STARG STARG8 AC STARG8 AC STARG8 AC STARG8 24 STARG8 24 DE FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG. Made in Italy - + Pause. Delay AUX STARG8 24 XL.

Ähnliche Dokumente
DE Steuerung für einen 24V-Motor für Schiebetore oder für einen / zwei 24V-Motor/en für Drehflügeltore

DE Steuerung für einen 230V-Motor für Schiebetore oder für einen / zwei 230V-Motor/en für Drehflügeltore

starg8 smart traditional electronic for all gate MOtOrs control units

Motorsteuerung CD 3000

C720 & C721. Kurzanleitung

Anleitung DGTV Fernbedienung

Motorsteuerung LRS Klemmleiste 1 Klemmleiste 2

Gelenkarm-Antrieb. Betriebsanleitung

CL20S. Programmierbare Funktionen bei Anwendung des Oview - Programmierers. STF CL20S Rev00 Firmware: WH00a

Generalvertrieb Deutschland. Betriebsanleitung. Gelenkarm-Doppelflügeltor-Antrieb

HOPP. Programmierbare Funktionen bei Anwendung des Oview - Programmierers HO7124 HO7224. STF HOPP Rev00 Firmware: PP00

WALKY. Programmierbare Funktionen bei Anwendung des Oview - Programmierers WL1024 WL1024C. STF WALKY Rev00 Firmware: WL00. Run 1

Empfänger zur Ansteuerung von RGB LED Stripes gemeinsame Anode

RX 180/4 (RX-40) 40-KANAL FUNKEMPFÄNGER INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG (VERSION 1.1)

STEUERUNG PCB-SH. Programmieranleitung Steuerung PCB-SH ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE PROGRAMMIERUNG - FUNKSTEUERUNG PROGRAMMIERUNG - TORSTEUERUNG

S e i t e 1. 5-Kanal Funk-Handsender inkl. Zeitschaltuhr Art.Nr

DIMMER-FUNKEMPFÄNGER FÜR R-, L-, C-LASTEN

Bedienungsanleitung 20 Kanal Funkzündanlage im Case. Model 2204 D

Hyke. Programmierbare Funktionen bei Anwendung des Oview - Programmierers HK7024 HK7224. STF HYKE Rev00 Firmware: HK00. Run 1

Programmierung WeiTronic-Funk

Commander

Robus 600/1000. Programmierbare Funktionen bei Anwendung des Oview - Programmierers. STF ROBUS Rev00 Firmware: RF02

Erweiterte Bedienungsanleitung zu

1. Konfigurations-Funktionen innerhalb des Programmiermodus

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

Zugangskontrolle mit D-Button-Schlüssel-Technologie

with leaves up to 4.2 m Kg

RR.1WBV RR.2WBV RR.1WIV RR.2WIV

Anweisungen und Hinweise für die Installation und die Bedienung

D ver BFT - MOTORSTEUERUNG ALCOR. MONTAGE- und BEDIENUNGSANLEITUNG

Funktionsweise des Telefonwählgeräts. 1.0 Alarmverfahren. 1. Alarm ausgelöst

Bedienungsanleitung für Hand-Sender 2819 (Seite 1/7)

rolls Automation for sectional doors up to 23 m 2 and overhead doors up to 14 m 2

www. .de Betriebsanleitung Drehflügel-Torantrieb An der Sägemühle Hamminkeln Telefon: oder

SC Autonome Zutrittskontrolleinheit für 2 Türen INHALT: 1. GERÄTEMERKMALE. 61 mm. 1

Technische Hinweise. Funk Zeitschaltuhr 5-Kanal Art.Nr

EX9. Drahtlose Funktastatur. Ver 1.3.

7. UPM3 SOLAR. 7.1 Bedienoberfläche

antriebe FÜR SeKTIOnaLTORe BIS 10 m 2 UnD KIPPTORe BIS 8,5 m 2

BEDIENUNGSANLEITUNG DER STEUERUNGSZENTRALE DES AUTOMATEN EINES FLÜGELTORES TYP HB5

Profi LED Steuerung. Steuerung Variante Volt App. Profi LED Steuerung Start Set bis 60W 12/24 Ja Profi LED Steuerung Folge Set bis 60W 12/24 Ja

ActiLume wireless V

Handbuch Steuertafel Für Terrassendach

Benutzer Zusammenfassung AC-8

LED 100 VR SERIE STEUERGERÄT

TPM-6. installations - und bedienungsanleitung. Eigenschaften. Anschluss. Steuerung und Pumpensteuerung

DMX-gesteuertes Relais VM138. fertig bestücktes Modul (entspricht Bausatz K8072)

Handbuch Programmierung teknaevo ATL

ALPHANUMMERISCHE GROSSANZEIGETAFEL. µtab Light BEDIENUNGSANLEITUNG. Version 1.1

easyident Türöffner mit integriertem USB Interface

Zutrittskontrolle T4-EM/MF Bedienungsanleitung

Drahtlos Funkempfänger (Modell S4PU-AC)

Anleitung i-r Wall Send

Bedienungsanleitung. Abb. 1 Abb. 2

Bild 1: Zeitschaltuhr mit allen Segmenten

SpectraDim64 für software version: V2.6 Herausgegeben: April V1.0 - Rev A

MONTAGEANLEITUNG MOUNTING INSTRUCTION PARO no hot plugging

BEDIENUNGSANLEITUNG ZEITRELAIS (TIMER) MULTIFUNKTIONAL TC-10

Bedienungsanleitung für das Transponder-Schaltsystem TS-01e 03/ (05)

HANDBUCH AD31 - AD63. Handbuch. Universal Adapter AD31 - AD63. INTEREL GmbH - Pillhof Frangart (BZ) ITALY -

Infrarot-Schaltbox Duo P-210

BENUTZER-ANLEITUNG HPS 852 MIT AKKU-GEPUFFERTER SIRENE HPS 853 MIT SIRENE OHNE AKKU-PUFFERUNG HPS 840 OHNE SIRENE

Bedienungsanleitung ENOCEAN LED DIMMER STEEL 4 Channel Art. Nr. S-24304

SCHALTTAFEL MC2. Technische Eigenschaften: Anschlüsse der Klemmleiste: Funktionsmerkmale:

SYSTEMAUFSTELLUNG UND BEDIENUNGSANLEITUNG

BETRIEBSANLEITUNG. Fernbedienung BRC315D7

Bedienungsanleitung. VDM Vertrieb Bocholt. VDM Vertrieb Bocholt Inh. Hans van der Meulen Postadresse: Blücherstrasse Bocholt

BEDIENUNGSANLEITUNG. Übersetzt von Google

Anleitung Switch 4. 4-fach Schaltbaustein

BEDIENUNGSANLEITUNG DAAB FUNK DB403 UND DBR1-M4. Ausgabe 1

EINBAUANLEITUNG. TYPE: TORANTRIEB GELENKARM DE:

Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d utilisation Istruzioni di comando DEU ENG FRA ITA PULSE POWER. Typ III.

Bedienungsanleitung ( WIRELESSBAND 2.F)

Bedienungsanleitung LCU-mini (Art.Nr.: )

KEYALESS. Elektronisches programmierbares Code-Schloss BEDIENUNGSANLEITUNG. keyaswitches.cat

KL1550 Bedienungsanleitung

Funk- Informationen FÜR FACHLEUTE. Alles, was Sie wissen müssen

TOP BENDER. Bedienungsanleitung

1 Sicherheitshinweise. 2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch. 3 Bedienung. LB-Management. Power-DALI-Taststeuergerät TW

Bedienungsanleitung für die Funk-Außensirene FAS-01 (Kunststoff-Gehäuse)

AMG-GSM-DIALER-02 31/08/2015 (05)

1. Merkmale. 2. Installation GEBRAUCHS- ANWEISUNG

CM1000/CP1000. Codetastatur und RFID Leser. CM Art. Nr.: (schwarz), (weiß) CP Art. Nr.: (schwarz), (weiß)

Programmierung TWIN 300

RCD1750SI / Bedienungsanleitung Deutsch. Allgemeine Steuerelemente Hauptgerät

Bedienungsanleitung. Digitale T-Bar T-4

Lichtschranke WIRELESS HL3-1x Benutzer Handbuch Version 03/2017

Tasten-Bezeichnung. Schaltuhr mit Sensor CdS (DämmerungsSensor) Display (LCD-Anzeige) R (Reset) Uhrtaste (Uhrzeit anzeigen)

Laden Sie sich die WAE Music App herunter

SHENZHEN Lejing INDUSTRY DEVELOPMENT CO.LTD Whatsapp:

IR-Schaltinterface IR-002

dynamos xl Automation for sliding gates up to 2500 kg

TM Servo-Steuereinheit

Steuerung 900CT - 2 SKL - 2 I GB F D E P ANLEITUNGS HEFT

ActiLume 2 nd Generation

ART-8D. A Bedienungsanleitung ~1~

Transkript:

L STARG8 24 - STARG8 AC DE FORTGESCHRITTENE PROGRAMMIERUNG VH VRE F VL AUX STARG8 AC Dip-Switch Actuator Step 1 PH 01 PH 02 + VA GS I OL 1 CL 1 OL 2 CL 2 Photo2 Auto Haz Fast Func 2 3 4 5 6 7 8 On On ST R ST P PED Jet / Intro / Linear On Off ANT Hydraulic Off On Dynamos Off Off Dynamos XL2500 Delay ES134000 Pause Set Obstacle Radio Power Start 2 3 4 5 6 7 8 STARG8 AC VH VRE F STARG8 24 HAZ AUX PH 01 PH 02 + VA STARG8 24 STARG8 24 XL GS I Dip-Switch OL 1 Actuator CL 1 OL 2 Step 1 CL 2 Photo2 Auto STR Haz STP Fast PED Func 2 3 4 5 6 7 8 On On Jet / Couper / Intro Linear On Off ANT Modus Off On Dynamos Off Off Minimodus Delay Pause Set Obstacle Radio Power Start Made in Italy

11. Inhalt Die nachstehenden fortgeschrittenen Programmierungen dienen nicht zur Inbetriebnahme der Anlage, sind jedoch für fortgeschrittene Einstellungen der Steuerung nützlich. 12. Einstellung des Backjump 3 13. Programmierung des Ausgangs "AUX" 4 13.1 - Programmierung der Taste, die dem Ausgang "AUX" zugeordnet ist 4 13.2 - Auswahl der Vorrichtung zum Anschluss an den Ausgang "AUX" 5 13.3 - Auswahl Betriebsmodus des Ausgangs "AUX" 5 13.4 - Auswahl Spannung des Ausgangs "AUX" 6 14. Fortgeschrittene Programmierungen der Sicherheitsvorrichtungen 7 14.1 - Aktivierung/Deaktivierung des Fotozellentests 7 14.2 - Auswahl der Ausgänge für den Fotozellentest 8 14.3 - Auswahl anderer Vorrichtungen zum Anschluss an "PHO2" 8 15. Einstellung der Befehle per Kabel 9 15.1 - Auswahl des Befehlsmodus per Kabel 9 15.2 - Aktivierung/Deaktivierung der Sperre Start und Fußgängeröffnung 10 16. Sonstige Funktionen 10 16.1 - Aktivierung/Deaktivierung des Schutzes der Steuerung 10 16.2 - Rücksetzen der Steuerung auf die werkseitig eingegebenen Parameter (Reset) 11 16.3 - Energiesparmodus 11

12. Einstellung des Backjump DE Diese Prozedur erlaubt es, den Backjump einzustellen oder zu entfernen. Es handelt sich um eine Bewegungsumkehrung am Ende der Laufwege, um den Stopp zu erleichtern und die Mechanik zu schützen. Bei gewissen Motoren ist dies nicht erforderlich und standardmäßig ist der Wert 1 eingestellt. STANDARD: Motoren Jet, Couper, Intro oder Dynamos (siehe Einstellungen DIP-Schalter 1 und 2) Backjump = Wert 1 Motoren Minimodus (siehe Einstellungen DIP-Schalter 1 und 2) = Wert 2 Motoren Modus (siehe Einstellungen DIP-Schalter 1 und 2) = Wert 3 Prüfen Sie vor Beginn dieser Programmierung, ob Sie die "Basisprogrammierung für die Laufwege" oder die "Fortgeschrittene Programmierung" ausgeführt haben. BRINGEN SIE DEN/DIE FLÜGEL IN VÖLLIGE SCHLIESSPOSITION DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE TASTEN SET, RADIO UND START FÜR (im gegenteiligen Fall siehe Absatz 16.1) DRÜCKEN SIE DIE TASTE SET FÜR 1 SEKUNDE Die gelbe LED "Set" schaltet sich mit Dauerlicht ein und die grüne LED "Photo" zeigt das Niveau des Backjump* an DRÜCKEN SIE DIE TASTE SET FÜR 1 SEKUNDE Die gelbe LED "Set" blinkt und schaltet sich dann mit Dauerlicht ein, die grüne LED "Photo" zeigt das Niveau des Backjump* an Einstellung Backjump Wert DRÜCKEN SIE DIE TASTE START. DIE STEUERUNG ÜBT EINEN TEST AUS: EINE KURZE ÖFFNUNG, GEFOLGT VON EINER SCHLIESSUNG MIT DEM NEU EINGESTELLTEN BACKJUMP Die gelbe LED "Set" bleibt eingeschaltet und die grüne LED "Photo" zeigt das Niveau des Backjump* an Speichern des eingestellten Backjump DRÜCKEN SIE DIE TASTE RADIO FÜR 2 SEKUNDEN Test des eingestellten Backjump Änderung des Backjump nach dem Test DIE TASTEN SET UND RADIO GLEICHZEITIG DRÜCKEN ODER 10 SEKUNDEN WARTEN, UM DIE PROZEDUR ZU VERLASSEN BEI JEDEM DRÜCKEN DER TASTE SET WIRD DER WERT VON 1 BIS 6 GEÄNDERT, AUSGEHEND VOM DER- ZEIT EINGEGEBENEN WERT 6 1 5 4 Beispiel 1: Derzeitiger Backjump = 3 Nach dem Drücken von SET, Backjump = 4 Beispiel 2: Derzeitiger Backjump = 5 Nach 2 x Drücken von SET, Backjump = 1 2 3 Die gelbe LED "Set" bleibt eingeschaltet und die grüne LED "Photo" blinkt schnell Betriebskonfiguration zurück Die gelbe LED "Set" bleibt eingeschaltet und die grüne LED "Photo" zeigt das Niveau des Backjump* an * Der Backjump-Wert wird durch die Anzahl der Blinksignale pro Durchgang, je nach eingegebenem Wert, angezeigt. Wenn der Durchgang aus einem Blinksignal besteht, hat der Backjump keine Auswirkung (keine Bewegungsumkehr am Endanschlag); wenn 6 Blinksignale vorhanden sind, ist der Backjump mit seinem Höchstwert eingestellt. Andere Durchgänge zeigen jeweils die wachsenden Zwischenwerte von 1 bis 6 an. Es ist möglich, jederzeit den Backjump-Wert nach dem ersten Drücken der Taste SET zu erfahren: Dazu die Anzahl der Blinksignale der grünen LED "Photo" zählen. Wenn ein zu hoher Backjump-Wert eingegeben ist, könnte ein nicht erwünschtes Spiel zwischen dem Flügel und dem mechanischen Endanschlag entstehen. 1 6 Max. Umkehrzeit 0 3

DE 13. Programmierung des Ausgangs "AUX" Diese Programmierungen sind für den Betrieb der Anlage nicht bedeutsam, erlauben es aber, den Vorrichtungstyp (Schloss oder Zusatzleuchte), den Betriebsmodus und die Spannung des Ausgangs der an den Ausgang AUX angeschlossenen Hilfsvorrichtungen einzustellen. Um die nachstehenden Programmierungen jederzeit zu unterbrechen, gleichzeitig die Taste SET und die Taste RADIO drücken oder 10 Sekunden warten. VERWENDUNG VON AUX ALS ZUSATZLEUCHTE Wenn der Ausgang AUX für eine Zusatzleuchte zum Steuern von Lampen benutzt werden soll, muss ein Relais angeschlossen werden. Die Leuchte kann mit einer Taste aktiviert werden, die für den Sender vorgesehen ist (es muss die Programmierung von Absatz 13.1 vorgenommen werden) oder per Kabel oder Sender mit der Start-Taste verbunden werden. Siehe Abschnitt 13.4 die entsprechende Spannung des Relais zu wählen. AKTIVIERUNG DER LEUCHTE MIT EINER TASTE DES SENDERS UND ZEITABSCHALTUNG - Ein zeitgesteuertes Relais anschließen und die Einschaltzeit der gewünschten Leuchte eingeben - Ausgang AUX als Zusatzleuchte eingeben (siehe Absatz 13.2) - den monostabilen Betriebsmodus eingeben (siehe Absatz 13.3) - die Taste des gewünschten Senders für die Steuerung der Leuchte programmieren (siehe Absatz 13.1) Die Leuchte schaltet sich über den programmierten Sender ein und nach Ablauf der Zeit, die durch das zeitgesteuerte Relais eingegeben ist, wieder aus. EINSCHALTEN UND AUSSCHALTEN DER LEUCHTE MIT EINER DEM SENDER VORBEHALTENEN TASTE: - Ein monostabiles Relais anschließen - Ausgang AUX als Zusatzleuchte eingeben (siehe Absatz 13.2) - den bistabilen Betriebsmodus ON/OFF eingeben (siehe Absatz 13.3) - die Taste des gewünschten Senders für die Steuerung der Leuchte programmieren (siehe Absatz 13.1) Bei jedem Drücken des programmierten Senders schaltet sich die Leuchte ein oder erlischt. AKTIVIERUNG DER ZUSATZLEUCHTE, DIE DER START-TASTE PER KABEL ODER DEM SENDER ZUGEORDNET IST: - Ein zeitgesteuertes Relais anschließen und die Einschaltzeit der gewünschten Leuchte eingeben - Ausgang AUX als Elektroschloss eingeben (siehe Absatz 13.2) - den Betriebsmodus als Elektroschloss eingeben (siehe Absatz 13.3) - falls gewünscht, die Taste des Senders für den Befehl START programmieren (siehe Absatz 4.1). Bei jedem Start-Befehl per Kabel oder Sender schaltet sich die Leuchte für die eingegebene Zeit ein. 13.1 - Programmierung der Taste, die dem Ausgang "AUX" zugeordnet ist Mit dieser Prozedur wird die Taste der Funksteuerung mit dem Ausgang "AUX" (Klemmen 3-4) kombiniert. Um diese Funktion benutzen zu können, muss der Ausgang AUX als Zusatzleuchte eingegeben werden, siehe Absatz 13.2. 1. DRÜCKEN SIE DIE TASTE RADIO Die rote LED "Radio" schaltet sich mit Dauerlicht ein 2. DRÜCKEN SIE DIE TASTE SET und die gelbe LED "Set" schaltet sich mit Dauerlicht ein 3. DRÜCKEN SIE DIE GEWÜNSCHTE TASTE VON ALLEN HANDSENDERN, DIE PROGRAMMIERT WERDEN SOLLEN Die rote LED "Radio" blinkt und die gelbe LED "Set" bleibt eingeschaltet 4. DIE TASTEN SET UND RADIO GLEICHZEITIG DRÜCKEN ODER 10 SEKUNDEN WARTEN, UM DIE PROZEDUR ZU VERLASSEN Die rote LED "Radio" und die gelbe LED "Set" erlöschen Wenn zu Beginn dieser Lernprozedur die LEDS "Set", "Radio" und "Start" blinken, bedeutet dies, dass der Programmierschutz aktiviert wurde, siehe Absatz 16.1. 4

13.2 - Auswahl der Vorrichtung zum Anschluss an den Ausgang "AUX" Standardeinstellung = Elektroschloss Diese Prozedur erlaubt die Einstellung des Ausgangs "AUX" für den Betrieb als: ELEKTROSCHLOSS: Die Steuerung schließt den Kontakt AUX (Klemmen 3-4) bei jedem empfangenen Befehl. Standardmäßig wird der Kontakt für 2 Sekunden geschlossen (Betrieb als Elektroschloss). Um den Betriebsmodus zu ändern, siehe Absatz 13.3 ZUSATZLEUCHTE: Die Steuerung schließt den Kontakt AUX (Klemmen 3-4) bei jedem Befehl, der per Funk empfangen wird (Programmierung der Taste AUX erforderlich, siehe Absatz 13.1). Standardmäßig ist der Kontakt monostabil. Zur Änderung des Betriebsmodus siehe Absatz 13.3. DE Zur Steuerung des als Zusatzleuchte eingestellten Kontakts AUX muss eine Fernbedienung mit der Prozedur von Absatz 13.1 eingestellt und ein Relais angeschlossen werden. Wenn die grüne LED "Photo" eingeschaltet ist AUX = Elektroschloss 2. DRÜCKEN SIE DIE TASTE RADIO : Die rote LED "Radio" schaltet sich mit Dauerlicht ein Wenn die grüne LED "Photo" ausgeschaltet ist AUX = Zusatzleuchte übergehen, andernfalls zu Punkt 4) Einstellung Zusatzleuchte SET und die grüne LED "Photo" erlischt Einstellung Elektroschloss 4. DRÜCKEN SIE DIE TASTE SET und die grüne LED "Photo" schaltet sich ein 13.3 - Auswahl Betriebsmodus des Ausgangs "AUX" EINSTELLUNG DES AUSGANGS "AUX" ALS SCHLOSS (siehe Absatz 13.2) Standardeinstellung = Elektroschloss Der Betriebsmodus (d. h. das Verhalten des Kontakts bei jedem START-Befehl per Kabel oder Funk) als: ELEKTROSCHLOSS: Bei jedem Befehl schließt der Kontakt für 2 Sekunden. MAGNETSCHLOSS: Die Steuerung schließt den Kontakt nur bei vollkommen geschlossener Automatisierung Wenn die grüne LED "Stop" eingeschaltet ist AUX = Elektroschloss 2. DRÜCKEN SIE DIE TASTE RADIO : Die rote LED "Radio" schaltet sich mit Dauerlicht ein Wenn die grüne LED "Stop" ausgeschaltet ist AUX = Magnetschloss übergehen, andernfalls zu Punkt 4) Einstellung Magnetschloss RADIO und die grüne LED "Stop" erlischt Einstellung Elektroschloss 4. DRÜCKEN SIE DIE TASTE RADIO und die grüne LED "Stop" schaltet sich ein 5

DE EINSTELLUNG DES AUSGANGS "AUX" ALS ZUSATZLEUCHTE (siehe Absatz 13.2) Standardeinstellung = monostabil Der Betriebsmodus des Kontakts AUX beim Empfang eines Impulses als Senders kann eingestellt werden als: MONOSTABIL: bei jedem Befehl per Funk schließt die Steuerung den Kontakt für 3 Sekunden. BISTABIL ON/OFF: Bei jedem Befehl per Funk wechselt die Steuerung den Status von offen zu geschlossen. Wenn die grüne LED "Stop" eingeschaltet ist AUX = Monostabil 2. DRÜCKEN SIE DIE TASTE RADIO : Die rote LED "Radio" schaltet sich mit Dauerlicht ein Wenn die grüne LED "Stop" ausgeschaltet ist AUX = Bistabil (ON/OFF) übergehen, andernfalls zu Punkt 4) Einstellung AUX= Bistabil Einstellung AUX= Monostabil RADIO und die grüne LED "Stop" erlischt Betriebskonfiguration zurück 4. DRÜCKEN SIE DIE TASTE RADIO und die grüne LED "Stop" schaltet sich ein Zur Steuerung des als Zusatzleuchte eingestellten Kontakts AUX muss eine Fernbedienung mit der Prozedur von Absatz 13.1 eingestellt und ein Relais angeschlossen werden (siehe Absatz 13). 13.4 - Auswahl Spannung des Ausgangs "AUX" (nur für STARG8 24) STARG8 AC (FIXED SPANNUNG VON 12 V AC) STARG8 24: Default=12VDC Die Spannung des Kontakts AUX kann auf 12 V DC oder 24 V DC eingestellt werden, je nach angeschlossenem Schloss oder verfügbarem Relais. 1.DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE Wenn die rote LED "Error" eingeschaltet ist Spannung AUX= 12 V DC 2. DRÜCKEN SIE DIE TASTE RADIO : Die rote LED "Radio" schaltet sich mit Dauerlicht ein Wenn die rote LED "Error" ausgeschaltet ist Spannung AUX= 24 V DC übergehen, andernfalls zu Punkt 4) Einstellung AUX= 24 V DC Einstellung AUX= 12 V DC START und die rote LED "Error" erlischt 4. DRÜCKEN SIE DIE TASTE START und die rote LED "Error" schaltet sich ein 6

14. Fortgeschrittene Programmierungen der Sicherheitsvorrichtungen DE Diese Programmierungen sind für den Betrieb der Anlage nicht bedeutsam, erlauben es aber, die Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen zu aktivieren: Aktivierung des Fotozellentests im Fall von Fotozellen oder Aktivierung der Kontrolle des Widerstands bei Sicherheitsleisten mit 8.2 kohm. Um die nachstehenden Programmierungen jederzeit zu unterbrechen, gleichzeitig die Taste SET und die Taste RADIO drücken oder 10 Sekunden warten. 14.1 - Aktivierung/Deaktivierung des Fotozellentests Standardeinstellung = Deaktiviert Der Fotozellentest ist eine Kontrolle des korrekten Betriebs der Fotozellen, die für eine Versorgung mit 24 V DC ausgelegt sind. Er sieht folgenden Ablauf vor: Die Steuerung trennt die Sender-Fotozelle (TX) von der Versorgung ab und prüft, ob sich der Kontakt (PHO1 oder PHO1 und PHO2, je nach Einstellung von Absatz 14.2) öffnet. Anschließend versorgt die Steuerung die Fotozelle wieder und prüft, ob sich der Kontakt schließt. Dies erfolgt vor jeder Bewegung der Automatisierung. Um betriebstüchtig zu sein, muss die Versorgung der Fotozellen nach folgendem Schema angeschlossen werden: + 24 V Fotozelle RX= Klemme 8 + 24 V Fotozelle TX= Klemme 9 Wenn die grüne LED "Photo" eingeschaltet ist Fototest = Aktiviert übergehen, andernfalls zu Punkt 3) 2. DRÜCKEN SIE DIE TASTE START : Die grüne LED "Start" schaltet sich mit Dauerlicht ein Wenn die grüne LED "Photo" ausgeschaltet ist Fototest = Deaktiviert übergehen, andernfalls zu Punkt 4) Deaktivierung Fotozellentest Aktivierung Fotozellentest SET Die grüne LED "Start" bleibt eingeschaltet und die grüne LED "Photo" erlischt 5. DIE TASTEN SET UND RADIO GLEICHZEI- TIG DRÜCKEN ODER 10 SEKUNDEN WAR- TEN, UM Betriebskonfiguration zurück 4. DRÜCKEN SIE DIE TASTE SET Die grüne LED "Start" bleibt eingeschaltet und die grüne LED "Photo" schaltet sich ein Der Fotozellentest kann nur mit Fotozellen ausgeführt werden, die mit 24 V DC versorgt werden. Standardmäßig arbeitet der Fotozellentest mit den Kontakten "PHO1" und "PHO2"; um die Prüfung nur für den Kontakt "PHO1" einzustellen, siehe Absatz 14.2. Durch Aktivierung des Fotozellentests geht die Funktion "Kontrollleuchte Tor offen" verloren. Wenn "PHO2" als Sicherheitsleiste (DIP-Schalter 5 auf OFF) eingestellt ist, wird der Fotozellentest nur auf dem Kontakt "PHO1" aktiviert. 7

DE 14.2 - Auswahl der Ausgänge für den Fotozellentest Standardeinstellung = Kontakte PHO1 und PHO2 (Klemmen 5-6) Mit dieser Prozedur können die Sicherheitsvorrichtungen ausgewählt werden, bei denen der Fotozellentest ausgeübt wird. Wenn die grüne LED "Stop" eingeschaltet ist Fotozellentest = an den Kontakten "PHO1" und "PHO2" übergehen, andernfalls zu Punkt 3) Fotozellentest nur am Kontakt "PHO1" RADIO 2. DRÜCKEN SIE DIE TASTE START : Die grüne LED "Start" schaltet sich mit Dauerlicht ein Wenn die grüne LED "Stop" ausgeschaltet ist Fotozellentest = am Kontakt "PHO1" übergehen, andernfalls zu Punkt 4) Fotozellentest an den Kontakten "PHO1" und "PHO2" 4. DRÜCKEN SIE DIE TASTE RADIO Die grüne LED "Start" bleibt eingeschaltet und die grüne LED "Stop" erlischt Die grüne LED "Start" bleibt eingeschaltet und die grüne LED "Stop" schaltet sich ein Der Fotozellentest kann nur mit Fotozellen ausgeführt werden, die mit 24 V DC versorgt werden. 14.3 - Auswahl anderer Vorrichtungen zum Anschluss an "PHO2" Standardeinstellung = "PHO2" ist für Vorrichtungen mit Ruhekontakt (NC) eingestellt (Klemme 6) Mit dieser Prozedur kann der Ausgang "PHO2" für die Steuerung von Sicherheitsleisten mit einem Widerstand von 8.2 kohm eingestellt werden. Die Steuerung übt eine konstante Prüfung der Integrität der Sicherheitsleiste aus und misst den Widerstand zwischen den beiden dafür vorgesehenen Klemmen. 1.DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE Wenn die rote LED "Error" eingeschaltet ist "PHO2" = Sicherheitsleiste übergehen, andernfalls zu Punkt 3) 2. DRÜCKEN SIE DIE TASTE START : Die grüne LED "Start" schaltet sich mit Dauerlicht ein Wenn die rote LED "Error" ausgeschaltet ist "PHO2" = Vorrichtung mit NC-Kontakt (wenn die Einstellung korrekt ist, zu Punkt 5 übergehen, andernfalls zu Punkt 4) Vorrichtung mit Ruhekontakt (NC) START Die grüne LED "Start" bleibt eingeschaltet und die rote LED "Error" erlischt Sicherheitsleiste mit Widerstand von 8.2 kohm 4. DRÜCKEN SIE DIE TASTE START Die grüne LED "Start" bleibt eingeschaltet und die rote LED "Error" schaltet sich ein Um die Kontrolle der Sicherheitsvorrichtungen ausüben zu können, müssen die angeschlossenen Sicherheitsleisten einen Widerstand von 8.2 kohm aufweisen. 8

15. Einstellung der Befehle per Kabel DE Mit diesen Programmierungen können die Befehle per Kabel gesperrt werden, um die Anlage nur mit Funksendern zu steuern oder um die Betriebsweise der Befehle per Kabel auf "Start" und "Fußgängeröffnung" zu schalten. Wenn zu Beginn der nachstehenden Lernprozeduren die LEDS "Set", "Radio" und "Start" blinken, bedeutet dies, dass der Programmierschutz aktiviert wurde, siehe Absatz 16.1. Um die nachstehenden Programmierungen jederzeit zu unterbrechen, gleichzeitig die Taste SET und die Taste RADIO drücken oder 10 Sekunden warten. 15.1 - Auswahl des Befehlsmodus per Kabel Standardeinstellung = Kontakt "START" (Klemme 15) ist verbunden mit dem DIP-Schalter "STEP" (siehe Absatz 3.1) und "PED" (Klemme 18) für die Teilöffnung. Mit dieser Programmierung können die Kontakte "START" und "PED" folgenden Betriebsmodi zugeordnet werden: Modus Öffnet immer/schließt immer: Der START-Kontakt öffnet immer die Automatisierung, der PED-Kontakt schließt sie immer Modus Start/PED: Der START-Kontakt ist mit dem DIP-Schalter STEP einstellbar (siehe Absatz 3.1), der PED-Kontakt öffnet die Automatisierung teilweise. Wenn die grüne LED "Stop" eingeschaltet ist: Modus Öffnet immer/schließt immer übergehen, andernfalls zu Punkt 3) 2. DRÜCKEN SIE DIE TASTE SET : Die gelbe Led "Set" schaltet sich mit Dauerlicht ein Wenn die grüne LED "Stop" ausgeschaltet ist: Modus Start/PED übergehen, andernfalls zu Punkt 4) Modus START/PED RADIO Die gelbe LED "Set" bleibt eingeschaltet und die grüne LED "Stop" erlischt Modus Öffnet immer/schließt immer 4. DRÜCKEN SIE DIE TASTE RADIO Die gelbe LED "Set" bleibt eingeschaltet und die grüne LED "Stop" schaltet sich ein Wenn die Automatisierung auch per Funk mit getrennten Öffnungs- und Schließbefehlen gesteuert werden soll, muss ein externer Funkempfänger installiert werden. Wenn der Modus Öffnet immer/schließt immer aktiviert ist, wirkt sich der DIP-Schalter STEP nur auf Befehle per Funk aus. 9

DE 15.2 - Aktivierung/Deaktivierung der Sperre Start und Fußgängeröffnung Standardeinstellung = Start per Kabel und Start-Taste in der Platine aktiviert. Mit dieser Programmierung kann der Eingang per Kabel "Start" / "PED" und die Start-Taste der Steuerung gesperrt werden. Dies kann sich als nützlich erweisen, wenn die Automatisierung ausschließlich per Funk gesteuert werden soll. Wenn die rote LED "Error" eingeschaltet ist Sperre = aktiviert übergehen, andernfalls zu Punkt 3) 2. DRÜCKEN SIE DIE TASTE SET : Die gelbe Led "Set" schaltet sich mit Dauerlicht ein Wenn die rote LED "Error" ausgeschaltet ist Sperre = deaktiviert übergehen, andernfalls zu Punkt 4) Deaktivierung der Sperre Aktivierung der Sperre START Die gelbe LED "Set" bleibt eingeschaltet und die rote LED "Error" erlischt 5. DIE TASTEN SET UND RADIO GLEICHZEI- TIG DRÜCKEN ODER 10 SEKUNDEN WAR- TEN, UM Betriebskonfiguration zurück 4. DRÜCKEN SIE DIE TASTE START Die gelbe LED "Set" bleibt eingeschaltet und die rote LED "Error" schaltet sich ein Wenn die Sperre der Befehle aktiviert ist, wird jede an die Kontakte "Start" und "PED" angeschlossene Vorrichtung von der Steuerung ignoriert. Beim Schließen dieser Kontakte gibt die grüne LED "Start" kurze Blinksignale ab. 16. Sonstige Funktionen Um die nachstehenden Programmierungen jederzeit zu unterbrechen, gleichzeitig die Taste SET und die Taste RADIO drücken oder 10 Sekunden warten. 16.1 - Aktivierung/Deaktivierung des Schutzes der Steuerung Standardeinstellung = Schutz der Steuerung nicht aktiviert. Mit dieser Programmierung können alle Programmierungen der Steuerung und die mit den DIP-Schaltern einstellbaren Einstellungen gesperrt werden. Um erneut Programmierungen auszuüben oder eine Änderung der DIP-Schalter/Trimmer zu aktivieren, muss der Schutz deaktiviert werden. Wenn die gelbe LED "Set", die rote LED "Radio" und die grüne LED "Start" eingeschaltet bleiben: Sperre der Steuerung = aktiviert Wenn die gelbe LED "Set", die rote LED "Radio" und die grüne LED "Start" ausgeschaltet sind: Sperre der Steuerung = deaktiviert Deaktivierung der Sperre Aktivierung der Sperre 10

DE 3. DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE TASTEN START UND RADIO FÜR 2 SEKUNDEN Die gelbe LED "Set", die rote LED "Radio" und die grüne LED "Start" erlöschen 5. DIE TASTEN SET UND RADIO GLEICHZEITIG DRÜCKEN ODER 10 SEKUNDEN WARTEN, UM DIE PROZEDUR ZU VERLASSEN 4. DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE TASTEN START UND RADIO FÜR 2 SEKUNDEN Die gelbe LED "Set", die rote LED "Radio" und die grüne LED "Start" schalten sich ein 16.2 - Rücksetzen der Steuerung auf die werkseitig eingegebenen Parameter (Reset) Mit dieser Prozedur werden die Parameter der Steuerung auf die Standardwerte rückgesetzt. Die Prozedur verändert die gespeicherten Funksender nicht. Um auch den Funkspeicher rückzusetzen, siehe Absatz 4.3. TASTEN SET, RADIO UND START FÜR 8 SEKUNDEN Nach 8 Sekunden beginnen alle LEDs zu blinken 2. DRÜCKEN SIE DIE TASTE START FÜR 2 SEKUNDEN Das progressive Einschalten der LEDs zeigt den Fortschritt beim Rücksetzen der Steuerung an. 3. DIE STEUERUNG STARTET Die gelbe LED blinkt für 5 Sekunden.. Bei Beendigung der Prozedur gibt die rote LED "Error" eine Reihe von 3 Blinksignalen ab, um anzuzeigen, dass eine Programmierung der Laufwege erforderlich ist. 16.3 - Energiesparmodus (nur für STARG8 24) Diese Funktion unterbricht die Versorgung der Fotozellen, wenn sich die Steuerung im Standby-Modus befindet und verringert so den Stromverbrauch. Dies ist besonders nützlich, wenn eine Pufferbatterie vorhanden ist. Bei Aktivierung des Energiesparmodus wird die Funktion "Kontrollleuchte Tor offen" deaktiviert (Absatz 8.7) Der Energiesparmodus ist nur mit Sicherheitsvorrichtungen nutzbar, die mit 24 V DC versorgt werden. Deaktivierung der Energieeinsparung 2. DRÜCKEN SIE GLEICHZEITIG DIE TASTEN SET UND START FÜR 2 SEKUNDEN: Wenn die grüne LED "Photo" eingeschaltet ist Energiesparmodus = aktiviert SET Die gelbe LED "Set" und die grüne LED "Start" bleiben eingeschaltet und die grüne LED "Photo" erlischt Die gelbe Led "Set" schaltet sich mit Dauerlicht ein 5. DIE TASTEN SET UND RADIO GLEICHZEI- TIG DRÜCKEN ODER 10 SEKUNDEN WAR- TEN, UM Wenn die grüne LED "Photo" ausgeschaltet ist Energiesparmodus = deaktiviert übergehen, andernfalls zu Punkt 4) Aktivierung der Energieeinsparung 4. DRÜCKEN SIE DIE TASTE SET Die gelbe LED "Set" und die grüne LED "Start" bleiben eingeschaltet und die grüne LED "Photo" schaltet sich ein Beispiel für den Anschluss von Zubehörteilen mit aktivierter Energieeinsparung Nach Aktivierung der Funktion muss die Versorgungsvorrichtung (24 V DC) der Sicherheitsvorrichtungen (Beispiel: Fotozellen) an die Klemme 9 "GSI" angeschlossen werden. Die Steuervorrichtungen (Beispiel: Empfänger, Windungen oder an Start angeschlossene Fotozellen) müssen an die Klemme 8 "+VA" angeschlossen werden. Wenn der DIP-Schalter 7 "Fast" auf ON steht, wird das Zubehör bei offener Automatisierung weiter versorgt, um die Schließfunktion aufrecht zu halten. Wenn der Energiesparmodus aktiviert ist, schalten sich die LEDs der Platine nach 2 Minuten aus. 11

IST_STARG8_ADV_DE Daten des Installateurs / Installer details Unternehmen / Company Stempel / Stamp Ort / Address Provinz / Province Telefonnummer / Tel. Ansprechpartner / Contact person Daten des Herstellers / Manufacturer's details King Gates S.r.l. Phone +39.0434.737082 Fax +39.0434.786031 info@king-gates.com www.king-gates.com