BETRIEBSANLEUTUNG KLEMMENKASTEN JBE (ATEX) Electromach member of the R.STAHL Technology Group

Ähnliche Dokumente
Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1

BETRIEBSANLEITUNG. EX Kamera. CH EX 260-(##)-#-##-M##-#-##m

BETRIEBSANLEITUNG. EX Dome Kamera. D20 EX/XX/XXX/XXm

BETRIEBSANLEITUNG STEUERKASTEN CBE VERTEILERKASTEN CBE SCHALT- / VERTEILERANALAGE CBE. Electromach member of the R.STAHL Technology Group

BETRIEBSANLEITUNG EEX P STEURUNG. Electromach member of the R.STAHL Technology Group

Betriebsanleitung. Fehlerstromschutzschalter > 8562/5

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A /00 02/2014

Mit dem CEAG Montagesystem können die Kunststoff-Abzweigdosen

Hinweise für den sicheren Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen

ADAMCZEWSKI. Betriebsanleitung Speisetrennverstärker AD-STVEX 710 GVD. Bestelldaten. Sicherheitsbestimmungen und Errichtungshinweise.

Ex d-gehäuse aus Aluminium oder Edelstahl

Ex d-gehäuse aus Stahlblech / Druckfeste Kapselung

Abzweig- und Verbindungskästen Steuerkästen THU 93.1 THU 93.6 THU 94.1 THU 94.9 PTB 98 ATEX March 1999

Ex d Gehäuse aus Leichtmetall, Druckfeste Kapselung Reihe 8265

/ / 2012

Betriebsanleitung MWE - System

Eintauchheizung Typ IN 16.. PTB 99 ATEX 1009 U. Mai thuba AG CH-4015 Basel Telefon Telefax

Handbuch Flash disk FD153

Die Klemmenkästen aus Leichtmetall sind mit einem Außenerdungsanschluss versehen. International zugelassen.

Betriebsanleitung Schaltverstärker N00..A N05..A / / 2014

Eintauchheizung Typ FL 65.. PTB 97 ATEX 1027 X. März 1999

/ / 2012

Klemmenkästen Reihe 8118

Temperaturbereich -60 C +105 C

Unfallschutz-Lichtvorhang für Aufzüge ohne Farbkorbabschluss im explosionsgefährdeten Bereich WICHTIGE INFORMATION

H. Heinz Meßwiderstände GmbH

/ 2014

Betriebsanleitung für Drucktaster QX-0201

Betriebsanleitung (Sicherheitsrelevanter Teil ATEX und IECEx) Induktive Sensoren NAMUR NN504A NN505A NN506A NN507A /00 08/2015

Montageanleitung. 1. Anschlussstutzen 2. Innere Dichtung 3. Armierungskonus 4. Klemmring 5. Zwischenstutzen 6. Äußere Dichtung 7.

Erhitzer / Flanschheizung. Typ EXAS..36 LG r.. Typ EXER..13 LG r.. PTB 99 ATEX April 1999

EMV Filter Fernleitung F11

Steckvorrichtung Typ Kennzeichnung. Typ (DXN6) II 2G/D Ex de IIC td A21-40 C Ta +60 C T5 T90 C -40 C Ta +40 C T6 T70 C

Betriebsanleitung ATEX FK-Verteiler E7377A

Klappendurchflussmessgerät KFS-EM EEx. Kategorie II2G

PEPPERL+FUCHS GmbH Näherungsschalter, induktiv NCB2-12GM35-N0. Komfortreihe 2 mm bündig Bis SIL2 gemäß IEC einsetzbar

Leergehäuse und Anschlusskästen

Explosionsgeschützte Temperaturfühler

Betriebsanleitung (sicherheitsrelevanter Teil ATEX) AS-i Module (AirBox) AC246A / AC528A / AC542A / AC546A / AC551A / AC570A /00 12/2014

Maximal-Kennzeichnung. Abhängig von den eingebauten Komponenten. Angaben auf dem Typenschild beachten.

Explosionsgeschützte Version des wetterfesten Telefons FernTel 3. FernTel 3 Z2. Betriebsanleitung FHF BA /09

Bedienungsanleitung. Stromversorgung. PWBlogg

Interface- und Versorgungsbaugruppe IPC 3x0i / PSC 3x0i

Abzweigdosen Reihe 8118

EX-VERBINDUNGS- UND ZWISCHENKLEMMENKÄSTEN

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-01 beinhaltet:

B EX-GERÄTE. Technische Dokumentation KM-25

BESCHEINIGUNG EG-Baumusterprüfung

Dieser Montagesatz der Warnanlage LAL-SRW-PF-18 beinhaltet:

Telefonkoppler Typ KT1

Befehlsgerätesystem. Reihe ConSig Betriebsanleitung DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE DE

Antenne ANTM02. Bestelldaten. Pg16 Kabelverschraubung. Verkürzte λ/4-antenne. 400 mm Antennenstab. Max. HF-Leistung 1 Watt

Betriebsanleitung für Induktive Grenzsignalgeber Typ 3. in Druck- und Temperaturmessgeräten

Anschluss - und Abzweigbox X22. Zusatzanleitung AAB-X DE10. GTE Industrieelektronik GmbH

d) EU-Baumusterprüfbescheinigung

Gehäuse aus Polyester, Aluminium und Edelstahl für den Einsatz in gasexplosionsgefährdeten Bereichen

Induktiver Schlitzsensor

Induktiver Schlitzsensor

Betriebsanleitung ATEX T-Verteiler V4A E7354A

EX-Füllstandssonde EE-21, EE-22 Montage- und Inbetriebnahmeanleitung

Last- und Motorschalter, Lasttrennschalter Reihe 8549

Betriebsanleitung. Leitungsschutzschalter > 8562/5

ESK4... Zusatzanleitung

TÜV 02 ATEX 1943 X. T0v NORD CERT

Eine gute Verbindung. Standard mäßig sind hier Baureihen für 20 A, 30 A, 60 A und 100 A verfügbar. International zugelassen.

MBA888 Grenzstandschalter für Schüttgüter

Inspektionsleuchte LED

Karl-Klein. Klein ATEX-Ventilatoren. Zündschutzarten. Zonen Temperaturklassen Umrichterbetrieb. Vertriebsleitung Karl Klein Ventilatorenbau GmbH

Signalleuchte - LED Reihe 6162

Einbau- und Betriebsanleitung

Keyboard interface KI153

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 4 mm. Gesicherter Schaltabstand s a ,88 mm Kenndaten Einbaubedingungen A. 20 mm B.

Antenne ANTM03/2. Bestelldaten. Verkürzte λ/4-antenne. Frequenzbereich 27 / 35 MHz. Max. HF-Leistung 1 Watt. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I

Last- und Motorschalter, Lasttrennschalter Reihe 8544

Eine gute Verbindung. International zugelassen.

Magnetfeld-Sensor Magnetinduktiver Näherungssensor BIM-EG08-Y1X

Ex Powerbox mobil 12V/10A

Alarmbox für testo 6721 Drucktaupunkt-Wächter. Bedienungsanleitung

Eigensichere Signalleuchte ibl 2

HF-Umsetzer Typ HFU01

Temperatur-Regler NIVOTHERM 2000

Magnetfeld-Sensor für Pneumatikzylinder BIM-NST-Y1X

EU-Konformitätserklärung

International zugelassen.

NICHTZERTIFIZIERTE ÜBERSETZUNG (1) EG-BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG (2) Geräte oder Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährde

Betriebsanleitung. Einführung. Module für Normschienenmontage (K-LB-*.**) Module für Feldmontage (F*-LB-I) Steckmodule (P-LB-*.*.

Betriebsanleitung. Stromversorgung Typ DSPq block. R. STAHL HMI Systems GmbH Adolf-Grimme-Allee Köln

Umsetzer Typ Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I

Betriebsanleitung/Operating Instructions

EX-REPARATUR- UND WARTUNGSSTECKDOSEN

Technische Daten. Allgemeine Daten. Schaltabstand s n 7 mm

1> DEKRA. (2) - Richtlinie 94/9/EG Geräte und Schutzsysteme zur bestimmungsgemäßen Verwendung in explosionsgefährdeten Bereichen

Betriebsanleitung DLS/Drei-Phasen Überwachung. Operating instructions DLS/3 Phase Monitor external Target group: Skilled electricians LON RS 485

Betriebsanleitung. Hupe > 8493/11-1.

Magnetfeld-Sensor Magnetinduktiver Näherungssensor BIM-M12E-Y1X-H1141

Ex d Gehäusesystem aus Stahlblech Druckfeste Kapselung Reihe 8225

Induktiver Schlitzsensor

Transkript:

Electromach member of the R.STAHL Technology Group BETRIEBSANLEUTUNG KLEMMENKASTEN JBE (ATEX) Electromach B.V. Jan Tinbergenstraat 193 7559 SP Hengelo The Netherlands T +31 (0)74 2 472 472 F +31 (0)74 2 435 925 info@electromach.nl www.electromach.com Bank: ABN-AMRO 59.01.14.573 IBAN: NL29ABNA0590114573 BIC: ABNANL2A VAT/BTW: NL 003578458B01 Bank: Fortis 24.35.24.439 IBAN: NL67FTSB0243524439 BIC: FTSBNL2RXXX KVK nr: 06040491 Leveringen geschieden overeenkomstig de voorwaarden. Deliveries subject to general conditions of sale.

INHALTSVERZEICHNIS ANWENDUNG... 3 ZWECK DIESER ANLEITUNG... 3 1 SICHERHEITSHINWEISE... 4 1.1 NORMENKONFORMITÄT... 5 2 TECHNISCHE DATEN... 6 2.2 BESTÜCKUNG DER KLEMMENKÄSTEN TYP JBE... 7 3 MASSKIZZE... 8 4 INSTALLATION... 9 4.1 NETZANSCHLUSS... 9 4.2 SCHUTZLEITERANSCHLUSS... 9 5 INBETRIEBNAHME... 9 6 REPARATUR UND INSTANDHALTUNG... 10 7 ZEBEHÖR / ERSATZTEILE... 11 8 ENTSORGUNG... 11 9 BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG... 12 10 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG... 15 SEITE 2/ 15

ANWENDUNG Die Klemmenkästen Typ JBE sind explosionsgeschützte Betriebsmittel für ortsfeste Montage. Sie dienen in explosionsgefährdeten Bereichen zum Verteilen elektrischer Energie. Die Gehäuse werden aus Stahlblech oder nichtrostendem Stahlblech in verschie-denen Größen hergestellt. Sie sind für umfangreichere Verteilungen miteinander kombinierbar. ZWECK DIESER ANLEITUNG Bei Arbeiten in explosionsgefährdeten Bereichen hängt die Sicherheit von Personen und Anlagen von der Einhaltung aller relevanten Sicherheits-vorschriften ab. Das Montage- und Wartungspersonal, welches in solchen Anlagen arbeitet, trägt deshalb eine besondere Verantwortung. Die Voraussetzung dafür ist die genaue Kenntnis der geltenden Vorschriften und Bestimmungen. Diese Anleitung fasst kurz die wichtigsten Sicherheitsmaßnahmen zusammen. Sie ergänzt die entsprechenden Vorschriften, zu deren Studium das verantwortliche Personal verpflichtet ist. Änderungen vorbehalten. SEITE 3/ 15

1 SICHERHEITSHINWEISE Verwenden Sie den Klemmenkasten nur für den zugelassenen Einsatzzweck. Fehlerhafter oder unzulässiger Einsatz sowie das Nichtbeachten der Hinweise dieser Betriebsanleitung schließen eine Gewährleistung unsererseits aus. Umbauten und Veränderungen an dem Klemmenkasten, die den Explosions-schutz beeinträchtigen, sind nicht ge-stattet. Der Klemmenkasten darf nur im unbe-schädigten und sauberen Zustand betrie-ben werden. Bei Errichtung und Betrieb ist Folgen-des zu beachten: nationale Sicherheitsvorschriften; nationale Unfallverhütungs-vorschriften; nationale Montage- und Errichtungsvorschriften; (z. B. IEC 60079-14) allgemein anerkannte Regeln der Technik; Sicherheitshinweise dieser Betriebsanleitung; Kennwerte und Bemessungs-betriebsbedingungen der Typ- und Datenschilder; zusätzliche Hinweisschilder auf dem Gerät. Beschädigungen können den Explosions-schutz aufheben. Die inaktiven Metallteile sind gemäß EN 60439 Teil 1 (IEC 60439-1) isoliert aufgebaut und nicht mit in das Schutzleitersystem (PE) einbezogen. Eine Kopie der EG-Baumusterprüfbescheinigung zusammen mit der zugehörigen Anlage senden wir Ihnen auf Anfrage gerne zu. SEITE 4/ 15

Der Einbau von zusätzlichen Klemmen, Trennklemmen, Sicherungen oder Kabel- und Leitungs-einführungen ist nur zulässig, wenn die Einzelkomponenten gemäß der Richtlinie 94/9/EG zugelassen sind und somit eine EG-Baumusterprüfbescheinigung besitzen. Bei dieser Art der Veränderung des Gerätes sind die Typ- und Datenschilder entsprechend anzupassen! 1.1 NORMENKONFORMITÄT Der Klemmenkasten entspricht folgenden Bestimmungen und Normen: Richtlinie 94/9/EG EN 50014, EN 50018, EN 50019, EN 50020, EN 50028 EN 60947-1/A11 EMV-Richtlinie Nr.: 89/336/EWG Die Klemmenkästen Typ JBE sind für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen der Zonen 1, 2, 21 und 22 zugelassen. SEITE 5/ 15

2 TECHNISCHE DATEN Prüfungsschein KEMA 02 ATEX 2271 Material: Stahlblech oder nichtrostendes Stahlblech Explosionsschutz a. Bestückung mit II 2G EEx e II bzw. / or / ou EEx e [ia] IIC T b. Bestückung mit Trennklemmen II 2G EEx ed IIC T bzw. or / ou II 2G EEx ed [ia] IIC T c. Bestückung mit Klemmen und Sicherungen II 2G EEx em II T bzw. /or / ou II 2G EEx em [ia] IIC T d. Bestückung mit Klemmen, Trennklemmen und Sicherungen II 2G EEx edm IIC T bzw. /or / ou II 2G EEx edm [ia] IIC T Umgebungstemperaturbereich Standard Sonder Umgebungstemperatur für Klemmenkästen ohne eingebaute Sicherung - 20 C... + 40 C - 20 C... + 55 C T6: - 20 C... + 40 C T5: - 20 C... + 55 C Bei einer notwendigen Erweiterung des Umgebungstemperaturbereiches für Ihre Anwendung bei niedrigeren Temperatu-ren bietet die Fa. Electromach Sonderlösungen an. SEITE 6/ 15

Für den Einbau von Sicherungen gelten für folgende Temperaturklassen die zugehörigen Umge-bungstemperaturwerte: Sicherungsstromwert 4 A entspricht T6 4 A > Sicherungsstromwert 5 A entspricht T5 5 A > Sicherungsstromwert 6,3 A entspricht T4 Schutzart nach IEC/CEI 60529: max. IP 66 Klemmenkasten EEx e Typ JBE Bemessungsbetriebsspannung Anschlussquerschnitt max. 11 kv max. 300 mm² Klemmenkasten EEx i Typ JBE Die elektrischen Daten richten sich nach den Bemessungsbetriebswerten der einge-bauten eigensicheren Stromkreise. Die Geräte JBE sind je nach Kundenbedarf mit verschiedenen Einbaugeräten ausgestattet. Bitte beachten Sie auch die Betriebsanleitungen dieser Einbauten. Bei anderen vom Standard abweichenden Betriebsbedingungen nehmen Sie bitte Rücksprache mit dem Hersteller. 2.2 BESTÜCKUNG DER KLEMMENKÄSTEN TYP JBE Siehe zusätsliche Anhang SEITE 7/ 15

3 MASSKIZZE Bei freier Bewitterung wird empfohlen, das explosionsgeschützte elektrische Betriebsmittel mit Schutzdach oder -wand auszurüsten. SCHWEIßBOLZEN M8x15 AN DER RÜCKSEITE SIND VERWENDBAR FÜR TRAGGESTELL MONTAGE SEITE 8/ 15

4 INSTALLATION 4.1 NETZANSCHLUSS Der Leiteranschluss ist mit besonderer Sorgfalt durchzuführen. Die Leiterisolation muss bis an die Klemme heranreichen. Beim Abisolieren darf der Leiter selbst nicht beschädigt (eingekerbt) werden. Durch eine geeignete Auswahl der verwendeten Leitungen sowie durch die Art der Verlegung ist sicher zu stellen, dass die maximal zulässigen Leitertemperaturen nicht überschritten werden Beachten Sie auch die Angaben zu den Klemmen innerhalb der Technischen Daten. 4.2 SCHUTZLEITERANSCHLUSS Ein Schutzleiter ist grundsätzlich anzu-schließen. Der äußere Schutzleiteranschluss ist für Kabelschuh vorgesehen. Das Kabel muss nahe am Gehäuse fest verlegt werden, dass ein Lockerdrehen des Kabels ver-mieden wird. 5 INBETRIEBNAHME Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, stellen Sie sicher, dass das Gerät vorschriftsmäßig installiert wurde; das Gerät nicht beschädigt ist; sich keine Fremdkörper im Gerät befinden; der Anschlussraum sauber ist; der Anschluss ordnungsgemäß ausgeführt wurde; die Kabel ordnungsgemäß eingeführt sind; alle Schrauben und Muttern fest angezogen sind; die Leitungseinführungen und Verschlussstopfen fest angezogen sind; nicht benutzte Leitungseinführungen mit gemäß Richtlinie 94/9/EG bescheinigten Stopfen und nicht benutzte Bohrungen mit nach Richtlinie 94/9/EG bescheinigten Verschlussstopfen abgedichtet sind; SEITE 9/ 15

6 REPARATUR UND INSTANDHALTUNG Geräte nicht unter Spannung öffnen! Nicht öffnen, wenn nichteigensichere Stromkreise unter Spannung stehen! Ausnahme: Geräte mit eigensicheren und nichteigensicheren Stromkreisen mit dem Hinweis Nichteigensichere Stromkreise durch IP30-Abdeckung geschützt dürfen auch unter Spannung geöffnet werden. Wartungs-, Reparatur- und Instand-setzungsarbeiten an den Geräten dürfen nur von dazu befugtem und entsprechend geschultem Personal durchgeführt wer-den. Vor dem Beginn dieser Arbeiten müssen die Geräte spannungsfrei ge-schaltet werden. Beachten Sie die geltenden nationalen Bestimmungen im Einsatzland! Bei Wartungsarbeiten sind folgende Punkte zu überprüfen: fester Sitz der untergeklemmten Leitungen; Einhaltung der zulässigen Temperaturen (gemäß EN 50014); Beschädigungen am Gehäuse; Beschädigungen der Dichtungen. SEITE 10/ 15

7 ZEBEHÖR / ERSATZTEILE Verwenden Sie nur Original-Zubehör sowie Original-Ersatzteile. Bei dem Einbau von Reihenklemmen ist darauf zu achten, dass es sich hierbei um gemäß Richtlinie 94/9/EG zugelassene Reihenklemmen handelt, welche eine EG- Baumusterprüfbescheinigung besitzen. Zur Vermeidung einer Kondensatbildung innerhalb der Metallgehäuse empfehlen wir Ihnen die Ver-wendung eines Klimastutzens. Dabei ist jedoch zu beachten, dass sich dabei eine Reduzierung der Schutzart nach IEC 60529 abhängig vom Einbau-ort ergibt. 8 ENTSORGUNG Beachten Sie die nationalen Abfallbeseiti-gungsvorschriften. Für spezielle Fragen stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. SEITE 11/ 15

9 BAUMUSTERPRÜFBESCHEINIGUNG SEITE 12/ 15

SEITE 13/ 15

SEITE 14/ 15

10 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SEITE 15/ 15