SCOOP. Transtracheale Sauerstofftherapie. Patientenmappe. Sie erhalten Ihren SCOOP-Katheter in Deutschland nur unter folgender Adresse:

Ähnliche Dokumente
Was muss ich über meinen Gefäßzugang wissen? Katheter. Avitum

Pflege der Schraubeneintrittsstelle bei Versorgung mit Fixateur Externe

Was muss ich über meinen Gefäßzugang wissen? Fistel/Shunt

Batteriediagnosegerät zum Testen aller Typen von 12 V Batterien. TESTABLAUF / BETRIEBSANWEISUNGEN

Analdehner. Gebrauchsanweisung. Made in Germany

Reinigungsvorgaben für den Betreiber

Beatmungsgerät Bipap Pro & Heizung

Benutzerhandbuch THERMOS OFFICE

1. Bewahren Sie die H200 Wireless-Gewebeelektroden im Beutel für die Gewebeelektroden oder so auf, dass sie an der Luft trocknen können.

WINTERSERVICE FÜR IHREN GARDENA MÄHROBOTER R40Li, R45Li, R70Li

Reinigen der Druckköpfe

DER HUFPFLEGESHOP. Anleitung zum An- und Ausziehen. DER HUFPFLEGESHOP Jürgen Schlenger

Anleitung zur Handhabung von Durchstechflasche und Einmalspritze (für Patienten, Ärzte, Diabetesberater und Apotheker)

Bedienungsanleitung COFFEE QUEEN. CQ MEGA M GOLD Kaffeemaschine. Brüht in Servierstation mit manueller Wasserbefüllung

PEG-Fibel. Informationen und Pflegetipps für PatientInnen und ihre Angehörigen

Pflegestandard. Umgang / Versorgung eines Broviac-Katheter

2.1 Airwaymanagement. Airwaymanagement Larynxtubus

Das Spül-Spiel. Elternhandbuch mit Spielanleitung

An den Verantwortlichen für die Betreiberpflichten nach Medizinproduktegesetz

5 WARTUNG. 5.1 Tägliche Reinigung und Wartung OFF

Diabetes. Fußpflege zu Hause. Unser kleiner Ratgeber. für Diabetes Typ-2-Patienten

encathopedia Volume 1 Harnwegsinfektionen Vermeidung einer HWI Was ist eine HWI? Symptome einer HWI

MEDICA HALSSPRAY MENTHOL, 20 mg/10 ml; 5 mg/10 ml, Spray zur Anwendung in der Mundhöhle Chlorhexidingluconat - Lidocain Hydrochlorid

Perfekte Pflege für eine lange Lebensdauer Ihres Hörsystems

INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis Inbetriebnahme

den Angaben in dieser Bedienungsanleitung verwenden. Vor dem Hoover-Wartung: geistig oder sensorisch behinderten Personen bzw.

atfolix Displayschutzfolie Montageanleitung (MIT Finishing-Lasche) atfolix.com Deutsch Montageanleitung:

Bei offensichtlich nicht lebensbedrohlichen Fällen Sofortmaßnahmen ruhig und zügig durchführen. Gegebenenfalls den Arzt aufsuchen

Pressemitteilung

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR ANWENDER

Woran Sie vor und nach Ihrer Linsenaustauschbehandlung (RLE) denken sollten

Mein Kind ist krank Ohrenschmerzen, was tun?

Merkblatt für Erste-Hilfe-Material

Wasserdichtes ph-messgerät phscan30

Tracheostoma Pflege im Spital

Die FineVision Intraokularlinse (IOL) von Bausch + Lomb behandelt Ihre Alterssichtigkeit und Ihren Grauen Star.

Keine Antibiotika! Setzen Sie Ressourcen richtig ein! Bei Erkältung oder Grippe? Informationsbroschüre. Eine europäische Initiative für die Gesundheit

Technik. Teil 3 Erneuern einer Litze. Fachliche Beratung: Technische Kommission des Deutschen Fechterbundes

Grippe-Pandemie. Was Sie über eine Grippe-Pandemie (Weltgrippe) wissen sollten.

Hatten Sie vor dieser Katze schon andere Katzen, wenn ja, wie viele und welche?

gedruckt am: Häufige Fragen zu Linse & Pflege

Leiden Sie unter. Patienteninformation. FiLaC Minimal invasive Lasertherapie bei Analfisteln

MRSA. (Methicillin-resistenter Staphylococcus aureus)

Häusliche Pflege bei Ansteckungsgefahr

Bedienungsanleitung Pneumatisches Spraydosenabfüllgerät Modell Stand: Technische Änderungen vorbehalten

DE Benutzerhandbuch 3 SC5265

Patienteninformation

FADENLIFTING PATIENTENINFORMATION

K l i n i k T i e f e n b r u n n e n. Lidplastik

Q8 Formula Special G Long Life 5W-30

I N F O R M A T I O N

DER GRAUE STAR Ursachen Behandlung operative Möglichkeiten

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

5.2 Wassertanks füllen

Wie kann ich mit Windows 10 eine automatische Datensicherung einrichten?

Handhabung und Pflege weicher Kontaktlinsen

Erste Hilfe ist logisch, das bedeutet auch, dass wir an dem gemessen werden, was wir tun und nicht an dem, was wir wissen.

Bedienungsanleitung UV-ID-Sicherheitsstempel

Gehörschonende Kopfhörer + Ohrhörer für Kinder. Gehörschonende Ohrhörer für Kinder. Deutsch. Für

ADDISON tse:nit Hinweise zur Anwendung von Office in tse:nit

GUV-I 512 (bisher GUV 20.6) GUV-Informationen. Erste-Hilfe-Material. Ausgabe Mai Gesetzliche Unfallversicherung

Crown support. Frame support art. nr / / (not included)

Anhang: Arbeitsblätter

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set

A TASTE OF THE FUTURE. Bedienungsanleitung für Verbraucher COFFEE QUEEN. MEGA - M manuelle Kaffeemaschine mit 2,5 Liter Thermosbehälter

STIHL AK 10, 20, 30. Sicherheitshinweise

Die folgende Anleitung führt Sie Schritt für Schritt durch die notwendigen Prüfungen und Eingaben.

Horizontal-Durchlaufmischer Typ F 16E Gross-Silo

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR DEN ANWENDER. Viscosan - Augentropfen Wirkstoff: Hypromellose

Mischbatterie am Waschbecken wechseln und anschließen in 6 Schritten

Bedienungsanleitung Camping Kocher

Aqualight Super 1000L/Tag Umkehrosmose Anlage

Wissenswertes über die Atemwege und Therapie

idealer Fluss ein Dauerkatheter Harnableitung und pflegende Angehörige Informationen für Betroffene Deutsche Kontinenzgesellschaft e.v.

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g

Installationsanleitung. Rauchmelder

Mirfulan. Salbe. täglich auftragen. Vitaminreiche Wund- und Heilsalbe

Anhang A: Persönliche Hygienemassnahmen Inhaltsverzeichnis

1 P B-I-885-DEU-V Drucker-Farbband wechseln. H Bedienung Übersicht

Der Exzellente. Für alle, die XL-Tröpfchen wie die Luft zum Atmen brauchen. zielgenau, altersunabhängig und mit extra großen Aerosol-Tröpfchen

Die Gastroskopie (Magenspiegelung)

Giant Piano Artikelnummer:

Massnahme bei Schweinegrippe-Verdacht

PFLEGEANLEITUNG FÜR DAUNE- UND KUNSTFASERTEXTILIEN. Schlafsäcke und Bekleidung

Bedienungsanleitung CS 200 PRO

Schritte. im Beruf. Deutsch für Krankenschwestern und Krankenpfleger. 1 Das Patientenzimmer. a Ordnen Sie die Wörter zu.

Gebrauchsanleitung FLO Flexi Adapter. Deutsch

fightipf.de KÄMPFEN. ATMEN. LEBEN. AB HEUTE BIETE ICH IPF DIE STIRN Das Gespräch mit Ihrem Arzt über IPF und Ihre Behandlungsoptionen

Waffeleisen mit unbeschichteten Grauguss Backplatten - ECO - ohne Digitaltimer -

Nach einer Zahnentfernung

Wird Ihr Leben von schwerem Asthma beherrscht? Ein Patienten-Leitfaden zur bronchialen Thermoplastie

Stomatologie Deutsch

Der häufigste Hautkrebs

Augenzentrum Ruhr. Altersbedingte Makuladegeneration Früherkennung und Therapie

SYSTANE* HYDRATION UD Benetzungstropfen für die Augen PACKAGE INSERT

Comfosystems Zehnder ComfoAir 350 / 550 Serviceplan für Lüftungssysteme. Kühlung Frische Luft Saubere Luft

Transkript:

SCOOP Transtracheale Sauerstofftherapie Patientenmappe Sie erhalten Ihren SCOOP-Katheter in Deutschland nur unter folgender Adresse: Sapio Life GmbH & Co. KG Kaiserslauterer Str. 6 66424 Homburg Tel.: 06841/9232-0 FAX: 06841/9232-40 Email: info@sapiolife.de FB 0184 Scoop Patientenmappe Rev D 30082012.doc Seite 1 von 11

Transtracheale Sauerstofftherapie Was ist das? Transtracheale Sauerstofftherapie ist eine neue Methode, Sauerstoff auf direktem Wege in die Lungen einzubringen. Dies geschieht durch einen kleinen, flexiblen Katheter, der vom unteren Hals in die Trachea (Luftröhre) verläuft. Dies ist wirksamer als die Sauerstoffgabe mit einer Nasenbrille, weil der Sauerstoff sofort in die Lunge gebracht wird, wo er gebraucht wird. Den meisten Patienten kann der kleine Katheter in wenigen Minuten bei einer örtlichen Betäubung eingeführt werden, ohne daß ein Krankenhausaufenthalt notwendig wird. Dieser kleine Eingriff ist unproblematisch und bereitet wenig Unbehagen. FB 0184 Scoop Patientenmappe Rev D 30082012.doc Seite 2 von 11

Sehr geehrter Patient, Sie haben sich gemeinsam mit Ihrem Arzt für eine Sauerstoff-Langzeit-Therapie mit einem transtrachealen Katheter entschlossen. Dieses kleine medizinische Hilfsmittel, das Ihnen so viele Vorteile bringen wird, hat den Namen SCOOP. Ihre Umstellung von der Nasenbrille auf den "SCOOP-Katheter" umfaßt folgende 4 Phasen: I. Informationsgespräch mit Ihrem Arzt und damit verbunden die Feststellung der körperlichen Voraussetzungen. II. Der eigentliche Eingriff - Einführung des sogenannten präscoop-katheters - und die hierauf folgende Woche. III. Ersetzen des präscoop durch den eigentlichen SauerstoffKatheter, der nun wöchentlich von Ihrem Arzt überprüft wird. Diese Phase dauert ca. 6 Wochen. IV. Nun ist die Katheter-Eintrittsstelle vollständig verheilt und Sie können den Katheter selbst zu Reinigungszwecken austauschen. Die Umstellung ist abgeschlossen und die in Zukunft notwendigen Handgriffe sind von Ihnen erlernt worden. FB 0184 Scoop Patientenmappe Rev D 30082012.doc Seite 3 von 11

Die Pflege des präscoop (Phase II) Der präscoop wurde Ihnen von Ihrem Arzt eingelegt zur Vorbereitung für die Einlage des Sauerstoffschauches. Dieser Katheter darf noch nicht an eine Sauerstoffquelle angeschlossen werden. Das bedeutet, daß Sie während dieser Phase (ca. 1 Woche) weiterhin eine Nasenbrille benutzen. Bevor Sie mit der Reinigung beginnen, lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam bis zum Ende durch. 1. Die Reinigung erfolgt 2 Mal täglich. 2. Hierzu benötigen Sie: Wattestäbchen Wasserstoffperoxid 3% sterile Kochsalzlösung 0,9% sterile Kompressen Pflaster zum Fixieren der Kompressen. 3. Waschen und desinfizieren Sie sich gründlich die Hände. 4. Reinigen Sie nun die Umgebung der Katheter-Eintrittsstelle von Schleim und Verkrustungen. Benutzen Sie dazu das bereitstehende Wasserstoffperoxid sowie Wattestäbchen 5. Nun erfolgt eine gründliche Nachreinigung mit der Kochsalzlösung. 6. Legen Sie jetzt eine eingeschnittene sterile Kompresse um die Kathetereintrittsstelle und decken beides mit einer zweiten Kompresse ab. Fixieren Sie die Kompresse mit Heftpflaster 7. Kontrollieren Sie täglich die Kathetereintrittsstelle auf Veränderungen. 8. Wenden Sie Salben oder Cremes nur nach Verordnung des Arztes an. 9. Wenden Sie Antibiotika oder hustenstillende Medikamente ebenfalls nur nach Verordnung an. 10. Überprüfen Sie täglich Ihre Körpertemperatur. FB 0184 Scoop Patientenmappe Rev D 30082012.doc Seite 4 von 11

Die Reinigung und Pflege des SCOOP-Katheters in Phase III Ihr präscoop ist nun durch den eigentlichen, sauerstoffführenden Katheter ausgetauscht worden. Von diesem Augenblick an benötigen Sie keine Nasenbrille mehr! Dieser Katheter darf nun für die ersten 6 Wochen nur vom Arzt gewechselt werden (z.b. wegen Schleimpfropfbildung). Bevor Sie nun mit der Reinigung beginnen, lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam bis zum Ende durch. 1. Die Reinigung erfolgt 2 Mal täglich. 2. Hierzu benötigen Sie: Wattestäbchen Seife SCOOP-Reinigungsbürstchen sterile Kochsalzlösung 0,9% (Bronchosaline-Spray) Nasensonde/-brille. Die Kochsalzlösung ist im Reinigungsset CK-6 als 90 ml Sprühflasche enthalten. In diesem Reinigungsset befinden sich auch 3 Reinigungsbürstchen. 3. Waschen Sie sich gründlich die Hände. 4. Entfernen Sie die Sauerstoffleitung an Ihrem Katheter und legen Sie zur weiteren Sauerstoffversorgung Ihre Nasenbrille an. 5. Reinigen Sie nun die Umgebung der Katheter-Eintrittsstelle mit Wattestäbchen und milder Seife. Trocknen Sie sie anschließend mit einem Kleenex-Tüchlein oder Wattestäbchen ab. 6. Waschen Sie Ihre Reinigungsbürste ab und spülen Sie die Bürste unter fließendem Wasser gründlich nach. 7. Geben Sie jetzt ca. 2 ml sterile Kochsalzlösung in den Katheter. Dies entspricht einem Sprühvorgang aus Bronchosaline-Spray (kann Hustenreiz auslösen!). 8. Die Reinigungsbürste wird nun in den Katheter eingeführt und 3 Mal bis zur vollen Bürstenlänge in den Katheter vorgeschoben. 9. Nach Entfernen der Reinigungsbürste nochmals 2 ml sterile Kochsalzlösung in den Katheter geben (kann Hustenreiz auslösen!). 10. Der SCOOP-Katheter kann nun wieder an die Sauerstoffquelle angeschlossen werden - die Nasenbrille kann abgelegt werden. (WICHTIG: ÜBERPRÜFUNG DES EINGESTELLTEN FLOWS!) 11. Reinigungsbürste waschen und sauber und trocken aufbewahren. FB 0184 Scoop Patientenmappe Rev D 30082012.doc Seite 5 von 11

Die Reinigung und Pflege des SCOOP-Katheters in Phase IV Die Katheter-Eintrittsstelle ist nun nach Verstreichen der 6-wöchigen Phase III vollständig verheilt. Die Reinigung wird jetzt nach Anweisung Ihres Arztes umgestellt. Sie können nun mit zwei Kathetersets arbeiten, was die Reinigungshandhabung deutlich vereinfacht. Der Katheter wird nun also 2 Mal täglich von Ihnen selbst gewechselt. Sollte einer Ihrer Katheter hart und spröde geworden sein, oder eine störende Geruchsentwicklung tritt auf, tauschen Sie ihn gegen einen neuen Katheter aus. Die normale Lebensdauer eines SCOOP-Katheters und eines 02-Schlauches beträgt 3 Monate - danach sollte er spätestens erneuert werden. Bevor Sie nun mit der Reinigung beginnen, lesen Sie die folgende Anleitung aufmerksam bis zum Ende durch. 1. Die Reinigung erfolgt 2 Mal täglich. 2. Hierzu benötigen Sie: Wattestäbchen Seife Nasensonde/ -brille Ihren zweiten Katheter mit Sicherungskettchen 3. Waschen Sie sich gründlich die Hände. 4. Entfernen Sie die Sauerstoffleitung an Ihrem Katheter, und legen Sie zur weiteren Versorgung Ihre Nasenbrille an. 5. Der zweite, saubere Katheter sollte mit eingefädelter Halskette bereitliegen. 6. Reinigen Sie nun die Katheter-Eintrittsstelle mit Wattestäbchen und milder Seife. Trocknen Sie sie anschließend mit einem Kleenex-Tüchlein oder Wattestäbchen ab. 7. Öffnen Sie jetzt die Halskette und entfernen Sie den Katheter langsam aus der Eintrittsöffnung. 8. Führen Sie den sauberen Katheter bei leicht zurückgeneigtem Kopf unverzüglich ein und schließen Sie die Halskette. 9. Sauerstoffleitung wieder an den Katheter anschließen und verordnete Flußrate an der Sauerstoffquelle einstellen. Die Nasenbrille kann abgenommen werden. 10. Den gebrauchten, soeben entnommenen Katheter reinigen Sie nun mit den bekannten Mitteln und bewahren ihn nach gründlicher Spülung sauber und trocken bis zum nächsten Reinigungsvorgang auf. Sollten Sie zwischen 2 Reinigungszeitpunkten den Eindruck haben, Ihr Katheter sei verunreinigt, besteht generell die Möglichkeit einer Zwischenreinigung. Ohne den Katheter zu entnehmen, kann diese in der Art und Weise erfolgen, wie Sie es in Phase III erlernt haben. FB 0184 Scoop Patientenmappe Rev D 30082012.doc Seite 6 von 11

9 SCOOP-Regeln 1. Der SCOOP-Katheter darf in den ersten 6 Wochen nach dem Eingriff nur durch den behandelnden Arzt ausgewechselt werden. 2. Der SCOOP-Katheter soll nie länger als einige Minuten außerhalb des Ganges sein, da sonst die Gefahr besteht, daß der Gang sich verschließt. 3. Sollten Sie den Eindruck haben, daß Sie nicht genügend Sauerstoff bekommen, prüfen Sie, ob der Katheter vielleicht verstopft ist oder eine Steckverbindung Ihres Sauerstoffschlauches lose ist. 4. SCOOP-Katheter müssen immer sauber gehalten werden. 5. Der SCOOP-Katheter sollte niemals unter strömendem Sauerstoff entfernt oder eingesetzt werden (Gefahr des Hautemphysems). 6. Die Gangöffnung muß stets sauber und trocken gehalten werden. Lokale Antibiotika oder andere Salben und Cremes dürfen nur auf Anweisung Ihres Arztes benutzt werden. 7. SCOOP- Träger sollten die Sauerstoffleitung unter der Kleidung tragen und das Schlauchsystem mit dem Clip gegen Zugbelastung sichern. 8. Auf Reisen sollten SCOOP- Träger immer die Reinigungsutensilien, eine Nasenbrille sowie einen Ersatzkatheter mitführen. 9. Defekte SCOOP-Katheter und Sauerstoffschläuche müssen sofort ersetzt werden (spröde, bräunliche Färbung des Kunststoffs, Brüche oder Risse). Kontrollieren Sie bei jedem Wechsel, ob der Katheter funktionstüchtig ist. FB 0184 Scoop Patientenmappe Rev D 30082012.doc Seite 7 von 11

Warnsymptome Bei Auftreten folgender Symptome sollte ein Arzt zu Rate gezogen werden: Der präscoop oder der SCOOP-Katheter in Phase III rutscht aus dem Gang heraus. Beim Reinigungswechsel des Katheters läßt sich der saubere Katheter nicht mehr einführen. Bildung eines Hautemphysems (Blähung der Unterhaut am Hals durch kleine Luftbläschen) Starker oder zunehmender Husten. Schwere oder zunehmende Atemnot (Katheter verstopft?) Extreme Nervosität und Unruhe (Hypoxaemie-Zeichen Vermehrtes Sputum (und/oder blutiges Sputum (Spucken) Fieber. FB 0184 Scoop Patientenmappe Rev D 30082012.doc Seite 8 von 11

Artikelgesamtübersicht: Artikelnummer HMV-Nummer Bezeichnung A Bezeichnung B 98000-000201 14.99.99.0000 SCOOP Procedure Tray (Prae-SCOOP) T-9 98000-000200 14.99.99.1032 SCOOP 1 Katheter 7 cm C-7 98000-000206 14.99.99.1032 SCOOP 1 Katheter 9 cm C-9 98000-000202 14.99.99.1032 SCOOP 1 Katheter 11 cm C-11 98000-000213 14.99.99.1032 SCOOP 1 Katheter 9 cm C-9-2 (2 Stück) 98000-000226 14.99.99.1032 SCOOP 1 Katheter 11 cm C-11-2 (2 Stück) 98000-000233 14.99.99.1032 SCOOP 1 Katheter 13 cm C-13-2 (2 Stück) 98000-000228 14.99.99.1032 SCOOP 2 Katheter 9 cm C-9HF-2 (2 Stück) 98000-000227 14.99.99.1032 SCOOP 2 Katheter 11 cm C-11HF-2 (2 Stück) 98000-000203 14.99.99.0000 SCOOP Sicherheitskettchen BC-20-20 98000-000204 14.99.99.0000 SCOOP Sicherheitskettchen Mit Klemme BC-20-10 98000-000232 14.99.99.0000 SCOOP Sicherheitskettchen EZ Chain Sterling Silber 98000-000217 14.99.99.1033 SCOOP O2-Schlauch H-1250 Mit Sicherheitsclip 98000-000219 14.99.99.1033 SCOOP 02-Schlauch H-1540 Mit Sicherheitsclip 98000-000214 14.99.99.1033 SCOOP 02-Schlauch H-1550 Mit Sicherheitsclip 98000-000220 14.99.99.1033 SCOOP 02-Schlauch H-1560 Mit Sicherheitsclip 98000-000221 14.99.99.1033 SCOOP 02-Schlauch H-2040 Mit Sicherheitsclip 98000-000209 14.99.99.1033 SCOOP 02-Schlauch H-2050 Mit Sicherheitsclip 98000-000222 14.99.99.1033 SCOOP 02-Schlauch H-2060 Mit Sicherheitsclip 98000-000223 14.99.99.1033 SCOOP 02-Schlauch H-2550 Mit Sicherheitsclip 98000-000224 14.99.99.1033 SCOOP 02-Schlauch H-2560 Mit Sicherheitsclip 98000-000225 14.99.99.1033 SCOOP 02-Schlauch H-1050 Mit Sicherheitsclip 98000-000216 14.99.99.0000 SCOOP Gleitgel für Katheter Pack à 12 Stück 98000-000205 14.99.99.0000 SCOOP Reinigungsset CK-6 98000-000210 14.99.99.0000 SCOOP Reinigungsstab Bürsten R-11-5 (5 Stück) 98000-000212 14.99.99.0000 SCOOP Führungsdraht, 35 cm WG-35-2 (2 Stück) FB 0184 Scoop Patientenmappe Rev D 30082012.doc Seite 9 von 11

SCOOP O2-Schlauch Mit Sicherheitsclip Lieferbare Größen: Bezeichnung Obere Länge Untere Länge Gesamtlänge SCOOP O2-Schlauch H-1250 30 cm 127 cm 157 cm SCOOP 02-Schlauch H-1540 38 cm 102 cm 140 cm SCOOP 02-Schlauch H-1550 38 cm 127 cm 165 cm SCOOP 02-Schlauch H-1560 38 cm 152 cm 190 cm SCOOP 02-Schlauch H-2040 51 cm 101 cm 152 cm SCOOP 02-Schlauch H-2050 51 cm 127 cm 178 cm SCOOP 02-Schlauch H-2060 51 cm 152 cm 203 cm SCOOP 02-Schlauch H-2550 63 cm 127 cm 190 cm SCOOP 02-Schlauch H-2560 63 cm 152 cm 215 cm FB 0184 Scoop Patientenmappe Rev D 30082012.doc Seite 10 von 11

Meine persönlichen Therapiedaten: Sauerstoffflow mit Nasenbrille Sauerstoffflow ohne Nasenbrille Datum Ltr./ min Angewendeter Katheter-Typ: SCCOP 1 7 cm SCCOP 2 9 cm SCCOP 1 9 cm SCCOP 2 11 cm SCOOP 1 11 cm SCOOP 1 13 cm Angepasster SCOOP-Sauerstoffschlauch: H-1250 H-2040 H-2560 H-1540 H-2050 H-1550 H-2060 H-1560 H-2550 FB 0184 Scoop Patientenmappe Rev D 30082012.doc Seite 11 von 11