe is the compelling choice not only from a technical and visual point of view. It is also designed with the environment in mind. Accordingly, it has certificates from TÜV and Office quality and bears the GS safety seal. Most importantly, though, it is built to Züco s exacting Swiss quality standards.

Hersteller / Fabricant / Manufacturer Züco Bürositzmöbel AG CH-9445 Rebstein Tel. (+41) 71 775 87 87 Fax (+41) 71 775 87 97 mail@zueco.com www.zueco.com Deutschland / L Allemagne / Germany Offenhausen Dauphin HumanDesign Group GmbH & Co. KG Espanstraße 36 D-91238 Offenhausen Tel. (+49-91 58) 17-7 00 E-Mail info@dauphin-group.com Berlin Dauphin HumanDesign Center Berlin Wittestraße 30c D-13509 Berlin Tel. (+49-30) 43 55 76-620 E-Mail dhdc.berlin@dauphin.de Dresden Dauphin HumanDesign Center Dresden An der Flutrinne 12a D-01139 Dresden Tel. (+49-351) 795 26 64-630 E-Mail dhdc.dresden@dauphin.de Frankfurt Dauphin HumanDesign Center Frankfurt / Offenbach Strahlenbergerstraße 110 D-63067 Offenbach Tel. (+49-69) 98 55 82 88-650 E-Mail dhdc.frankfurt@dauphin.de Hamburg Dauphin HumanDesign Center Hamburg Ausschläger Billdeich 48 D-20539 Hamburg Tel. (+49-40) 78 07 48-600 E-Mail dhdc.hamburg@dauphin.de Hannover Dauphin HumanDesign Center Hannover Stellerstraße 34 D-30916 Isernhagen Tel. (+49-51 36) 973 579 610 E-Mail dhdc.hannover@dauphin.de Karlsruhe Dauphin HumanDesign Center Karlsruhe Printzstraße 13 D-76139 Karlsruhe Tel. (+49-721) 625 21 20 E-Mail dhdc.karlsruhe@dauphin.de Köln / Hürth Dauphin HumanDesign Center Köln / Hürth Kalscheurener Straße 19 a D-50354 Hürth-Efferen Tel. (+49-22 33) 208 90-640 E-Mail dhdc.koeln@dauphin.de München / Haar Dauphin Human Design Center München / Haar Peter-Henlein-Straße 20 D-85540 Haar / München Tel. (+49-89) 499 49 10 E-Mail dhdc.muenchen@dauphin.de Welt / Monde / World Australien Dauphin Human Design Australia Pty Ltd 2 Maas Street AU-Cromer NSW 2099 Tel. (+61) 2 8006 2850 E-Mail dirk.woywod@dauphin.com.au Internet www.dauphin.com.au Belgien / Luxemburg Dauphin HumanDesign Belgium NV / SA Terbekehofdreef 46 B-2610 Antwerpen (Wilrijk) Tel. (+32) 3 887 78 50 E-Mail info@dauphinnv-sa.be Internet www.dauphinnv-sa.be Dänemark / Skandinavien Dauphin Scandinavia A / S Frederikssundsvej 272 DK-20 Brønshøj Tel. (+45) 44 53 53 E-Mail info@dauphin.dk Internet www.dauphin.dk Frankreich Dauphin France S. A. 6, Allée du Parc de Garlande F-92220 Bagneux Tel. (+33) 1 46 54 15 90 E-Mail info@dauphin-france.com Internet www.dauphin-france.com Grossbritannien Dauphin HumanDesign UK Ltd. The Bridge 12-16 Clerkenwell Road GB London EC1M 5PQ Tel. (+44) 207 324 62 10 E-Mail info@dauphinuk.com Internet www.dauphin-uk-limited.com Italien Dauphin Italia S.r.l. Via Gaetano Crespi 12 I-20134 Milano Tel. (+39) 02 76 01 83 94 E-Mail info@dauphin.it Internet www.dauphin.it Niederlande Dauphin HumanDesign B.V. Staalweg 1-3 NL-4104 AS Culemborg Tel. (+31) 345 53 32 92 E-Mail info@dauphin.nl Internet www.dauphin.nl Österreich Züco Repräsentanz Österreich Wirtschaftspark 2 A-8530 Deutschlandsberg Tel. (+43) 3462 320883 Internet www.zueco.com Schweiz Züco Dauphin HumanDesign AG Kirschgartenstrasse 12 CH-4051 Basel Tel. (+41) 61 283 80 00 E-Mail info@zueco-dauphin.ch Internet www.zueco-dauphin.ch Südafrika Dauphin Office Seating S.A. (Pty.) Ltd. Dauphin HumanDesign Group 62 Hume Road ZA-2196 Dunkeld / Johannesburg Tel. (+27) 11 447 98 88 E-Mail dauphin@global.co.za Internet www.dauphin.co.za USA Dauphin HumanDesign Company 138 West 25th Street 12th Floor USA-New York, NY 10001 Tel. (+1) 212 302 43 31 Internet www.dauphin.com North America Dauphin North America 300 Myrtle Avenue New Jersey 005 USA-Boonton Tel. (+1-800) 631 11 86 E-Mail inquire@dauphin.com Internet www.dauphin.com Canada Dauphin Office Seating Canada 61 Telson Road Ont. L3R 1E4 CAN-Markham (Toronto) Tel. (+1) 905 513 22 36 E-Mail dauphin@ca.inter.net zuend.ch / 01.11 / 15 000 d/f/e