Installation und Schnellkonfiguration

Ähnliche Dokumente
Installation des NetShelter SX Kits für vertiefte Montageschienen AR7503, AR7504, AR7508, AR7578

Einbau-Ausgangsverteilung AP9565

Einbau-Ausgangsverteilung AP7551

Installation. Basic Rack Power Distribution Unit Einfache Verteilerleiste

Installation. Basic Rack Power Distribution Unit for Blade Servers

Kabelsystem zur Datenverteilung

Montagesatz für Server der N-Klasse von HP AR8014A

APC KaltgeräteMehr fachsteckdose

Rack Power Distribution Unit

Installation. NetBotz Rack Access PX-HID AP9361

Externes Verbindungs-Kit für NetShelter SX mit VX oder VS AR7601, AR7602 Übersicht

NetShelter SX Air Recirculation Prevention Kit AR7708 (Kit zur Vermeidung von Luft-Rezirkulation)

NetworkAIR Precision Air Conditioning Floorstand (Unterbau für Klimaanlagen) Installation

Installation. NetShelter SX Side Airflow Solution Kit (Lösungskit für seitlichen Luftstrom) für Cisco Nexus 7018 AR7742 AR7747

Einbausatz für NetShelter Türsensorschalter Installation AP9513

Installation. NetBotz Rack Sensor Pod 150 NBPD0150

Kabelleitern mit Abschirmwannen und Abschirmteilern

Installation. NetBotz Room Sensor Pod 155 NBPD0155

Externer Bypass für PMC12, 4,5 und 6 kva DK

Auspacken, Installieren und Anpassen

Der Anschluss darf nur von einem zugelassenen Elektriker ausgeführt werden!

Rack Air Containment System im Überblick ACCS1000 ACCS1005

Über Ihren NetBotz 4-20mA Sensor Pod

Instalation. NetBotz Camera Pod 160 NBPD0160

NetworkAIR Rack- Belüftungseinheit

Avaya 1100 Series Expansion Module for SIP Software Benutzerhandbuch. Avaya Communication Server 1000

KoldLok Surface Mount Kabeldurchführung AR7730 (10 Stück) Jeder Satz enthält: (1) ; (10) Schaumstoffstreifen für Kanten, Block mit 10 Stück

ALL8808PoE. 8 Port Gigabit PoE+ Switch. Benutzerhandbuch

Installations- und Benutzeranleitung

Übersicht. Lieferumfang

Schnellstart-Anleitung

InfraStruXure Manager. Installation und Konfiguration

Racks und Zubehörkomponenten

Smart-UPS Installationshandbuch 750/1000/1500/2200/3000 VA 120/230 Vac 500 VA 100 Vac Tower Wichtige Sicherheitshinweise

BITTE ZUERST LESEN. Symmetra LX. Kurzanleitung. Gültig für die folgenden Symmetra LX USV-Modelle: Symmetra LX. Rackmount-USV

Installationshandbuch Smart-UPS 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac Rackmount 2U GEFAHR

Schaltbare Einbau- Ausgangsverteilung

Einbau- Ausgangsverteilung mit Switches. Installations- und Schnellstarthandbuch

INTELLIGENTER 8 X 8 VIDEO / AUDIO MATRIX SWITCH

Installation, Technische Daten und Einstellungen. Rack-LCD-Monitor/ Tastatur/Maus

APC SUM48RMXLBP2U Akkupack mit verlängerter Lebensdauer (XL)

Kabelsystem zur Datenverteilung Installation

Honoree 2. Externes Gehäuse für Slim-Type ATAPI Geräte. Benutzerhandbuch (Deutsch)

Owner s Guide Brugervejledning Bedienungsanleitung Guía de usuario Notice d utilisation Manuale di istruzioni Gebruiksaanwijzing Bruksanvisningen

EM /100/1000 Mbps PCI Network Adapter

PCI-Netzwerkkarte 10MBit "Micronet SP2082A"

IP Phone Key Expansion Module

UPS Network Management Card 2

K300 HDMI-Switch. Bedienungsanleitung

5 Tasten Notebook-Funkmaus Benutzerhandbuch

Z-WAVE USB-DONGLE Bedienungsanleitung

RipTide. Braupumpe. Montage, Betrieb und Instandhaltung

Installationsanleitung Smart-UPS X 2000/2200/3000 XL Tower/Rackmount 4U

Handbuch_Seite 2 Bitte lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch und bewahren Sie es gut auf, um die richtige Handhabung zu gewährleisten. Verwendete

Zubehör SUNNY REMOTE CONTROL

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Benutzerhandbuch. Version 1.0

Installationsanleitung Smart-UPS X Tower/ Rackmontage 2U 2000/2200/3000 VA

Wireless n RIGABIT router Kurzanleitung

CNVT-USB-RS485 MODBUS ZU USB KONVERTER. Gebrauchsanweisung

10x Zoom Multiple Streams PoE PZ8111/21/11W/21W

Avigilon Control Center 6 Software-Upgrade

Kabellose Desktop-Maus Benutzerhandbuch

Nokia Pop-Port TM -Adapter CA-55 Installationshandbuch Ausgabe 1

Benutzerhandbuch TL-POE10R. PoE-Empfängeradapter. Rev:

Benutzerhandbuch. TURM 2-Draht IP Modul

CABSHELFV CABSHELF22 CABSHELF22V

GR-1 (GR)D3000/563PAL* Page , 10:58 AM Adobe PageMaker 6.5J/PPC

INSTALLATIONSHANDBUCH R-16DI-8DO. Ethernet-Modul mit 16 digitalen Eingängen und 8 digitalen Relais- Ausgängen

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Installationshandbuch

INSTALLATION GOLDen GATE, TBLZ-1/

Auspacken, Installieren, Anpassen. NetShelter SX 24 U Enclosure

Vielen Dank, dass Sie sich für Prime Computer entschieden haben.

Dell USB-C Mobile Adapter DA300 Benutzerhandbuch

Raritan LCD KVM-Konsole (T1700/T1900)

Benutzerhandbuch 2 Draht IP-Modul AV-2DZ-01

Installieren und anpassen NetShelter CX- Gehäuse

DRU-4H 4-Port. Universeller serieller Bus. Benutzerhandbuch

DWL-P50 PoE-Adapter. Ethernetkabel (CAT5 UTP, ungekreuzt) Stromkabel Buchse zu Buchse

Kurzanleitung G7674_padfone2_QSG.indd 1 10/31/12 5:38:06 PM

Benutzerhandbuch TF /100M-PCI-Netzwerkadapter

Huawei e392 ModeM 0682

GreenIQ Smart Garden Hub

5/8 Port Gigabit Netzwerkswitch

5/8 Port 10/100 Mbps Ethernet SWITCH

PDM-8-MB POWER ÜBER MODBUS MODULE. Montage- und Bedienungsanleitung

G7467 Erste Ausgabe März 2012

MARC 8 BREAKOUT BOX Benutzerhandbuch

Zubehör für LED-Treppeneinbauleuchten Artikelnummer 220.xxx

Benutzerhandbuch. Für Nintendo Wii. TECHNISCHE FEATURES 1. 2 Schläger (zum Spielen mit oder ohne die Wii Remote ) 2. Grifffach 3.

Corinex AV200 CableLAN Adapter

ERWEITERUNGSMODUL FÜR ADRESSIERBARE LINIEN int-adr_de 05/14

AV-2DZ-01 Benutzerhandbuch

Sumo Power Silver 900W/ 1200W

McAfee Network Security Platform

2.5 SATA Externes Festplattengehäuse mit eingebautem USB Kabel

Additional Information for MammoDuo Model. Zusätzliche Informationen zum MammoDuo-Modell. Informations supplémentaires pour le modèle MammoDuo

In der folgenden Tabelle sind die Appliancemodelle aufgeführt, für die die Anweisungen in diesem Dokument

Transkript:

Installation und Schnellkonfiguration Erweiterungsmodul für Temperatur/Feuchtigkeit AP9341

This manual is available in English on the APC Web site (www.apc.com). Dieses Handbuch ist in Deutsch auf der APC Webseite (www.apc.com) verfügbar. Ce manuel est disponible en français sur le site internet d APC (www.apc.com). Questo manuale è disponibile in italiano sul sito web di APC (www.apc.com). 本マニュアル日本語版は APC ウェブサイト (www.apc.com) からダウンロードできます Instrukcja obslugi w jezyku polskim jest dostepna na stronie internetowej APC (www.apc.com). Данное руководство на русском языке доступно на сайте APC (www.apc.com). Este manual está disponible en español en la página web de APC (www.apc.com). Este manual está disponível em português no site da APC (www.apc.com). Bu kullanim klavuzunun Türkçesi APC web sayfasinda (www.apc.com) mevcuttur. 在 APC 公司的网站上 (www.apc.com) 有本手册的中文版

Inhalt Einleitende Informationen.................1 Übersicht..........................1 Lieferumfang.......................1 Optionales Zubehör..................1 Zusätzliche Dokumentation............1 Überprüfung beim Empfang............1 Bitte unterstützen Sie Recycling.........2 Komponenten der Frontblende und der Rückwand..............................3 Frontblende........................3 Rückseite.........................3 Installation TH-Modul..................4 Werkzeuglose Installation mit Plastik- Einhängscheiben....................4 Rack-Installation....................4 Installation Zubehörelemente............6 Sensoren..........................6 Alarmleuchte.......................9 Benutzereingänge (optional)...........9 Anschließen von TH-Modulen..........10 Festlegen eindeutiger Kennzahlen......11 Zusätzliche TH-Modul...............12 Zugriff auf ein TH-Modul.................13 Aktualisieren eines TH-Moduls............13 Technische Daten......................14 TH-Modul.........................14 Sensoren.........................15 Garantie...............................16 Eingeschränkte Garantie.............16 Garantiebeschränkungen.............16 Inanspruchnahme von Serviceleistungen..................16 Richtlinie zu lebenserhaltenden Geräten....18 Allgemeine Richtlinien...............18 Beispiele für lebenserhaltende Geräte...18 Erweiterungsmodul i

Einleitende Informationen Übersicht Das Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul (TH-Modul) des Umgebungsverwaltungssystems dient zur Überwachung und Kontrolle der Umgebung mittels Peripheriegeräte wie z. B. Temperatur- und Feuchtigkeitssensoren sowie Türkontakten. Lieferumfang Menge Komponente 1 TH-Modul (AP9341) 2 Montagewinkel für ein normales 19- Zoll-Rack 4 8-32 1/4 Zoll Kreuzschlitzschrauben 2 Plastik-Einhängscheiben für werkzeuglosen Einbau (vorinstalliert) 1 Temperatursensor (AP9335T) 2 Selbstklebende Kabelführungen 1 Selbstklebender Temperatursensorhalter 1 Flachkopfschraube 1 Wandbefestigung 5 Kabelbinder Optionales Zubehör Temperatursensor (AP9335T) Temperatur-/Feuchtigkeitssensor (AP9335TH) Netzteil (AP9505i) Alarmleuchte (AP9324) Einbausatz für Türschalter (AP9513) Zusätzliche Dokumentation Weitere Informationen zur Schnittstelle finden Sie im Benutzerhandbuch des TH-Moduls. Sie finden dieses Handbuch auf der mitgelieferten Utility-CD oder auf der Website von APC: www.apc.com. Überprüfung beim Empfang Kontrollieren Sie die Verpackung und ihren Inhalt auf mögliche Transportschäden und stellen Sie sicher, dass die in der Lieferung enthaltenen Teile dem in der Tabelle auf der vorherigen Seite beschriebenen Lieferumfang entsprechen. Teilen Sie Schäden unverzüglich dem Transportunternehmen mit. Reklamieren Sie fehlende Artikel, Schäden und andere Probleme bitte bei APC oder bei Ihrem APC Vertragshändler. Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul 1

Einleitende Informationen Bitte unterstützen Sie Recycling Die Verpackung besteht aus wiederverwertbarem Material. Bitte bewahren Sie das Verpackungsmaterial für spätere Verwendung auf oder entsorgen Sie es ordnungsgemäß. 2 Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul

Komponenten der Frontblende und der Rückwand Frontblende Verwenden Sie die Plastik-Einhängscheiben für den werkzeuglosen Einbau an der Frontblende des TH- Moduls, wenn Sie beim Einbau des Geräts in ein APC-Rack keine Höheneinheiten belegen möchten.- Rückseite T/H Expansion Module aem0051a Komponente 24-V-Gleichstrom- Eingang Benutzereingänge Beschreibung Dient als zusätzliche Stromquelle bei Lastkonfigurationen mit hoher Stromaufnahme. Anschlussmöglichkeit für vier Sensorgeräte. Unterstützt die folgenden Techniken: Trockenkontakte Digitalsignale, 0-5 V Weitere Informationen zu Konfigurationsmöglichkeiten finden Sie im Benutzerhandbuch zum TH-Modul des Umgebungsverwaltungssystems. Sie finden dieses Handbuch auf der mitgelieferten Utility CD oder auf der Website von APC unter www.apc.com. Spannungsausgang Versorgt ein angeschlossenes Gerät mit 12 oder 24 Volt Gleichstrom (75 ma). Anschluss für Alarmleuchte A-Link- Anschlüsse Kennzahl am LED-Display Sensoranschlüsse Anschlussmöglichkeit für eine Alarmleuchte (AP9324). Zum Anschluss eines Erweiterungsbusses für verkettete APC TH-Module (AP9341) an ein Hauptmodul (AP9340). Der Bus versorgt die TH-Module über normale (ungekreuzte) CAT5-Kabel mit Daten und Strom. Sehen Sie sich die Identifizierungsnummer an oder ändern Sie sie mit der Pfeiltaste. Es können bis zu sechs Temperatur- oder Temperatur-/ Feuchtigkeits-sensoren (AP9335T bzw. AP9335TH) angeschlossen werden. Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul 3

Installation TH-Modul Sie können das TH-Modul im vorderen oder hinteren Bereich des Racks oder Gehäuses einbauen. Dazu können Sie entweder die Rackmount-Option (Platzbedarf im Rack: 1 Höheneinheit) oder die werkzeuglose Einbauoption mit Plastik- Einhängscheiben verwenden, bei der keine Höheneinheiten belegt werden (der werkzeuglose Einbau mit Hilfe von Plastik-Einhängscheiben ist nur bei Racks und Gehäusen von APC möglich). Werkzeuglose Installation mit Plastik- Einhängscheiben Hinweis Diese Option kann nicht bei allen Racks verwendet werden. 1. Führen Sie die beiden Plastik-Einhängscheiben in die entsprechenden Bohrungen im Kabelkanal an der Rückseite des Racks ein. 2. Drücken Sie das TH-Modul nach unten, bis es einrastet. Rack-Installation 1. Entfernen Sie die Plastik-Einhängscheiben für den werkzeuglosen Einbau an der Vorderseite der Einheit. 2. Befestigen Sie die mitgelieferten Montagewinkel an beiden Enden des TH-Moduls. Verwenden Sie pro Montagewinkel zwei Schrauben. 3. Entscheiden Sie, an welcher Stelle das TH- Modul in das Rack eingebaut werden soll. 4 Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul

Installation TH-Modul Hinweis Das TH-Modul belegt eine Höheneinheit. Eine Einkerbung an den vertikalen Rahmenschienen des Gehäuses (oder eine Nummer, bei neueren Racks) kennzeichnet die Mitte einer Höheneinheit. 4. Bringen Sie Käfigmuttern (im Lieferumfang des Racks enthalten) an den vertikalen Montageschienen über dem gekerbten Loch am Anfang einer Höheneinheit des Racks und unter dem gekerbten Loch am unteren Ende der Höheneinheit an. 5. Richten Sie die Bohrungen der Montagewinkel auf die eingesetzten Käfigmuttern aus und verwenden Sie vier Befestigungsschrauben (im Lieferumfang des Racks enthalten), um die Montagewinkel am Rack zu befestigen. Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul 5

Installation Zubehörelemente Sensoren Auswahl einer geeigneten Stelle für den Sensor: Installieren Sie den Sensor an einer Stelle, die typisch ist für die zu überwachende Luft. Platzieren Sie den Sensor nicht an einer Stelle, die sich ungünstig auf die Messungen auswirken könnte. Dies ist z. B. in der Nähe von Fenstern, Zimmertüren, Luftschächten und sonstigen Wärmequellen sowie im direkten Sonnenlicht der Fall. So installieren Sie einen Sensor an der vertikalen Schiene eines APC-Racks: 1. Entscheiden Sie sich für eine Stelle an der vertikalen Schiene, von der aus Sie das 4-m- Kabel ordentlich verlegen und sichern können. aem0184a 2. Ziehen Sie die Schutzfolie von dem selbstklebenden Sensorhalter ab und drücken Sie den Kabelhalter fest auf die vertikale Schiene auf. 3. Fädeln Sie einen Kabelbinder durch den Sensorhalter. 4. Befestigen Sie den Sensor mithilfe des Kabelbinders am Sensorhalter. Ziehen Sie den Kabelbinder fest und schneiden Sie das überstehende Ende ab. 5. Fädeln Sie das Sensorkabel durch die Öffnung im vorderen Pfosten des Racks. 6. Verlegen Sie das Kabel zwischen der vertikalen Tragschiene und der Seitenwand. Jedes Sensorkabel kann über RJ-45-Kupplungen und CAT5-Kabel auf bis zu 15 m verlängert werden. So installieren Sie einen Sensor an der Tür eines APC-Racks: 1. Die besten Ergebnisse erhalten Sie, wenn Sie den Sensor im oberen Bereich der Racktür anbringen. Die Luft im unteren Bereich der Racktür ist nicht typisch für die vorhandene Raumluft. 6 Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul

Installation Zubehörelemente 2. Fädeln Sie einen Kabelbinder durch die Türbohrungen hindurch und lassen Sie dabei die mittlere Bohrung aus. Bei einem Temperatur-/Feuchtigkeitssensor platzieren Sie den Sensor in der Mitte des Kabelbinders und ziehen Sie diesen um eine Rille am Sensorgehäuse herum. Bei einem Temperatursensor ziehen Sie den Kabelbinder um das Sensorkabel, ca. 1,25 cm von Sensor entfernt. 3. Ziehen Sie den Kabelbinder fest und schneiden Sie das überstehende Ende ab. 4. Wählen Sie zum Verlegen des Sensorkabels eine Stelle an der Innenseite des Türrahmens, die auf einer Ebene mit dem Sensor liegt. aem0074a aem0073a 5. Ziehen Sie die Schutzfolie von dem selbstklebenden Kabelhalter ab und drücken Sie den Kabelhalter fest auf die Innenseite des Türrahmens. Fädeln Sie einen Kabelbinder durch den Kabelhalter und sichern Sie das Sensorkabel mit dem Kabelbinder. Ziehen Sie den Kabelbinder fest und schneiden Sie das überstehende Ende ab. 6. Wählen Sie zum Verlegen des Sensorkabels eine Stelle an der Mitte des Türrahmens und wiederholen Sie Schritt 5. Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul 7

Installation Zubehörelemente Hinweis Bei Verwendung mehrerer Sensoren pro Rack verlegen Sie zuerst das am weitesten von der Rackmitte entfernte Sensorkabel. Sichern Sie beim Verlegen des am nächsten an der Rackmitte befindlichen Sensorkabels alle Sensorkabel im betreffenden Kabelbinder. 7. Ziehen Sie die Sensorkabel bei vollständig geöffneter Tür durch die Öffnung im vorderen Pfosten des Racks. aem0076a 8. Verlegen Sie das Kabel zwischen der vertikalen Tragschiene und der Seitenwand. Jedes 4-Meter- Sensorkabel kann über RJ-45-Kupplungen und CAT5-Kabel auf bis zu 15 m verlängert werden. So installieren Sie Sensoren an anderen Stellen: 1. Verwenden Sie je nach Beschaffenheit der Fläche, an der Sie den Sensor anbringen möchten, eine der folgenden Methoden: Um den Sensor an einer Wand oder an einer sonstigen glatten Fläche anzubringen, ziehen Sie die Schutzfolie von der Klebefläche des Sensorhalters ab und platzieren Sie den Sensor an der Wand. Um den Sensor an einer rauen Wand oder auf einer porösen Fläche zu befestigen, installieren Sie zunächst die Wandbefestigung. Bringen Sie dann den selbstklebenden Sensorhalter mit der mitgelieferten Flachkopfschraube an derwandbefestigung an. 2. Fädeln Sie einen Kabelbinder durch den Sensorhalter und sichern Sie den Sensor mit dem Kabelbinder. Ziehen Sie den Kabelbinder fest und schneiden Sie das überstehende Ende ab. Verlegen Sie das Sensorkabel ordentlich und schließen Sie den Sensor an das APC-Gerät an. Alarmleuchte 1. Installieren Sie die Alarmleuchte an einer gut sichtbaren Stelle an der Oberseite oder im Inneren des Racks. 2. Zur Installation der Alarmleuchte an der Oberseite des Racks ziehen Sie das dazugehörige 8 Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul

Installation Zubehörelemente Kabel durch die dafür vorgesehenen Löcher, wie in der folgenden Abbildung gezeigt. 3. Stecken Sie das Kabel in den Anschluss für die Alarmleuchte. 4. Das Kabel kann über RJ-45-Kupplungen und CAT5-Kabel auf bis zu 100 m verlängert werden. Benutzereingänge (optional) Am TH-Modul befinden sich vier Benutzereingangsanschlüsse. Bei diesen Eingängen handelt es sich um Klemmanschlüsse. Jeder Anschluss kann optional wie folgt konfiguriert werden: 5-V-Trockenkontakteingang (Arbeitskontakt [N.O.] oder Ruhekontakt [N.C.]) Digitaleingang, 0-5 Volt Gleichstrom Die folgenden Beispiele zeigen Anschlüsse für Ruheund Arbeits-Trockenkontakte. Arbeitskontakt Geschlossen für Alarm Ruhekontakt Offen für Alarm Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul 9

Installation Zubehörelemente Anschließen von TH-Modulen So schließen Sie das Hauptmodul an das TH-Modul an: 1. Schließen Sie das erste TH-Modul an einen der mit A-Link beschrifteten Anschlüsse an der Rückseite des Hauptmoduls an. Verwenden Sie dafür ein Ethernet-Patchkabel (CAT5, APC- Teilenummer 3827BK-10 oder gleichwertig). Das Kabel darf nicht gekreuzt sein. Hinweis A-Link ist ein proprietärer CAN- (Controller Area Network-)Bus von APC. A-Link-kompatible Geräte sind keine Ethernet-Geräte und können auf einem Ethernet-Bus nicht gleichzeitig mit anderen Netzwerkgeräten wie Hubs oder Switches verwendet werden. 2. Schließen Sie das vom Hauptmodul kommende Kabel an den oberen, mit (für Eingang ) gekennzeichneten A-Link-Anschluss am TH- Modul an. Verbinden Sie den unteren, mit (für Ausgang ) gekennzeichneten A-Link- Anschluss mit dem nächsten TH-Modul. 3. Setzen Sie am Anfang und am Ende der Kette einen APC-Abschlussstecker (0W04161) in den jeweils ungenutzten A-Link-Anschluss ein. Das Hauptmodul muss sich nicht am Anfang der Modulkette befinden. Sie können TH-Modul von beiden A-Link-Anschlüssen des Hauptmoduls aus verketten. Verbinden Sie das Umgebungsverwaltungssystem immer mit dem Eingangs-Anschluss am TH-Modul, wie in Schritt 2 beschrieben. Hinweis Die Länge sämtlicher A-Link-Kabel auf einem Bus darf 1000 m nicht überschreiten. Hinweis Hauptmodule können nicht verkettet werden. Installieren Sie pro System nur ein Hauptmodul. 10 Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul

Installation Zubehörelemente Hauptmodul (AP9340) TH-Modul (AP9341) TH-Modul (AP9341) A-Link-Anschluss zum Anschließen eines APC- Abschlusssteckers. Hauptmodul überwacht angeschlossene Geräte. CAT-5- oder entsprechendes Kabel für den Anschluss an das TH-Modul. Vom Hauptmodul zu überwachendes TH- Modul. CAT5-Kabel (oder gleichwertig) zum Anschluss des nächsten TH-Moduls in der Gerätekette. Anschluss für ein TH-Modul oder für einen APC-Abschlussstecker. Festlegen eindeutiger Kennzahlen Jedes TH-Modul benötigt eine eindeutige Kennzahl, die in der Schnittstelle des Hauptmoduls verwendet wird, um das betreffende TH-Modul zu identifizieren und zu konfigurieren. Verwenden Sie die Pfeiltaste rechts neben dem LED- Display mit der Kennzahl, um für jedes TH-Modul in Ihrem System eine eindeutige Kennzahl von 01 bis 32 festzulegen. Schließen Sie nicht mehr als 32 TH- Module an das Hauptmodul an. Wenn das Modul bei der Inbetriebnahme erstmals eingeschaltet wird, erhalten alle Module automatisch eine eindeutige Identifizierungsadresse. Wenn Sie manuell eine bereits vorhandene Identifizierungsadresse auswählen, blinken die LEDs für die Kennzahlen an den davon betroffenen Einheiten. Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul 11

Installation Zubehörelemente Zusätzliche TH-Modul Durch Hinzufügen von TH-Moduln zum Hauptmodul können Sie zusätzliche Racks überwachen. Das Hauptmodul unterstützt bis zu 32 TH-Modul (mit zusätzlichen Netzteilen). Hinzufügen von Netzteilen: Warning Warnung Wenn ein TH-Modul zum ersten Mal eingeschaltet wird, fordert es vom Hauptmodul eine eindeutige Adresse zur Identifizierung an. Über diese Adresse kommuniziert das TH-Modul mit dem Hauptmodul. Wenn das TH- Modul nicht schon im Einschaltmoment Teil des Systems ist, ist seine Identifizierungsadresse möglicherweise nicht eindeutig, so dass Probleme bei der Kommunikation auftreten können. Zur Vermeidung von Kommunikationsproblemen schließen Sie das TH-Modul erst an das Hauptmodul oder an ein bereits zum System gehörendes TH- Modul an, bevor Sie ein unterstützendes Netzteil mit dem Eingang für 24 Volt Gleichstrom verbinden. Hauptmodul (AP9340) + 2412 + G N C N N O O C D M TH-Modul (AP9341) 24 VDC Input + User Inputs 1 2 3 4 + + + + Voltage Output G D N 0 D D 1 Alarm Beacon 24 VDC Input User Inputs Voltage Output Alarm Beacon TH-Modul (AP9341) + 1 2 3 4 + + + + G D D N 0 1 D aem0078a Schließen Sie das TH-Modul an das System an. Fügen Sie ein unterstützendes Netzteil (AP9505i) hinzu, wo dies erforderlich ist. Falls das System Alarmleuchten oder am +12-V- bzw. +24-V-Gleichstrom-Ausgang angeschlossene Geräte beinhaltet, schließen Sie an jedes dritte TH-Modul ein unterstützendes Netzteil (AP9505i) am 24-V- Gleichstrom-Eingang an. Falls das System keine Alarmleuchten oder an Spannungsausgängen angeschlossene Geräte beinhaltet, schließen Sie an jedes zehnte TH-Modul ein unterstützendes Netzteil (AP9505i) am 24-V- Gleichstrom-Eingang an. 12 Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul

Zugriff auf ein TH-Modul Die Daten eines TH-Moduls werden beim Anschluss an ein Hauptmodul automatisch an dessen Bedienoberfläche übergeben. Siehe See also auch Informationen zum Konfigurieren der an ein TH-Modul angeschlossenen Geräte finden Sie im Benutzerhandbuch des Umgebungsverwaltungssystems auf der Utility CD oder unter www.apc.com. Aktualisieren eines TH- Moduls Bei einem Firmware-Upgrade für das Hauptmodul wird automatisch auch die Firmware für alle mit ihm verbundenen TH-Modul aktualisiert, wenn entsprechende Upgrades verfügbar sind. Während des Upgrade sind andere Gerätefunktionen vorübergehend deaktiviert. Siehe See also auch Weitere Informationen zu Firmware- Upgrades finden Sie unter So aktualisieren Sie die Firmware im Handbuch Installation und Schnellkonfiguration für das Hauptmodul des Umgebungsverwaltungssystems. Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul 13

Technische Daten TH-Modul Elektrische Daten Nenn- Eingangsspannung Maximale Gesamtstromaufnahme 24 VDC; 50 175 ma 175 ma Maße Abmessungen (H B T) Gewicht Versandgewicht Versandgröße (H B T) 1,74 13,25 1,74" (4,42 33,70 4,42 cm) 1,50 lb (0,70 kg) 4,00 lb (1,80 kg) 2,62 17,75 8,87" (6,70 45,00 22,50 cm) Umgebungsbedingungen Höhe (über dem Meeresspiegel) Betrieb Lagerung Temperatur Betrieb Lagerung Luftfeuchtigkeit Betrieb Lagerung 0 bis 3000 m (0 bis 10.000 Fuß) 0 bis 15.000 m (0 bis 50.000 Fuß) 32 bis 113 F (0 bis 45ºC) 5 bis 149 F (-15 bis 65 C) 0 bis 95 %, nicht kondensierend 0 bis 95 %, nicht kondensierend Konformität Prüfzeichen CE, FCC Teil 15 Klasse A, ICES-003 Klasse A, VCCI Klasse A, EN 55022 Klasse A, EN 55024, AS/NZS 3548 14 Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul

Technische Daten Sensoren Temperatur (AP9335T) Genauigkeit der Temperaturmessung Sensor- Betriebstemperatur ±3ºF (±2ºC), von 32 bis 104ºF (0 bis 40ºC) 14 bis 159ºF ( 10 bis 70ºC) Maximale Kabellänge 50 ft (15,2 m) A-Link Maximale Kabellänge 3280 ft (1000 m) Alarmleuchte Maximale Kabellänge 330 ft (100 m) Temperatur/Feuchtigkeit (AP9335TH), optional Genauigkeit der Temperaturmessung Genauigkeit der Feuchtigkeitsmessung Sensor- Betriebstemperatur Benutzereingang Reaktionszeit ±3ºF (±2ºC), von 32 bis 104ºF (0 bis 40ºC) ±4% RF, 20 bis 90% RF bei 77ºF (25ºC) ±8% RF, 30 bis 80% RF, von 59 bis 95ºF (15 bis 30ºC) 14 bis 159ºF ( 10 bis 70ºC) 200 ms Maximale Kabellänge 50 ft (15,2 m) Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul 15

Garantie Eingeschränkte Garantie Ab Verkaufsdatum gewährt APC auf das Temperatur-/ Feuchtigkeitsmodul zwei Jahre Garantie für Materialund Verarbeitungsfehler. Die mit dieser Garantie übernommene Verpflichtung erstreckt sich lediglich auf die Reparatur oder den Ersatz defekter Produkte allein nach eigenem Ermessen. Diese Garantie bezieht sich nicht auf Geräte, die durch Unfälle, Unachtsamkeit oder falsche Handhabung bzw. durch Änderungen beschädigt werden. Diese Garantie ist nur für den ursprünglichen Käufer gültig. Garantiebeschränkungen Wenn hier nicht anders angegeben, übernimmt APC keine Garantie, weder ausdrücklich noch impliziert, einschließlich der Garantie der Handelsüblichkeit oder der Eignung für einen bestimmten Zweck. In einigen Fällen stehen die hier aufgeführten Bedingungen in Widerspruch zu gesetzlichen Bestimmungen; in diesen Fällen haben die jeweiligen Beschränkungen oder Ausschlüsse für den entsprechenden Käufer keine Gültigkeit. Über die obigen Festlegungen hinaus haftet APC weder für direkte und indirekte, noch für spezielle und zufällige Schäden oder Folgeschäden, die aus der Verwendung dieses Produkts entstehen, selbst wenn über die Möglichkeit solcher Schäden informiert wurde. APC haftet insbesondere nicht für Kosten, wie beispielsweise entgangene Gewinne oder Umsätze, Verlust von Anlagen, Verlust von Anlagennutzung, Verlust von Software, Datenverlust, Kosten für Ersatz, Ansprüche von Dritten oder Ähnliches. Die in dieser Garantie gewährten Rechtsansprüche werden möglicherweise durch weitere Rechtsansprüche ergänzt, die sich je nach Gerichtsbarkeit unterscheiden. Inanspruchnahme von Serviceleistungen Bei Problemen mit der Temperatur-/ Feuchtigkeitsmodul: 0 1. Notieren Sie sich die Seriennummer. Die Seriennummer befindet sich auf einem Aufkleber an der Unterseite der Einheit. 2. Wenden Sie sich unter einer der Telefonnummern auf der Rückseite dieses Handbuchs an den Kundendienst. Ein Techniker wird Ihnen telefonisch bei der Lösung des Problems behilflich sein. 3. Falls das Gerät zur Reparatur eingesandt werden muss, wird Ihnen der Techniker eine Referenznummer (RMA-Nummer, Return Material Authorization) angeben. Wenn die Garantiefrist abgelaufen ist, wird Ihnen die Reparatur bzw. der Austausch in Rechnung gestellt. 16 Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul

Garantie 4. Verpacken Sie die Einheit sorgfältig. Transportschäden werden von der Garantie nicht abgedeckt. Legen Sie ein Schreiben bei, das Ihren Namen, Ihre Adresse, die RMA-Nummer und eine Telefonnummer enthält, unter der Sie tagsüber erreichbar sind. Legen Sie zudem eine Kopie des Verkaufsbelegs und ggf. einen Scheck als Zahlungsmittel bei. 5. Schreiben Sie die RMA-Nummer deutlich außen auf den Versandkarton. 6. Schicken Sie das Gerät ausreichend frankiert und versichert an die vom Kundendienst angegebene Adresse. Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul 17

Richtlinie zu lebenserhaltenden Geräten Allgemeine Richtlinien Die Firma American Power Conversion (APC) rät vom Einsatz ihrer Produkte für folgende Verwendungszwecke ab: Einsatz mit lebenserhaltenden Geräten, bei dem Versagen oder Fehlfunktionen des APC-Produkts zum Versagen oder zu einer deutlichen Beeinträchtigung der Sicherheit oder Leistungsfähigkeit des lebenserhaltenden Geräts führen können. Unmittelbare Patientenbetreuung. APC verkauft keines seiner Produkte wissentlich für den Einsatz bei solchen Anwendungen, wenn APC nicht schriftlich in angemessener Form versichert wird, dass (a) die Risiken von Verletzungen oder Schäden minimiert wurden, (b) der Kunde alle Risiken trägt und (c) unter diesen Umständen ein entsprechender Haftungsschutz für American Power Conversion besteht. Beispiele für lebenserhaltende Geräte Der Begriff lebenserhaltende Geräte beinhaltet, ist aber nicht begrenzt auf, Sauerstoff-Analysatoren für Neugeborene, Nervenstimulatoren (für Anästhesie, Schmerzbekämpfung oder andere Zwecke), Autotransfusionsgeräte, Blutpumpen, Defibrillatoren, Arrythmie-Detektoren und -alarmgeräte, Herzschrittmacher, Hämodialysesysteme, Bauchfelldialysesysteme, Beatmungs-Inkubatoren für Neugeborene, Beatmungsgeräte für Erwachsene und Kinder, Anästhesie-Beatmungsgeräte, Infusionspumpen und andere Geräte, die von der U.S.-FDA (Food and Drug Administration Amerikanische Aufsichtsbehörde für Medikamente und Lebensmittelzusatzstoffe) als kritisch eingestuft wurden. Krankenhaustaugliche Geräte für die Verkabelung und Fehlerstrom-Schutzvorrichtungen können als Option für viele APC UPS-Systeme bestellt werden. APC behauptet nicht, dass Geräte mit diesen Veränderungen von APC oder einer anderen Organisation als krankenhaustauglich zertifiziert oder gelistet sind. Deshalb entsprechen diese Geräte nicht den Anforderungen für die unmittelbare Patientenbetreuung. 18 Temperatur-/Feuchtigkeitsmodul

Funkentstörung Warning Warnung Änderungen oder Modifikationen dieses Geräts, die von der für die Konformität verantwortlichen Vertragspartei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, können dazu führen, dass die Nutzungsberechtigung für dieses Gerät erlischt. USA FCC Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse A laut Abschnitt 15 der FCC-Vorschriften. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass ein ausreichender Schutz gegen Interferenzen bei Benutzung des Geräts am Arbeitsplatz gewährleistet ist. Das Gerät erzeugt, verwendet und strahlt u. U. Funkfrequenzenergie ab und kann bei Nichtbeachtung der in diesem Benutzerhandbuch angeführten Installationsanweisungen zu schädlichen Funkfrequenzstörungen führen. Der Betrieb des Geräts in Wohngebieten kann zu schädlichen Interferenzen führen. Der Benutzer trägt die alleinige Verantwortung für die Abschirmung solcher Interferenzen. Canada ICES Dieses Digitalgerät der Klasse A entspricht den kanadischen ICES-003-Vorschriften. Cet appareil numérique de la classe A est conforme à la norme NMB-003 du Canada. Japan VCCI Dies ist ein Produkt der Klasse A, das auf dem Standard des Voluntary Control Council für Störungen durch informationstechnische Anlagen (VCCI) beruht. Beim Betrieb dieser Anlage in einer Wohnumgebung können Hochfrequenzstörungen auftreten, die der Anwender zu beseitigen hat. この装置は 情報処理装置等電波障害自主規制協議会 (VCCI) の基準に基づくクラス A 情報技術装置です この装置を家庭環境で使用すると 電波妨害を引き起こすことがあります この場合には 使用者が適切な対策を講ずるように要求されることがあります

Weltweiter APC-Support Support für dieses und andere APC-Produkte wird kostenlos auf folgende Weise geleistet: Besuchen Sie die APC-Website, um Zugang zu Dokumenten der APC-Knowledgebase zu erhalten und um Kundenanfragen einzureichen. www.apc.com (Unternehmenszentrale) Auf den lokalisierten APC-Webseiten für bestimmte Länder erhalten Sie Informationen zum Kundensupport. www.apc.com/support/ Weltweite Unterstützung unserer Kunden mit der APC Knowledgebase und Support per E-Mail. Wenden Sie sich per Telefon oder E-Mail an ein APC- Support Center. Regionale Support-Center: Telefonnummer des Direct InfraStruXure Kunden- Support APC- Unternehmenszentrale USA, Kanada Lateinamerika Europa, Naher Osten, Afrika (1)(877)537-0607 (gebührenfrei in den USA) (1)(800)800-4272 (gebührenfrei) (1)(401)789-5735 (USA) (353)(91)702000 (Irland) Japan (0) 35434-2021 Australien, Neuseeland, Südpazifischer Raum (61) (2) 9955 9366 (Australien) Lokale, länderspezifische Support-Center: Kontaktinformationen finden Sie unter www.apc.com/ support/contact. Wenden Sie sich an die APC-Vertretung oder einen APC-Händler, bei dem Sie Ihr APC-Produkt erworben haben, um zu erfahren, wo Sie Support erhalten. Urheberrechte für den gesamten Inhalt: Copyright 2005 American Power Conversion Corporation. Alle Rechte vorbehalten. Vollständige oder teilweise Reproduktion ohne Genehmigung ist untersagt. APC und das APC-Logo sind Marken der American Power Conversion Corporation und können in einigen Ländern eingetragen sein. Alle anderen Marken, Produktbezeichnungen und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber und werden nur zu Informationszwecken genutzt. 990-2380A-005 08/2005 *990-2380A-005*