ÕPPEREIS SAKSAMAALE Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft. Lommatzscher Pflege. Silbernes Erzgebirge

Ähnliche Dokumente
GU BKS Access. Läbipääsukontrollisüsteemid ühe- ja mitmeukselistele süsteemidele. Üheukselised süsteemid

Lektion 1. Hallo! 1. Diese Wörter kennst du schon! Neid sõnu sa juba tead!

Der Alltag estnischer Displaced Persons Die Sammlung Hintzer im Herder-Institut Marburg

MATHEMATICA, PHYSICA" MBDICA VII TARTU

Syntaktische Konstruktionen im Estnischen und im Deutschen und deren lexikografische Erfassung als Teil des Fremdsprachenunterrichts

ÜBERLEGUNGEN ZUR EFFIZIENZ GELDPOLITISCHER MASSNAHMEN DES EUROSYSTEMS IN DEPRESSIVEN KONJUNKTURPHASEN

Laddomat 21 laadimiskomplekt

Investeerimise teejuht

MARTIN LUTHERI 95 TEESI: REFORMATSIOONI VÕI REFORMATOORSE TEOLOOGIA ALGUS?

Tänan vahtrategi meenutamise eest

GOETHES FAUST IN ESTNISCHER ÜBERSETZUNG Magisterarbeit

Problemaatilisi situatsioone korteriühistu raamatupidamisarvestuses ja aruandluses

DIE ANALYSE DER SPRACHKOMPETENZ VON SPRACHMITTLERN, GERMANISTEN UND DEUTSCHSPRACHENKUNDIGEN

Töid algkristliku mõtlemise kujunemise alalt. Studies in the Formation of the Early Christian Way of Thinking

ÖAAMPJ TAD! '. v. j -, 1 * J. t*4x. V v.». -'.."j- ' "-K- : S-OüH.)LAINEN J A FiNN-UGOK j .J:

LEKTION 16 Monate und Jahreszeiten Seite 4. LEKTION 17 Ich liebe den Winter Seite 8. LEKTION 18 Mein Tag Seite 13. LEKTION 19 Geburtstag Seite 17

WABARIIGIST VABARIIGINI

Mõned teesid hüvastijätuks mõistega ajalooline muistend

COROB D410x. Automatische Abtönmaschine Automaatne dosaator BEDIENUNGSANLEITUNG KASUTAMISÕPETUS V1.0 - R1 (04/2014)

Et tõlkida piiblit eesti ja läti keelde...

RAAMATUID RUMMO POLEGI TUGLAS. Paul-Eerik Rummo. Kuldnokk kõnnib. Jooksvast kirjandusest Eesti mõttelugu 91. Tartu: Ilmamaa, lk.

LAUSEEHITUS Saksa keele lausel on rida iseärasusi. 1.Lauses esinevad üldreeglina mõlemad lause pealiikmed - alus ja öeldis.

Baltlus, baltisakslased, eestlased

Lille Flirt. Blumenflirt TALLINNAS üllllllllllllllllllii:

Diplomitööd Klaos, Elvi G. Hauptmanns zwei Gesichter nach dem Biberpelz und der Versunkenen Glocke.

BILANZFÄLSCHUNGEN IN BÖRSENNOTIERTEN UNTERNEHMEN - URSACHEN UND EINFLUSSFAKTOREN. Toni Schulz Fachhochschule Kiel / University of Applied Sciences

I LISA RAVIMI OMADUSTE KOKKUVÕTE

Universität Tartu Fakultät für Geisteswissenschaften College für Fremdsprachen und Kulturen. Abteilung für deutsche Philologie

Muinaskarjala vaimuvara

Hiiumaa, Läänemaa ja Saaremaa turismi arengukava 2013

KRIMINAALMENETLUSES RAKENDATAVA KOKKULEPPEMENETLUSE KOHTUPRAKTIKA

M3 SL, 20 SL, 20 DUO, 36 DUO 20 BOILER, 20 SL BOILER

KORP! ROTALIA LAULURAAMAT


Übersetzungsprobleme bei Bedienungsanleitungen

Berufsbezeichnungen. die Arbeit,-en der Arbeitgeber,-

KIVIKATUSE PAIGALDUSJUHEND

More time for living. Calendar 2015

MISSA SOLEMNIS (D-dur op. 123)

LISA I RAVIMI NIMEDE, RAVIMVORMIDE, TUGEVUSTE, MANUSTAMISTEEDE JA MÜÜGILOA HOIDJATE NIMEKIRI LIIKMESRIIKIDES

Kaur Alttoa. Übersetzt aus dem Estnischen von Olaf Mertelsmann.

Riigivastutuse seaduse muutmisvajaduse analüüs. Mait Laaring

Die Virtuelle Unternehmung als Organisationsform im Wettbewerb

FAVORIT55510IM0 CS Návod k použití 2 ET Kasutusjuhend 18 DE Benutzerinformation 32 SK Návod na používanie 48

PÕHIKOOLI LÕPUEKSAM SAKSA KEEL

Information über Kraftstoffverbrauch, CO 2 -Emissionen und Stromverbrauch i.s.d. Pkw-EnVKV


Aufkleber der Gruppe:

Catalogus incunabulorum quae in Bibliotheca Universitatis Litterarum Tartuensis asservantur

1

VÕHMA GÜMNAASIUMI AINEKAVA SAKSA KEEL

TUNA RAHVUSARHIIVI, TALLINNA LINNAARHIIVI JA EESTI ARHIVAARIDE ÜHINGU VÄLJAANNE BIBLIOGRAAFIA

FORD FOCUS Focus_346_2014_V9_Cover.indd /08/ :17

Lektion 3. Mein erstes Date

Digitaalne automaatne vererõhuaparaat Mudel M2 Kasutusjuhend

DIE DURCHGANGSVORHALLEN DES DOMES ZU TURKU

DIE VIRTUELLE UNTERNEHMUNG ALS ORGANISATIONSFORM IM WETTBEWERB. Matthias Möbus Fachhochschule Kiel / University of Applied Sciences

Geschlechtsbezogene Diskriminierung von Frauen in Estland

FORD B-MAX BMAX_V3_ _Cvr_Main.indd /05/ :58

Verteilung der Landwirtschaft in Deutschland

BMW 4er Gran Coupé 430d, Typ F36, 286 PS / 210 kw. BMW 4er Coupé 425d, Typ F32, 218 PS / 160 kw

RED CASTLE FRANCE Aix-en-Provence N 160/2009

INHALT DEUTSCH. Deutsch. Deutsch

Rez.: S. Saarinen, in: FUF 58, 2004, 435; V. Napol'skikh, in LU XXXIX, 2003,

Eestimaa vene kirjanike kujutuses (XVIII sajandi lõpp XX sajandi algus). Koost. S. Issakov. Tallinn: Eesti Raamat,

Mathematischer Vorkurs zum Studium der Physik

Vorlesungsfrei: einschl (Weihnachten) Semesterferien: einschl

Songs of Olden Times. Heinavanker. Estonian Folk Hymns and Runic Songs. 1 HEINAVANKER Songs of Olden Times HMU harmonia mundi usa

This document is a preview generated by EVS

FORD FOCUS Focus_346_2013_V9_Cover.indd /10/ :20

Bundesanstalt für Immobilienaufgaben Bundesforstbetrieb Thüringen Erzgebirge

Leitfaden. für neue Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter im Evangelischen Regionalverband Frankfurt

Information über Kraftstoffverbrauch, CO 2 -Emissionen und Stromverbrauch i.s.d. Pkw-EnVKV

Klettergerüst. ca. 360x120x230 cm

BURK. Original. Original BÜRK Zubehör für Stempeluhren und Zeitstempler Qualität aus Tradition - seit 150 Jahren

This document is a preview generated by EVS

bungen zum Ausdrucken

Welche Informationen N e w s K o mpa s s G mb H s a m melt und wie wir die D aten verwenden

Voraussetzungen zum Einsatz von BHKWs Zusammenhänge und Beispiele

Sicher durch den Winter. Mit der Winter-Aktion von Ihrem smart Original-Service.

Analysen und Ergebnisse der Qualifizierungsberater im IV. Quartal 2009

Energiepark Bruck/Leitha

Photovoltaik und Heizen?

Unser Dach. Mehr für unsere Mitglieder. Das Projekt WOGEDO 2019: Mehr Kundennähe, besserer Service, überzeugendes Preis-Leistungs-Verhältnis

... Glück gehabt... präsentiert von. Hilfe für Frauen in Not e.v. Gera. Frauenhaus Gera. Frauenberatungsstelle

b) Man erwärmt auf einer Herdplatte mit einer Leistung von 2,0 kw zehn Minuten lang zwei Liter Wasser von 20 C.

ERNEUERBARE ENERGIEN - WIE WEIT IST DIE ENERGIEWENDE?

Biogaskleinanlagen bis 75 kw: Neue Rahmenbedingungen verändern Wirtschaftlichkeit


ESTLAND UND DIE WIRTSCHAFTSKRISE. Matti Raudjärv Universität Tartu

I n h a l t 1 J o b R o t a t i o a l s u e a r b e i t s m a r k t p o l i t i s c h e S t r a t e g i e E s t u s P r o b l u V w u s t V g l h d R

Bundestagswahlkreis 083

Mein erstes Date. 3. a) Man geht nicht mit schmutzigen Händen zu einem Date. b) Man zieht keine Sachen an, die man auch in der Freizeit tragen würde!

Hersteller: AEZ Leichtmetallräder GmbH Anlage PO90 zum

DOWNLOAD. Einfache Rätsel: Silbenrätsel. Aufgaben zur Förderung kognitiver Kompetenzen für Schüler mit geistiger Behinderung. 72 einfache Rätsel

genießen Restlos Wenige Regeln. Weniger Müll. Mit Penny Gemeinsam gegen Verschwendung

<j^gd_j]a[`ûd]jf]fûmf\ûd]`j]fûealû Voices

Transkript:

ÕPPEREIS SAKSAMAALE Oberlausitzer Heide- und Teichlandschaft. Lommatzscher Pflege. Silbernes Erzgebirge. 22.-28.10.2009 Tartumaa Arendusseltsi liikmed külastasid Ida-Saksamaal (Saksimaal) asuvaid LEADER ja ILE gruppide piirkondasid. Õppereisi ajal tutvusime omavalitsuste arendusprojektidega (energeetika ja turism) ja piirkonna koostöövõrgustikega, kohtusime kohalike ettevõtjatega ning kuulasime ja vaatasime, milliseid tooteid nad arendavad ja kuidas toimib turustamine. Esimesena külastasime Nõmme- ja Veemaastikuala (Heide- und Teichlandschaft) LEADER piirkonda. http://www.oberlausitz.com/regionalmanagement/heide-teichlandschaft.htm. Valisime selle piirkonna siin elava vähemusrahvuse sorbide tõttu. Sarnaselt Peipsiveere vanausulistega on nad suutnud oma identiteedi säilitada, kuigi Ida-Saksa poliitilise surve tõttu oli see üsna keeruline. Sorbid jagunevad omakorda ülem- ja alam-sorbideks, kellel on oma keel, usk, kaunid rahvariided ning tavad. Samuti jagunevad sorbid veel usuliselt katoliiklikeks ja luterlikeks. Usk on aidanud sorbidel läbi sajandite ilma riigita püsima jääda, sest usu kaudu eristuti, hoiti kokku. Katoliiklikul alal kuulusid sorbid luteri usku ja vastupidi luterlikul Saksa alal olid nemad katoliiklased. Omavalitsus väärtustab kõrgelt rahvakultuuri hoidmist ja edendamist. Sorbidel on väga kaunid rahvariided ning pikaajalised kultuuritraditsioonid. Keelekeskkonna hoidmiseks on omavalitsus piirkonda üles seadnud kakskeelsed viidad saksa ja sorbi keeles. Sorbi lastel on võimalik käia sorbikeelses lasteaias ning õppida oma keeles ka koolis. Koolis on võimaldatud õppimiseks kaks erinevat raskusastet, ainult sorbikeelne ning sorbi-saksakeelne. Kohaliku lasteaia lapsed, kaunites sorbi rahvariietes, võtsid kogu reisiseltskonna vastu, pakkudes vana kombe kohaselt soola ja leiba ning laulsid sorbi keeles tervituslaule. Sorbidel on oma kultuuri kaitseks ja edendamiseks katusorganisatsioon DOMOWINA. Eksisteerib juba aastast 1912. Suuremad õigused kultuuri säilitamiseks ja arendamiseks suudeti kokku leppida 1948. aastal, so. aasta enne ametlikku SDV loomist. Domowina praegune juht hr. dr. Elle ja tema abikaasa pr. dr. Elle andsid ülevaate nii kultuuriühingu tegevusest, härra mängis torupillisarnast pilli dudensacki ning proua kirjeldas sorbi katoliikliku rahvusrühma riietust. Selgus, et sorbi 50-60ndates elanikud kannavad meelsasti rahvariideid ka igapäevaselt. 1

Nõmme- ja Veemaastikuala piirkonnas võttis meid vastu Radibori Bürgermeister härra Paschke ning kohtusime kohaliku LEADER grupi esindajatega Rudolf Richteri ja Angelika Wanechaga. Üheks oluliseks valdkonnaks on omavalitsusel turismimajanduse arendamine. Peamisteks valdkondadeks on loodus- ja linnaturism. Välja on arendatud rattaradade marsruut ja kalastusteenus. Piirkond on rikas järvede poolest ja järveturism on alles arendamisel. Nõmme- ja Veemaastikualal asuvad vanad kaevandused, kus peamiselt kaevandati rauamaaki. Nüüd on vanades kaevandustes tehislikud järved, mis kokku moodustavad järvistu. Omavalitsusel on kavas järvedel hakata arendama veesporti. Hetkel on järvistul kolm sadamat, kuid veespordiga ei tegeleta. Tulevikus on mõte rajada järvede vahele kanalite süsteem, et mööda veeteed jõuda Läänemereni. Piirkonna järved on väga kalarikkad. Omavalitsus on järved ettevõtjatele välja rentinud. Ühise kalaaretamisega kohapeal ei tegeleta, igaüks kasvatab oma kalad ise. Hobikalamehed peavad maksma kalastamise eest. Kohalik rahvuslik kala on karp. Karp on jõulu- ja uusaastaroog ning vanasti söödi seda paastuajal. Karp püütakse madalamatest järvedest septembrist kuni novembrini välja, siis hoitakse teda elusana jõuludeni. Jõulud on suur karpkala müügiaeg. Kala paremaks turustamiseks toimuvad septembri lõpust kuni novembri alguseni Fischwochen - kalapäevad. Üritusest on saanud traditsioon ning sellega üritatakse üle Saksamaa inimesi kohale kutsuda, vaatamaks kala tiikidest välja püüdmist, mis on üsna atraktiivne tegevus ja pealtvaatajatelegi huvitav jälgida. Sügis on siin kaunis ning seega üritatakse inimesed meelitada ka matkaradadele ning vähe pikemaks ajaks piirkonda jääma. Kalakasvatuse peamine probleem on see, et soovitakse turustada ainult eluskala, kuid ostjaid ei jätku. Kalatoodete valmistamisega väga palju ei tegeleta. Taastuvenergia tootmiseks on algatatud projekt Uued energiad Radibori mudel. Eesmärk on olla sõltumatu nafta- ja gaasitootjatest ja energia eest makstav raha jätta oma inimestele. Taastuvenergia tootmise arendamisele aitab kohalik omavalitsus kaasa, sest nii tuleb energia tarbijale ka odavamalt kätte. Põhiliselt kasutatakse energia tootmiseks hakkepuitu või biogaasi. Biogaasi tootmine annab lisasissetuleku põllumeestele, sest piimahind ei ole stabiilne. Biogaasi hind on valitsuse poolt kindlaks määratud 20 aastaks. LEADER liikumine on piirkonnas juba teist perioodi. Eelmisel LEADER+ perioodil keskenduti peamiselt kultuuri- ja turismivaldkondade arendamisele. 2007-2013 perioodiks on loodud uus LEADER tegevusgrupp ja põhitähelepanu on suunatud eluliselt tähtsatele tegevustele keskendutakse noortele peredele ning olulistele avalikele objektidele. Ühe projektina näidati meile Neschwitzi kirikutorni restaureerimist. Kirikutorn sai kannatada II Maailmasõja ajal ( www.kirchturm-neschwitz.de ) ja kuni tänaseni seda taastatud veel ei olnud. Projekti kogumaht on 400 000 eurot, millest LEADER programmist saadi toetust 100 000 eurot ja idee toetajatelt on sponsorluse korras saadud 300 000 eurot. Novembri keskel toimub kirikutorni sissepühitsemine. 2

Teise projektina samast linnakesest tutvustati meile lindude kaitsealakeskust, mis asub Neschwitz i lossi ühes neljast paviljonist. Paviljon restaureeriti LEADER+ rahadega. Linnukaitsekeskus on rajatud 1928. aastal toonase lossi ornitoloogiahuvilise omaniku poolt. Keskus tegeleb ka kotkaste kaitsega. Raha saadakse näituste jaoks läbi projekti taotluste nii EL-st kui ka piirkonnast. Lindude paviljonis avati sel aastal näitus lindude maailmast, mis on eelkõige mõeldud koolilastele. Neschwitz i lossi ehitas aastatel 1721-23 väga värvikas Saksi kuurvürst August Tugev. Barokkstiilis ehitatud loss oli mõeldud suvepaviljonina August Tugeva ühele paljudest metressidest. Kompleksi kuulus ka uus loss, mis II maailmasõja ajal purustati. Selle asemele ehitati koolimaja, millesse nüüd rajatakse hooldekeskus. Vanas lossis tegutseb Kultuuri- ja Koduloosõprade Ühing. Majandustegevuse eesmärgil korraldatakse laulatusi, kontserte, näitusi jne. Piirkonnas on ligi 200 lossi, millest neli on avatud külastuseks, kuna teised on lihtsalt kehvas seisus, sest nende renoveerimiseks ei ole rahalisi vahendeid. Losse on võimalik osta. Näitena toodi üks noor pere, kes ostis 15 000 euro eest lossi ja rajavad sinna omale kodu. Kuna lossil on kultuuriline väärtus, siis saavad nad taotleda EL-st toetusraha renoveerimiseks. Sõites Neschwitzi`st Milchwelt`i tallu jäi silma paljudele elumaja katustele paigutatud päikesepatareid. Nii toodetakse elektrit, mis on majaomanikule lisateenimisvõimalus. 20 aastaks on riik määranud elektri ostuhinna. Tavatarbijale maksab üks kwh 22 euro senti. Paneelide omanikud müüvad riigile elektrit 40-42 euro sendi eest. Riik ei toeta päikesepatareide soetamist, kuid neile, kes jõuavad sellesse investeerida on see lisateenimisallikaks. Saksimaa elanikele on muistseks kangelaseks Krabat. Eesti keeles on samateemaline raamat ilmunud kordustrükina sellel aastal kirjastuses Tänapäev: Krabat (romaan) Otfried Preussler, saksa keelest tõlkinud Linda Ariva, kujundanud Margit Randmäe. Krabat pole aga lihtsalt kirjanduslik tegelane, vaid hea mitusada aastat tagasi, Kolmekümneaastase sõja aegu jäi siia elama üks horvaadi päritolu mees. Saksamaa sai sõja ajal tugevalt räsida ning eluolu oli kehvemast kehvem. Nutika ja alati tarka nõu andva uustulnuka võttis külaelanikkond hästi vastu, kuid tema tarkus arvati tulevat sidemetest Musta Möldriga (müstiline tegelane rahvapärimustest). Krabati on nad rakendanud edukalt oma turundusvankri ette. Saime mekkida Krabati õlut, kohalikke tooteid turustati tema nime all jne. Milchwelt - Piimamaailm: lehm juust kilovatt, nii reklaamib talu end oma kodulehel (www.krabat-milchwelt.de). Tegemist on suure piimakarja kasvatava ja bioenergiat tootva taluga. Talus on 300 piimalehma ja 200 noorlooma. Vabapidamisel lehmad on jagatud kuude jõudlusgruppi. Neid toidetakse üks kord päevas. Loomad olid väga puhtad, sest sõnnik roogitakse iga 2 tunni tagant ja see suunatakse bioenergia kompleksi. Kogu ettevõttes on tööl 77 töötajat. 3

Bioenergia tootmine tagab talule stabiilse sissetuleku ja talupidaja ei ole suures sõltuvuses piima- ja teraviljahindadest. Teravilja hind tsentrilt oli 20 eurot, nüüd on 8 eurot. Piimakilo hind on 23 euro senti. Talu toimimise süsteem on lihtne: üks osa piima müüakse, teisest osast valmistatakse maitsvaid juuste oma juustukojas. Loomadelt saadav sõnnik kasutatakse biogaasi tootmiseks, millest omakorda toodetakse elektrit. Biogaasi andev mass saadakse järgmiste komponentide segamisel: 6 tonni silo + 6 tonni teraviljamassi + 25 tonni sõnnikut. Mahuti biogaasi generaator toodab 537 kw elektrit ja 250 kw soojust. Kääritatakse 30 päeva ja siis pannakse uus segu sisse. 92% jääb segust peale kääritamist alles ning see veetakse põldudele. 18-20 euro sendi eest müüb taluperemees riigile elektrit, ise ostab 10 euro sendi eest. Müügihind on fikseeritud 20 aastaks. Lisaks saab talu boonustasusid sõnniku ja soojuse eest. Talul on oma juustukoda, kus lisaks juustule toodetakse vähesel määral võid ja tellimusel jogurtit. Ühelt lehmalt saadakse aastas keskmiselt 10 800 kg piima, päevas kuni 33 l piima. Lüpstakse 3 korda päevas. Iga päev saadakse kokku kuni 10 tonni piima, millest üks tonn töödeldakse ära enda juustukojas ja ülejäänud müüakse naabruses asuvasse juustukotta. Juustud valmivad puidust riiulitel 6 nädalat, kus neid iga päev puhastatakse teatud mineraalidega (see jäigi saladuseks), nii et juustukoorik on söödav ja ei sisalda säilitusaineid. Tulevikus soovib taluperemees hakata maitsestama juuste enda kasvatatud ürtidega. Kavas on rajada kasvuhooned, millede kütmiseks saavad kasutada biogaasi tootmisest tekkivat soojust. Talu filosoofia on järgmine: toodavad vastavalt tellimusele. Ei taha üle toota, turg kasvab vaikselt. Midagi ei tohi ära visata. Turundusega tegeleb perepoeg. Müük toimub peamiselt nädalalõppudel. Samuti tegeletakse regionaalse turundusega. Sorbide kultuuri üks osa on toit ja toidukultuur. Ellu on kutsutud projekt Kuidas maitseb Lausitz. Selle projekti raames hoitakse ja arendatakse sorbide traditsioonilist toitu, kogutakse vanu retsepte ja valmistatakse nende järgi roogasid. Lõunasöögiks pakutigi meile ühte traditsioonilist sorbi toitu: keedetud kartul, marineeritud kurk, hakitud mugulsibula salat, maksavorst ja sinna juurde võid, mädarõikakastet ja linaõlivõid. Toit oli äärmiselt lihtne, kuid andis põneva maitseelamuse. Maksavorsti süües tabasime end mõttelt, et välismaalased, kes meil esimest korda verivorsti söövad, võivad mõelda samuti, et kuidas sellise kummalise välimusega roog üldse söödav on. Meeldejääv oligi see, et tuleb väärtustada kohalikke lihtsaid toidutegemise kombeid. Nebelschütz on kaunis Saksimaa küla. Külas on 450 elanikku ja nad on võitnud Euroopa külaarendamise auhinna. Aastast 1304 sai küla alguse. 2/3 elanikest on sorbikeelsed ja 80% rooma katoliku usku. Küla kuulub sorbide piirkonda. Vastu võttis meid hr. Zschornak. Visiooniga külavanema ehk saksa keeles bürgermeister`i hr. Zschornak`i amet on auamet. Lisaks piirkonna vanemana tegutseb ta veel Taluliidus. 4

90ndate alguses, peale SDV lagunemist, oli ka selles piirkonnas väga raske majanduslik seis. Esimesed 10 aastat tegelesid infrastruktuuri parendamisega. Olulised punktid piirkonna arendamisel: Hoida kultuuri ja keelt. See on identiteedi aluseks. Näiteks kõik sildid on piirkonnas kakskeelsed hoitakse emakeelt. Üheksa ühingut aitavad kultuuri elavana hoida. Arhitektuur miljööväärtuslike piirkondade loomine see oli väga raske, et suuta inimeste mõttemaailma muuta. Miljööväärtusliku piirkonna loomisega tehti algust 5-6 aastat tagasi. Kolm aastat võttis aega selgitustöö elanikkonna hulgas seaduse koostamiseks. Lõpuks kehtestati ehitusseadus, milles määratleti ehitusstiil, et säiliks küla omapära. Lubatud on uute hoonete ehitamine, kuid need peavad olema sobitatud keskkonda. Piirkonnas püütakse säilitada vanu hooneid ja neid renoveeritakse. Hooned, mida enam taastada ei saa, lammutatakse. Kõik vanad ehitusmaterjalid puhastatakse ja püütakse uuesti ehituses kasutusele võtta. Töökohtade loomine oli ja on siiani prioriteet. Teenindussfääri peetakse väga oluliseks, samuti käsitööoskuse hoidmist ja edendamist. Piirkonnas on väike seakasvatus. Külla rajati pood. Eelnevalt küsitleti elanikke, et selgitada välja poe vajalikkus ja ootused kauba osas. Vald rentis poeomanikule ruumid väga väikese rendihinna eest. Samuti sai ruumid juuksuritöökoda. Turism. 10-aastase aktiivse tegutsemise järel leiti, et piirkonnas on väga olulised atraktsioonid ja koostöö. Oluline oli välja tuua piirkonna eripära, mis eristaks neid turismimaastikul teistest. Krabati temaatika rakendati turismivankrit vedama. Kaheksa aastat tagasi patenteeriti sellenimeline kaubamärk. Viis aastat tagasi külastajad tulid ja ei peatunud piirkonnas kaua. Nüüd on välja arendatud turismitooteid ja külastajatele pakutakse piirkonnas tegevust 6-8 tundi. Tänu küla edukale arengule on väga oluliseks turismiliigiks nö õppeturism, tullakse selle küla kogemusest õppima. Samuti korraldatakse piirkonnas suuri üritusi ehk ka üritusturism on väga oluline valdkond, millega tegeletakse. Arendustöös peetakse väga oluliseks naabreid ja sõprussidemeid väljaspool Saksamaad asuvate omavalitsustega. Koostöösidemed erinevate rahvuste vahel aitavad kaasa edukale kogukonna arengule läbi kogemuste vahetuse. Omavalitsus on algatanud mitu projekti. Väga uuenduslik oli energeetiliselt sõltumatu lasteaed. Küla keskele rajatava uue lasteaia ehituseks on välja kuulutatud konkurss. Tingimus on see, et kompleks peab olema täielikult energiaga isemajandav. Sotsiaalmajanduslik projekt on seotud 35 ha maa-ala kasutusele võtmisega sotsiaalse ettevõtluse arendamise eesmärgil. Ühes osas asub vana kivimurd. Kivimurrus asuv veekogu, mille sügavus on kuni 40 m, on välja renditud ja sellel tegutseb sukeldumisühing. Kiviraiduritele korraldatakse võistlusi erinevate taieste loomiseks. Kivimurru taga asub vana kiviraidurite elumaja, mille ümbrus on ideaalne paik vabaõhuetenduste korraldamiseks. Kevadel alustatakse õunapuuaia rajamist. Kavas on istutada väga vanu, varem piirkonnas kasvatatud õunapuid, kasutades geenipanka, kõik dokumenteeritakse ning juurde rajatavast õunapuude puukoolist saab istikuid osta. Veel on kavas rajada rauaja pronksiajastu asundus. 5

Töötuid kaasatakse läbi projektide heakorratöödele, neile makstakse töötasu. Maa-alal tegutsevate MTÜ-de projektide taotluste omafinantseeringu katavad omavalitsus ja sponsorid. Teine LEADER piirkond oli Lommatzscher Pflege. LEADER tegevusgrupp (410 km 2 ja 30 000 elanikku) on piirkonnas tegutsenud kaks aastat, liikmeteks on 10 valda ja lisaks Lommatzsch`i linn. Suured ja mahukad projektid jäid LEADER programmi kanda, väiksemad tegevused ILE programmi. Programmi eelarve oli 15 miljonit eurot. Peavad oluliseks, et ideed tulevad rohujuuretasandilt ehk elanikkonna poolt. Piirkonnas tervikuna 12 valda (436 km 2 ) ja 35 000 elanikku. Elanike arv väga väike. Eripäraks on väikesed asundused. Uus projekt Kulinaarium on seotud kohaliku toidu väärtustamisega. Kuni 2002. aastani vedas maa-elu arengut maavalitsus, kuid aastal 2002 loodi selleks ühing, mille moodustasid kohalik LEADER grupp ja omavalitsus. Ühingu liikmeteks on kõik vallad ja Lommaztsch`i linn. Väärtustatakse tihedat koostööd ettevõtetega ja töökohtade loomist. 2006. aastal käisid ettevõtjad ühiselt piirkonna toitu tutvustamas ühel messil. Selline koostegutsemine andis võimaluse tuttavaks saada ja ühiselt tegeleda turundamisega. Ettevõtjad soovisid koostööd jätkata, kuid edukat tegutsemist takistasid kommunikatsiooniprobleemid ja vastutava isiku puudumine. Paremaks töökorralduseks registreeriti 2009. aasta märtsis kaubamärk Kulinaarium ja leiti eestvedajad. Ühiselt tehakse turu-uuringut, kuid võrkturundust veel ei tehta. Kohalikku toitu pakuvad piirkonna restoranid. Ühingule on oluline: 1. Toode peab pärinema piirkonnast. 2. Toit peab põhinema traditsioonidel ja vanadel retseptidel. 3. Kõrge kvaliteet ja kõrgem hind. Hetkel on ühingul 13 liiget ja tegeletakse uute liikmete kaasamisega. Pakutakse vastu majanduslikku kasu ja ühist turundamist. Liige peab ise olema motiveeritud võrgustikus osalema. Ettevõtjad leiavad ise üksteist ja nii liigub info võrgustiku kohta. Probleemiks on ettevõtjate vähene teadlikkus ja piiratud aeg võrgustiku töös osalemisel. Arenguruumi on veel palju, sest Kulinaariumil puuduvad veel selged eesmärgid tulevikuks. Biogärtnerei Auenhof - maheköögivilja tootmistalu. Noor perekond tegeleb maheköögiviljade kasvatamisega. Oliver ja Katrin Leipacher tulid 10 aastat tagasi maale ja ostsid 1 ha põllumaad koos maja ja mõne kasvuhoonega. Nüüd on talul 15 ha põllumaad ja 2200 m 2 kasvuhoonealust pinda (köetakse kütteõliga). Mees tegeleb tootmise ja naine turustamisega, peres kasvab kaks tütart. Kasvatavad maitsetaimi, kapsaid, tomateid, kõrvitsaid, kurke, rediseid, salateid jt köögivilju. Peamine müügiartikkel on maitsetaimed. Tomatikasvatus ei ole enam tasuv, sest hispaania tomat on viinud hinnad alla. Kaubad lähevad Dresdeni ja Leipzigi turule ja suuremate linnade mahetoodete kauplustesse. Neil on oma logo, kuid müüvad kaupa koos teistega. Selline turundamine moodustab 30-40% turundustegevustest. 6

Thüringeris ja Baieris on Naturkost hulgikokkuost. Baieri kaudu läheb kaup üle Saksamaa sinna turustatakse maitsetaimed. Naine peab oma kauplust Auenhof Naturkost. Naturkost i võrgustikust tuuakse poodi kaupa, mida siin muidu ei müüda näiteks banaane. Selline kaubavedu on ka logistiliselt mõttekas. Perekond teeb koostööd teiste külainimestega, kes saavad nende kaudu oma saaki turundada. Köögivilju kasvatatakse aasta ringi. Redist külvatakse kahel korral ehk aastas saadakse kaks saaki kevadel ja sügisel. Kurk istutatakse veebruari lõpul või märtsi algul ja kasvatatakse juulini. Ettekasvatatud taimed ostetakse ja istutatakse käsitsi, selleks palgatakse tööjõudu hooajaliselt. Avamaal üks umbrohutõrjeviisidest on tulega kõrvetamine, mida saab kasutada seemnekülvi puhul. Põhimõte selles, et umbrohuseeme idaneb kiiremini ja noored võrsed kõrvetatakse ära. Tootmist kontrollitakse üks kord aastas. Vaadatakse, et tootmise ja müüginumbrid klapiksid. EL toetab mahetootmist väga vähe - 3000 eurot, lisaks väikesed toetused kokku 3000-4000 eurot aastas. Peremees on toetuste vastane. Peab loogiliseks, et kogukond majandab end ise. Ühiskond peab tugev olema ja koostööd tegema. Kaubad ei tohi olla anonüümsed. Inimesed muutuvad teadlikumaks keskkonnaprobleemidest. Peavad oluliseks personaalsust. Toode peab olema puhas. Oliver ja Katrin Leipacher tegelevad järelkasvu koolitamisega. Kord nädalas, teisipäeval, on kohalikus koolis mahetoidu päev, mil pakutakse mahedalt kasvatatud köögivilja. Biodorf Auterwitz maheküla. Kogukond (umbes 20 huvilist) maheküla rajamiseks tekkis 1990-ndate algul, kui oli tarvis leida midagi uut, et selles maailmas hakkama saada. Selle väikese küla elanikud otsustasid maheda eluviisi kasuks. Külas endas on täna 42 elanikku ja maheküla koosseisu kuulub neli talukompleksi. Väga heade muldadega piirkonnale olid iseloomulikud uhked talud, mille sisehoovi ümbritseb kolm või neli suurt hoonet: elumaja, laut või tall, küün ning hoone tehnika tarvis. Tohutult suurde vanasse heinaküüni on rajatud suur muuseum piirkonnas leidunud esemetest. Eriti huvitav oli näha SDV-aegset olmetehnikat ning eluolu. Käsitöösõpradele on sisustatud käsitöötuba, kus olemas kõik vajalik, et lambavillast valmiks kinnas, vaip jne. Hoonete taastamisel kasutatakse vanu traditsioonilisi töövõtteid ning korraldatakse õpitubasid väikestele ja suurtele huvilistele. Miljööväärtuse säilitamine on oluline. Külas on oma pagarikoda, kus saab küpsetada vanade traditsioonide ja retseptide järgi. Maheküla kogukonnale kuulub ka kitsekari ning juustukoda. Kolmandaks külastasime ILE Silbernes Erzgebirge tegevusgrupi piirkonda. Väike linnake Frauenstein asub merepinnast 600 m kõrgusel ja seal nägime juba märke esimestest sulanud lumekuhilatest. Linnaga on liitunud neli ümbritsevat küla. Omavalitsusele teeb muret vananev elanikkond ja noorte lahkumine piirkonnast. Öeldakse, et eesmärgi seadmine on vastus probleemile ja sellest tulenevalt ongi omavalitsus koostanud järgmise tegevuskava, eesmärgiga säilitada põhiteenused elanikkonnale: postkontor, kauplus, arstiabi jne. 7

Väga oluliseks peab linnapea Reiner Hentschel kogukonna suurema sidususe saavutamist. Selleks, et elanikud sooviksid ja saaksid oma kodupaiga arengule kaasa aidata kutsus linnapea nad ühisele arutelule. Kaasamiseks kasutati päris tavatut meetodit, nimelt saatis vallavanem 240 ettevõtjale CD-l nägemuse linna tulevikuvisioonist ja kutse koos oma allkirjaga. Kohale tuli 150 ettevõtjat. Tulemuslikumaks aruteluks ja edasise arendustegevuse suunamiseks oli kaasatud konsultant Austriast. Ühise arutelu tulemusena leiti, et Frauenstein ei saa võistelda Dresdeniga, kuid võib olla kaunis mäestikuala TÄHT. Tähetemaatikat saab positiivselt mitmeti tõlgendada. Täht on valgus, tähelepanu, igatsus, põnevus jne. Bürgermeister rõhutas, et idee teostamise edu sõltub kvaliteedist ja kogukonna aktseptist ehk kuidas mõte kogukonna poolt vastu võetakse. Tunne, et inimene saab ise kaasa aidata on väga oluline kogukonna arendamisel. Samuti on vaja väärtustada ühistegevusi. Näiteks avati piirkonna spordihall ning kõik elanikud kutsuti koos ühiselt võistlema mitte üksteise vastu, vaid just koos võistlema. Piirkonnas tegutseb ILE tegevusgrupp, mille eelarve on 6 miljonit eurot projektidele. Prioriteetideks on turismi arendamine, põllumajanduse edendamine ja elukvaliteedi tõstmine. Piirkonnas kaevandati vanasti hõbedat, nüüd on kavas kasutada vanu kaevandusi turismiatraktsioonide loomiseks. Kaevandusi saab turist külastada ka täna, kuid lahendamata on toimiv süsteem. Praegu peab alati ette helistama, kokku leppima, grupid ei tohi olla suured jne. See tekitab probleeme ning liiga palju sebimist, et üldse seda kaevandust näha saaks. Tutvustada kaevuritööd noortele läbi aktiivse tegevuse õpitubades. Infrastruktuuri parendamine on väga oluline ettevõtluse jaoks. Püütakse toetada ettevõtlust ja säilitada töökohti. Suurt tähelepanu pööratakse noortele naistele. Tegeletakse koostöö edendamisega ettevõtjate hulgas. Põllumeest hinnatakse lisaks tootjana veel kui kaunite vaadete loojat. Piirkonnas kasvatatakse palju lehmi ning viljakatel põldudel kasvab kõrge toiteväärtusega hein ning ravimtaimed. Heina ja ravimtaimi kasvatatakse ka müümiseks. Noortele oli tehtud LEADER projektide raames kaunis grillimiskoda ja väga lihtne puust hoone toreda keeglirajaga, kus kuulid vahvat puurenni mööda tagasi veeresid. Kõigis kolmes külastatud tegevuspiirkonnas oli suurt tähelepanu pööratud noortele peredele, kel on võimalus saada toetust oma kodu rajamiseks Saksamaa ühinemisest saadik kogu aja tühjalt seisnud hoonesse. Omad tingimused kehtisid ka noore pere määratlemisel: vanuseline piirang kuni 40 aastat, abieluaastate arv, väikese lapse olemasolu jne. Toetust saab küsida kuni 50 % hoone renoveerimiseks vajaminevast summast. Kokkuvõtteks võib öelda, et visiooniga bürgermeistrid ehk vallavanemad või linnapead või ka külavanemad suudavad koos kogukonnaga arendada elukeskkonda ja hoida elu maal ärksana. Peamine mure on omavalitsusjuhtidel vananeva elanikkonna ja noorte lahkumise pärast. Selleks, et noored sooviksid maal elada püütakse igati leida võimalusi maaelu atraktiivsemaks muutmiseks. Miljööväärtuslike külade loomine säilitab maaelu 8

omapära. Vanade traditsioonide alleshoidmine olgu see siis arhitektuuris või toidu valmistamisel aitab kaasa suuremale identiteeditunde loomisele. Omavalitsusjuhid pööravad palju tähelepanu ja panustavad rahaliselt põhiteenuste säilitamisele maapiirkonna elanikele. See loob eelduse heale ja turvalisele elukeskkonnale ning noored väärtustavad seetõttu enam elu maal. Omavalitsusjuhtide oskus läbi kaasamise kogukonda arendada on olnud tulemuslik. 9