Anners gesund in Loyerbarg

Ähnliche Dokumente
Dode loopt nich weg. Kriminalkomödie Von Wilfried Reinehr Plattdeutsch von Heino Buerhoop. Wilfried-Reinehr-Verlag Mühltal

Hitzeperiode. Eine hormonelle Studie in 10 Szenen von. Katrin Wiegand. Plattdeutsch von. Heino Buerhoop

Opa lett dat krachen

Öven to Berieksnaams

De Familienfier Tragikomödie von Walter G. Pfaus Plattdeutsch von Heino Buerhoop Wilhelm Köhler Verlag Ungererstr.

Wat een Keerl! (Der Mustergatte)

Borgermester - du oder ik

OK DAT NOCH! Komödiantische Szenen Von Walter G. Pfaus. Plattdeutsch Von Heino Buerhoop

Een lütt Paket to Wiehnachten

Oma kennt sik bestens ut (Die Oma gibt Gas)

Pannkoken, Schüün un Iefersucht

Nee't Huus mit Ooltlasten (Neubau mit Altlasten)

Wellness mit beten dorbi

Midden in't Leven (Mittendrin)

Wesseljohr Komödie von Reinhard Seibold Plattdeutsch von Heino Buerhoop Mahnke-Verlag

Gabriel Dagan. Mörder mit Geföhl. Aus dem Englischen von Winni Victor. Plattdeutsch von Heino Buerhoop

Een Kroog un de Erotik

FKK achtern Dörpkroog

Wehe, wenn de nüms stoppt (Wehe, wenn sie losgelassen) Düsse Olen sünd kuum to holen

Een Wellnessdag (Wellnesstag)

Düsse Tiet geiht ok vörbi

Dat Öller is doch keen Problem

Dat spukende Arvstück Die spukende Erbschaft

Hüern för länger oder Een Smitt wahnt selten alleen (Dauermieter oder Ein Schmitt wohnt selten allein)

Een Baby un een Vadder to veel

Un dat an n Hochtietsmorgen

Jubel, Trubel, Eitelkeit

Hallo, ik bün dat Telefone un dree Froons

Düdenbüttel mütt n mol sehen hebben!

PANIK AN NE DÖÖR. Ein etwas unmoralisches Spiel in drei Akten von. Inka Hahn und Frank Knittermeier. Plattdeutsch von.

Käthe haalt de Koh van't Ies! (Käthe holt die Kuh vom Eis!)

Alarm up Statschoon 6 (Alarm auf Station 6)

Opa maakt Spijöök up'n Bartelshoff (Gschwendelhofbauer-Bazi)

Sössunachtig ( 86 ) Komödie. von. Florian Appel Johannes Brandhofer Tobias Egger Markus Ollinger. Plattdeutsch. von.

Een Hoff vull Narren

Wenn an Wiehnachten de Glocken klingt

De Opa, de Papa un ik (Da Opa, da Babba und i)

Monsieur Pierre geiht online

Keerls döör un döör!

Herkules, de Prachtbull

Fründschaftsspill Komödie von Stefan Vögel Plattdeutsch von Heino Buerhoop Thomas Sessler Verlag Johannesgasse 12, A-1010 Wien

Papa maakt Chaos Papa schafft Chaos

Dat Kinddööpeten (Das Taufessen)

Mord, Mörder, mörderischer

De Tokunft liggt achter us

De Kattuul un de Boordsteenswulk (The Owl and the Pussycat) (Die Eule und das Kätzchen)

Ünnerbüx in n Wiehnachtsboom

De Himmel up Eern Von Norbert Größ Lustspiel in drei Akten Niederdeutsch von Heino Buerhoop VVB Verlag. (

Keen Sex is ok Sex Een Hochtietsnacht in 15 Szenen

Bi Hitt is dat tominst nich koolt (Bei Hitze ist es wenigstens nicht kalt)

Pariser Luft Schwank (Einakter) von Mark Dressel Plattdeutsch von Heino Buerhoop Wilhelm Köhler Verlag Rauschbergstr.

Pleite, Pech un Tant Susi (Pleite, Pech und Tante Susi)

Brägenklöterig un mehr

De magische Anton (Der magische Anton)

Eenfach mal de Mannslüüd tuuschen (Männertausch)

Ik söök een Mann, de nich kann

Harry un Sally (When Harry met Sally)

Blickwessel von Susanne Felicitas Wolf Plattdeutsch von Heino Buerhoop Thomas Sessler Verlag, Wien Johannesgasse 12 A-1010 Wien

Diagramme maken. Diagramm vörberieden. Schritt 1: Diagrammtyp utwählen

Lögen hebbt söss Been (Lügen haben sechs(y) Beine)

Och Gott, Herr Pastoor

Doswidanja, Anja! Komödie von Regina Harlander Plattdeutsch von Heino Buerhoop PlaususTheaterVerlag Kasernenstr. 56, Bonn

Smucke Deern Pretty Girl

Dree Ecken een Ölvenmeter (Drei Ecken ein Elfer)

Fröhschicht bi Tiffany (Frühschicht bei Tiffany)

Mudder un de Engel (Mother and the Angel /Wer glaubt schon an Engel)

Chaos in't Bestattungshuus (Chaos im Bestattungshaus)

Tiet to tövern (Zauberhafte Zeiten/Magic-Moments))

De Katt mutt weg Komödie von Ulla Kling plattdeutsch von Heino Buerhoop Wilhelm Köhler Verlag Ungerer Str. 35, München

De Füürwehrheld! Ein Schwank in drei Akten von Walter G. Pfaus. Plattdeutsch von Heino Buerhoop

De Papageien-Mord (Der Papageien-Mord)

1:0 för Erwin. Ludwig Thomann (ca. 50 Jahre) Susanne (seine Tochter 18-25) Erwin (Susanne s neuer Freund Jahre)

Bernd Gombold. Och, du fröhliche. Och, du fröhliche (E 861)

Dirk Salzbrunn. Hey, Jo, cool! Hey, Jo, cool! (E 805)

Bernd Gombold. Himmel, ik dank di. Himmel, ik dank di (E 897)

De Nier (Die Niere) Komödie von Stefan Vögel Plattdeutsch von Heino Buerhoop Thomas Sessler Verlag Johannesgasse 12, A 1010 Wien

Dietmar Steimer. Dat Geld is in n Emmer. Dat Geld is in n Emmer (E 802)

Erika Elisa Karg. Sötens för de Tanten. Sötens för de Tanten (E 862)

Dat Geld is in n Emmer

De Kidnapper un de Kommissar

De Super GAU in't TV

Beamte starvt langsaam (Beamte sterben langsam)

So een Theater mit dat Vörspill (Sein bestes Stück)

Tiramisu Christa, Agilo und Michael Dangl Plattdeutsch von Heino Buerhoop Thomas Sessler Verlag Jahannesgasse 12, A 1010-Wien

Dor warrt jo de Fisch in'ne Pann verrückt

Dietmar Steimer. Mammut un Putzerfisch. Mammut un Putzerfisch (E 796)

Dood op Rezept (Prescription for Murder / Tod auf Rezept)

Een exklusive Koffiefohrt

Endlich sünd de Wiever weg (Endlich san d' Weiber furt)

Paulas letzte Will Komödie von Christian Lex Plattdeutsch von Heino Buerhoop Wilhem Köhler Verlag Rauschbergstr. 3a, München

De verarvte Brögam (Der vererbte Hochzeiter)

Adel, Tadel un Verdruss (Adel, Tadel und Verdruss)

Dat (perfekte) Desaster-Dinner

De Tunnelblick (Der Tunnelblick)

ARTHUR & CLAIRE. Thomas Sessler-Verlag Johannesgasse 12, A-1010 Wien. von Stefan Vögel. Plattdeutsch von Heino Buerhoop

De leven Kinner. Komödie von Jack Popplewell. Deutsch von Christian Wölffer. Niederdeutsch von Heino Buerhoop

Duppelte Freud. Komödie von Roger Leach und Colin Wakefield. Aus dem Englischen von Raymond Stahl. Plattdeutsch von Heino Buerhoop

LANDEIER (Buern söökt Froons) Komödie von Frederik Holtkamp Pattdeutsch von Heino Buerhoop V V B

Windige Tieden för glückliche Käuh

Starven kümmt vör Arven

Transkript:

Anners gesund in Loyerbarg (Der Heiler von Wintersheim) Komödie von Bernd Kietzke Plattdeutsch von Heino Buerhoop Plausus Theaterverlag Kasernenstr. 56, 53111 Bonn 1

Inhalt: Die unkonventionellen Methoden des Landarztes Dr. Hopfner rufen die Dienstbehörden auf den Plan, beflügeln aber auch die ehrgeizigen Visionen der Bürgermeisterin. Da die Patienten ebenso außergewöhnlich sind wie das Personal der Praxis, ist es kein Wunder, dass mit dem Überblick über die Situation auch die Fassung einiger Personen verloren geht. Bühnenbild: Eine Arztpraxis mit integriertem Empfang (Telefon); Bilder von Organen hängen an der Wand, vorzugsweise Leber und Magen. Ein Regal mit Fachliteratur (unbedingt ein Ordner mit Flasche und Gläsern als Inhalt) und ein Getränkefach. Ein Arzt-Schreibtisch mit zwei Besucherstühlen und drei Türen: Eingangstür, Tür in die Privaträume und eine Tür zum Labor. Anmerkung: Ähnlichkeiten mit im realen Spielort lebenden Personen lassen sich gewiss auf andere Orte mit anderen Menschen übertragen oder abwandeln. Die im Stück genannten Namen, auch der im Titel genannte Ortsname, können durch andere ersetzt werden. Ähnlichkeiten mit lebenden Personen sind nicht beabsichtigt, aber manchmal nicht unvermeidbar. Personen: Dr. Johann Hopfner Praktischer Arzt, heilt mit unorthodoxen Methoden, die auf B und Hausmannskost beruhen. Seine Inspiration erhält er durch aufopferungsbereite Eigenbehandlung. Lore Ley Sprechstundenhilfe mit Herz am rechten Fleck, modisch stets auf dem neuesten Stand, organisiert das Chaos in der Praxis, die auch Kommunikationszentrum der Gemeinde ist. Hans Werthmann Abgesandter der Ärztekammer, der den Doktor wieder auf den rechten Pfad der Schulmedizin zurückführen soll. Wird vom Kontrolleur zum enthusiastischen Unterstützer der Loyerbarger Heilkunde. Minna Moritz Resolute Bürgermeisterin mit dem ehrgeizigen Ziel, Loyerbarg muss Kurort werden! Dafür springt sie auch über den Schatten ihres legendären Geizes. Als die Liebe Einzug hält, kann auch ihr anstrengender Sohn nicht mehr an ihren Nerven zerren. Wilma Faken Dauerpatientin, die eigentlich Hilfe für die Probleme ihres geplagten Mannes sucht. Ihr offener Umgang hiermit und ihre offensive Gesprächsführung sorgen für manch peinliche Situation. Max Moritz Sohn der Bürgermeisterin, mit viel zu viel Phantasie ausgestattet; er nimmt jede Anregung auf, um seiner gespaltenen Persönlichkeit eine weitere Facette hinzuzufügen. Als Erfindungsgeist gefragt ist, schlägt seine große Stunde. 2

Gesine Düvel Liebevoll Putzdüvel genannt; ist die gute Seele der Praxis. Hat stets eine einfache humorige Erklärung für hochkomplizierte Begriffe. Bei Angriffen gegen den Doktor hört der Spaß aber auf. Lisa Gross Privatdetektivin in geheimer Mission. Die falschen Fährten der Dorfbewohner nimmt sie gewissenhaft auf und findet raus, was sie nicht soll und so auch nicht will. Schließlich folgt sie der Stimme ihres Herzens. Bodo Bollermann Bauernsohn, dem einiges an Manieren fehlt. Fingerspitzengefühl kann man ihm nicht vorwerfen. Freund und Unterstützer von Max. Der Werdegang seiner Schwester verschafft ihm Mehrarbeit. Eberhard Köhlmann Gescheiterter Schauspieler und Taugenichts, steht plötzlich vor der Rolle seines Lebens und wächst mit den Aufgaben nicht immer zur Freude seiner Auftraggeberin. Chantal Bollermann Bodos Schwester, die vom Aschenputtel zur Schönheit wird. Anscheinend sieht einzig die Sprechstundenhilfe, die sich ihrer annimmt, dass da ein Rohdiamant nur etwas Schliff braucht. Spielzeit: Ca. 120 Minuten 1. Akt Das Radio dudelt und die Putzfrau Gesine Düvel steht mit dem Rücken zum Publikum, schwingt im Takt zur Musik den Besen und singt fröhlich, aber falsch, mit. Lore Ley kommt, modisch gekleidet und topgestylt, herein. Sie schaltet das Radio aus es dauert etwas, ehe Gesine aufhört, ihr Lied zu schmettern. Moin, Gesine. Dat is doch jümmers wedder schön, mit de Arbeit antofangen, wenn dor een Minsch is, de fein toweeg is. Wenn du blots nich dorbi so luut weerst. (lacht, wedelt drohend mit dem Besen) Moin Lore. Hüüt mal pünktlich? Wat hett di denn so fröh van den Spegel wegreten? Hest du wat Nee's utprobeert un wullt Germans next Topmodel warrn? Maak du di man lustig. Hüüttodaags mutt een as Fro van Welt jümmers den Trend mitmaken. De romantische Droomprinz kann di överall övern Weg lopen un denn musst du praat wesen! 3

Drööm wieter, Fro van Welt! Du büst hier bi den Dokter in Loyerbarg un denkst dor an, dat mal so een leckern Keerl mit een Schimmel vörbi kümmt un kickt, of dien Plattfoot in den söten Glasschoh passen kunn? Mien letzten Droomprinz hett sik mit mien Spaarbook van'n Acker maakt... Wenn ik den noch mal to faten krieg, warrt dat för em richtig romantisch! Dat weer een Heiratsschwindler so sünd aver doch nich all. De Keerls sünd all Heiratsschwindler! Dor harrst du mal dorbi wesen musst, as ik nülichs miene Scholkameradinnen van fröher drapen heff de harrn Biller dorbi... vörher/naher. Du heiradst een sportlichen, galanten Heek mit Sixpack un twintig Johr later waakst du up un bi di liggt een Beerfatt, dat stännig snorkt... De denkt doch, dat weer al höflich, wenn se di de Kellerdöör upmaakt, dormit du jem Beer halen kannst. Das Telefon klingelt. Lore nimmt ihre Arbeit auf. Praxis Dr. Hopfner, Ley... Wat kann ik för Se doon? (hört zu) Moin, Fro Borgermester, de Herr Dokter is noch nich hier. (hört zu) Nee, ik kann em nich halen Se weet doch, he hett dor so sien Prinzipien. (hört zu und äfft gestenreich die Bürgermeisterin nach) Aver natürlich weet ik dat, dat Se un Ehr Anroop afsluuts wichtig sünd. Dat heff ik doch al an't Klingeln hört. (hört ermattet zu) Jo, Fro Borgermester, ik warr em dat seggen, dat he sik FOORTS mellt. (legt auf) Wat hett denn Fro Wichtig al wedder för dringende Möglichst-gau-Visionen? Will se hier een ICE- Bahnhoff hebben? Nee, nu weet ik... se weet endlich, wo mal ehr Denkmal stahn schall. Gesine, ik weet nich, wat schall dat bedüden! De Mannslüüd, de Borgermestersche... hüüt kriegt woll all ehr Fett weg, wat? De Fro fallt een jo up'n Wecker, aver se will unbedingt wat för Loyerbarg doon. Dat se de nächste Idee nu unbedingt mit usen Dokter besnacken will, maakt mi allerdings beten nervös. Dorbi geiht us Dokter ok noch licht in'ne Luft, wenn se ankaamt... de Krankenkassen, de Ärztekamer oder de Patienten, de nich maakt, wat he seggt hett. Wenn he een van sien Meckeranfälle kriggt, denn heff ik hüüt jümmers noch Schiss. Momentan is doch allens in'ne Reeg, oder? Van wegen! De Ärztekamer schickt een Kontrolleur vörbi, wiel sik sämtliche Krankenkassen över em beklaagt... de Afthekers geevt em de Schuld, wiel Arbeitsplätze hops gaht, wiel he nich de Pillen verschrifft, wo se goot an verdeent. Un ok de Krankenhüüs hebbt al ewig nüms ut Loyerbarg sehn. Jo, de Herrschaften dor baven sünd krank, wenn hier all gesund sünd. Us Dokter weet nu mal, dat de Loyerbarger an sik keen Pillen bruukt... Pillen nehmt de blots, wenn up dat Rezept steiht, dat se de ok mit Beer innehmen köönt. 4

Wilma Faken: (kommt herein) Moin, Deerns, de Dokter is woll nich dor? Ik wull ok blots weten, wat bi de letzte Ünnersökung van mien Mann rutkamen is. Ik nehm an, he hett glieks een Rezept bileggt, dormit wi den Keerl wedder up Vordermann kriegt. Moin, Fro Faken. Dor wull de Dokter noch över snacken. He müss egentlich so kamen, nehmt Se doch al mal Platz. (deutet zum Schreibtisch des Arztes) Jo, üm Himmels Willen, is dat so slimm? Mutt he in Kur? Kriggt he denn wedder mehr Lust? Nu snackt Se doch al! Wilma, beruhig di doch. Wo schall se denn snacken, wenn du as een Maschinengewehr ratterst? Hett di een fraagt? Ik heff ünner Ümstännen een dootkranken Keerl to Huus bi bestimmte Körperregionen funkschoneert gor nix mehr. Villicht kann he sik nich anners helpen? De arme Keerl steiht schienbar bannig ünnern Pantüffel. Bi een Fro as du ene büst, kann de Doot villicht sogar ne Alternative wesen. Wilma springt wütend auf. Lore schreitet schlichtend ein. Gesine, du kannst nu beter den Dokter sien Wahnung maken. Dr. (kommt herein und trifft in der Tür Gesine) Moin, tosamen. Gesine, Putzdüvelskönigin, in mien Wahnung schreet de Finster na di! Lore, as jümmers wat för't Oog! Fro Faken, wat würrn Se... ik meen, Ehr Besöök würr mi fehlen! Gesine geht ab. Herr Dokter, Se schüllt unbedingt Fro... Erstmal bün ik an'ne Reeg! Hier geiht dat üm Leven un Doot! Herr Dokter, seggt Se mi dat ruhig in't Gesicht... Wat is mit mien Mann? Nu regelt wi erstmal dat Geschäftliche. Woso is mien letzte Reeknung egentlich so trüchkamen? Ik heff se nich apen maakt, wiel Se doch seggt harrn, ik schall mi nich uprägen. Also, wat is denn nu mit mien Otto? (zwinkert Lore zu) 5

Fro Faken, Ehr Mann is swoor krank. Dat liggt an den seelischen Stress. Se mööt nu unbedingt dat doon, wat ik segg, anners hett he nich mehr lang. Wat he nu bruukt, is Towennung. Morgens Fröhstück an't Bett, avends de Zeitung, dorto een Kööm un Beer. He dröff nich mit afsünnerlichen Tratsch belästigt warrn, dorför mehr Sport kieken. Sexuelle Aktionen blots denn, wenn he dat will un mit Huusarbeiden dröff he up keen Fall behelligt warrn! Anners seh ik swatt för em. Kann ik mien Mann even kört anropen? Natürlich, Fro Faken, ik wähl gau de Nummer. (am Telefon) Otto, nu gah al ran... Otto, dat hett doch al twee Mal bimmelt! Snack nich! Ik bün jüst bi Dr. Hopfner. So as dat utsüht, warrst du dat dütmal nich överstahn... Wo lang noch? De Dokter meent, du schullst man nich mehr vulltanken. Aver gah man wedder an'ne Arbeit, denn kümmst du up annere Gedanken. (legt auf) So köönt Se doch nich mit Ehrn Mann snacken. Dor wunnert Se sik, dat he slapp maakt. Denkt Se, ik krieg nich mit, wat hier speelt warrt? Ji Mannslüüd hoolt doch all tosamen. Siet mien Otto an'n Stammdisch dröff, hisst ji em up. To Huus is he mucksch un sien ehelichen Plichten hett he total vergeten... un wenn ik em sowiet bring, denn maakt he blots dat, wat he för nödig höllt... Also, wat is nu mit em? He bruukt würklich Roh. Se kriegt van mi een Beruhigungsmiddel up Baldrian-Basis dorvan nehmt Se elkeen Avend een Löpel vull. Se meent, mien Mann nemmt dat, dormit he tor Roh kümmt? Nee, SE nehmt dat, dormit he tor Roh kümmt! Herr Dokter, Se mööt nu aver würklich Fro... Noch bün ik an'ne Reeg! Herr Dokter, Se mööt mi unbedingt mal ünnersöken, ik föhl mi so untofreden, as würr ik nich mehr bruukt... Fro Faken, aver dat hebbt wi doch letzte Week erst maakt. Dat is bit nu aver nich beter worrn! 6

(genervt) Na goot streckt Se mal de Tung rut un maakt Aaah, bit ik stopp segg. (streckt die Zunge raus) Aaaaaaaaahh... Lisa Groß kommt herein und blickt sich hektisch um. Lisa: Moin, ik harr dor mal poor Fragen. (schaut zu Lisa, während er den Spatel in Wilmas Mund hält) Jümmers wieter, Fro Faken. Aaaaaaaaaahh... Lisa: Ik kaam eenfach later noch mal. (geht ab) So, dat weer't al, Fro Faken. Allens goot. Gaht Se man beten suutje mit Ehrn Mann üm, denn kaamt Se ok tor Roh. So as dat schient, is de Medizin de letzten Johrn jo bannig vöran kamen, Herr Dokter. Dat is woll wohr aver woso meenst Se dat? Na, as ik twintig weer, muss ik mi jümmers ganz uttehn, mit dartig blots den Oberkörper free maken, un siet ik veertig bün, schall ik blots noch de Tung rutstrecken! Jo, dat maakt de Forschung is anners noch wat? Dat is mi nu beten pienlich, aver ik heff een Fief-Euro-Schien daal slaken un hüüt Morgen hett blots Kleengeld in'n Klo legen. Dat maakt woll de Wesseljohrn. Aver dor fehlt noch dartig Cent! Hofner: Dat is Drinkgeld för de Klääranlaag! 7

Bürgermeisterin Minna Moritz kommt, ohne anzuklopfen, mit einem Einkaufskorb herein und stürmt zu Lore. Heff ik nich utdrücklich seggt, de Dokter schull mi foorts anropen?! Is dat to veel verlangt, de bescheidenen Wünsche van de Repräsentantin in de Gemeende to befolgen? Oh, moin, Fro Borgermesterin. Se seht jo, us Dokter is bi de Arbeit un de Patienten gaht nu mal vör. Papperlapapp! Wat glöövt Se woll, wat in een Immenkorv los weer, wenn dat een Königin geev, de ehre Drohnen nich in'n Griff harr. Sünd de Immenköniginnen nich de, de nich arbeidt un liekers Chef sünd? Nehmt Se sik man in Acht, Frolleinchen Se sünd nich van hier, dor schullen Se man beten den Snabel hollen un kieken, wat so aflöppt. (grinsend) Seggt Se mal, Fro Borgermesterin, wat maakt denn de Pläne mit dat Loyerbarger Bad? Wenn ik wüss, dat so'ne Sabbeltanten as Se dor in afsuupt, würr ik dat Lock dorför sülvst utbuddeln! Ik heff nu mal Pläne un Visionen! Wenn sik een nich na de Steerns streckt, warrt he den Heven nich sehn. Un wenn een stännig in'n Heven kickt, warrt he eens Daags up de Snuut fallen. Denn gifft dat statt Visionen blots blaue Plackens. Also, verehrte Damen, dat hier is ne Arztpraxis un keen Debattierbude... Fro Faken, dat weer't denn. Un hier, nehmt Se glieks de Reeknung mit dor is nix in, wat Se uprägen kunn, blots Tahlen! Un grööt Se Ehrn Mann veelmaals. (Wilma ab) Also, mi maakt Tahlen jümmers nervös erst recht, wenn se up Reeknungen staht. Dat is keen Nervosität, dat is Giez! Na, Fro Borgermesterin, wat hebbt Se dat denn so drock? - Och, Lore, würrn Se mal even na de Labortests van güstern kieken? (Lore geht ab) Egentlich bün ik wegen twee Angelegenheiten hier. Erstmal bruuk ik een ärztlichen Rat wegen mien 8