OPTIFLUX 1000 Handbuch

Ähnliche Dokumente
OPTIFLUX 1000 Quick Start

OPTIFLUX 1000 Quick Start

OPTIFLUX 2000 Quick Start

WATERFLUX 3000 Quick Start

OPTIFLUX 1000 Technisches Datenblatt

OPTIFLUX 7300 Quick Start

OPTIFLUX 2000 Quick Start

OPTIFLUX 5000 Quick Start

IFC 070 Quick Start. Magnetisch-induktiver Messumformer. Electronic Revision ER 4.0.2_

BATCHFLUX 5500 C Quick Start

OPTIFLUX 5000 Technisches Datenblatt

VERSAFLOW MAG 1000 Quick Start

OPTIFLUX 5000 Handbuch

WATERFLUX 3000 Handbuch

OPTIFLUX. OPTIFLUX Zusatzanleitung. IECEx Zusatz. KROHNE 06/ AD OPTIFLUX IECEx R01 de

WATERFLUX 3000 Technisches Datenblatt

TIDALFLUX 2300 F Technisches Datenblatt

OPTIFLUX 2000 Technisches Datenblatt

Magnetisch-induktiver Durchflussmesser

OPTIFLUX 2000 Technisches Datenblatt

Altoflux M 900 magnetisch- induktive Durchflussmesser

BATCHFLUX 5500 C Technisches Datenblatt

OPTISONIC 3400 Quick Start

Magnetisch Induktive Durchflussmesser Eintauchsensor zur Montage in drucklosen Rohrleitungen Baureihe IMS 3770

OPTISENS IND Technisches Datenblatt

OPTIFLUX 5000 Technisches Datenblatt

Magnetisch-induktive Durchflußmesser

PTD 600 Technisches Datenblatt

BATCHFLUX 5500 C Technisches Datenblatt

USB ADAPTER PLUS Quick Start

Magnetisch-induktive Durchflußmesser für Wasser und Abwasser

Magnetisch-Induktiver Durchflussmesser für Ex-Zonen

Strömung erfassen, kinderleicht

GA24. GA24 Handbuch. Schwebekörper-Durchflussmessgerät. KROHNE 02/ MA GA24 R01 de

MID-Durchflussmessumformer

ESK4... Zusatzanleitung

OPTIBATCH 4011 C Technisches Datenblatt

Magnetisch-induktiver Durchflussmesser

OPTIMASS 1000 Technisches Datenblatt

OPTIMASS 7000 Masse-Durchflussmessgerät mit einem einzigen geraden Messrohr. Titan Hastelloy Edelstahl

Durchflussmessgeräte SITRANS F

Kontakt / Impressum Mittwoch, 10. Oktober 2007

AMFLO MAG Pro Magnetisch-induktiver Durchflussmesser

Druckmittler mit Flanschanschluss Mit innenliegender Membrane Typ

OPTIFLUX. OPTIFLUX Zusatzanleitung. Ex Zusatz. KROHNE 06/ EX IFC 100 de

UFM 3030 Ultraschall-Durchflussmessgerät für Fernwärme- und Fernkältenetze _

INS-F1. Digitales Voltmeter. Bedienungsanleitung

Messumformer für magnetisch-induktive Durchfluss- Messgeräte

OPTISENS COND Technisches Datenblatt

Magnetisch-induktive Durchflußmesser

Messumformer für magnetisch-induktive Durchflussmessgeräte

Impressum und Kontaktdaten

GSM-Antenne. Bedienungsanleitung de/de

GA24 Technisches Datenblatt

Niveau-Messwertgeber CrNi-Stahl-Ausführung Typ RLT-1000, für industrielle Anwendungen

OPTIMASS 3400 Technisches Datenblatt

OPTIMASS 1400 Technisches Datenblatt

HYG. ZUBEHÖR Technisches Datenblatt

Datenschutzerklärung / Haftungshinweis / Disclaimer:

Druckmessumformer für Druckluftkompressoren Typ C-2

Apartment in ruhiger Lage in Puerto de la Cruz neben dem Taoropark Wohnung / Kauf

OPTIFLUX 6000 Technisches Datenblatt

Messumformer für magnetisch-induktive Durchfluss- Messgeräte

Die nachstehenden Informationen enthalten die gesetzlich vorgesehenen Pflichtangaben

WATERFLUX 3070 Technisches Datenblatt

Betriebsanleitung. Steuergerät > 8510/1

Druckmittler mit Flanschanschluss Tubus-Zellenbauart Typ

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Schacht-Konfigurator EK 800

REMKO KF. Kabel-Fernbedienung für KWL 130 bis 780. Bedienung Technik. Ausgabe D-U04

SJB 200 W-EX Handbuch

Niveau-Messwertgeber Kunststoffausführung Typ RLT-2000, für industrielle Anwendungen

Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730

Druckmessumformer für medizinische Gase Typ MG-1

DMIK ÜBERBLICK. Durchflussmesser. Charakteristika. Messprinzip

Montageanleitung Kleinspannungsstecker und -kupplungen

Inhaltsverzeichnis Seite Sicherheitshinweise... 2 Aufbau... 3 Anwendungsbeispiele... 3 Aufstellung und Montage... 4 Betriebsanleitung... 4 Typenschlüs

LS 6600 Technisches Datenblatt

Montage-, Bedienungs- und Wartungsanleitung REV S / RDV S 5-Stufen-Transformator, Schaltschrank

SONO 3500 CT Ultraschall-Durchflussmesser

V-400. Merkmale. Planungshinweise. Schwebekörper Durchflussmesser für Gase und Flüssigkeiten

FGM1190 Glaskonus-Durchflussmesser

Bedienungsanleitung Feuchtemessumformer PCE-P18L

Version-D Bedienungsanleitung VGA Offline Modus

Montageanleitung. Verstellbare Flanschdichtung. für VEGAPULS 67 und 69. Document ID: 33797

Durchflussmessung SITRANS F US Inline

BM 500 Handbuch. 4-Leiter potentiometrisches Füllstandmessgerät für hygienische Anwendungen. KROHNE 12/ MA BM 500 R02 de

OEM-Einschraubthermometer mit Steckeranschluss Typ TF35

Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG 1. GPSGV. Siemens AG Alle Rechte vorbehalten.

Druckmittler mit Flanschanschluss Mit innenliegender Membrane, verschraubte Ausführung Typ

Impressum. Kontakt: Angaben gemäß 5 TMG: Werner Eiser Naturhuf Eiser Hauptstr Seelbach. Steuernummer: 02/036/51994.

Druckmittler mit Flanschanschluss Mit innenliegender Membrane, verschraubte Ausführung Typ

Bedienungsanleitung Mechatronischer Strömungssensor. SBY4xx SBG4xx SBN4xx / / 2014

OPTIMASS 1400 Handbuch

Flügelrad-Durchflusssensor

Transkript:

OPTIFLUX 1000 Handbuch Magnetisch-induktiver Messwertaufnehmer in Sandwichbauweise Die Dokumentation ist nur komplett in Kombination mit der entsprechenden Dokumentation des Messumformers. KROHNE

: IMPRESSUM ::::::::::::::::::::::::::::::::::::::: Alle Rechte vorbehalten. Jegliche Vervielfältigung dieser Dokumentation, gleich nach welchem Verfahren, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung durch die KROHNE Messtechnik GmbH, auch auszugsweise untersagt. Änderungen ohne vorherige Ankündigungen bleiben vorbehalten. Copyright 2014 by KROHNE Messtechnik GmbH - Ludwig-Krohne-Str. 5-47058 Duisburg (Deutschland) 2

OPTIFLUX 1000 INHALT 1 Sicherheitshinweise 5 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung... 5 1.2 Zertifizierung... 5 1.3 Sicherheitshinweise des Herstellers... 6 1.3.1 Urheberrecht und Datenschutz... 6 1.3.2 Haftungsausschluss... 6 1.3.3 Produkthaftung und Garantie... 7 1.3.4 Informationen zur Dokumentation... 7 1.3.5 Sicherheitszeichen und verwendete Symbole... 8 1.4 Sicherheitshinweise für den Betreiber... 8 2 Gerätebeschreibung 9 2.1 Lieferumfang... 9 2.2 Gerätebeschreibung... 10 2.3 Typschild... 11 3 Installation 12 3.1 Allgemeine Hinweise zur Installation... 12 3.2 Lagerung... 12 3.3 Transport... 12 3.4 Anforderungen vor der Installation... 13 3.5 Allgemeine Anforderungen... 13 3.5.1 Schwingungen... 13 3.5.2 Magnetfeld... 13 3.6 Einbaubedingungen... 14 3.6.1 Ein- und Auslaufstrecke... 14 3.6.2 2- oder 3-dimensional gebogene Krümmer... 14 3.6.3 T-Stück... 14 3.6.4 Krümmer... 15 3.6.5 Freier Ein- bzw. Auslauf... 15 3.6.6 Flanschversatz... 16 3.6.7 Pumpe... 16 3.6.8 Regelventil... 16 3.6.9 Entlüftungs- und Vakuumkräfte... 17 3.6.10 Einbaulage... 17 3.7 Befestigung... 18 3.7.1 Anzugsmomente und Drücke... 18 4 Elektrische Anschlüsse 20 4.1 Sicherheitshinweise... 20 4.2 Erdung... 20 4.3 Virtuelle reference für...21 4.4 Anschlussdiagramme... 21 5 Service 22 3

INHALT OPTIFLUX 1000 5.1 Ersatzteilverfügbarkeit... 22 5.2 Verfügbarkeit von Serviceleistungen... 22 5.3 Rückgabe des Geräts an den Hersteller... 22 5.3.1 Allgemeine Informationen... 22 5.3.2 Formular (Kopiervorlage) zur Rücksendung eines Geräts... 23 5.4 Entsorgung... 23 6 Technische Daten 24 6.1 Messprinzip... 24 6.2 Technische Daten...25 6.3 Messgenauigkeit... 29 6.4 Abmessungen und Gewichte... 30 7 Notizen 32 4

OPTIFLUX 1000 SICHERHEITSHINWEISE 1 1.1 Bestimmungsgemäße Verwendung VORSICHT! Die Verantwortung für den Einsatz der Messgeräte hinsichtlich Eignung, bestimmungsgemäßer Verwendung und Korrosionsbeständigkeit der verwendeten Werkstoffe gegenüber dem Messstoff liegt allein beim Betreiber. INFORMATION! Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die aus unsachgemäßem oder nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch entstehen. Die magnetisch-induktiven Durchflussmessgeräte sind ausschließlich zur Messung des Durchflusses und der Leitfähigkeit von elektrisch leitfähigen, flüssigen Messstoffen geeignet. WARNUNG! Wird das Gerät nicht entsprechend der Betriebsbedingungen (siehe Kapitel "Technische Daten") benutzt, kann der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein. 1.2 Zertifizierung CE Kennzeichnung Das Messgerät erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der EG-Richtlinien: EMV-Richtlinie 2004/108/EG in Verbindung mit EN 61326-1: 2006 Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EG in Verbindung mit EN 61010-1: 2010 Druckgeräterichtlinie 97/23/EG Der Hersteller bescheinigt die erfolgreiche Prüfung durch das Anbringen des CE-Zeichens. 5

1 SICHERHEITSHINWEISE OPTIFLUX 1000 1.3 Sicherheitshinweise des Herstellers 1.3.1 Urheberrecht und Datenschutz Die Inhalte dieses Dokuments wurden mit größter Sorgfalt erstellt. Für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Inhalte wird jedoch keine Gewähr übernommen. Die erstellten Inhalte und Werke in diesem Dokument unterliegen dem Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. des Herstellers. Der Hersteller ist bemüht, stets die Urheberrechte anderer zu beachten bzw. auf selbst erstellte sowie lizenzfreie Werke zurückzugreifen. Soweit in den Dokumenten des Herstellers personenbezogene Daten (beispielsweise Name, Anschrift oder E-Mail-Adressen) erhoben werden, erfolgt dies, soweit möglich, stets auf freiwilliger Basis. Die Nutzung der Angebote und Dienste ist, soweit möglich, stets ohne Angabe personenbezogener Daten möglich. Wir weisen darauf hin, dass die Datenübertragung im Internet (z.b. bei der Kommunikation per E-Mail) Sicherheitslücken aufweisen kann. Ein lückenloser Schutz der Daten vor dem Zugriff durch Dritte ist nicht möglich. Der Nutzung von im Rahmen der Impressumspflicht veröffentlichten Kontaktdaten durch Dritte, zur Übersendung von nicht ausdrücklich angeforderter Werbung und Informationsmaterialien, wird hiermit ausdrücklich widersprochen. 1.3.2 Haftungsausschluss Der Hersteller ist nicht für Schäden jeder Art haftbar, die durch die Verwendung dieses Produkts entstehen, einschließlich aber nicht beschränkt auf direkte, indirekte oder beiläufig entstandene Schäden und Folgeschäden. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht, wenn der Hersteller vorsätzlich oder grob fahrlässig gehandelt hat. Sollten aufgrund eines geltenden Gesetzes derartige Einschränkungen der stillschweigenden Mängelhaftung oder der Ausschluss bzw. die Begrenzung bestimmter Schadenersatzleistungen nicht zulässig sein und derartiges Recht für Sie gelten, können der Haftungsausschluss, die Ausschlüsse oder Beschränkungen oben für Sie teilweise oder vollständig ungültig sein. Für jedes erworbene Produkt gilt die Gewährleistung gemäß der entsprechenden Produktdokumentation sowie Verkaufs- und Lieferbedingungen des Herstellers. Der Hersteller behält sich das Recht vor, den Inhalt der Dokumente, einschließlich dieses Haftungsausschlusses, in jeder Weise und zu jedem Zeitpunkt, gleich aus welchem Grund, unangekündigt zu ändern und ist in keiner Weise für mögliche Folgen derartiger Änderungen haftbar. 6

OPTIFLUX 1000 SICHERHEITSHINWEISE 1 1.3.3 Produkthaftung und Garantie Die Verantwortung, ob die Messgeräte für den jeweiligen Verwendungszweck geeignet sind, liegt beim Betreiber. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Folgen von Fehlgebrauch durch den Betreiber. Eine unsachgemäße Installation und Bedienung der Messgeräte (-systeme) führt zu Garantieverlust. Darüber hinaus gelten die jeweiligen "Allgemeinen Geschäftsbedingungen", die die Grundlage des Kaufvertrags bilden. 1.3.4 Informationen zur Dokumentation Um Verletzungen des Anwenders bzw. Schäden am Gerät zu vermeiden, ist es erforderlich, dass Sie die Informationen in diesem Dokument aufmerksam lesen. Darüber hinaus sind die geltenden nationalen Standards, Sicherheitsbestimmungen sowie Unfallverhütungsvorschriften einzuhalten. Falls Sie Probleme haben, den Inhalt dieses Dokuments zu verstehen, wenden Sie sich für Unterstützung an die örtliche Niederlassung des Herstellers. Der Hersteller kann keine Verantwortung für Sach- oder Personenschäden übernehmen, die dadurch hervorgerufen wurden, dass Informationen in diesem Dokument nicht richtig verstanden wurden. Dieses Dokument hilft Ihnen, die Betriebsbedingungen so einzurichten, dass der sichere und effiziente Einsatz des Geräts gewährleistet ist. Außerdem sind im Dokument besonders zu berücksichtigende Punkte und Sicherheitsvorkehrungen beschrieben, die jeweils in Verbindung mit den nachfolgenden Symbolen erscheinen. 7

1 SICHERHEITSHINWEISE OPTIFLUX 1000 1.3.5 Sicherheitszeichen und verwendete Symbole Sicherheitshinweise werden durch die nachfolgenden Symbole gekennzeichnet. GEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr beim Umgang mit Elektrizität. GEFAHR! Dieser Hinweis beschreibt die unmittelbare Gefahr von Verbrennungen durch Hitze oder heiße Oberflächen. GEFAHR! Diesen Warnungen ist ausnahmslos zu entsprechen. Selbst eine teilweise Nichtbeachtung dieser Warnung kann zu schweren Gesundheitsschäden bis hin zum Tode führen. Zudem besteht die Gefahr schwerer Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage. WARNUNG! Durch die auch nur teilweise Nichtbeachtung dieses Sicherheitshinweises besteht die Gefahr schwerer gesundheitlicher Schäden. Zudem besteht die Gefahr von Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage. VORSICHT! Durch die Missachtung dieser Hinweise können Schäden am Gerät oder Teilen der Betreiberanlage entstehen. INFORMATION! Diese Hinweise beschreiben wichtige Informationen für den Umgang mit dem Gerät. RECHTLICHER HINWEIS! Dieser Hinweis enthält Informationen über gesetzliche Richtlinien und Normen. HANDHABUNG Dieses Symbol deutet auf alle Handhabungshinweise, die vom Bediener in der angegebenen Reihenfolge ausgeführt werden müssen. i KONSEQUENZ Dieses Symbol verweist auf alle wichtigen Konsequenzen aus den vorangegangenen Aktionen. 1.4 Sicherheitshinweise für den Betreiber WARNUNG! Dieses Gerät darf nur durch entsprechend ausgebildetes und autorisiertes Personal installiert, in Betrieb genommen, bedient und gewartet werden. Darüber hinaus sind die nationalen Vorschriften für Arbeitssicherheit einzuhalten. 8

OPTIFLUX 1000 GERÄTEBESCHREIBUNG 2 2.1 Lieferumfang INFORMATION! Prüfen Sie die Packliste, um festzustellen, ob Sie Ihre Bestellung komplett erhalten haben. INFORMATION! Prüfen Sie die Verpackungen sorgfältig auf Schäden bzw. Anzeichen, die auf unsachgemäße Handhabung hinweisen. Melden Sie eventuelle Schäden beim Spediteur und beim örtlichen Vertreter des Herstellers. INFORMATION! Die getrennte Version wird in zwei Kartons geliefert. Ein Karton enthält den Messumformer, der andere den Messwertaufnehmer. Abbildung 2-1: Lieferumfang 1 Bestelltes Durchflussmessgerät 2 Produktdokumentation 3 Kalibrierzertifikat 4 CD-ROM mit Produktdokumentation in den verfügbaren Sprachen 5 Armaturenmaterial (Gummi-Zentrierhülsen). Optional: Schraubenbolzen und Muttern 6 Signalleitung (nur für getrennte Ausführungen) 7 Erdungsringe (optional) 7 INFORMATION! Montagematerial und Werkzeug sind nicht Bestandteil des Lieferumfangs. Verwenden Sie Montagematerial und Werkzeug entsprechend den gültigen Arbeitsschutz- und Sicherheitsvorschriften. 9

2 GERÄTEBESCHREIBUNG OPTIFLUX 1000 2.2 Gerätebeschreibung Ihr Messgerät wird betriebsbereit ausgeliefert. Die werksseitige Einstellung der Betriebsdaten erfolgte nach Ihren Bestellangaben. Folgende Ausführungen sind verfügbar: Kompakt-Ausführung (Messumformer direkt auf den Messwertaufnehmer montiert) Getrennte Ausführung (ein Messwertaufnehmer mit Anschlussdose und ein getrennter Messumformer) 1 Getrennte Ausführung (DN15...40) 2 Getrennte Ausführung (DN50...150) 3 Kompakt-Ausführung mit IFC 300 Messumformer 4 Kompakt-Ausführung mit IFC 100 (0 ) Messumformer 5 Kompakt-Ausführung mit IFC 100 (45 ) Messumformer 6 Kompakt-Ausführung mit IFC 050 (10 ) Messumformer 10

OPTIFLUX 1000 GERÄTEBESCHREIBUNG 2 2.3 Typschild INFORMATION! Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Zusätzliche Informationen (u. a. die korrekte Spannungsversorgung) finden Sie in der Dokumentation des Messumformers. 1 Name und Adresse des Herstellers 2 Typenbezeichnung des Durchflussmessgeräts und CE-Zeichen mit der (den) Nummer(n) der benannten Stelle(n) 3 Kalibrierdaten 4 DGRL-Daten 11

3 INSTALLATION OPTIFLUX 1000 3.1 Allgemeine Hinweise zur Installation INFORMATION! Prüfen Sie die Verpackungen sorgfältig auf Schäden bzw. Anzeichen, die auf unsachgemäße Handhabung hinweisen. Melden Sie eventuelle Schäden beim Spediteur und beim örtlichen Vertreter des Herstellers. INFORMATION! Prüfen Sie die Packliste, um festzustellen, ob Sie Ihre Bestellung komplett erhalten haben. 3.2 Lagerung INFORMATION! Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. Lagern Sie das Messgerät trocken und staubfrei. Vermeiden Sie direkte dauerhafte Sonneneinstrahlung. Lagern Sie das Messgerät in seiner Originalverpackung. Lagertemperatur: -50...+70 C / -58...+158 F 3.3 Transport Messumformer Keine speziellen Vorgaben. Kompakt-Ausführung Das Messgerät nicht am Messumformergehäuse anheben. Benutzen Sie keine Transportketten. Verwenden Sie Tragriemen für den Transport des Geräts. Legen Sie diese um beide Prozessanschlüsse. Abbildung 3-1: Transport 12

OPTIFLUX 1000 INSTALLATION 3 3.4 Anforderungen vor der Installation Stellen Sie sicher, dass Ihnen alle erforderlichen Werkzeuge zur Verfügung stehen: Innensechskantschlüssel (4 mm) Kleiner Schraubendreher Schlüssel für Kabelverschraubungen Schlüssel für Wandhalterung (nur getrennte Ausführung) Drehmomentschlüssel zur Installation des Durchflussmessgeräts in der Rohrleitung 3.5 Allgemeine Anforderungen INFORMATION! Für eine sichere Installation sind die unten angegebenen Vorkehrungen zu treffen. Berücksichtigen Sie ausreichend Platz an den Seiten. 3.5.1 Schwingungen Schützen Sie den Messumformer vor direkter Sonneneinstrahlung und montieren Sie gegebenenfalls einen Sonnenschutz. In Schaltschränken installierte Messumformer benötigen ausreichende Kühlung, beispielsweise durch Lüfter oder Wärmetauscher. Setzen Sie den Messumformer keinen starken Schwingungen aus. Die Durchflussmessgeräte sind auf Schwingungspegel gemäß IEC 68-2-64 geprüft. 3.5.2 Magnetfeld Abbildung 3-2: Schwingungen vermeiden Abbildung 3-3: Magnetfelder vermeiden 13

3 INSTALLATION OPTIFLUX 1000 3.6 Einbaubedingungen 3.6.1 Ein- und Auslaufstrecke Verwenden Sie gerade Rohrstücke für die Einlauf- und Auslaufstrecke, um Verzerrungen des Strömungsprofils oder Drall durch Krümmer und T-Stücke zu vermeiden. Abbildung 3-4: Empfohlene Ein- und Auslaufstrecke 1 2- oder 3-dimensional gebogene Krümmer 2 2 DN 3.6.2 2- oder 3-dimensional gebogene Krümmer 3.6.3 T-Stück Abbildung 3-5: 2- und 3-dimensional gebogene Krümmer vor dem Durchflussmessgerät 1 2-dimensional gebogene Krümmer: 5 DN, 3-dimensionale Krümmer: 10 DN Abbildung 3-6: Abstand hinter einem T-Stück 1 10 DN 14

OPTIFLUX 1000 INSTALLATION 3 3.6.4 Krümmer Abbildung 3-7: Installation in Krümmerrohren Abbildung 3-8: Installation in Krümmerrohren VORSICHT! Vermeiden Sie ein Leerlaufen oder eine Teilfüllung des Durchfluss-Messwertaufnehmers. 3.6.5 Freier Ein- bzw. Auslauf Abbildung 3-9: Installation vor einem freien Auslauf 15

3 INSTALLATION OPTIFLUX 1000 3.6.6 Flanschversatz VORSICHT! Max. zulässiger Versatz der Flanschflächen: L max - L min 0,5mm / 0,02 3.6.7 Pumpe Abbildung 3-10: Flanschversatz 1 L max 2 L min 3.6.8 Regelventil Abbildung 3-11: Installation nach einer Pumpe Abbildung 3-12: Installation vor einem Regelventil 16

OPTIFLUX 1000 INSTALLATION 3 3.6.9 Entlüftungs- und Vakuumkräfte Abbildung 3-13: Entlüftung 1 5 m 2 Entlüftungspunkt 3.6.10 Einbaulage Abbildung 3-14: Unterdruck 1 5 m 17

3 INSTALLATION OPTIFLUX 1000 3.7 Befestigung Abbildung 3-15: Einbaulage 3.7.1 Anzugsmomente und Drücke Die maximalen Werte für Druck und Anzugsmoment des Durchflussmessgeräts sind theoretisch und wurden für optimale Bedingungen und die Verwendung von Kohlenstoffstahlflanschen berechnet. Abbildung 3-16: Festziehen der Bolzen Festziehen der Bolzen Ziehen Sie die Bolzen stets gleichmäßig und über Kreuz fest. Achten Sie darauf, den maximalen Drehmoment-Wert nicht zu übersteigen. Schritt 1: ca. 50% des in der Tabelle angegebenen max. Drehmoments. Schritt 2: ca. 80% des in der Tabelle angegebenen max. Drehmoments. Schritt 3: 100% des in der Tabelle angegebenen max. Drehmoments. 18

OPTIFLUX 1000 INSTALLATION 3 EN 1092-1 Nennweite DN [mm] Flanschgröße DN [mm] Gegenflansche Flanschklass e [lb] Maximaler Betriebsdruck [bar] Schrauben Max. Anzugsmoment [Nm] 2 10 15 1 PN 16/40 16 4 x M12 16 15 15 PN 16/40 16 4 x M12 16 25 25 PN 16/40 16 4 x M12 16 40 40 PN 16/40 16 4 x M16 25 50 50 PN 16/40 16 4 x M16 45 80 80 PN 16/40 16 4 x M16 25 100 100 PN 16 16 8 x M16 33 100 100 PN 40 16 8 x M20 33 150 150 PN 16 16 8 x M20 82 150 150 PN 40 16 8 x M24 82 1 Verwenden Sie für die Nennweiten DN10 und 15 Gegenflansche (Rohrflansche) mit Nennweite DN15. 2 Die spezifizierten Werte für die Anzugsmomente hängen von Variablen (Temperatur, Bolzenwerkstoff, Dichtungswerkstoff, Schmierstoffe etc.) ab, die nicht in der Kontrolle des Herstellers liegen. Die Werte sollten daher nur als Richtwerte betrachtet werden. ASME B 16.5 Nennweite DN [Zoll] Flanschgröße DN [Zoll] Gegenflansche Flanschklass e [lb] Max. Betriebsdruc k [psig] Schrauben Max. Anzugsmoment [lbs.ft] 2 3/8" 1/2" 1 150/300 lb 230 4 x 1/2" 11,6 1/2" 1/2" 150/300 lb 230 4 x 1/2" 11,6 1" 1" 150/300 lb 230 4 x 1/2" 10,8 1 1/2" 1 1/2" 150/300 lb 230 4 x 1/2" 18,1 2" 2" 150/300 lb 230 4 x 5/8" 32,5 3" 3" 150 lb 230 4 x 5/8" 40,5 3" 3" 300 lb 230 8 x 5/8" 20,5 4" 4" 150/300 lb 230 8 x 5/8" 26 6" 6" 150 lb 230 8 x 3/4" 72,3 6" 6" 300 lb 230 12 x 3/4" 47,7 1 Verwenden Sie für die Nennweiten DN3/8" und 1/2" Gegenflansche (Rohrflansche) mit Nennweite DN1/2". 2 Die spezifizierten Werte für die Anzugsmomente hängen von Variablen (Temperatur, Bolzenwerkstoff, Dichtungswerkstoff, Schmierstoffe etc.) ab, die nicht in der Kontrolle des Herstellers liegen. Die Werte sollten daher nur als Richtwerte betrachtet werden. VORSICHT! Die Drücke gelten bei 20 C / 68 F. Bei höheren Temperaturen gelten die Druckstufen gemäß ASME B16.5 19

4 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE OPTIFLUX 1000 4.1 Sicherheitshinweise GEFAHR! Arbeiten an den elektrischen Anschlüssen dürfen nur bei ausgeschalteter Spannungsversorgung durchgeführt werden. Beachten Sie die auf dem Typenschild angegebenen elektrischen Daten. GEFAHR! Beachten Sie die nationalen Installationsvorschriften! WARNUNG! Die örtlich geltenden Gesundheits- und Arbeitsschutzvorschriften müssen ausnahmslos eingehalten werden. Sämtliche Arbeiten am elektrischen Teil des Messgeräts dürfen nur von entsprechend ausgebildeten Fachkräften ausgeführt werden. INFORMATION! Prüfen Sie anhand der Typenschilder, ob das gelieferte Gerät Ihrer Bestellung entspricht. Prüfen Sie, ob auf dem Typenschild die korrekte Spannungsversorgung angegeben ist. 4.2 Erdung GEFAHR! Das Gerät muss vorschriftsmäßig geerdet sein, um das Bedienpersonal vor elektrischem Schlag zu schützen. Abbildung 4-1: Erdung 1 Metallrohrleitungen, nicht innenbeschichtet. Erdung ohne Erdungsringe! 2 Innenbeschichtete Metallrohrleitungen und nichtleitende Rohrleitungen. Erdung mit Erdungsringen! Abbildung 4-2: Erdungsring Nummer 1 20

OPTIFLUX 1000 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE 4 Erdungsring Nummer 1 (optional für DN25...150): Dicke: 3 mm / 0,1" (Tantal: 0,5 mm / 0,02") Hinweis: Für Durchmesser DN10 und DN15; Erdungsringe sind standardmäßig in den Messwertaufnehmer integriert. 4.3 Virtuelle reference für Die optionale virtuelle Referenz am IFC 300 Durchfluss-Messumformer gewährleistet eine komplette Isolierung des Messkreislaufs. Vorteile der virtuellen Referenz: Erdungsringe oder Erdungselektroden sind nicht notwendig. Die Reduzierung der Anzahl von potenziellen Leckagestellen erhöht die Sicherheit. Der Einbau der Durchflussmessgeräte ist wesentlich einfacher. Abbildung 4-3: Virtuelle Referenz Mindestanforderungen: Größe: DN10 Elektrische Leitfähigkeit: 200 µs/cm Elektrodenkabel: max. 50m / 164 ft, Typ DS 4.4 Anschlussdiagramme INFORMATION! Die Anschlussdiagramme sind in der Dokumentation des betreffenden Messumformers enthalten. 21

5 SERVICE OPTIFLUX 1000 5.1 Ersatzteilverfügbarkeit Der Hersteller erklärt sich bereit, funktionskompatible Ersatzteile für jedes Gerät oder für jedes wichtige Zubehörteil für einen Zeitraum von drei Jahren nach Lieferung der letzten Fertigungsserie des Geräts bereit zu halten. Diese Regelung gilt nur für solche Ersatzteile, die im Rahmen des bestimmungsgemäßen Betriebs dem Verschleiß unterliegen. 5.2 Verfügbarkeit von Serviceleistungen Der Hersteller stellt zur Unterstützung der Kunden nach Garantieablauf eine Reihe von Serviceleistungen zur Verfügung. Diese umfassen Reparatur, Wartung, Kalibrierung, technische Unterstützung und Training. INFORMATION! Für genaue Informationen wenden Sie sich bitte an Ihr regionales Vertriebsbüro. 5.3 Rückgabe des Geräts an den Hersteller 5.3.1 Allgemeine Informationen Dieses Gerät wurde sorgfältig hergestellt und getestet. Bei Installation und Betrieb entsprechend dieser Anleitung werden keine Probleme mit dem Gerät auftreten. VORSICHT! Sollte es dennoch erforderlich sein, ein Gerät zum Zweck der Inspektion oder Reparatur zurückzugeben, so beachten Sie unbedingt folgende Punkte: Aufgrund der gesetzlichen Vorschriften zum Umwelt- und Arbeitsschutz kann der Hersteller nur solche zurückgegebenen Geräte bearbeiten, testen und reparieren, die ausschließlich Kontakt mit Produkten hatten, von denen keine Gefährdung für Personal und Umwelt ausgeht. Dies bedeutet, dass der Hersteller ein Gerät nur dann warten kann, wenn nachfolgende Bescheinigung (siehe nächster Abschnitt) beiliegt, mit dem seine Gefährdungsfreiheit bestätigt wird. VORSICHT! Wenn das Gerät mit toxischen, ätzenden, entflammbaren oder wassergefährdenden Produkten betrieben wurde, muss: geprüft und sichergestellt werden, wenn nötig durch Spülen oder Neutralisieren, dass alle Hohlräume frei von gefährlichen Substanzen sind. dem Gerät eine Bescheinigung beigefügt werden, mit der bestätigt wird, dass der Umgang mit dem Gerät sicher ist und in der das verwendete Produkt benannt wird. 22

OPTIFLUX 1000 SERVICE 5 5.3.2 Formular (Kopiervorlage) zur Rücksendung eines Geräts Firma: Adresse: Abteilung: Name: Tel. Nr.: Fax Nr.: Kommissions- bzw. Serien-Nr. des Herstellers: Gerät wurde mit dem folgenden Messstoff betrieben: Dieser Messstoff ist: Wasser gefährdend giftig ätzend brennbar Wir haben alle Hohlräume des Geräts auf Freiheit von diesen Stoffen geprüft. Wir haben alle Hohlräume des Geräts gespült und neutralisiert. Wir bestätigen hiermit, dass bei der Rücklieferung dieses Messgeräts keine Gefahr für Menschen und Umwelt durch Messstoffreste besteht! Datum: Unterschrift: Stempel: 5.4 Entsorgung VORSICHT! Für die Entsorgung sind die landesspezifischen Vorschriften einzuhalten. 23

6 TECHNISCHE DATEN OPTIFLUX 1000 6.1 Messprinzip Eine elektrisch leitfähige Flüssigkeit fließt in einem elektrisch isolierten Messrohr durch ein Magnetfeld. Dieses Magnetfeld wird von einem Strom erzeugt, der durch ein Feldspulenpaar fließt. In der Flüssigkeit wird eine Spannung U induziert: U = v * k * B * D Wobei: v = Durchflussgeschwindigkeit k = geometrischer Korrekturfaktor B = magnetische Feldstärke D = Innendurchmesser des Durchflussmessgeräts Die Signalspannung U wird von Elektroden aufgenommen und verhält sich proportional zur mittleren Fließgeschwindigkeit v und folglich zum Durchfluss q. Der Messumformer verstärkt die Signalspannung, filtert diese und wandelt sie anschließend in Signale zur Durchflusszählung, Aufzeichnung und Ausgangsverarbeitung um. Abbildung 6-1: Messprinzip 1 Induzierte Spannung (proportional zur Durchflussgeschwindigkeit) 2 Elektroden 3 Magnetfeld 4 Erregerspule 24

OPTIFLUX 1000 TECHNISCHE DATEN 6 6.2 Technische Daten INFORMATION! Die nachfolgenden Daten berücksichtigen allgemeingültige Applikationen. Wenn Sie Daten benötigen, die Ihre spezifische Anwendung betreffen, wenden Sie sich bitte an uns oder Ihren lokalen Vertreter. Zusätzliche Informationen (Zertifikate, Arbeitsmittel, Software,...) und die komplette Dokumentation zum Produkt können Sie kostenlos von der Internetseite (Download Center) herunterladen. Messsystem Messprinzip Anwendungsbereich Messgröße Primäre Messgröße Sekundäre Messgröße Faradaysches Induktionsgesetz Elektrisch leitende Flüssigkeiten Durchflussgeschwindigkeit Volumendurchfluss Ausführung Produkteigenschaften Sandwichbauweise (mit Zwischenflansch) PFA-Auskleidung und Hastelloy -Elektroden Geringes Gewicht und kompakt Modularer Aufbau Das Messsystem besteht aus einem Messwertaufnehmer und einem Messumformer. Es ist als kompakte und als getrennte Ausführung verfügbar. Zusätzliche Informationen finden Sie in der Dokumentation des Messumformers. Kompakt-Ausführung Mit IFC 050 Messumformer: OPTIFLUX 1050 C Mit IFC 100 Messumformer: OPTIFLUX 1100 C Mit IFC 300 Messumformer: OPTIFLUX 1300 C Getrennte Ausführung Wand-Ausführung (W) mit IFC 050 Messumformer: OPTIFLUX 1050 W In Wand- (W) Ausführung mit IFC 100 Messumformer: OPTIFLUX 1100 W Feld- (F), Wand- (W) oder Einschub- (R) Ausführung mit IFC 300 Messumformer: OPTIFLUX 1300 F, W oder R Nennweite DN10... 150 / 3/8...6" Messgenauigkeit Referenzbedingungen Maximale Messabweichung Wiederholbarkeit Kalibrierung Medium: Wasser Temperatur +10...+30 C / +50...+86 F Betriebsdruck: 1 bar / 14,5 psi Einlaufstrecke: 5 DN Elektrische Leitfähigkeit: 300 µs/cm IFC 050: Bis 0,5% des Messwerts über 0,5 m/s unter 0,5 m/s; Abweichung ± 2,5 mm/s IFC 100: bis 0.4% des Messwerts ± 1 mm/s IFC 300: bis 0.3% des Messwerts ± 2 mm/s Der maximale Messfehler hängt vom den Installationsbedingungen ab. Für detaillierter Informationen. siehe Messgenauigkeit auf Seite 29 ±0,1% vom MW, min. 1 mm/s 2-Punkt-Kalibrierung durch direkten Volumenvergleich 25

6 TECHNISCHE DATEN OPTIFLUX 1000 Betriebsbedingungen Temperatur Prozesstemperatur Umgebungstemperat ur -25...+120 C / -13...+248 F -25 +65 C / -13 +149 F Schutz der Elektronik vor Selbsterwärmung bei einer Umgebungstemperatur von mehr als +55 C / +131 F Lagertemperatur -50 +70 C / -58 +158 F Messbereich -12...+12 m/s / -40...+40 ft/s Druck Umgebungsdruck Betriebsdruck Vakuumbeständigkeit Druckverlust Druckbereiche für druckfestes Gehäuse Stoffdaten Aggregatzustand Elektrische Leitfähigkeit Zulässiger Gasanteil (Volumen) Zulässiger Feststoffgehalt (Volumen) Einbaubedingungen Installation Atmosphäre Bis 16 bar / 230 psi 0 mbar/ 0 psi absolut Vernachlässigbar Druckfest bis 40 bar / 580 psi Berstdruck bis ca. 160 bar / 2320 psi Elektrisch leitende Flüssigkeiten Standard: 5 μs/cm Demineralisiertes Wasser: 20 µs/cm IFC 050: 3% IFC 100: 3% IFC 300: 5% IFC 050: 10% IFC 100: 10% IFC 300: 70% Vergewissern Sie sich, dass der Messwertaufnehmer stets komplett gefüllt ist. Detaillierte Informationen. siehe Installation auf Seite 12. Durchflussrichtung Einlaufstrecke Auslaufstrecke Abmessungen und Gewichte Vorwärts und rückwärts Der Pfeil am Messwertaufnehmer zeigt die positive Durchflussrichtung an. 5 DN 2 DN Detaillierte Informationen. siehe Abmessungen und Gewichte auf Seite 30. 26

OPTIFLUX 1000 TECHNISCHE DATEN 6 Werkstoffe Sensorgehäuse Messrohr Auskleidung Schutzbeschichtung Anschlussdose Messelektroden Erdungsringe Armaturenmaterial DN10...40: Temperguss (GTW-S-38-12) DN50...150: Stahlblech Austenitischer Edelstahl PFA An der Außenseite des Messgeräts: Gehäuse, Messumformer (Kompakt- Ausführung) und / oder Anschlussdose (Feld-Ausführung) Polyurethanbeschichtung Nur nötig für getrennte Geräteausführungen Standard: Aluminium-Druckguss Option: Edelstahl Hastelloy C Standard: für DN10...15 (in Messwertaufnehmer integriert) Optional für DN25...150 Edelstahl 316 (1.4571) (AISI 316 Ti) Erdungsringe sind überflüssig, dank der optionalen virtuellen Referenz für den IFC 300 Messumformer DN40...150: Standard: Gummi-Zentrierhülsen Option: Schraubenbolzen und Muttern aus verzinktem Stahl oder Edelstahl Prozessanschlüsse Gegenflansche EN 1092-1 DN10...80: PN16 oder PN40 DN100...150: PN16 (standard) PN40 auf Anfrage ASME 3/8...6" : 150 lb / RF 3/8...4" : 300 lb / RF JIS DN10...100: JIS 20K [ 16 bar] / DN150: JIS 10K [ 10 bar] Elektrische Anschlüsse Ausführliche Informationen finden Sie in der Dokumentation des Messumformers. Signalleitung (nur für getrennte Systeme) Typ A (DS) In Kombination mit dem IFC 050, IFC 100 und IFC 300 Messumformer Standardleitung, doppelt abgeschirmt. Max. Länge: 600 m / 1950 ft (abhängig von elektrischer Leitfähigkeit und Messwertaufnehmer Ausführung). Typ B (BTS) Nur in Kombination mit dem IFC 300 Messumformer Optional verfügbar, dreifach abgeschirmte Leitung. Max. Länge: 600 m / 1950 ft (abhängig von elektrischer Leitfähigkeit und Messwertaufnehmer Ausführung). I/O Ausführliche Informationen über die E/A-Optionen einschließlich Datenströme und Protokolle finden Sie im technischen Datenblatt für den jeweiligen Messumformer. 27

6 TECHNISCHE DATEN OPTIFLUX 1000 Zulassungen und Zertifizierungen CE Elektromagnetische Verträglichkeit Niederspannungsrichtlinie Druckgeräterichtlinie Dieses Messgerät erfüllt die gesetzlichen Anforderungen der EG- Richtlinien. Der Hersteller bescheinigt die erfolgreiche Prüfung durch das Anbringen des CE-Zeichens. Richtlinie: 2004/108/EG Harmonisierte Norm: EN 61326-1: 2006 Richtlinie: 2006/95/EG Harmonisierte Norm: EN 61010: 2010 Richtlinie: 97/23/EG Kategorie I, II, III oder SEP Fluidgruppe 1 Fertigungsmodul H Explosionsgefährdete Bereiche FM In Kombination mit dem IFC 300 C & F Klasse I, Div 2, Gruppen A, B, C und D Klasse II, Div 2, Gruppen F und G Class III, Div. 2 CSA In Kombination mit dem IFC 300 C & F Klasse I, Div 2, Gruppen A, B, C und D Klasse II, Div 2, Gruppen F und G Weitere Zulassungen und Richtlinien Eichpflichtiger Verkehr Nur in Kombination mit dem IFC 300 Messumformer Kaltwasser Schutzart nach IEC 529 / EN 60529 Baumusterprüfbescheinigung nach MID Anhang MI-001 Flüssigkeiten außer Wasser Baumusterprüfbescheinigung nach MID Anhang MI-005 Standard: IP 66/67 (NEMA 4/4X/6) Stoßprüfung IEC 68-2-27 30 g für 18 ms Schwingungsprüfung IEC 60068-2-24 f = 20-2000 Hz, Effektivwert (RMS) = 4,5 g, t = 30 min Sicherheitszulassungen CSA OL Gültig für IFC 100 C/W und IFC 300 C/F/W Messumformer 28

OPTIFLUX 1000 TECHNISCHE DATEN 6 6.3 Messgenauigkeit Jedes Durchflussmessgerät wird standardmäßig anhand eines direkten Volumenvergleichs unter Referenzbedingungen nasskalibriert. Die Leistung des Durchflussmessgeräts wird in einem eigenen Kalibrierzertifikat für jedes Gerät angegeben und nachgewiesen. Referenzbedingungen Medium: Wasser Temperatur: +10...30 C / +50...86 F Druck: 1 bar / 14,5 psi Einlaufstrecke: 5 DN Elektrische Leitfähigkeit: 300 µs/cm Abbildung 6-2: Durchflussgeschwindigkeit im Vergleich zur Genauigkeit X [m/s]: Durchflussgeschwindigkeit Y [%]: Abweichung vom tatsächlichen Messwert (MW) Genauigkeit Durchmesser des Messwertaufnehmers Messumformertyp Genauigkeit Kurve DN10...150 / 3/8...6" IFC 050 0,5% vom MW über 0,5 m/s 3 unter 0,5 m/s; Abweichung ± 2,5 mm/s DN10...150 / 3/8...6" IFC 100 0,4% vom MW + 1 mm/s 2 DN10...150 / 3/8...6" IFC 300 0,3% vom MW + 2 mm/s 1 29

6 TECHNISCHE DATEN OPTIFLUX 1000 6.4 Abmessungen und Gewichte Getrennte Ausführung: DN15...40 a = 88 mm / 3.5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Gesamthöhe = H + a Getrennte Ausführung: DN50...150 a = 88 mm / 3.5" b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Gesamthöhe = H + a Kompakt-Ausführung mit IFC 300 b = 139 mm / 5,5" 1 c = 106 mm / 4,2" Gesamthöhe = H + a Gesamthöhe = H + a Kompakt-Ausführung mit IFC 100 (0 ) a = 82 mm / 3,2" b = 161 mm / 6,3" b = 257 mm / 10,1" 1 Gesamthöhe = H + a Kompakt-Ausführung mit IFC 100 (45 ) a = 186 mm / 7,3" b = 161 mm / 6,3" c = 184 mm / 2,7" 1 Gesamthöhe = H + a 30

OPTIFLUX 1000 TECHNISCHE DATEN 6 Kompakt-Ausführung mit IFC 050 (10 ) a = 101 mm / 3.98" b = 157 mm / 6.18" c = 260 mm / 10.24" 1 Gesamthöhe = H + a 1 Der Wert kann je nach verwendeten Kabelverschraubungen variieren. INFORMATION! Die in den folgenden Tabellen angeführten Daten beziehen sich ausschließlich auf die Standardausführungen des Messwertaufnehmers. Insbesondere bei kleineren Nennweiten des Messwertaufnehmers kann der Umformer größer sein als der Messwertaufnehmer. Beachten Sie, dass die Abmessungen bei anderen als den angeführten Druckstufen variieren können. Ausführliche Informationen finden Sie in der Dokumentation des Messumformers. EN 1092-1 ASME B16.5 Nennweite Abmessungen [mm] Ca. Gewicht [kg] DN L H W 10 68 137 47 1,7 15 68 137 47 1,7 25 54 147 66 1,7 40 78 162 82 2,6 50 100 151 101 4,2 80 150 180 130 5,7 100 200 207 156 10,5 150 200 271 219 15,0 Nennweite Abmessungen [Zoll] Ca. Gewicht [lb] ASME L H W 3/8" 2,68 5,39 1,85 3,7 ½" 2,68 5,39 1,85 3,7 1" 2,13 5,79 2,6 3,7 1½" 3,07 6,38 3,23 5,7 2" 3,94 5,94 3,98 9,3 3" 5,91 7,08 5,12 12,6 4" 7,87 8,15 6,14 23,1 6" 7,87 10,67 8,62 33,1 31

KROHNE - Änderungen ohne vorherige Ankündigungen bleiben vorbehalten. KROHNE Produktübersicht Magnetisch-induktive Durchflussmessgeräte Schwebekörper-Durchflussmessgeräte Ultraschall-Durchflussmessgeräte Masse-Durchflussmessgeräte Wirbelfrequenz-Durchflussmessgeräte Durchflusskontrollgeräte Füllstandmessgeräte Temperaturmessgeräte Druckmessgeräte Analysenmesstechnik Produkte und Systeme für die Öl- und Gasindustrie Messsysteme für die Schifffahrtsindustrie Hauptsitz KROHNE Messtechnik GmbH Ludwig-Krohne-Str. 5 47058 Duisburg (Deutschland) Tel.:+49 203 301 0 Fax:+49 203 301 103 89 sales.de@krohne.com Die aktuelle Liste aller KROHNE Kontakte und Adressen finden Sie unter: