liberty by frommholz

Ähnliche Dokumente
parklane by frommholz

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Materialien zu unseren Lehrwerken

Robert Kopf. Click here if your download doesn"t start automatically

42 Zitate großer Philosophen: Über das Leben, das Universum und den ganzen Rest (German Edition)

ROOMS AND SUITES A place for dreaming. ZIMMER UND SUITEN Ein Platz zum Träumen

Was heißt Denken?: Vorlesung Wintersemester 1951/52. [Was bedeutet das alles?] (Reclams Universal-Bibliothek) (German Edition)

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

Unit 1. Motivation and Basics of Classical Logic. Fuzzy Logic I 6

Jason Lite: Less volume. More comfort.

Cycling and (or?) Trams

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

SANFTE RIESEN. GENTLE GIANTS.

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Wie man heute die Liebe fürs Leben findet

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

Cycling. and / or Trams

J RG IMMENDORFF STANDORT F R KRITIK MALEREI UND INSPIRATION ERSCHEINT ZUR AUSSTELLUNG IM MUSEUM LU

The projectivity of the moduli space of stable curves. I: Preliminaries on "det"...

Rough copy for the art project >hardware/software< of the imbenge-dreamhouse artist Nele Ströbel.

wall in Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

"Die Brücke" von Franz Kafka. Eine Interpretation (German Edition)

"Die Bundesländer Deutschlands und deren Hauptstädte" als Thema einer Unterrichtsstunde für eine 5. Klasse (German Edition)

VITEO OUTDOORS SLIM WOOD. Essen/Dining

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

BAGS GROUP I PRICE IN EUR/PCS TECHNICAL SPECIFICATION 1,47 1,05 1,86 1,31 1,51 1,09 0,90 0,88 1,06 0,79 0,81 0, , ,76 0,77 0,74

VERIS VERIS NET. Design: PDT

WOOD. The natural beauty of wood Die natürliche Schönheit von Holz. English Deutsch

Kreuzfahrt Madeira und Kanaren: Der praktische Reifeführer für Ihren Inseltrip (Inseltrip by arp) (German Edition)

Chimes Röhrenglocken

Jägersprache, Wildkunde und Begriffe aus der Jagd: Schwerpunkt Jägerprüfung Rotwild, Rehwild, Gamswild, Steinwild, Muffelwild (German Edition)

RECHNUNGSWESEN. KOSTENBEWUßTE UND ERGEBNISORIENTIERTE BETRIEBSFüHRUNG. BY MARTIN GERMROTH

Brandbook. How to use our logo, our icon and the QR-Codes Wie verwendet Sie unser Logo, Icon und die QR-Codes. Version 1.0.1

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Geboren im Zeichen der Jungfrau: Was das Sternzeichen über den Menschen verrät (German Edition)

WP2. Communication and Dissemination. Wirtschafts- und Wissenschaftsförderung im Freistaat Thüringen

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Pure Collection. Design by Wolfgang Pichler

Kraftwerk Berlin. Today, this formerly silenced Berlin power station is a vibrant place for exhibitions and events. A space resonating with energy.

Selbstbild vs. Fremdbild. Selbst- und Fremdwahrnehmung des Individuums (German Edition)

Kursbuch Naturheilverfahren: Curriculum der Weiterbildung zur Erlangung der Zusatzbezeichnung Naturheilverfahren (German Edition)

NEWSLETTER. FileDirector Version 2.5 Novelties. Filing system designer. Filing system in WinClient

ZELOS COCKTAILSESSEL. COCKTAIL CHAIR

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

PONS DIE DREI??? FRAGEZEICHEN, ARCTIC ADVENTURE: ENGLISCH LERNEN MIT JUSTUS, PETER UND BOB

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition)

Where are we now? The administration building M 3. Voransicht

Die "Badstuben" im Fuggerhaus zu Augsburg

ASTOR EIGENSCHAFTEN. Art.-Nr Anzahl Farben 17 Sonderfarben möglich ab 200 m / 220 yds. Objektbereich) Möbelstoff (für starke Beanspr.

ETHISCHES ARGUMENTIEREN IN DER SCHULE: GESELLSCHAFTLICHE, PSYCHOLOGISCHE UND PHILOSOPHISCHE GRUNDLAGEN UND DIDAKTISCHE ANSTZE (GERMAN

Design: Tomasz Augustyniak

Ich habe eine Nachricht für Sie

Star Trek: die Serien, die Filme, die Darsteller: Interessante Infod, zusammengestellt aus Wikipedia-Seiten (German Edition)

VGM. VGM information. HAMBURG SÜD VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Einsatz einer Dokumentenverwaltungslösung zur Optimierung der unternehmensübergreifenden Kommunikation

Pensionskasse: Vorsorge, Finanzierung, Sicherheit, Leistung (German Edition)

Plattenkollektion Panel Collection

STRATEGISCHES BETEILIGUNGSCONTROLLING BEI KOMMUNALEN UNTERNEHMEN DER FFENTLICHE ZWECK ALS RICHTSCHNUR FR EIN ZIELGERICHTETE

Walter Buchmayr Ges.m.b.H.

English grammar BLOCK F:

Warum nehme ich nicht ab?: Die 100 größten Irrtümer über Essen, Schlanksein und Diäten - Der Bestseller jetzt neu!

Can you tell me the way and a bit more? Zufällige Begegnungen sprachlich nutzen VORANSICHT. Das Wichtigste auf einen Blick.

Benjamin Whorf, Die Sumerer Und Der Einfluss Der Sprache Auf Das Denken (Philippika) (German Edition)

Im Zeichen der Sonne: Schamanische Heilrituale (German Edition)

Word-CRM-Upload-Button. User manual

Die UN-Kinderrechtskonvention. Darstellung der Bedeutung (German Edition)

Martin Luther. Click here if your download doesn"t start automatically

Harry gefangen in der Zeit Begleitmaterialien

Design: Tomasz Augustyniak

Network premium POP UP Display

Die besten Chuck Norris Witze: Alle Fakten über den härtesten Mann der Welt (German Edition)

VOLLHOLZSTÜHLE HOLZSTÜHLE GEPOLSTERT SOLID WOOD CHAIRS WOOD CHAIRS PADDED SESSEL MIT ARMLEHNE AUS HOLZ SESSEL MIT ARMLEHNE GEPOLSTERT ARMCHAIR WITH

Max und Moritz: Eine Bubengeschichte in Sieben Streichen (German Edition)

PRO-CLIL: Providing Guidelines for CLIL Implementation in Primary and Pre-primary Education

Socken stricken mit nur 2 Stricknadeln: Vier verschiedene Techniken (German Edition)

Nießbrauch- und Wohnrechtsverträge richtig abschließen (German Edition)

EVANGELISCHES GESANGBUCH: AUSGABE FUR DIE EVANGELISCH-LUTHERISCHE LANDESKIRCHE SACHSEN. BLAU (GERMAN EDITION) FROM EVANGELISCHE VERLAGSAN

Tote Hose: Worüber Männer schweigen. Ein Tagebuch (German Edition)

Design: Tomasz Augustyniak 3

Level 1 German, 2014

Der zerbrochene Krug: Vollständige Ausgabe (German Edition)

EC02 BESSY sessel, Hocker / Lounge Chair, Stool

CNC ZUR STEUERUNG VON WERKZEUGMASCHINEN (GERMAN EDITION) BY TIM ROHR

Willy Pastor. Click here if your download doesn"t start automatically

Wall In. Design: Tomek Rygalik, Studio Rygalik

Produktvielfalt Variety of Products

Unterwegs mit einem Engel: Mit dem Buch Tobit durch die Fastenzeit bis Ostern (HERDER spektrum) (German Edition)

Microsoft SQL Server Überblick über Konfiguration, Administration, Programmierung (German Edition)

sofas for VOL friends TA

DESIGN BY WOLFGANG PICHLER, Linearity and comfort are in no way. to an exciting project, where design and

Level 2 German, 2015

F R Ü H J A H R S O M M E R

Transkript:

liberty by frommholz

Einleitung Introduction Die Liste der spektakulären Bauten des Architekten Frank O. Gehry ist fast endlos sie lassen sich in Barcelona, Madrid, Abu Dhabi, Toronto, New York, Herford und vielen weiteren internationalen Metropolen bestaunen. Ja, richtig Herford. Hier hat Frank Gehry 2005 das Ausstellungsgelände MARTa gestaltet und damit der Region ein Monument gesetzt. Dankbar sind wir darüber, dass wir unter anderem unser preisgekröntes Modell liberty dort in Szene setzen durften. Ich kann jedem nur empfehlen, MARTa mit seinen wechselnden, zeitgenössischen Ausstellungen zu besuchen. Gero Walter Frommholz, Geschäftsführer CEO The list of spectacular buildings by the architect Frank O. Gehry is almost endless you can admire them in Barcelona, Madrid, Abu Dhabi, Toronto, New York, Herford and in many other international cities. Yes, right, Herford. Here, Frank Gehry constructed the exhibition area MARTa in 2005, thus placing a monument in the region. We are grateful that we were able to set the photo shooting of our awardwinning model liberty there. I can recommend that you visit MARTa with its continually changing contemporary exhibitions. 2 3

4

MARTa Herford Frank Owen Gehry Kurz vor den Toren Bielefelds steht eines der innovativsten Museumsbauten weltweit: Frank Gehrys MARTa Herford. Diese dekonstruktivistische, Gehrytypische Raumskulptur mit ihrer Choreographie der Volumen, den stürzenden, aufragenden und wirbelnden Formen beherbergt ein ganzes Kreativ-System aus Ausstellungsräumen, Veranstaltungsforum, Gastronomie, Shop, Seminarräumen und Büros: MARTa Herford, ein lebendiger Ort der Begegnung zum interkulturellen Dialog. Just outside Bielefeld there is one of the world s most innovative museums: Frank Gehry s MARTa Herford. This deconstructivist, Gehry-typical architecture with its choreography of volume, its falling, rising and swirling shapes contains an entire creative system, comprises exhibition halls, a forum for events, gastronomy, shops, seminar rooms and offices: MARTa Herford, a lively meeting place for intercultural dialogue. Frank Owen Gehry 6 Guggenheimmuseum, Bilbao Dancing Building, Prag Neuer Zollhof im Mediahafen, Düsseldorf Hotel Marqués de Riscal, Elciego El Peix, Barcelona 7

Sonja Alhäuser Sonja Alhäuser, geboren in Kirchen/Sieg, lebt und arbeitet in Berlin. Die Rituale des Kochens, Essens und Festefeierns beschäftigen Sonja Alhäuser bereits seit ihrem Studium. Ihr prozessorientiertes Arbeiten reicht von Skulpturen, die unterschiedliche Materialeigenschaften von Lebensmitteln ausloten, bis zu Rezeptzeichnungen, die als offene Arbeitsanweisungen immer wieder anders gelesen werden können. Sonja Alhäuser, born in Kirchen/ Sieg, lives and works in Berlin. Since her studies, Sonja Alhäuser has been concentrating on the rituals of cooking, dining and celebrating. She focuses on process-orientated work that ranges from sculptures, which gauge different material properties of groceries, to recipe draft versions, which are like open work instructions and, as such, can always be interpreted in different ways. Sonja Alhäuser Auszug aus Katalogtext Atelier+Küche, Friederike Fast 8 9

10 liberty by frommholz

liberty by frommholz 12 13

14 15

liberty by frommholz 16 17

18

liberty by frommholz 20 21

liberty by frommholz 22 23

24 25

liberty by frommholz 26 27

liberty by frommholz 28 29

Leder Leather basic emotion sporting vintage living maximus nubuk prestige Strapazierfähigkeit steht bei diesem durchgefärbten und mit Farbpigmenten versehenen Leder im Vordergrund mineralisch gegerbt und mit einer feinen, doch robusten Oberfläche ausgestattet. Durability is the main characteristic of this leather, which is dyed all the way through and treated with colour pigments. The leather has been minerally tanned and equipped with a delicate, yet robust surface. Ein pflegeleichtes, elegantes Leder mit einer feinen Oberflächenstruktur. Eine Stärke von ca. 1 mm verleiht diesem mineralisch gegerbten Leder nicht nur die feine Optik, sondern sorgt gleichzeitig für sehr gute Gebrauchseigenschaften. An easy-care, elegant leather with a fine textured surface. A thickness of approximately 1 mm not only makes this minerally-tanned leather look stylish, but it ensures very good performance characteristics. Das pflegeleichte, familienfreundliche Dickleder weist eine sportliche Narbung auf, wird mineralisch gegerbt und verbindet ausdruckstarke Optik mit höchsten Gebrauchseigenschaften. The easy-care, family-friendly thick leather has a sporty grain, is minerally tanned and combines an expressive design with highest performance characteristics. Jede Haut wird per Hand geschliffen, um den unverwechselbaren Vintage-Look zu erzielen. Ohne zusätzliche Fettstoffe ist dieses Leder wunderbar weich, anschmiegsam und atmungsaktiv. Each skin is sanded by hand to achieve the distinctive vintage look. Without additional fats, this leather is beautifully soft, smooth and breathable. Das besondere Aussehen und der weiche Griff dieses Semianilinleders wird durch ein spezielles Finish erzeugt. Eine leichte Pigmentierung schützt das natürliche Narbenbild, ohne es zu verdecken. The special look and soft touch of this semi-aniline leather is created with a special finish. A slight pigmentation protects the natural grain pattern without obscuring it. Eine pflegeleichte und unverwüstliche Oberfläche mit einer markant groben Struktur, verleiht diesem mineralisch gegerbten Leder die ausdrucksstarke Optik in Verbindung mit höchsten Gebrauchseigenschaften. An easy-care and indestructible surface with a distinctively rough texture gives this mineral tanned leather the expressive optic, combined with highest performance characteristics. Hergestellt aus den besten Häuten und mit einem schönen natürlichen Walkkorn versehen, gehört dieses samtweiche Nubuk-Dickleder zur Königsklasse seiner Art. Ein Erlebnis für die Sinne. Crafted from the finest hides and furnished with a beautiful natural pebbled grain, this velvety, thick nubuk leather belongs to the elite class of its kind. An experience for the senses. Dieses rein aniline Leder ist handschuhweich und bietet durch seine naturbelassene Oberfläche eine unvergleichliche Haptik. Ein Leder für echte Lederliebhaber. This pure aniline leather is glove-soft and has an unmatched feel due to its natural surface. A kind of leather made for real leather lovers. L 5682 P L 5683 P L 5684 P L 5793 Q L 5831 Q L 5794 Q L 5602 Q L 5611 Q L 5880 Q L 5913 Q L 5910 Q L 5912 Q L 5947 S L 5952 S L 5948 S L 5688 V L 5693 V L 5694 V L 5954 V L 5955 V L 5956 V L 5792 V L 5791 V L 5790 V L 5795 Q L 5830 Q L 5711 Q L 5628 Q L 5610 Q L 5944 S L 5945 S L 5951 S L 5957 V L 5958 V L 5953 V L 5789 V Weitere Farben auf Anfrage Additional colours available on request 30 L 5654 Q L 5950 S L 5949 S L 5946 S 31

Zubehör Accessory Chromrahmen chrome frame Hochstellbarer Rücken Seitenkissen Hocker Konsole hochglänzend high-gloss liberty ist standardmäßig mit einer Rückenverstellung ausgestattet. Diese verfügt über 15 Verstellpositionen und bietet somit eine hohe Variabilität. Stellen Sie sich Ihre Rückenneigung passend ein und erleben Sie einen unvergleichlichen Sitzkomfort. Können als weiche Armauflage oder auch wunderbar als Unterstützung im Nierenbereich eingesetzt werden und erhöhen somit den Komfort. Zusätzlicher Sitzplatz oder bequeme Auflage für die Beine. Die Hockersitzfläche wird mit schönen Karo- Steppnähten gearbeitet und bietet großzügigen Sitzkomfort. Ein Must-have für den Komfort. Passend mit edlem Chromrahmen gearbeitet, als exklusive Ablage oder als Solitär einsetzbar. Idealerweise an der Armlehne positioniert. Der Chromrahmen ist selbstverständlich in hoch glänzender oder gebürsteter Ausführung lieferbar. Adjustable back rest Side cushions Stool Console gebürstet (gegen Aufpreis) brushed (extra charge) liberty comes with a standard adjustable back rest. It has 15 adjustment positions and thus offers a high degree of variability. Adjust it to your liking and experience unparalleled seating comfort. Can be used as a soft armrest or as a wonderful support in the kidney area, thus leading to increased seating comfort. An additional seat or a comfortable leg rest. The stool seat is sewn with beautiful checked quilting seams and provides generous seating comfort. A must-have for your comfort. The console is based on an elegant chrome frame. It can be used as an exclusive place to put things on or as a standalone piece of furniture. Ideally, it is positioned next to the armrest. The chrome frame is available in a high-gloss or a satin finish. 32 33

Impressum Imprint Seite page Bezug cover Ausführung finish 1 L 5955 V Chrom gebürstet chrome brushed 3 L 5910 Q Chrom gebürstet chrome brushed 4 5 L 5789 V Chrom hochglänzend chrome high-gloss 8 9 L 5793 Q Chrom hochglänzend chrome high-gloss 10 11 L 5793 Q Chrom hochglänzend chrome high-gloss 12 13 L 5910 Q Chrom gebürstet chrome brushed 15 U 5862 D Chrom hochglänzend chrome high-gloss 16 17 L 5953 V Chrom gebürstet chrome brushed 17 U 5870 Q Chrom hochglänzend chrome high-gloss 18 19 L 5953 V Chrom gebürstet chrome brushed 20 21 L 5953 V Chrom gebürstet chrome brushed 22 23 L 5955 V Chrom gebürstet chrome brushed 26 27 L 5789 V Chrom hochglänzend chrome high-gloss 28 L 5793 Q Chrom hochglänzend chrome high-gloss 29 L 5955 V Chrom gebürstet chrome brushed 33 L 5955 V Chrom gebürstet chrome brushed 35 L 5789 V Chrom hochglänzend chrome high-gloss Wichtige Hinweise Bezugsmaterialien nicht direkter Licht- und Sonneneinstrahlung aussetzen. Faltenwurf ergibt sich aus Design, Funktion und Verarbeitung eines Polstermöbels, ist warentypisch und kein Grund zur Beanstandung. Dasselbe gilt für Gebrauchsverschmutzungen und das Abfärben von nicht farbechten Kleidungsstücken (z. B. Jeans). Bei Lederbezug werden alle Spannteile mit Nähten gearbeitet. Important information Do not expose cover materials to direct light or sunlight. Folds resulting from design, function and processing are typical for upholstered furniture, and therefore cannot be claimed upon. The same applies to soiling from use or staining by clothing (e.g. jeans). When leather is applied as the cover material, all side panels are worked with seams. Frommholz Broschüre brochure liberty 2013/2014 Schutzgebühr nominal charge 5,- Euro Copyright Walter Frommholz GmbH & Co. KG Industriezentrum 14-20 D-32139 Spenge/Wallenbrück Tel. (05225) 8775-0 Fax (05225) 2075 www.frommholz.de info@frommholz.de Nachdruck Nachdruck (auch auszugsweise) nur mit Genehmigung des Herausgebers. Alle Modelle zum Geschmacksmusterschutz angemeldet; alle Maßangaben sind ca.-maße, bedingt durch die handwerkliche Polsterung. Farb- und Modellabweichungen bzw. Liefermöglichkeiten vorbehalten. Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, sowie Druckfehlerberichtigungen behalten wir uns vor. Reprint Reprint (including extracts) is allowed only with permission of the publisher. All models are subject to protection of registered design. All measurements are approximate dimensions due to the handwork. We reserve the right to make changes to colour, model and availability. Changes made for reasons of technical progress, misprints as well as errors in content and meaning cannot be ruled out. Bildrechte Seite 6-7 photography copyright page 6-7 MARTa Herford, PantherMedia: C. S.Martinez, E. Kasper, C. Divizia, J. M. Sanchez Guerrero Danksagung Wir möchten uns insbesondere bei Herrn Roland Nachtigäller (Künstlerischer Direktor) und Frau Gehla Franzen (Geschäftsleitung) sowie den vielen hilfreichen Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern des MARTa Herford bedanken. Erst durch ihre Bereitschaft, uns das MARTa für Fotozwecke zur Verfügung zu stellen, war es uns möglich, diese Broschüre umzusetzen. Wir bedanken uns bei allen Partnern für ihre tatkräftige Unterstützung bei diesem Projekt. Acknowledgements We would especially like to thank Mr Roland Nachtigäller (Art Director), Ms Gehla Franzen (CEO) and the staff of MARTa Herford. They made the production of this brochure possible by their willingness to open up the gates of MARTa and letting us use the premises for photo purposes. We thank all our partners for their support in this process. MARTa Herford Jan Voth Photography, Herford Fotografien photographs Markus Diekmann und Yvonne Vogt, Bielefeld Gestaltung design Elke Menninghaus und Herbert Wilke, Bad Salzuflen Bildbearbeitung picture editing Heidenreich Print GmbH, Bünde Druck print 34 35

www.frommholz.de