Diamantwerkzeuge Diamond Tools

Ähnliche Dokumente
super premium DIAMANTWERKZEUGE

Diamant-Werkzeuge. Trennscheiben. Schleifteller. Mörtelräumer. Dosensenker. Bohrkronen. Easy-Cut Catalogus EC 2015

Diamanttrennscheiben 2014

GALA-BAUER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER FLIESENLEGER

BODENBEARBEITUNG Professionelle Lösungen für das Schleifen und Polieren von Beton und Natursteinböden

Diamanttrennscheiben 2016

Säbelsägeblätter/ Reciprocating saw blades. Seite/ Page. Aufnahme F/ Shank F. Sortiment/ Set. Reciprocating saw blades

Reinigen + Polieren. Cleaning + Polishing. Reinigen und Polieren wie ein. Tornado- Cleaning and polishing like a. Tornado. Clean

THICKNESS BORE MAX 1/MIN ABRASIVE MAX DREHZAHL/MIN SCHLEIFMITTEL. 80 m/s

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN NACH EN13236

FLIESENLEGER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER GALA-BAUER

LOCHSÄGEN HOLE SAWS

Zubehör Diamantbohrmaschinen

DIAMANTWERKZEUGE.

FLIESENLEGER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER GALA-BAUER

DIAMANT-TOOLS. fuhrer + bachmann ag Steintrennmaschinen Diamant- & Bauwerkzeuge. CH-8352 Elsau/Winterthur

Die Kellenmacher! WERKZEUGFABRIK

S- SAITPOL STRIPS / BÖGEN R-SAITPOL ROLLS / ROLLEN

LOCHSÄGEN HOLE SAWS 170

Diamantwerkzeuge. Diamantwerkzeuge. Tel Fax

GALA-BAUER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER ELEKTRIKER FLIESENLEGER

SENKER / BLECHSCHÄLBOHRER / STUFENBOHRER COUNTERSINKS / SHEET METAL DRILLS / STEP DRILLS

Diamantscheiben 376 EINFÜHRUNG 378 WINKELSCHLEIFER 386 HANDGEFÜHRTE MASCHINEN MIT BENZINMOTOR & FUGENSCHNEIDER 390 TISCHSÄGEN

Exzellente Schnittgeschwindigkeit. Exaktes und ruhiges Schnittverhalten.

ELEKTRIKER DIEWE SPEZIAL DIAMANTWERKZEUGE DACHDECKER GALA-BAUER FLIESENLEGER

Planetary Screw Assembly

Diamantwerkzeuge GmbH & Co. KG

Wir sind für Sie da +49 (0)

MULTI. HAM 441/443 Multi HAM 445/446 Multi HAM 448/449 Multi. Die neue Generation The new generation

BETON - BAUSTELLENMATERIALIEN BÉTON MATÉRIAUX DE CONSTRUCTION

Inkrementale Drehgeber Durchgehende Hohlwelle ø30 bis ø45 mm Impulse pro Umdrehung

K O M PR O M ISSL O S AUS TRADITION GUT!

Diamant-Werkzeuge und Maschinen

HANDSCHLEIFEN. Allgäu Diamant von Profis gewählt 4.1.1

Titel Cosmos Scheiben folgt

DEFLEX FUGENSYSTEME. floor profiles - field limitation joints BODENPROFILE - FELDBEGRENZUNGSFUGEN 4.3 DEFLEX

Diamant-Werkzeuge und Maschinen

Aesculap Surgical Instruments Noir Dissecting Scissors

HDS -Fräser. -Special. -Endmills. Increase in productivity at low tool cost thanks to newly developed tool material HARDAL SUPRA

Interconnection Technology

Distanzmontageteilen. Distance rolls

HCS. Wood. Farbleitmarkierung. Color Guide Mark. OIS 12-Punkt-Aufnahmesystem passgenau für maximale Kraftübertragung

Das Werkzeugsystem im Überblick The Tool System Overview

HANDENTGRATER HAND DEBURRING TOOLS

Diamant- Trockenschnitt

Rohrschieber mit Schließfeder Slide Valve spring loaded

WAB Topline Werkzeuge für den professionellen Einsatz Tools for professional application

GLASSÄGEN / GLASS SAWING RINGSÄGEN / RING SAWS GEMINI

DATENBLATT / FACT SHEET

World s favorite hole saw system

HYDRAULIK UND PNEUMATIK ROTORDICHTUNG HYDRAULIC AND PNEUMATIC GLIDE SEAL C1R

Microduct. Microduct Mono Microduct Multi Special Applications Zubehör Accessories. 7 / 5,5 Microduct Mono. 8 / 6 Microduct Mono

Reflector Type STANDARD: Reflector Type CUSTOM:

Über 50 Jahre Erfahrung und Leidenschaft. Over 50 years expert knowledge and passion. Vertretungen in Deutschland und Europa

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

GUHEMA the name for quality for over 140 years now!

FRÄSEN: WSP PCBN HAUPT-KATALOG 2.16 MILLING: INSERTS PCBN MAIN CATALOGUE 2.16

4 NEW COATINGS FOR TWEEZERS

382/383 HOCHLEISTUNGS-SCHEIBENFRÄSER HIGH PERFORMANCE DISC MILLING CUTTER

DIAMANT-NASSBOHRKRONEN

Produktinformation Product information

Winkel + Flansche 9Angles + Flanges

Tools. Mit uns die Zukunft gestalten Create the future with us

NUTFRÄSEN (Zirkular) GROOVE MILLING (by circular interpolation) Kombifräser M275 mit M313 und Anbindung HSK

Innovation in der Mikrobearbeitung

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

craft.net. swiss www

K210. Solid Carbide End Mills for Multi Purpose!! Vollhartmetallfräser für universellen Einsatz!!

122 SORTIMENTE ASSORTMENTS SORTIMENTE ASSORTMENTS

VHM- und PM-HSS-Spiralbohrer

HARTMETALLBESTÜCKTE KREISSÄGEBLÄTTER CARBIDE TIPPED SAW BLADES

D-Sub Dualport Steckverbinder D-Sub dualport connectors

52459 Inden/Altdorf Brockengasse 2a Tel.: ( ) Fax: ( ) Kanal-Fertignuten. für schnelle und präzise Rill-Zurichtung

SAITDISC FIBRE SANDING DISCS FIBERSCHEIBEN ACCESSORIES / ZUBEHÖRE 2 C 2 C SAITPAD-DQ SAITPAD-BZ HARD

SANFTE RIESEN. GENTLE GIANTS.

Quadt Kunststoffapparatebau GmbH

Reibahlen - Aufbohrer Reamers - Core drills

K-2 is micro grain size carbide end mills for general purpose such as slotting, side cutting and profiling. K-2 ist ein Feinstkorn

The Professionals of Irrigation Die Spezialisten für Beregnung

HF13-Programm HF13 Programme

1, 3. Anschlüsse Connections. Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D Ue* Nm kg lbs t max NPY-2251-MK-HT. Teileliste / Parts list

s b astec edelstahl design beschlaege

Standardteile Schraubenkopf- dichtung Bonded Seals

IMM. Eintauchpumpen mit offenem Laufrad Immersion pumps with open impeller. Leistungsdaten / Performance. n /min

AUGERS Förderschnecken. Pilling. Boring - Drilling - Tunnelling - Mining - Construction - Geotechnical

neu! Hohe Prozeßsicherheit beim Stechdrehen G.T.S. - Systemvorteile Nr. 300/2012-DE GP 2120 GM 5130

Operation Guide AFB 60. Zeiss - Str. 1 D Dauchingen

HOCHLEISTUNGSQUETSCHVENTILE TYP RV HIGH PERFORMANCE PINCH VALVES TYPE RV

IN-Line NEW. Applitec Moutier S.A. Ch. Nicolas-Junker 2 CH-2740 Moutier. Tél Fax

MORE DIAMOND. MORE POWER! DIE NEUE GENERATION LEISTUNGSOPTIMIERTER DIAMANTWERKZEUGE TRENNEN. SCHRUPPEN. SCHLEIFEN. POLIEREN. BOHREN.

FAI. Führungsring mit Abstreiffunktion Bearing Ring with Wiping Function innenführend / inside bearing

Technische Dokumentation Technical Documentation

Heizleistung bei 20 C / Thermal output at 20 C. 2-polige Zugfederklemme 2 poles spring-cage terminal IP 20. II (*) Verfügbar ab Januar 2012

a new line of steam sterilizers

Anschlüsse Connections. Wasser Water Type mm ~ 1/min kw HP 1/min kw HP G S G D U e* Nm kg lbs t max CY-4281-MK-HT 71 1,0 1.34

fuhrer + bachmann ag Steintrennmaschinen Diamant- & Bauwerkzeuge CH-8352 Elsau/Winterthur

STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 / STX IP20 RJ45 Plug AWG24-27 Cat.6 black

PROLED STRIPS FLEX STRIP 300 MONO

Zahnstangen geschliffen, gerade & schräg Racks Ground, Straight & Helical Seiten pages B 3 - B 6

Qualitäts-Schneidsysteme für höchste Anforderungen

Transkript:

Diamantwerkzeuge Diamond Tools 2013/2014

Es gelten unsere allgemeinen Verkaufs-, Liefer- und Zahlungsbedingungen. Technische und optische Produktänderungen sowie Irrtümer vorbehalten. Copyright 2013 by Gölz GmbH Hellenthal. All transactions are subject to our general terms and conditions. Subject to technical and optical modifications. Errors and omissions excepted. Copyright 2013 by Gölz GmbH Hellenthal.

INHALT / INDEX Seite / Page Diamantschleifteller / Cup Grinders 1-2 Diamanttrennscheiben geschlossener Schneidrand für Winkelschleifer Diamond saw blades closed cutting rim for angle grinders Diamanttrennscheiben Granit mit Flansch für Winkelschleifer Diamond saw blades granite with flange for angle grinders 3-4 5 Diamanttrennscheibe StarDust / Diamond saw blade StarDust 6-7 Diamanttrennscheiben Beton / Diamond saw blades concrete 8-11 Diamanttrennscheibe LSP3 / Diamond saw blades LSP3 12 Diamanttrennscheibe LCA65 / Diamond saw blades LCA65 13 Diamanttrennscheibe für handgeführte Sägen Diamond saw blades for handheld power cutters 14 Diamanttrennscheiben Asphalt / Diamond saw blades asphalt 15-17 Diamanttrennscheiben für Steintrennmaschinen Diamond saw blades for stone cutting machines Diamant-Vorschnittblatt für Trennschleifer und Diamantringe Diamond pre-cut blade for handheld power cutters and diamond cutting ring Diamanttrennscheiben für den professionellen Anwender Diamond blades for the professional user Granitscheiben für die Steinindustrie Granite cutting blades for the stone industry 18-20 21 22-26 27-29 Umfangsgeschwindigkeiten / Peripheral speed 30 Reduzierringe / Reducing rings 31 Schleif- & Poliertechnik / Grinding and polishing technology 32-35 Diamantbohrkronen, trocken / Diamond drill bits, dry 36-37 Diamantbohrkronen, nass, Anschluss 5/4 / Diamond drill bits, wet, 5/4 38-40 Diamantbohrkronen, nass, Anschluss R1/2 / Diamond drill bits, wet, R1/2 41-42 Diamantbohrkronen, nass, Anschluss 3-Loch Diamond drill bits, wet, 3-hole-flange 43-45 Bohrkronendiagramm / RPM recommendation chart (drill bits) 46 Bohrkronensegmente, -ringsegmente / Drill bits segments and rings 47-48 Bohrkronenzubehör / Accessories - Diamond drilling 49-50 Diamantseil und Zubehör / Diamond wire and accessories 51

SCHLEIFTELLER/CUP GRINDERS Schleifen von Beton Grinding of Concrete Surfaces DS 21/22 Diamant - Schleifteller Diamond Cup Grinder Beton Universal Concrete general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # DS 21 Diamant-Schleifteller - einreihig / Cup Grinder single row 105 22,2 30 4,5 8,0 8 DS21105 125 22,2 30 4,5 7,0 10 DS21125 DS 22 Diamant-Schleifteller - zweireihig / Cup Grinder two rows 105 22,2 30 4,5 8,0 16 DS22105 125 22,2 32 4,5 7,0 20 DS22125 180 22,2 35 4,5 7,0 24 DS22180 DS 41 Schleifteller Beton - einfach Cup Grinder Concrete - Single Row Schleifen von mittelharten Untergründen, Beton & allgemeines Baumaterial Grinding of middle hard concrete, concrete & for general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # 105 22,2 30,0 4,5 8,0 8 0497 341 0105 125 22,2 30,0 4,5 7,0 10 0497 341 0125 180 22,2 35,0 4,5 7,0 12 0497 341 0180 DS 42 Schleifteller Beton - doppelreihig Cup Grinder Concrete - Double Row Schleifen von mittelharten Untergründen, Beton & allgemeines Baumaterial Grinding of medium hard concrete & for general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # 105 22,2 30,0 4,5 8,0 16 0497 342 0105 125 22,2 32,0 4,5 7,0 20 0497 342 0125 180 22,2 35 4,5 7,0 24 0497 342 0180 1

Fräsen und Schleifen von Beton Raking and Grinding of Concrete SCHLEIFTELLER/CUP GRINDER DS 31 TURBO Schleifteller - Grob TURBO Cup Grinder - Coarse Für Natur- und Kunststein, Granite und harte Untergründe For natural and cast stone, granite and hard surfaces Bohrung Segment Bore L B/W H # 100 22,2 10,0 20,0 0497 331 0100 DS 32 TURBO Schleifteller - Medium TURBO Cup Grinder - Medium Für Natur- und Kunststein, Granite und harte Untergründe For natural and cast stone, granite and hard surfaces Bohrung Segment Bore L B/W H # 100 22,22 50 5,0 20,00 0497 332 0100 DS 35 TURBO Schleifteller - Beton und Hartgestein TURBO Cup Grinder - Concrete and Hard Stone - mit Staubabsaugung anwendbar - dust extraction system possible Für Natur- und Kunststein, Granite und harte Untergründe For natural and cast stone, granite and hard surfaces Bohrung Segment Bore L B/W H # 125 22,2 5,0 12,0 0497 335 0125 150 22,2 5,0 11,0 0497 335 0150 180 22,2 5,0 14,0 0497 335 0180 DF 70 Diamant-Fräser - Standard Raking Blade - Standard Für Mauerwerk und Putz For brickwork and clinkered walls Bohrung Segment Bore L B/W H # 125 22,2 32,0 6,4 6,4 10 0296 367 6125 2

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Für Fliesen - Steinzeug - Keramik - Granit - Natur- und Kunststein For Tiles - Thin Granite - Ceramics - Natural and Cast Stone UG 20 Saubere Schnittkanten durch geschlossenen Schneidrand - gesintert smooth cutting edges due to closed rim - sintered Fliesen, Keramik, Steinzeug, dünne Granite, Marmor Tiles, ceramics, thin granites, marble Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 115 22,2 1,6 5,0 0497 359 0115 125 22,2 1,6 5,0 0497 359 0125 150 22,2 1,6 5,0 0497 359 0150 180 22,2 2,0 5,0 0497 359 0180 230 22,2 2,0 5,0 0497 359 0230 SG 10 Turbo-Dia-Trennscheibe mit geschlossenem Rand - gesintert Castellated Rim, Flat Body - sintered Superdünne, sehr schnittfreudige Trennscheibe für saubere Schnittkanten. Stabile Führung durch verstärkten Kern im Flanschbereich. Turboausführung. Für Fliesen, Keramik, Granit, Stein Extreemly thin and very fast blade for smooth cutting edges. Easy to handle as core is strengthend in flange area. Turbo-Version. For tiles, ceramics, granite, stone Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 115 22,2 1,3 8,5 SG10115 125 22,2 1,3 8,5 SG10125 230 22,2 1,3 8,5 SG10230 SG 15 geschlossener Schneidrand - gesintert closed cutting rim - sintered type Fliesen, Keramik Tiles, ceramics Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 125 22,2 1,3 7,0 SG15125 3

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting Für Fliesen - Steinzeug - Keramik - Granit - Natur- und Kunststein For Tiles - Vitrified Clay - Ceramics - Granite - Natural and Artificial Stone SF 20 Premium Qualität - gesintert Premium Quality - sintered Fliesen, Keramik, Steinzeug, dünne Granite, Marmor, optimal einsetzbar auf Fliesen- und Steintrennmaschinen Tiles, ceramics, stoneware, granite, marble For optimal cutting on tile and table saws Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 180 25,4 2,0 5,0 0497 309 0181 200 25,4 2,0 5,0 0497 309 0201 UG 50 geschlossener Schneidrand, gewellter Kern - gesintert Castellated rim, Turbo Body - sintered Allgemeines Baumaterial, Beton, Beton armiert, Ziegel, Waschbeton, Klinker, Steinzeug, Porphyr General purpose, concrete, reinforced concrete, bricks, exposed aggregate concrete, clinker, stone ware, porphyry Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 115 22,2 2,2 9,0 0296 363 0115 125 22,2 2,2 9,0 0296 363 0125 180 22,2 2,5 9,0 0296 363 0180 230 22,2 3,0 9,0 0296 363 0230 MT 20 Marmor, Natur- und Kunststein - galvanisiert Marble, Nature Stone, Artificial Stone - galvanized Bohrung Segment Bore L B/W H # 125 22,2 2,8 MT20 125 230 22,2 3,1 MT20 230 4

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN, DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Top Qualitäts-Diamanttrennscheibe für professionelles Trennen härtester Granite Top Quality Diamond Blade for Cutting extreemly Hard Granites LGB 30 Premium Diamanttrennscheibe - laser Premium Diamond Blade - laser-welded Professionelles Trennen härtester Granite 10 mm Turbo-Segmente For professional cutting of extreemly hard granites 10 mm Turbo-Segment Bohrung Segment Bore L B/W H # 125 22,2 31 2,4 10 10 LGB30125 180 22,2 33 2,4 10 14 LGB30180 230 22,2 38 2,8 10 16 LGB30230 LGB 30 Premium Diamanttrennscheibe ib mit Flansch - laser Premium Diamond Blade with Flange - laser-welded Professiones Trennen härtester Granite 10 mm Turbo-Segmente For professional Cutting of extreemly hard Granites 10 mm Turbo-Segment Flansch Segment Flange L B/W H # 125 M14-44/TK32x4 31 2,4 10 10 LGB30126 230 M14-75/TK64x6 38 2,8 10 16 LGB30231 Alu-Flansch Alu-Bündigflansch für Diamanttrennscheiben mit 230 mm Aluminium Flange for Flush Cutting for Dia. Blade 230 mm Typ Type Anschluss Connection Flansch/Flange 80 mm M 14 64 (6 x M5) Flansch/Flange 98 mm 22,2 84 (8 x M5) Flansch/Flange 49 mm M 14 37 (4xM5) Imbusschraube hexagon socket M5 0296 000 0113 0296 000 0115 0296 000 0118 0296 000 0114 5

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting Technologie-Neuheit aus dem Hause GÖLZ Doppelte Anzahl Diamanten im Einsatz. Dadurch Schneiden von allen Materialien möglich. GÖLZ Technology Innovation Double the amount of Diamond. Therefore cutting of all material possible. Stardust Universal Universal Highspeed Trennscheibe für Beton, Stahl, Stein, Guss, PVC und Holz High-Speed Cutting Blade for concrete, steel, stone, cast iron, PVC and wood Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 115 22,2 2,4 0396 802 0115 125 22,2 2,4 0396 802 0125 230 22,22 24 2,4 0396 802 0230 Stardust Universal Universal Highspeed Trennscheibe für Beton, Stahl, Stein, Guss, PVC und Holz High-Speed Cutting Blade for concrete, steel, stone, cast iron, PVC and wood Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 300 20,0 3,1 3,0 0396 802 0300 350 20,0 3,1 3,0 0396 802 0350 350 25,4 3,1 3,0 0396 802 0351 400 20,0 3,3 3,0 0396 802 0400 400 25,4 3,3 3,0 0396 802 0401 6

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting Technologie-Neuheit aus dem Hause GÖLZ Doppelte Anzahl Diamanten im Einsatz. Dadurch Schneiden von allen Materialien möglich. GÖLZ Technology Innovation Double the amount of Diamond. Therefore best cutting of all kind of steel. Stardust Stahl Steel Highspeed Trennscheibe für Stahl High-Speed Cutting Blade for Steel Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 230 22,2 3,7 3,0 0497 804 0230 Stardust Stahl Steel Highspeed Trennscheibe für Stahl High-Speed Cutting Blade for Steel Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 300 20,0 3,9 3,0 0497 804 0300 350 20,0 3,9 3,0 0497 804 0350 7

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Für allgemeine Baumaterialien For General Construction Material DTS 30 TURBO Segmentierung - gesinterte Ausführung - universal TURBO Segmentation - sintered - universal Beton, Ziegel, harter Klinker, Stein - Universal Concrete, bricks, hard clinkers, stone - universal Bohrung Segment Bore L B/W H # 115 22,2 2,0 10,0 DTS30115 125 22,2 2,0 10,0 DTS30125 230 22,2 2,8 10,0 DTS30230 DS 30 gesinterte Ausführung - universal sintered - universal Beton, Ziegel, Klinker, allgemeines Baustellenmaterial l Concrete, bricks, clinkers, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # 115 22,2 43 1,6 10 8 DS30115 125 22,2 42 1,6 10 9 DS30125 150 22,2 50 2,0 10 9 DS30150 180 22,2 42 2,0 10 13 DS30180 230 22,2 43 2,3 10 16 DS30230 DS 30 gesinterte Ausführung - universal sintered - universal Beton, Ziegel, Klinker, allgemeines Baustellenmaterial Concrete, bricks, clinkers, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # 300 25,4-20,0 53 2,8 10 17 DS30300 350 25,4-20,0 52 2,8 10 20 DS30350 8

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- und Nassschnitt, Dry and Wet Cutting Für den universellen Einsatz in Beton For General Use in Concrete LT 30 TURBO-Segmentierung für optimierte Kühlung - lasergeschweißt TURBO Segmentation for optimized Cooling - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial Concrete, reinforced concrete, bricks,middle hard clinkers, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # 115 22,2 31 2,0 10 9 125 22,2 31 2,2 10 10 150 22,2 31 2,2 10 12 180 22,2 31 2,4 10 14 230 22,2 31 2,4 10 16 0497 835 0115 0497 835 0125 0497 835 0150 0497 835 0180 0497 835 0230 LT 30 TURBO-Segmentierung für optimierte Kühlung - lasergeschweißt TURBO Segmentation for optimized Cooling - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial Concrete, reinforced concrete, bricks, middle hard clinkers, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # 300 20,0 40 3,2 10 20 300 25,4 40 3,2 10 20 350 20,0 40 3,2 10 24 350 25,4 40 3,2 10 24 400 20,0 40 3,6 10 28 400 25,4/20 40 3,6 10 28 LT30 300 LT30 301 LT30 350 LT30 351 LT30 400 LT30 405 CS 30 Universal Laser, für Fugenschneider bis 7,5 kw Universal laser-welded, for Floor Saw up to 7,5 kw Trennscheibe für allgemeine Baumaterialien, Beton, Beton armiert Universal saw blade for general purpose, concrete, reinforced concrete Bohrung Segment Bore L B/W H # 350 25,4 40 2,8 10 24 400 25,4 40 3,2 10 28 450 25,4 40 3,2 10 32 600 25,4 40 4,0 10 42 CS30 351 CS30 401 CS30 451 CS30 601 9

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Für allgemeine Baumaterialien For General Construction Material Trockenschnitt/Dry Cutting LU 40 Beton Premium - Lasergeschweißt Concrete Premium - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, Waschbeton, Klinker, Steinzeug, allgemeines Baustellenmaterial Concrete, reinforced concrete, bricks, exposed aggregate concrete, stones, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # 115 22,2 31 2,2 10 9 125 22,2 31 2,2 10 10 150 22,2 32 2,4 10 12 180 22,2 33 2,4 10 14 230 22,2 38 2,4 10 16 0497 364 0115 0497 364 0125 0497 364 0150 0497 364 0180 0497 364 0230 LB 40 Beton Premium - Lasergeschweißt Concrete Premium - laser-welded Beton, Beton armiert, Ziegel, Waschbeton, Klinker, Steinzeug, allgemeines Baustellenmaterial l Concrete, reinforced concrete, bricks, exposed aggregate concrete, stones, general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # 300 20,0 40 3,2 10 20 300 25,4 40 3,2 10 20 350 20,0 40 3,2 10 24 350 25,4 40 3,2 10 24 400 20,0 40 3,6 10 28 400 25,4/20,0 40 3,6 10 28 LB40 300 LB40 301 LB40 350 LB40 351 LB40 400 LB40 405 CS 40 Beton Premium - laser für Fugenschneider bis 11 kw Concrete Premium - laser for Floor Saws up to 11 kw Beton, Beton armiert, Altbeton Concrete, reinforced concrete, cured concrete Segmenthöhe 10 mm, sehr leistungsfähig mit hoher Standzeit Bohrung Segment Bore L B/W H # 350 25,4 40 2,8 10 24 400 25,4 40 3,2 10 28 450 25,4 40 3,6 10 32 500 25,4 40 3,6 10 36 600 25,4 40 4,0 10 40 CS40 351 CS40 401 CS40 451 CS40 501 CS40 601 10

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting TOP Qualitäts-Diamanttrennscheiben! Weniger Aufheizung - keine Kühlpausen! Schnelles Schneiden! TOP-Quality Diamond Blades Less Heat Development - No Breaks for Cooling! Fast Cutting LCP 1 Beton Premium - Lasergeschweißt Concrete Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Beton, Waschbeton, harte Ziegel, Klinker und Baumaterialien mit harten Zuschlägen High-Speed Saw Blade for concrete, exposed aggregate concrete, hard bricks, clinker and material with hard components Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 115 22,2 31,0 2,2 10,0 9 0497 811 0115 125 22,2 31,0 2,2 10,0 10 0497 811 0125 150 22,2 32,0 2,4 10,0 12 0497 811 0150 180 22,2 33,0 2,4 10,0 14 0497 811 0180 230 22,2 38,0 2,4 10,0 16 0497 811 0230 LCP 1 Beton Premium - Lasergeschweißt Concrete Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Beton, Waschbeton, Klinker und Baumaterialien mit harten Zuschlägen High-Speed Saw Blade for concrete, exposed aggregate concrete, clinker and material with hard components Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 300 20,0 40,0 3,2 10,0 20 LCP1 300 300 25,4 40,0 3,2 10,0 20 LCP1 301 350 20,0 40,0 3,2 10,0 24 LCP1 350 350 25,4 40,0 3,2 10,0 24 LCP1 351 400 20,0 40,0 3,6 10,0 28 LCP1 400 400 25,4/20,0 40,0 3,6 10,0 28 LCP1 405 11

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt/Dry Cutting TOP Qualitäts-Diamanttrennscheiben! Weniger Aufheizung - keine Kühlpausen! Schnelles Schneiden! TOP-Quality Diamond Blades Less Heat Development - No Breaks for Cooling! Fast Cutting LSP 3 Granit Premium - Lasergeschweißt Granite Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Granit, Hartgestein, Beton mit Hartzuschlägen, Stahlbeton, duktile Gussrohre, Eisen. High-Speed Cutting Blade for granite, hard stone, concrete with hard components, reinforced concrete, duktile iron pipes, steel Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 115 22,2 31,0 2,4 10,0 9 0497 813 0115 125 22,2 31,0 2,4 10,0 10 0497 813 0125 150 22,2 32,0 2,4 10,0 12 0497 813 0150 180 22,2 33,0 2,8 10,0 14 0497 813 0180 230 22,2 38,0 2,8 10,0 16 0497 813 0230 LSP 3 Granit Premium - Lasergeschweißt Granite Premium - laser-welded Highspeed Trennscheibe für Granit, Hartgestein, Beton mit Hartzuschlägen, Stahlbeton, duktile Gussrohre, Eisen. High-Speed Cutting Blade for granite, hard stone, concrete with hard components, reinforced concrete, duktile iron pipes, steel Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 300 20,0 40,0 3,2 10,0 20 LSP3 300 300 25,4 40,0 3,2 10,0 20 LSP3 301 350 20,0 40,0 3,2 10,0 24 LSP3 350 350 25,4 40,0 3,2 10,0 24 LSP3 351 400 20,0 40,0 3,6 10,0 28 LSP3 400 400 25,4/20,0 40,0 3,6 10,0 28 LSP3 405 12

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Allround Diamanttrennscheibe für Beton und Asphalt. Neueste Mischsegmentanordnung. Allround Diamond Blade for Concrete and Asphalt. Brand New Mix-Segment Constellation Asphalt Stein/Stone Beton/Concrete Eisen/Steel Ziegel/Bricks LCA 65 Allround - Lasergeschweißt Allround - laser-welded Alroundscheibe mit Spezialverzahnung - Wechselsegmente für wechselnde Materialien von hart bis abrasiv. Für Beton, Asphalt und allgemienes Baumaterial. Allround Blade with Special Toothing - Mixed Segments for Hard and Abrasive Materials. For concrete, asphalt and general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # 300 20,0 40,0 3,2 10,0 20 LCA65 300 300 25,4 40,0 3,2 10,0 20 LCA65 301 350 20,0 40,0 3,2 10,0 24 LCA65 350 350 25,4 40,0 3,2 10,0 24 LCA65 351 400 20,0 40,0 3,6 10,0 28 LCA65 400 400 25,4 40,0 3,6 10,0 28 LCA65 401 LCA 65 Allround - Lasergeschweißt Allround - laser-welded Alroundscheibe mit Spezialverzahnung - Wechselsegmente für wechselnde Materialien von hart bis abrasiv. Für Beton, Asphalt und allgemeines Baumaterial. Allround Blade with Special Toothing - Mixed Segments for Hard and Abrasive Materials. For concrete, asphalt and general purpose Bohrung Segment Bore L B/W H # 450 25,4 40,0 3,4 10,0 32 0497 865 0450 13

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Nassschnitt/Wet Cutting Diamanttrennscheibe für Profis. Für Benzintrennschleifer und andere handgeführte Sägen. Diamond Blade for Professional Users. For handheld power cutters SG 35 Hartgestein Standard - Lasergeschweißt Hard Stone - laser-welded Schnittfreudige Trennscheibe für Hartgestein, Beton mit harten Zuschlagstoffen, Natur- und Kunststein, Steinzeug. Fast Cutting Blade for hard stone, concrete with hard aggregates, natural and artificial stone, vitrified clay Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 300 20,0 31,0 2,8 10,0 20 0396 327 0302 300 25,4 31,0 2,8 10,0 20 0396 327 0301 350 20,0 31,0 2,8 10,0 24 0396 327 0352 350 25,4 31,0 2,8 10,0 24 0396 327 0351 400 20,0 31,0 3,2 10,0 30 0396 327 0402 400 25,4 31,0 3,2 10,0 30 0396 327 0401 TS 35 Beton - Lasergeschweißt Concrete - laser welded Turbo-Schnellschnittblatt für Squatina 400 und GÖLZ HE160. Turbo-Segmentierung! Material: Beton, Stahlbeton. Turbo Fast Cutting Balde for Squatina 400 and GÖLZ HE160 Turbo Segmentation! Material: Concrete, reinforced concrete Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 350 20,0 / 25,4 31,0 2,4 10,0 24 0497 807 0350 400 25,4 31,0 2,4 10,0 30 0497 807 0401 400 25,4 31,0 2,4 10,0 30 0497 807 0403 mit Bündig Bohrungen für HE160 und Squantina 400 with flush cut-holes for HE160 and Squantina 400 14

DIAMANT TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Für Benzintrennschleifer For Hand-Held Power Cutters and Floor Saws Einsatzempfehlung für Asphaltsägen Trocken- und Nassschnitt 300-450 mm Nassschnitt 500-800 mm Recommendations for Asphalt floor saws: Dry & Wet Cutting 300-450 mm Wet Cutting 500-800 mm DA 60 Asphalt Klassik - Lasergeschweißt Asphalt Classic - laser welded Asphalt, Estrich, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial Asphalt, lime floor, clinker, bricks 10 mm Segment Height, Dry and Wet Cutting Bohrung Segment Bore L B/W H # 300 20,0 40,0 2,8 10,0 20 DA6010300 300 25,4 40,0 2,8 10,0 20 DA6010301 350 20,0 40,0 2,8 10,0 24 DA6010350 350 25,4 40,0 2,8 10,0 24 DA6010351 400 20,0 40,0 3,2 10,0 28 DA6010400 400 25,4 / 20,0 40,0 3,2 10,0 28 DA6010405 AS 60 Asphalt Standard - Lasergeschweißt Asphalt Standard - laser welded Für Fugenschneider bis 7,5 kw Asphalt, Estrich, mittelharte Klinker, allgemeines Baumaterial For Floor Saws up to 7.5 kw Asphalt, lime floor, medium hard clinker, general purpose 10 mm Segment Height, Dry and Wet Cutting Bohrung Segment Bore L B/W H # 350 25,4 40,0 2,8 10,0 24 AS60 351 400 25,4 40,0 3,2 10,0 28 AS60 405 450 25,4 40,0 3,6 10,0 32 AS60 451 15

DIAMANT TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Für Benzintrennschleifer For Hand-Held Power Cutters and Floor Saws Einsatzempfehlung für Asphaltsägen Trocken- und Nassschnitt 300-450 mm Nassschnitt 500-800 mm Recommendations for Asphalt floor saws: Dry & Wet Cutting 300-450 mm Wet Cutting 500-800 mm LA 75 Asphalt Standard - Lasergeschweißt Asphalt Standard - laser-welded Gute Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff. Good life-time in asphalt, lime floor and abrasive material. With deep segments for undercut protection Bohrung Segment Bore L B/W H # 300 20,0 40,0 2,8 10,0 18 LA75 300 300 25,4 40,0 2,8 10,0 18 LA75 301 350 20,0 40,0 2,8 10,0 21 LA75 350 350 25,4 40,0 2,8 10,0 21 LA75 351 400 20,0 40,0 3,2 10,0 24 LA75 400 400 25,4/'20,0 40,0 3,2 10,0 24 LA75 401 AS 75 Asphalt Premium - Lasergeschweißt Asphalt Premium - laser-welded Für Fugenschneider bis 11 kw Gute Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff For Floor Saws up to 11 kw Good life-time in asphalt, lime floor and abrasive material. With deep segments for undercut protection Bohrung Segment Bore L B/W H # 350 25,4 40,0 2,8 10,0 21 AS75 351 400 25,4 40,0 3,2 10,0 24 AS75 401 450 25,4 40,0 3,4 10,0 28 AS75 451 500 25,4 40,0 3,4 10,0 30 AS75 501 600 25,4 40,0 4,0 10,0 36 AS75 601 16

DIAMANT TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Trocken- & Nassschnitt/Dry & Wet Cutting Für Benzintrennschleifer und Fugenschneider For Hand-Held Power Cutters and Floor Saws Einsatzempfehlung für Asphaltsägen Trocken- und Nassschnitt 300-450 mm Nassschnitt 500-600 mm Recommendations for Asphalt floor saws: Dry & Wet Cutting 300-450 mm Wet Cutting 500-600 mm LA 85 Asphalt Premium - Lasergeschweißt Asphalt Premium - laser-welded Hohe Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff Long life-time in asphalt, lime floor and abrasiv material With deep segments for undercut protection Bohrung Segment Bore L B/W H # 300 20,0 40,0 2,8 10,0 18 LA85 300 300 25,4 40,0 2,8 10,0 18 LA85301 350 20,0 40,0 2,8 10,0 21 LA85 350 350 25,4 40,0 2,8 10,0 21 LA85 351 400 20,0 40,0 3,2 10,0 24 LA85 400 400 25,4 40,0 3,2 10,0 24 LA85 401 AS 85 Asphalt Premium - Lasergeschweißt Asphalt Premium - laser-welded Für Fugenschneider bis 15 kw Hohe Standzeit in Asphalt, Estrich und abrasivem Baumaterial Mit tiefliegenden Schutzsegmenten gegen Segmenthinterschliff For Floor Saws up to 15 kw Long life-time in asphalt, lime floor and abrasiv material With deep segments for undercut protection Bohrung Segment Bore L B/W H # 350 25,4 40,0 2,8 10,0 21 AS85 351 400 25,4 40,0 3,2 10,0 24 AS85 401 450 25,4 40,0 3,4 10,0 28 AS85 451 500 25,4 40,0 3,4 10,0 30 AS85 501 600 25,4 40,0 4,0 10,0 36 AS85 601 17

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Trockenschnitt, Dry Cutting Für Fliesen - Steinzeug - Keramik - Granit - Natur- und Kunststein For Tiles - Thin Granite - Ceramics - Natural and Cast Stone SF 20 Premium Qualität - gesintert Premium Quality - sintered Fliesen, Keramik, Steinzeug, dünne Granite, Marmor, optimal einsetzbar auf Fliesen- und Steintrennmaschinen Tiles, ceramics, stoneware, granite, marble For optimal cutting on tile and table saws Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 180 25,4 2,0 5,0 0497 309 0181 200 25,4 2,0 5,0 0497 309 0201 200 30,0 / 25,4 2,0 5,0 0497 309 0200 250 25,4 2,0 5,0 0497 309 0251 300 25,4 2,0 5,0 0497 309 0301 350 25,4 2,0 5,0 0497 309 0351 350 30,0 / 25,4 2,0 5,0 0497 309 0350 SlimFast Premium Plus Qualität - gesintert Premium Plus Quality - sintered Hochgeschwindigkeits-Trennscheibe für Keramik, Feinsteinzeug, Fliesen, Marmor, Granit High-Speed Cutting Blade for Ceramics, fine matter, tiles, marble, granite Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 115 22,2 1,2 5,0 0497 806 0115 125 22,2 1,2 5,0 0497 806 0125 150 22,2 1,4 5,0 0497 806 0150 180 22,2 1,6 5,0 0497 806 0180 200 25,4 2,0 5,0 0497 806 0201 230 22,2 2,0 5,0 0497 806 0230 250 25,4 2,0 5,0 0497 806 0251 300 25,4 2,0 5,0 0497 806 0301 350 25,4 2,0 5,0 0497 806 0351 18

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting Für Steintrennmaschinen For Stone Cutting Machines SU 50 Beton - Lasergeschweißt Concrete - laser-welded Beton, Waschbeton, Ziegel Universal-Diamanttrennscheibe mit geräuschreduziertem Stammblatt Concrete, exposed aggregate concrete, bricks Universal Saw Balde - narrow toothed - silent design Bohrung Segment Bore L B/W H # 250 30,0 / 25,4 38,0 2,4 10,0 18 0396 321 0250 300 30,0 / 25,4 40,0 2,8 10,0 20 0396 321 0300 350 25,4 40,0 2,8 10,0 24 0396 321 0351 350 30,0 / 25,4 40,0 28,0 10,0 24 0396 321 0350 400 30,0 / 25,4 40,0 3,2 10,0 28 0396 321 0400 450 30,0 / 25,4 40,0 3,4 10,0 32 0396 321 0450 500 60,0 40,0 4,5 10,0 36 0396 321 0500 625 60,00 40,00 45 4,5 10,00 44 0396 321 0625 650 60,0 40,0 4,5 10,0 46 0396 321 0650 SG 35 Granit Turbo - Lasergeschweißt Granite Turbo - laser-welded Schnittfreudige Trennscheibe für Hartgestein, Granit Natur- und Kunststein, Steinzeug, harte Klinker engverzahnt - geräuschreduziert Fast Cutting Blade for hard stone, granite, natural and cast stone, hard tiles Narrow toothed - silent design Bohrung Segment Bore L B/W H # 350 30,0/25,4 31,0 2,8 10,0 24 0396 327 0350 350 25,4 31,0 2,8 10,0 24 0396 327 0351 400 30,0/25,4 31,0 3,2 10,0 30 0396 327 0400 450 30,0/25,4 31,0 3,4 10,0 34 0396 327 0450 500 25,4 31,0 4,5 10,0 38 0396 327 0501 600 25,4 31,0 4,5 10,0 44 0396 327 0601 19

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting Für Steintrennmaschinen For Stone Cutting Machines WHISPER Beton, allgemeine Baumaterialien - Lasergeschweißt Concrete, general purpose - laser-welded Schnittfreudige Trennscheibe für Hartgestein, Granit und Beton Turbosegmente, Sandwich-Leisekern Fast Cutting Blade for hard stone, granite and concrete Turbo Segments, Sandwich Silent Core Bohrung Segment Bore L B/W H # 350 25,4 40,0 3,0 10,0 25 0296 487 0350 Diamant-Trennscheiben für abrasives Material auf Blocksteinsägen Diamond Cutting Blades for abrasive Material on Block Saws BS 30 Kalksandstein Standard Limestone standard Kalksandstein, Poroton, Bims, Ziegel, abrasive Betonerzeugnisse Sandstone, poroton, pumice, bricks, abrasive concrete Bohrung Segment Bore L B/W H # 625 60,0 40,0 4,4 10,0 34 0396 329 0625 650 60,0 40,0 4,4 10,0 36 0396 329 0650 700 60,0 40,0 4,4 10,0 40 0396 329 0700 900 60,0 40,0 4,8 10,0 46 0396 329 0900 1000 60,0 40,0 4,8 10,0 56 0396 329 1000 20

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADE Nassschnitt/Wet Cutting Diamanttrennscheibe für Profis. Für Benzintrennschleifer und andere handgeführte Sägen. Diamond Blade for Professional Users. For handheld power cutters TP 35 Beton - Lasergeschweißt Concrete - laser-welded Turbo-Vorschnittblatt für Trennschleifer (Vorschnitt zur Ringsäge). Turbo-Segmentierung! Material: Beton, Stahlbeton. Turbo Pre-Cut Blade for hand-held power cutters (pre-cut for ring saw blade). Turbo Segmentation! Material: concrete, reinforced concrete Bohrung Segment Order Bore L B/W H # No. 400 25,4-20,0 20,0 4,5 10,0 46 0497 808 0400 DIAMANTTRENNRINGE DIAMOND CUTTING RING für Diamant-Ringsäge for Diamond Ring Saw Typ DR 20 DR 50 DR 80 Code Gelb Yellow Blau Blue Rot Red Beschreibung Description Beton, Stahlbeton, Granit Concrete, Reinforced Concrete, Granite Beton, Stahlbeton, mittelhart Concrete, Reinforced Concrete, middle hard Mauerwerk, Gasbeton, KS, abrasiv Masonery, Porous Concrete OrderNo. 0396 890 0020 0396 890 0050 0396 890 0080 21

Asphaltsägen für Fugenschneider Asphalt Blades for Floor Saws ASPHALTSÄGEN/ASPHALT BLADES Nassschnitt/Wet Cutting AS 42 Asphalt - lasergeschweißt Asphalt - laser-welded Gute Standzeit in Asphalt für Maschinen bis 20 kw Leistung, schnittfreundige Ausführung Good lifetime in Asphalt for Machines up to 20 kw, easily cutting Bohrung Segment Bore L B/W H # 500 25,4 40,0 3,6 8,0 30 0396 342 0500 Zahnform C 1 S, mit Schutzsegmenten 600 25,4 40,0 3,6 8,0 36 0396 342 0600 Beste Werte bei einer Umfangs- 600 25,4 40,0 4,5 8,0 36 0396 342 0601 geschwindigkeit von 40-45 m/s 700 25,4 40,0 4,5 8,0 40 0396 342 0701 Tooth form C 1 S, with protection 750 25,4 40,0 4,5 8,0 42 0396 342 0751 segments 800 25,4 40,0 4,5 8,0 46 0396 342 0801 best results when peripheral l speedd is between 40-45 m/s AGS 43 Asphalt - lasergeschweißt Asphalt - laser-welded Gute Standzeit in Asphalt, für Maschinen ab 20 kw Leistung, schnittfreudige Ausführung. Good lifetime in Asphalt for Machines from 20 kw and more easily cutting Bohrung Segment Bore L B/W H # 500 25,4 47,0 3,6 12,0 30 AGS43 500 36 600 25,4 48,0 3,6 12,0 35 ASG43 600 36 600 25,4 47,0 4,4 12,0 35 ASG43 600 44 700 25,4 47,0 4,4 12,0 40 ASG43 700 44 800 25,4 47,0 4,4 12,0 45 ASG43 800 45 22

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting CS 61 Beton Classic für Fugenschneider bis 15 kw - lasergeschweißt Concrete Classic for Floor Saws up to 15 kw - laser-welded gute Standzeit in Beton und Stahlbeton good life-time in concrete and reinforced concrete Bohrung Segment Bore L B/W H # 500 25,4 47,0 3,6 12,0 30 CS61 500 36 600 25,4 47,0 3,6 12,0 35 CS61 600 36 650 25,4 47,0 3,6 12,0 35 CS61 650 36 700 25,4 47,0 3,6 12,0 40 CS61 700 36 800 25,4 47,0 4,4 12,0 45 CS61 800 44 1000 25,4 47,0 4,2 12,0 56 CS61 1000 42 CS 60 Beton Standard für Fugenschneider bis 20 kw - lasergeschweißt Concrete Standard for Floor Saws up to 20 kw - laser-welded Gute Standzeit und Schnittigkeit in Beton und Stahlbeton Good life-time and wear cutting performace in concrete and reinforced concrete Bohrung Segment Bore L B/W H # 500 25,4 47,0 3,6 12,0 30 CS60 500 36 600 25,4 47,0 3,6 12,0 35 CS60 600 36 650 25,4 47,0 3,6 12,0 35 CS60 650 36 700 25,4 47,0 3,6 12,0 40 CS60 700 36 800 25,4 47,0 4,4 12,0 45 CS60 800 44 800 25,4 47,0 4,0 12,0 45 CS60 800 40 1000 25,4 47,0 4,2 12,0 56 CS60 1000 42 1000 25,4 47,0 4,5 12,0 56 CS60 1000 45 23

DIAMANT-TRENNSCHEIBEN/DIAMOND BLADES Nassschnitt/Wet Cutting Galaxis Betonsägen für leistungsstarke Fugenschneider Optimale Leistungsperformance durch angeordnete Diamanttechnologie Galaxis Concrete Saws for strong Floor Saws Ideal performance due to special Diamond Technology für leistungsstarke Fugenschneider made for powerful floor saws Bohrung Segment Bore L B/W H # 600 25,4 40 4,1 11,5 GX 603 610 41 800 25,4 40 4,1 11,5 GX 603 806 41 24

WANDSÄGEN/WALL SAWS Stahlbeton/Reinforced Concrete Galaxis Wandsägen GXW3 / GXW4 / GXW5 optimale Leistungsperformance durch angeordnete Diamanttechnologie Galaxis Wall Saws GXW3 / GXW4 / GXW5 Ideal Performance due to special Diamond Technology GXW3 Nominal GXW4 GXW5 Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded für Maschinen von 10 kw bis 15 kw/for machines from 10 kw to 15 kw # Segment L x B/W x H Bohrung Bore 600 630 48 24 x 4,8 x 10+2 60 - GX360048 700 730 58 24 x 4,8 x 10+2 60 - GX370048 800 830 64 24 x 4,4 x 10+2 60 - GX380044 800 830 64 24 x 4,4 x 10+2 60 TK 130-6xM8 GX380644 800 830 64 24 x 4,8 x 10+2 60 - GX380048 800 830 64 24 x 4,8 x 10+2 60 TK 130-6xM8 GX380648 900 915 72 24 x 4,4 x 10+2 60 - GX390044 1000 1030 80 24 x 4,4 x 10+2 60 - GX3100044 Nominal Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded Segment L x B/W x H Teilkreis Flush Cut 600 630 48 24 x 4,8 x 10+2 60 - GX460048 700 730 58 24 x 4,8 x 10+2 60 - GX470048 800 830 64 24 x 4,4 x 10+2 60 - GX480044 800 830 64 24 x 4,4 x 10+2 60 TK 130-6xM8 GX480644 800 830 64 24 x 4,8 x 10+2 60 - GX480048 800 830 64 24 x 4,8 x 10+2 60 TK 130-6xM8 GX480648 900 915 72 24 x 4,4 x 10+2 60 - GX490044 1000 1030 80 24 x 4,4 x 10+2 60 GX4100044 1200 1215 96 24 x 4,4 x 10+2 60 GX4120044 Nominal für Maschinen von 15 kw bis 20 kw/for machines from 15 kw to 20 kw Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded für Maschinen ab 20 kw/for machines 20 kw and more # # Segment L x B/W x H Bohrung Bore Bohrung Bore Teilkreis Flush Cut Teilkreis Flush Cut 600 630 48 24 x 4,8 x 10+2 60 - GX560048 700 730 58 24 x 4,8 x 10+2 60 - GX570048 800 830 64 24 x 4,4 x 10+2 60 - GX580044 800 830 64 24 x 4,4 x 10+2 60 TK 130-6xM8 GX580644 800 830 64 24 x 4,8 x 10+2 60 - GX580048 800 830 64 24 x 4,8 x 10+2 60 TK 130-6xM8 GX580648 900 915 72 24 x 4,4 x 10+2 60 - GX590044 1000 1030 80 24 x 4,4 x 10+2 60 - GX5100044 25

Galaxis Wandsägen GXW300 / GXW400 / GXW500 optimale Leistungsperformance durch angeordnete Diamanttechnologie Galaxis Wall Saws GXW3 / GXW4 / GXW5 Ideal Performance due to special Diamond Technology GXW300 Nominal Segment L x B/W x H 600 610 36 40 x 4,8 x 10+2 60 - GXW30060048 800 810 50 40 x 4,4 x 10+2 60 TK 90 6xM8 GXW30080644 800 830 64 24 x 4,4 x 10+2 60 - GX380044 GXW400 für Maschinen von 10 kw bis 15 kw/for machines from 10 kw to 15 kw Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded # Bohrung Bore Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded Teilkreis Flush Cut für Maschinen von 15 kw bis 20 kw/for machines from 15 kw to 20 kw WANDSÄGEN/WALL SAWS Stahlbeton/Reinforced Concrete Nominal Segment Bohrung Teilkreis # L x B/W x H Bore Flush Cut 600 610 36 40x4,8x10+2 4,8 x 60 - GXW40060048 800 810 50 40 x 4,4 x 10+2 60 - GXW40080044 GXW500 Nominal Beton Premium, lasergeschweißt Concrete Premium, laser-welded für Maschinen ab 20 kw/for machines as of 20 kw and more # Segment L x B/W x H Bohrung Bore Teilkreis Flush Cut 800 810 50 40 x 4,8 x 10+2 60 TK110/130 6xM8 GXW50080648 1000 1010 60 40 x 4,4 x 10+2 60 - GXW500100044 26

DIAMANT TRENNSCHEIBE GN2540 DIAMOND BLADE GN2540 STONESelect Granit - Diamant-Trennscheibe 300-500 mm Segmenthöhe 10 mm auf Sandwich-Ruhekern Granite - Diamond Blade 300-500 mm Segment Height 10 mm on Sandwich-Silent-Core Auswahlkriterien/Selection Criteria STONESelect GN2540 Sehr weiche Bindung für niedrige Antriebsleistung (Steintrennmaschinen 22kW 2,2-50kW) 5,0 kw), hohe Zerspanungsleistung, extrem leise! Very soft bond for low-powered machines (table saws 2,2 kw - 5,0 kw), high cutting speed, extreemly silent! GN2540 STONE Select Granitsägen STONESelect Granite Saw Blades Granitsäge mit Sandwich-Ruhekern. Segmenthöhe 10 mm! Granite blade with sandwich-silent core. Segment height 10 mm! Bohrung Segment Bore L B/W H # 300 30,0 / 25,4 40,0 2,8 10,0 21 0395 425 0301 350 30,0 / 25,4 40,0 2,8 10,0 25 0395 425 0351 400 60,0 40,0 3,2 10,0 28 0395 425 0400 500 60,0 40,0 3,6 10,0 36 0395 425 0500 600 60,0 40,0 4,5 10,0 42 0395 425 0600 Trennscheiben sind mit allen gängigen Bohrungen und Nebenlöchern sowie ab 400 mm als Wiederbelag lieferbar. Weitere Abmessungen auf Anfrage. Saw Blades are available with all standard bores and as of 400 mm also as retipping. Further dimensions on request. Die Werkzeuge sind für folgende Einsatzbedingungen ausgelegt: The tools are designed for the following operating conditions: Umfangsgeschwindigkeit: RPM: Notwendige Kühlung: necessary cooling: angepasst an Maschine und Blattdurchmesser optimale Schnittleistung im Bereich von 27-33 m/sec adapted on machine and blade diameter optimal peripheral speed in ranges from 27-33 m/sec ca. 18-22 l/min je nach Einsatz approx. 18-22 l/min, depends on application 27

GRANITTRENNSCHEIBEN GRANITE SAW BLADE STONE Select GN35 Weiche Bindung für niedrige Antriebsleistung und hohe Zerspannungsgeschwindigkeiten soft bond for low powered machines and very high cutting speed STONE Select GN45 Mittelharte Bindung für erhöhte Standzeit bei erhöhter Zerspannungsgeschwindigkeit medium-soft bond for higher life-time and best cutting performance STONE Select GN55 Bindung für starke Maschinen mit höchster Zerspannungsgeschwindigkeit made for high powered machines with high cutting speed STONESelect Granit - Brückensägen 350-600 mm Granite bridge saw 350-600 mm Segmenthöhe 10 mm auf Sandwich-Ruhekernen Segment height 10 mm on sandwich silent core # LxB/WxH 350 42 20 x 2,8 x 10 0395 5 0350 400 48 20 x 3,2 x 10 0395 5 0400 450 52 20 x 3,6 x 10 0395 5 0450 500 60 20 x 3,6 x 10 0395 5 0500 600 72 20 x 3,6 x 10 0395 5 0600 Trennscheiben sind mit allen gängigen Bohrungen und Nebenlöchern sowie ab 400 als Wiederbelag lieferbar. Saw blades are available with all standard bores and pin holes and as from 400 mm also as retipping. Weitere Abmessungen auf Anfrage./Further dimensions on request. > GN35= 0395 535 0350-0395 535 0600 > GN45= 0395 545 0350-0395 545 0600 > GN55= 0395 555 0350-0395 555 0600 28

GRANITTRENNSCHEIBEN GRANITE SAW BLADE STONE Select GN35 Weiche Bindung für niedrige Antriebsleistung und hohe Zerspannungsgeschwindigkeiten soft bond for low powered machines and very high cutting speed STONE Select GN45 Mittelharte Bindung für erhöhte Standzeit bei erhöhter Zerspannungsgeschwindigkeit medium-soft bond for higher life-time and best cutting performance STONE Select GN55 Bindung für starke Maschinen mit höchster Zerspannungsgeschwindigkeit made for high powered machines with high cutting speed STONESelect Granit - Brückensägen 400-800 mm Granite bridge saw 400-800 mm Segmenthöhe 20 mm - Konisch geformte Segmente auf Sandwich - Ruhekernen in eigener Geometrie Segment Height 20 mm - conical segments on silent core # LxB/WxH 400 38 25 x 3,5/3,2 x 20 0395 8 0400 450 44 25 x 3,9/3,6 x 20 0395 8 0450 500 48 25 x 3,9/3,6 x 20 0395 8 0500 600 58 25 x 4,8/4,5 x 20 0395 8 0600 625 60 25 x 4,8/4,5 x 20 0395 8 0625 700 64 25 x 5,3/5,0 x 20 0395 8 0700 800 74 25 x 5,8/5,5 x 20 0395 8 0800 Trennscheiben sind mit allen Bohrungen und Nebenlöchern lieferbar. Weitere Abmessungen auf Anfrage. Saw blades are available with all standard bores and pin holes. Further dimensions on request. > GN35= 0395 835 0400-0395 835 0600 > GN45= 0395 845 0400-0395 845 0600 > GN55= 0395 855 0400-0395 855 0600 Zerspanung: Cutting Speed: Umfangsgeschwindigkeit: RPM: Notwendige Kühlung: Necessary cooling: bis 5,5 m Vorschub bei bis zu 60 mm Absenkung up to 5,5 m feed with up to 60 mm cutting depth angepasst an Maschine und Blattdurchmesser optimale Schnittleistung im Bereich von 27-33 m/sec. adapted to machine and blade diameter optimal peripheral speed between 27-33 m/sec. ca. 18-22 l/min je nach Einsatz approx. 18-22 l/min depends on application 29

Umfangsgeschwindigkeit für Diamant-Trennscheiben Surface speed recommendation chart UMFANGGESCHWINDIGKEITEN SURFACE SPEED Umdrehungen/min bei einer Umfangsgeschwindigkeit von/rpm at surface speed of: 35 m/sec 40 m/sec 45 m/sec 50 m/sec 60 m/sec 63 m/sec 80 m/sec 100 m/sec 115 5810 6640 7470 8300 9960 10460 13280 16600 125 5340 6110 6870 7630 9160 9620 12220 15270 150 4450 5090 5720 6360 7630 8020 10180 12730 180 3710 4240 4770 5300 6360 6680 8480 10610 200 3340 3820 4300 4770 5730 6010 7630 9540 230 2900 3320 3730 4150 4980 5230 6640 8300 250 2670 3060 3440 3820 4580 4810 6110 7630 300 2230 2550 2860 3180 3820 4010 5090 6360 350 1910 2180 2460 2730 3270 3430 4360 5450 400 1670 1910 2150 2390 2860 3000 3810 4770 450 1480 1700 1910 2120 2550 2670 3390 4240 500 1340 1530 1720 1910 2290 2400 3050 3810 600 1110 1270 1430 1590 1910 2000 2540 3180 650 1030 1180 1320 1470 1760 1850 2350 2930 700 950 1090 1230 1360 1640 1710 2180 2720 750 890 1020 1150 1270 1530 1600 2030 2540 800 840 950 1070 1190 1430 1500 1900 2380 900 740 850 950 1060 1270 1330 1690 2120 1000 670 760 860 950 1150 1200 1520 1900 1200 560 640 720 800 950 1000 1270 1590 1500 460 510 570 640 760 800 1010 1270 1600 420 480 540 600 720 750 950 1190 1800 370 420 480 530 640 660 840 1060 Die Umfangsgeschwindigkeiten des Sägeblattes richten sich nach dem zu trennenden Werkstoff. Es können folgende wirtschaftliche Umfangsgeschwindigkeiten empfohlen werden: The surface speed of saw blades depends on the material to be cut. The following surface speed can be recommended as follows: Werkstoff Material to be cut Umfangsgeschwindigkeit recommended surface speed m/sec Granit/Granite quarzreich high quarz quarzarm low quarz Marmor, Kunststein, Keramik Marble, Artificial Stone, Ceramics Beton/Concrete unarmiert concrete armiert reinforced Concrete 25-30 32-40 40-50 30-50 30-40 45-60 Sehr hohe Umfangsgeschwindigkeiten - über 60 m/sec - erfordern eine andere Vorspannung des Stahlstammblattes. If the required surface speed is higher than 60 m/sec, the steel center of the blade has to be tensioned harder. Asphalt/Asphalt 30

REDUZIERRINGE REDUCING RINGS Reduzierringe für Diamant-Trennscheiben Reducing rings for diamond saw blades Außen/Outside - Innen/Inside - Breite/Width 22,2 15 1,5 0296 310 0031 22,2 20 1,8 0296 310 0023 25,4 20 10 (STIHL) 0282 000 0002 25,4 16 1,8 0296 310 0027 25,4 20 1,8 0296 310 0024 25,4 20 2,2 0296 310 0000 25,4 20 2,5 0296 310 0001 25,4 20 2,8 0296 310 0002 25,4 22,2 1,8 0296 310 0025 25,4 22,2 2,5 0296 310 0003 25,4 22,2 2,8 0296 310 0004 30 25,4 1,6 0296 310 0038 30 25,4 1,8 0296 310 0029 30 25,4 2,2 0296 310 0033 30 25,4 2,5 0296 310 0005 30 25,4 2,8 0296 310 0006 30 25,4 3,5 0296 310 0007 30 15 12 1,2 0296 310 0032 30 20 1,8 0296 310 0030 30 22,2 1,2 0296 310 0035 30 22,2 1,8 0296 310 0077 30 25,4 1,2 0296 310 0034 35 25,4 2,5 0296 310 0008 35 25,4 2,8 0296 310 0009 35 25,4 3,5 0296 310 0010 50 25,4 2,8 0296 310 0022 50 25,4 3,5 0296 310 0011 50 30 3,5 0296 310 0013 50 35 2,8 0296 310 0028 50 35 3,4 0296 310 0015 60 25,4 2,8 0296 310 0021 60 25,4 3,5 0296 310 0012 60 30 3,5 0296 310 0014 60 35 2,8 0296 310 0037 60 35 3,5 0296 310 0016 60 50 2,8 0296 310 0036 60 50 3,5 0296 310 0017 60 55 3,5 0296 310 0018 80 50 3,5 0296 310 0019 80 60 3,5 0296 310 0020 31

SCHLEIF- & POLIERTECHNIK GRINDING & POLISHING TECHNIC Diamant-Schleifwerkzeuge zur Bearbeitung von harten bis extrem weichen Betonböden in der Oberflächensanierung mit mittelharter Bindung - mit EASY-SLIDE-SYSTEM für die schnelle Montage. Diamond grinding tools for use in hard up to extreemly soft concrete flooring. Made with medium bond and EASY-SLIDE-SYSTEM for fast and easy change of diamond tools. Typ Type Körnung Grit Best. Nr. GP 50 PKD hohe Abtragsleistung für Epoxi, Acryl, Kleber u. Spachtel Aggressive grinding in Epoxi, Acryl,Gluten and Spatula 0497 530 0008 GPD 80 PKD + D mit Diamant-Stütz-Segment für Epoxi, Acryl, Kleber u. Spachtel PKD and diamond segment in Epoxi, Gluten an Spatula 0497 530 0009 GM 20 16/18 Beton, Estrich Bindung mittelhart, grobe Körnung Diamond segment medium bond, rough grit 0497 530 0003 GM 30 30/40 0497 530 0004 feineres Schleifbild finishing grinding gröberes Schleifbild rough grinding GM 60 60/80 0497 530 0005 GM 100 100/120 0497 530 0006 GM 270 270/320 Beton, Estrich Bindung mittelhart, feine Körnung Diamond segment medium bond, small grit 0497 530 0007 GÖLZ Diamant-Schleifwerkzeuge sind speziell für den schnellen und einfachen Werkzeugwechsel mit dem neuen Easy-Slide-System ausgestattet. Kein zeitaufwendiges Verschrauben nötig. GÖLZ Diamond grinding tools are equipped with Easy-Slide-System which allows easy and quick change of diamond tools without any working tools. 32

SCHLEIF- & POLIERTECHNIK POLISHING PAD SYSTEM SHARK - Diamant-Metall-Kunststoffbindung für das kratzfreie Einschleifen von Industrie- und Natursteinböde n SHARK - Diamond - Metal - Plastic - Bonding for the non-scratch grinding of industrial and natural stone flooring. Typ Type Shark Körnung grit 150 30 150 100 220 30 220 100 400 30 400 100 Farbcode Colour-code orange orange schwarz black orange orange schwarz black orange orange schwarz black 0497 SD1 50W2 0497 SD1 50W4 0497 SD2 20W2 0497 SD2 20W4 0497 SD4 00W2 0497 SD4 00W4 OCTOPUS - Diamant-Kunststoffbindung für mittelharte und weiche Betonböden und Natursteinbelägen OCTOPUS - Diamond - Plastic - Bonding for middle hard and soft concrete and natural stone flooring. Typ Type Octopus trocken dry trocken dry trocken dry Körnung grit 150 100 220 100 400 100 Farbcode Colour-code schwarz black schwarz black schwarz black 0497 OC1 50D4 0497 OC2 20D4 0497 OC4 00D4 Typ Type Octopus Körnung grit 150 200 150 400 150 800 220 200 220 400 220 800 400 200 400 400 400 800 Farbcode Colour-code blau blue rot red weiß weiß blau blue rot red weiß white blau blue rot red weiß white 0497 OC1 50D5 0497 OC1 50D6 0497 OC1 50D7 0497 OC2 20D5 0497 OC2 20D6 0497 OC2 20D7 0497 OC4 00D5 0497 OC4 00D6 0497 OC4 00D7 33

SCHLEIF- & POLIERTECHNIK POLISHING PAD SYSTEM MAMBA - Ultra Polish, Diamant-Kunststoffbindung für Endreinigung und Hochglanz auf Beton MAMBA - Ultra Polish, Diamond - Synthetic Binding for polishing and cleaning of concrete granite and terrazzo flooring Typ Type Mamba Körnung grit Farbcode Colour-code 150 1500 gelb 0497 MA1 50D2 220 1500 gelb 0497 MA2 20D2 400 1500 gelb 0497 MA4 00D2 WATER GLOSS - Diamant - Kunststoffbindung für harte Industrieböden und Natursteinbeläge WATER GLOSS - Diamond - Plastic - Binding, hard industrial and natural stone flooring Typ Körnung Farbcode Type grit Colour-code schwarz 150 100 black 0497 WG1 50D4 schwarz 220 100 black 0497 WG2 20D4 schwarz 400 100 black 0497 WG4 00D4 Water Gloss Typ Type Water Gloss Körnung grit 150 200 150 400 150 800 220 200 220 400 220 800 400 200 400 400 400 800 Farbcode Colour-code blau blue rot red weiß white blau blue rot red weiß white blau blue rot red weiß white 0497 WG1 50D5 0497 WG1 50D6 0497 WG1 50D7 0497 WG2 20D5 0497 WG2 20D6 0497 WG2 20D7 0497 WG4 00D5 0497 WG4 00D6 0497 WG4 00D7 34

SCHLEIF- & POLIERTECHNIK POLISHING PAD SYSTEM MAMMUT - Universal System: in 4 Schritten zum Ziel. Für harte bis extrem weiche Betonböden - Nass und trocken einsetzbar. MAMMUT - 4-step system, Diamond - Plastic - Binding for rough grinding up to high gloss finishing Typ Type Mammut 4-Step Mammut Mamba M Typ Type Körnung grit 150 MT 1 150 MT 2 150 MT 3 150 MT 4 220 MT 1 220 MT 2 220 MT 3 220 MT 4 400 MT 1 400 MT 2 400 MT 3 400 MT 4 Körnung grit 150 MT 5 220 MT 5 400 MT 5 Farbcode Colourcode orange orange schwarz black rot red gelb yellow orange orange schwarz black rot red gelb yellow orange orange schwarz black rot red gelb yellow Farbcode Colourcode grau grey grau grey grau grey 0497 MT1 50S1 0497 MT1 50S2 0497 MT1 50S3 0497 MT1 50S4 0497 MT2 20S1 0497 MT2 20S2 0497 MT2 20S3 0497 MT2 20S4 0497 MT4 00S1 0497 MT4 00S2 0497 MT4 00S3 0497 MT4 00S4 MAMMUT/MAMBA - Ultra Polish, Diamant-Kunststoffbindung für Endreinigung und Hochglanz auf Beton MAMBA - Ultra Polish, Diamond - Synthetic - Binding for cleaning and polishing of concrete 0497 MA1 50D3 0497 MA2 20D3 0497 MA4 00D3 35

Dosensenker/ Dry Hollow Dirlls M 16 - lasergeschweißt/m 16 - laser-welded Trockenbohrsystem ohne Schlag für Elektro-Verteilerdosen Dry Drilling System without hammer for joint boxes Nutzlänge 90 mm Trockenbohren mit Absaugung (für alle gängigen Industriesauger) Length 90 mm Drill swivel for sucking off the dust by standard industrial vac DIAMANT-TROCKENBOHRER DRY HOLLOW DRILLS Typ Nutzlänge Segment length # L x B/W x H DS 68 / DS 82 GRAU, Diamant-Dosensenker, Standard DB68 / DS 82 GREY Dry hollow drill, Standard DS 68 68 60 6 12 x 3,5 x 8 0296 414 0668 DS 82 82 60 8 12 x 3,5 x 8 0296 414 0682 DB 10 GRAU für hochverdichtete Kalksandsteine, Mauerwerk, harte Ziegel DB 10 GREY in high-compressed sandstone, brickwork, hard tiles DB 10 68 60 3 24 x 3,5 x 8 0296 416 0668 DB 10 82 60 4 24 x 3,5 x 8 0296 416 0682 DB 12 ROT für abrasives Mauerwerk, Kalksandstein, Gasbeton, Porenbeton, Bims DB 12 RED for abrasive brickwork, sandstone, lime floor, pumice stone, aerated concrete 68 60 3 24 x 3,5 x 8 0296 418 0668 DB 12 82 60 4 24 x 3,5 x 8 0296 418 0682 DB 10 S Kurzzahn, sehr schnittfreudig, ruhiger Lauf, für hochverdichtete Kalksandsteine DB 10 S short segment, very good cutting, steady drilling in high-compressed sandstone DB 10 S 68 60 6 12 x 3,5 x 8 0296 417 0668 DB 10 S 82 60 8 12 x 3,5 x 8 0296 417 0682 Zubehör/Accessories Maschinentyp Adapter mit Zentrierbohrer Machine Type Adapter with centering drill Standard 6-knt. / M 16 hexagon / M 16 0296 516 0010 Hilti / Fein SDS+ / M 16 0296 516 0030 Cardi / Bender / Weka R ½" / M 16 0296 516 0011 Cardi T 1800-82 M 18 x 2,5 / M 16 0296 513 0040 Bosch 5/8"-16G / M 16 0296 516 0013 Typ Nutzlänge Segment length # L x B/W x H Dosensenker, 90 mm Nutzlänge, Anschluss M 16 Dry hollow drills, 90 mm length, Connection M16 DB10SV 68 90 6 12 x 3,5 x 8 0296 415 0668 DB10SV 82 90 8 12 x 3,5 x 8 0296 415 0682 Zubehör/Accessories Maschinentyp Machine Type Staubrotor M 16/Dust Rotor M16 Adapter mit Zentrierbohrer Adapter with centering drill M 16 0296 513 1001 Zentrierspitze/Centering Pin für Dosensenker/for hollow drills 0296 513 1002 Adapter M16/R½" 0296 513 1003 Adapter M 16 / M 18 x 2,5 0296 513 1006 36

DIAMANT-TROCKENBOHRSYSTEM DIAMOND DRY DRILLING SYSTEM KT 65 Trockenbohrkrone für GÖLZ Staubrotor DRILLVAC Nutzlänge 300 mm, Anschluss 1¼" UNC Drill Bit for GÖLZ Drill swivel DRILLVAC length 300 mm, connection 1¼" UNC Trockenbohrkrone für Mauerwerk, Kalksandstein, Bims, Ziegel, Poroton und andere abrasive Materialien. Dry drill bit for brickwork, sandstone, pumice stone, poroton and other abrasive material. mm 31 Anzahl Quantity 3 Segment L x B/W x H 16 x 3,0 x 7 D540 425 3031 41 3 16 x 3,0 x 7 D540 425 3041 51 3 16 x 3,0 x 7 D540 425 3051 56 4 16 x 3,0 x 7 D540 425 3056 61 4 24 x 3,5 x 7 D540 425 3061 68 4 24 x 3,5 x 7 D540 425 3068 72 4 24 x 3,5 x 7 D540 425 3072 82 4 24 x 3,5 x 7 D540 425 3082 101 5 24 x 3,5 x 7 D540 425 3101 111 5 24 x 3,5 x 7 D540 425 3111 Wir empfehlen zum 121 5 24 x 4,0 x 7 D540 425 3121 Trockenbohren Gölz- 131 5 24 x 4,0 x 7 D540 425 3131 Freihandbohrmaschinen und 141 5 24 x 4,0 x 7 D540 425 3141 Gölz-Trockensauger. 151 6 24 x 4,0 x 7 D540 425 3151 GÖLZ recommend for dry 161 6 24 x 4,0 x 7 D540 425 3161 drilling GÖLZ hand-held drills 181 6 24 x 4,0 x 7 D540 425 3181 in connection with GÖLZ Trockenbohrkrone für den Ofenbauer. Einsatz in Feuerfeststeinen und Schamotten. Core drill for dry drilling for stove fitters. To be used for refractory stones and chamotte. Segment # L x B/W x H 171 6 24 x 4,0 x 7 D540 425 2171 181 6 24 x 4,0 x 7 D540 425 2181 201 6 24 x 4,0 x 7 D540 425 2201 225 7 24 x 4,0 x 7 D540 425 2225 250 10 24 x 4,0 x 7 D540 425 2250 Zum Trockenbohren empfehlen wir die Verwendung eines Zentrierbohrers sowie eines Bohrkronen-Leichtlöserings. For the drilling process GÖLZ recommends the use of center Staubrotore Zentrierbohrer Zubehör Dust Rotors Center Drill Accessories Artikelbezeichnung Description Staubrotor DRILLVAC 1¼", Maschinenanschluss R½" Dust Rotor DRILLVAC 1¼", machine connection R½" Staubrotor DRILLVAC 1¼", Maschinenanschluss 1¼" Dust Rotor DRILLVAC 1¼", machine connection 1¼" Staubrotor DRILLVAC 1¼", Maschinenanschluss M18x2,5 Dust Rotor DRILLVAC 1¼", maschine connection M18x2,5 Zentrierbohrer 300 mm lang/center Drill 300 mm length Zentrierbohrer 250 mm lang/center Drill 250 mm length Slider - Bohrkronen-Leichtlösering/Slider - Quick release ring ALU-Verlängerung 1¼", 200 mm/alu-exten. 1¼", 200 mm ALU-Verlängerung 1¼", 300 mm/alu-exten. 1¼", 300 mm 0296 513 0060 0296 513 0065 0296 513 0070 0296 513 0061 0296 513 0062 0295 150 0112 0296 000 0036 0296 000 0037 37 Staubrotor mit R½" oder 1¼" Motorenanschluss Dust Rotor with R½" or 1¼"

RM 40 Beton Standard Concrete Standard DIAMANT-BOHRKRONEN1¼" UNC DIAMOND DRILL BITS 1¼" UNC In Beton mit schwacher bis mittelharter Armierung und Mauerwerk Schnittfreudig mit guter Standzeit For Concrete with light to medium reinforcement and brickwork Excellent performce with good lifetime Anzahl Segment Nutzlänge Quantity LxB/WxH Length 25 3 16 x 3,0 x 10 450 D540 450 4025 32 4 16 x 3,0 x 10 450 D540 450 4032 35 4 16 x 3,0 x 10 450 D540 450 4035 42 5 16 x 3,0 x 10 450 D540 450 4042 45 4 24 x 3,5 x 10 450 D540 450 4045 52 5 24 x 3,5 x 10 450 D540 450 4052 56 5 24 x 3,5 x 10 450 D540 450 4056 62 6 24 x 3,5 x 10 450 D540 450 4062 66 6 24 x 3,5 x 10 450 D540 450 4066 72 6 24 x 3,5 x 10 450 D540 450 4072 76 7 24 x 3,5 x 10 450 D540 450 4076 82 7 24 x 3,5 x 10 450 D540 450 4082 87 8 24 x 3,5 x 10 450 D540 450 4087 92 8 24 x 3,5 x 10 450 D540 450 4092 102 9 24 x 3,5 x 10 450 D540 450 4102 108 9 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4108 112 9 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4112 122 10 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4122 125 10 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4125 127 10 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4127 132 10 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4132 138 11 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4138 142 11 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4142 152 12 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4152 158 12 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4158 162 12 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4162 172 13 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4172 182 13 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4182 186 13 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4186 200 14 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4200 212 15 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4212 218 15 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4218 225 15 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4225 250 15 24 x 4,0 x 10 450 D540 450 4250 270 16 24 x 4,5 x 10 450 D540 450 4270 300 18 24 x 4,5 x 10 450 D540 450 4300 320 19 24 x 4,5 x 10 450 D540 450 4320 350 20 24 x 4,5 x 10 450 D540 450 4350 400 22 24 x 4,5 x 10 450 D540 450 4400 Andere Durchmesser und Nutzlängen nur auf Anfrage verfügbar! Other Diameters and lengths available on request! Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R 5004 500 - - - weitere Ziffern für den Durchmesser Order key retipping: R 5004 500 - - - continue with digits for diameter 38

DIAMANTBOHRKRONEN 1¼" UNC DIAMOND DRILL BITS 1¼" UNC RM 52 Premium - Beton, Stahlbeton, Mauerwerk mittelhart Premium - Concrete, Reinforced Concrete, Brickwork Anzahl Qty Segment LxB/W Nutzlänge Length /: D540 540 4 25 3 16 x 3,0 450 mm 32 4 16 x 3,0 450 mm 35 4 16 x 3,0 450 mm 42 5 16 x 3,0 450 mm 45 4 24 x 3,5 450 mm 52 5 24 x 3,5 450 mm 56 5 24 x 3,5 450 mm 62 6 24 x 3,5 450 mm 66 6 24 x 3,5 450 mm 72 6 24 x 3,5 450 mm 76 7 24 x 3,5 450 mm 82 7 24 x 3,5 450 mm 87 8 24 x 3,5 450 mm 92 8 24 x 3,5 450 mm 102 9 24 x 3,5 450 mm 108 9 24 x 4,0 450 mm 112 9 24 x 4,0 450 mm 122 10 24 x 4,0 450 mm 125 10 24 x 4,0 450 mm 127 10 24 x 4,0 450 mm 132 10 24 x 4,0 450 mm 142 11 24 x 4,0 450 mm 152 12 24 x 4,0 450 mm 158 12 24 x 4,0 450 mm 162 12 24 x 4,0 450 mm 172 13 24 x 4,0 450 mm 182 13 24 x 4,0 450 mm 186 13 24 x 4,0 450 mm 200 14 24 x 4,0 450 mm 212 15 24 x 4,0 450 mm 218 15 24 x 4,0 450 mm 225 15 24 x 4,0 450 mm 250 15 24 x 4,0 450 mm 270 16 24 x 4,5 450 mm 300 18 24 x 4,5 450 mm 320 19 24 x 4,5 450 mm 350 20 24 x 4,5 450 mm 400 22 24 x 4,5 450 mm /: D542 5404 --- 450 23 24 x 4,5 500 25 24 x 4,5 600 28 24 x 4,5 450 mm 700 30 24 x 5,5 ohne 800 35 24 x 5,5 Flansch 900 40 24 x 5,5 without 1000 45 24 x 5,5 Flange 1100 50 24 x 5,5 1200 55 24 x 5,5 Andere Nutzlängen auf Anfrage lieferbar. Other lengths available on request. * Anschluss 4-Loch Flansch ab 450 mm Bestell-Nr. Flansch * 4-hole connection flange from 450 mm on Article No. 0296 000 0111 Preis/price: 38,00 39

RM 30 RM 65 Bestell-Nummer : 25 32 35 42 45 52 56 62 66 72 76 82 87 92 102 108 112 122 125 127 132 142 152 158 162 172 182 186 200 212 218 225 250 270 300 Anzahl Qty D540. 3 4 4 5 4 5 5 6 6 6 7 7 8 8 9 9 9 10 10 10 10 11 12 12 12 13 13 13 14 15 15 15 15 16 18 19 20 22 Stahlbeton, stark armiert, Granit, duktile Gussrohre Reinforced Concrete, strong reinforcement, granite, ductile cast iron pipes Stahlbeton, top Profi Segment, sehr schnittig, gute Lebensdauer Reinforced Concrete, High-end Segment, easily cutting, good life-time Segment L x B/W 16x3,0 24x3,5 24x4,0 NL Length 450 mm 320 24x4,5 350 400 Bestell-Nummer D542 450 * 23 500 * 25 24x4,5 450 mm 600 * 28 ohne 700 * 30 Flansch 800 * 35 450 mm 900 * 40 24x5,5 without 1000 * 45 flange 1100 * 50 1200 * 55 Andere Nutzlängen auf Anfrage lieferbar./other lengths available on request. 40 DIAMANTBOHRKRONEN 1¼" UNC DIAMOND DRILL BITS 1¼" UNC * Anschluss 4-Loch Flansch ab 450 mm Bestell-Nr. Flansch * 4-hole connection flange from 450 mm on Article No. 0296 000 0111 Preis/price: 38,00

DIAMANT-BOHRKRONEN R ½" DIAMOND DRILLS R ½" RM 40 Beton Standard Concrete Standard Beton, Stahlbeton, Mauerwerk Anschluss R ½" Concrete,reinforced concrete, brickwork Connection R ½" 25 32 35 42 45 52 56 62 66 72 76 82 87 92 102 112 122 127 132 142 152 162 Anzahl Quantity Segment L x B/W x H Nutzlänge Length 3 16 x 3,0 x 10 400 D520 450 4025 4 16 x 3,0 x 10 400 D520 450 4032 4 16 x 3,0 x 10 400 D520 450 4035 5 16 x 3,0 x 10 400 D520 450 4042 4 24 x 3,5 x 10 400 D520 450 4045 5 24 x 3,5 x 10 400 D520 450 4052 5 24 x 3,5 x 10 400 D520 450 4056 6 24 x 3,5 x 10 400 D520 450 4062 6 24 x 3,5 x 10 400 D520 450 4066 6 24 x 3,5 x 10 400 D520 450 4072 7 24 x 3,5 x 10 400 D520 450 4076 7 24 x 3,5 x 10 400 D520 450 4082 8 24 x 3,5 x 10 400 D520 450 4087 8 24 x 3,5 x 10 400 D520 450 4092 9 24 x 3,5 x 10 400 D520 450 4102 9 24 x 4,0 x 10 400 D520 450 4112 10 24 x 4,0 x 10 400 D520 450 4122 10 24 x 4,0 x 10 400 D520 450 4127 10 24 x 4,0 x 10 400 D520 450 4132 11 24 x 4,0 x 10 400 D520 450 4142 12 24 x 4,0 x 10 400 D520 450 4152 12 24 x 4,0 x 10 400 D520 450 4162 Artikelnummer für Wiederbelag: R 5004 500 - - - weiter Ziffern für den Durchmesser Article No. for retipping: R 5004 500 - - - continue with digits for diameter 41

RM 52 Premium für Beton, Stahlbeton, Mauerwerk, Anschluss R½" for Concrete, Reinforced Concrete, brickwork, Connection R½" Anzahl Qty Segment L x B/W NL Length Bestellschlüssel Wiederbelag/Order Key for Retipping R500 530 0... 25 3 16 x 3,0 400 mm D 520 540 4025 32 4 16 x 3,0 400 mm D 520 540 4032 35 4 16x3,0 400 mm D 520 540 4035 42 5 16x3,0 400 mm D 520 540 4042 45 4 24x3,5 400 mm D 520 540 4045 52 5 24x3,5 400 mm D 520 540 4052 56 5 24x3,5 400 mm D 520 540 4056 62 6 24x3,5 400 mm D 520 540 4062 66 6 24x3,5 400 mm D 520 540 4066 72 6 24x3,5 400 mm D 520 540 4072 76 7 24x3,5 400 mm D 520 540 4076 82 7 24x3,5 400 mm D 520 540 4082 87 8 24x3,5 400 mm D 520 540 4087 92 8 24x3,5 400 mm D 520 540 4092 102 9 24x3,5 400 mm D 520 540 4102 112 9 24x4,0 400 mm D 520 540 4112 122 10 24x4,0 400 mm D 520 540 4122 127 10 24x4,0 400 mm D 520 540 4127 132 10 24x4,0 400 mm D 520 540 4132 142 11 24x4,0 400 mm D 520 540 4142 152 12 24x4,0 400 mm D 520 540 4152 162 12 24x4,0 400 mm D 520 540 4162 RS 70 für Beton, Stahlbeton, Mauerwerk, Anschluss R½" for Concrete, Reinforced Concrete, brickwork, Connection R½" Anzahl Qty Ringbreite Width Diamant-Ringkrone Premium Diamond Ring Bits Premium NL Length 10 Ring 2,5 300 mm D520 501 3010 12 Ring 2,5 300 mm D520 501 3012 14 Ring 2,5 300 mm D520 501 3014 15 Ring 2,5 300 mm D520 501 3015 16 Ring 2,5 300 mm D520 501 3016 18 Ring 2,5 300 mm D520 501 3018 20 Ring 2,5 300 mm D520 501 3020 22 Ring 2,5 300 mm D520 501 3022 24 Ring 2,5 300 mm D520 501 3024 25 Ring 2,5 300 mm D520 501 3025 26 Ring 2,5 300 mm D520 501 3026 28 Ring 2,5 300 mm D520 501 3028 30 Ring 2,5 300 mm D520 501 3030 32 Ring 2,5 300 mm D520 501 3032 35 Ring 2,5 300 mm D520 501 3035 38 Ring 25 2,5 300 mm D520 501 3038 40 Ring 2,5 300 mm D520 501 3040 50 Ring 2,5 300 mm D520 501 3050 42 DIAMANTBOHRKRONEN R½" DIAMOND DRILL BITS R½"

DIAMANT-BOHRKRONEN 3-Loch-Flansch DIAMOND CORE DRILL 3-hole Flange KN 57 Kanalbau Sewer Construction Für Beton, Stahlbeton- und Steinzeugrohre. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch For concrete, reinfored concrete and stoneware pipes Connection GÖLZ 3 hole flange Segment Nutzlänge Anzahl L x B/W x H Length Quantity 112 9 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3112 127 10 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3127 138 11 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3138 152 12 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3152 162 12 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3162 167 12 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3167 172 13 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3172 182 13 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3182 186 13 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3186 200 14 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3200 212 15 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3212 226 15 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3226 232 15 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3232 257 15 24 x 4,0 x 7 300 D530 402 3257 297 18 24 x 4,5 x 7 300 D530 402 3297 354 20 24 x 4,5 x 7 300 D530 402 3354 Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R 5004 020 - - - weitere Ziffern für den Durchmesser Order Key Retipping: R5004 020 - - - continue with digits for diameter Abzweigstutzen aus: Sewer Connection material Nennweite Size Bohr- außen Drilling outside PVC 100 112 PVC 125 127 PVC 150 162 PVC 200 200 ST DN 150 172 Steinzeug B DN 150 172 B DN 200 232 Vitrified Clay DN 150 200 DN 200 257 Beton/Concrete 150 232 Beton/Concrete 225 330 43

DIAMANT-BOHRKRONEN 3-Loch-Flansch DIAMOND DRILL 3 hole Flange GS 30 Kanalbau Guss Sewer Construction Cast Spezialtype für duktile Gussrohre. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch Special type for ductile cast iron pipes Connection GÖLZ 3 hole flange Segment Nutzlänge Anzahl L x B/W x H length Qty 173 14 24 x 4,0 x 10 175 D530 301 2173 233 17 24 x 4,0 x 10 200 D530 301 2233 Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R 500 301 0 - - - weitere Ziffern für den Durchmesser Order key for retipping: R 500 301 0 - - - continue with digits for diameter Bitte beachten Sie die Einbauvorschriften des Rohr-Herstellers. GÖLZ Diamantbohrkronen für Guss-Anbohrsattelstücke sind nach genauen Toleranzvorgaben der Rohr-Hersteller gefertigt und geprüft. Please follow the installation instructions of the pipe producer. Der Mindestdurchmesser der Bohrung darf nicht unterschritten werden! The minimum diameter of the hole may not be undercut. DN 150 = 171,5 mm DN 200 = 231,5 mm Der Maximaldurchmesser der Bohrung beträgt: The maximum diameter of the bore hole is: DN 150 = 173,5 mm DN 200 = 233,5 mm 44

DIAMANT-BOHRKRONEN 3-Loch-Flansch DIAMOND DRILL 3 hole Flange Diamantbohrkronen für Prüfkernbohrungen Diamond Drill Bits for Test Coring in Asphalt, Beton und Stahlbeton for Asphalt, Concrete and reinforced concrete RM 40 Prüfbohrungen Beton Test Coring Concrete Für Prüfkernbohrungen in Beton mit schwacher bis mittlerer Armierung auf leistungsstarken Kernbohrmaschinen und Bohrwagen. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch Core sampling in concrete with light to medium reinforcement on powerful core drilling-machines Segment Nutzlänge Anzahl L x B/W x H length Quantity 108 9 24 x 4,0 x 10 400 D530 450 4108 158 12 24 x 4,0 x 10 400 D530 450 4158 208 14 24 x 4,0 x 10 400 D530 450 4208 Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R 5004 500 - - - weitere Ziffern für den Durchmesser Order key for retipping: R 5004 500 - - - continue with digits for diameter KH 95 Prüfbohrungen Asphalt Test Coring Asphalt Für Prüfkernbohrungen in Asphalt auf leistungsstarken Kernbohrmaschinen und Bohrwagen. Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch Core sampling in asphalt on powerful core drilling machines. Connection GÖLZ 3 hole Flange Segment Nutzlänge # L x B/W x H length 108 9 24 x 4,0 x 7 400 D530 800 4107 158 12 24 x 4,0 x 7 400 D530 800 4158 208 14 24 x 4,0 x 7 400 D530 800 4208 Bestell-Schlüssel Wiederbelag: R 5008 000 - - - weitere Ziffern für den Durchmesser Order key for retipping: R 5004 500 - - - continue with digits for diameter 45

BOHRKRONEN-DREHZAHLRICHTWERTE Empfohlene Kühlmittelmenge recommended coolant flow für/for Kühlmittel/flow l/min 20-30 ca./approx. 0,5-1,0 40-52 ca./approx. 1,0-2,0 62-82 ca./approx. 2,0-3,0 92-162 ca./approx. 3,0-4,0 172-250 ca./approx. 4,0-5,0 300-350 ca./approx. 6,0-8,0 400-500 ca./approx. 8,0-11,0 46

BOHRKRONENSEGMENTE DRILL BIT SEGMENTS Bohrkronensegmente/Drill Bit Segments RM 40 Beton, Stahlbeton, Mauerwerk, Stein concrete, reinforced concrete, brickwork, stone Bohrbereich Drilling Range Segment L x B/W x H 25 16 x 3,0 x 10 0496 101 3025 32-42 16 x 3,0 x 10 0496 101 3035 42-56 24 x 3,5 x 10 0496 101 3052 62-72 24 x 3,5 x1 0 0496 101 3067 76-92 24 x 3,5 x 10 0496 101 3087 92-112 24 x 3,5 x 10 0496 101 3101 92-112 24 x 4,0 x 10 0496 101 3102 122-172 24 x 4,0 x 10 0496 101 3140 182-250 24 x 4,0 x 10 0496 101 3210 260-600 24 x 4,5 x 10 0496 101 3264 47

SEGMENTE/SEGMENTS RM 30 RM 52 RM 65 Hocharmierter Beton, Granit, duktile Gussrohre, Stahl high reinforced concrete, granite, ductile cast pipes, steel BOHRKRONENSEGMENTE UND RINGE DRILL SEGMENTS AND RINGS Beton, Stahlbeton, Mauerwerk mittelhart, PROFI-BOHRSEGMENT concrete, reinforced concrete, middle-hard brickwork, profi drill segment Stahlbeton- Flint, PROFI BOHRSEGMENT reinforced concrete - flint, drill segments professional use L x B/W x H Bestellschlüssel/Order Key 25 16 x 3,0 x 10 0496 10..025 32-42 16 x 3,0 x 10 0496 10..035 42-56 24 x 3,5 x 10 0496 10..052 62-72 24 x 3,5 x 10 0496 10..067 76-92 24 x 3,5 x 10 0496 10..087 92-112 24 x 3,5 x 10 0496 10..101 92-112 24 x 4,0 x 10 0496 10..102 122-172 24 x 4,0 x 10 0496 10..140 182-250 24 x 4,0 x 10 0496 10..210 260-600 24 x 4,5 x 10 0496 10..264 500-1200 24 x 5,5 x 10 0496 10..265 RINGSEGMENTE/RING SEGMENTS RM 70 Beton, Stahlbeton, Mauerwerk mittelhart - Profi Premium Reinforced Conrete, medium brickwork - premium B/W x H Bestellschlüssel/Order Key 10 2,5 x 7 0296 100..10 12 2,5 x 7 0296 100..12 14 2,5 x 7 0296 100..14 15 2,5 x 7 0296 100..15 16 2,5 x 7 0296 100..16 18 2,5 x 7 0296 100..18 20 2,5 x 7 0296 100..20 22 2,5 x 7 0296 100..22 24 2,5 x 7 0296 100..24 25 2,5 x 7 0296 100..25 26 2,5 x 7 0296 100..26 28 2,5 x 7 0296 100..28 30 2,5 x 7 0296 100..30 32 2,5 x 7 0296 100..32 35 2,5 x 7 0296 100..35 38 2,5 x 7 0296 100..38 40 2,5 x 7 0296 100..40 50 2,5 x 7 0296 100..50 48

BOHRKRONENZUBEHÖR DRILL ACCESSOIRIES Übergangsstücke/Adapters Bohrkronen-Verlängerungen/Drill Extentions Geräte-Anschluss Machine Connection GÖLZ 3-Loch-Flansch/3-hole Flange A-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC A-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC A-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC I-Gewinde R½"/R½" Übergangsstücke/Adapters Bohrkronen-Anschluss Drill Connection I-Gewinde 1¼" UNC/ 1¼" UNC 0296 000 0001 GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange 0296 000 0011 A-Gewinde R½"/R½" 0296 000 0014 4-Loch-Bajonettflansch/4 hole bayonet flange 0296 000 0111 I-Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC 0296 000 0029 Bohrkronenverlängerungen, Anschluss 1¼" UNC (verwendbar ab BK- 52 mm) Drill Extentions, Connection 1¼" UNC (suitable as of 52 mm) Bezeichnung Name Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded Nutzlänge length 100 mm Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded 200 mm Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded 300 mm Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded 400 mm Gewinde 1¼" UNC/1¼" UNC threaded 500 mm Bohrkronenverlängerung, Anschluss R½" (verwendbar ab BK- 32 mm) Drill Extentions, Connection R½" (suitable as of 22 mm) Bezeichnung Nutzlänge Name Gewinde R½"/R½" threaded length 100 mm Gewinde R½"/R½" threaded 200 mm Gewinde R½"/R½" threaded 300 mm 0296 000 0041 0296 000 0042 0296 000 0043 0296 000 0044 0296 000 0045 0296 000 0061 0296 000 0062 0296 000 0063 Bohrkronenverlängerung, Anschluss GÖLZ 3-Loch-Flansch (verwendbar ab BK- 112 mm) Drill Extentions, Connection GÖLZ 3 hole flange (suitable as of 112 mm) Bezeichnung Name GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange GÖLZ 3-Loch-Flansch/3 hole flange Nutzlänge length 100 mm 200 mm 300 mm 400 mm 0296 000 0051 0296 000 0052 0296 000 0053 0296 000 0054 Bohrkronenverlängerung, Anschluss GÖLZ 4-Loch-Flansch (für BK ab 270 mm) Drill Extentions, Connection GÖLZ 4 hole flange (suitable as of 270 mm) Bezeichnung Nutzlänge Name length 4-Loch-Bajonettflansch/4 hole bayonet flange 300 mm 4-Loch-Bajonettflansch/4 hole bayonet flange 500 mm 0296 000 0055 0296 000 0056 49

BOHRKRONENZUBEHÖR DRILL ACCESSOIRIES Löt- und Reparaturzubehör Brazing and Re-tipping Equipment Löt- und Reparaturzubehör Brazing and re-tipping equipment Bezeichnung Name Lötmagnet, Überstand 0,50 mm; Soldering Magnet, excess 0,50 mm 0267 110 0036 Lötmagnet, Überstand 0,75 mm; Soldering Magnet, excess 0,75 mm 0267 110 0037 Lötmagnet, Überstand 1,00 mm; Soldering Magnet, excess 1,00 mm 0267 110 0038 Lötmagnet, Überstand 1,25 mm; Soldering Magnet, excess 1,25 mm 0267 110 0039 Lötmagnet, Überstand 1,50 mm; Soldering Magnet, excess 1,50 mm 0267 110 0040 Kombi-Lötmagnet, 4-stufig (0,5 / 0,75 / 1,00 / 1,25 mm); Four Step Magnet (0,5 / 0,75 / 1,00 / 1,25 mm) 0267 110 0041 Spezial-Silberlot 1,5 mm; special silver solder 1,5 mm 0267 110 0035 Flussmittel, 100 gr Abfüllung; Flux 0,1 kg Filling 0298 000 0978 50

DIAMANTSEIL DIAMOND WIRE DS100 GX Galaxis Diamantseil Optimale Leistungsperformcance durch angeordnete Diamanttechnologie Galaxis Diamond Wire Best cutting performance Precise Diamond Arrangement Type Bestell-Nr. Perlen je lfm. DS100GX 10,5 mm 40 Beschreibung Description Premium Seil für Beton und Stahlbeton gute Standzeit Premium Wire for concrete and reinforced concrete good lifetime Type Bestell-Nr. DS 88 DS 100 DS 140 8,8 mm 11,0mm 40 10,5 mm Perlen je lfm. 40 40 Beschreibung Description dünnes Schnellschnittseil für Beton und Stahlbeton, gummiert, mit Feder, für leistungsschwache Maschinen. Thin high-speed wire in concrete and reinforced concrete, rubberized with spring for low-power machines Standardseil für Beton und Stahlbeton, gummiert, mit Feder, schnittfreudige Ausführung. Standard wire for concrete and reinforced concrete, rubberized with spring, very good cutting galvanisches Seil für Beton mit sehr hohem Armierungsanteil sowie 100% Stahlschnitte galvanized wire for heavily reinforced concrete and for cutting steel Zubehör Accessories Stahl - Presshülse PH 11/Steel straight coupler Gelenkverschluss GV 11/joint locking Ersatz-Bolzen für Gelenkverschluss/Bold for joint locking Stahl - Presshülse PH 8/Steel straight coupler PH 8 Presszange, hydraulisch, 8t/Pressing Tong Hydr. 8t Presseinsatz PE 11/spare jaw to pressing tong PE11 Presseinsatz PE 8/spare jaw to pressing tong PE8 0283 100 5529 0283 100 5504 0283 100 5503 0283 100 5530 0283 100 0330 0283 100 0331 0282 100 0335 51

Notizen

Allgemeine Geschäftsbedingungen 1. Allgemeines Die nachstehenden Bedingungen gelten für alle unsere Lieferungen im Geschäft mit dem Besteller. Andere Bedingungen gelten für uns nur dann bindend, wenn wir sie schriftlich anerkannt haben. In der Lieferung durch uns liegt keine Zustimmung. Mündliche Erklärungen unserer Vertret er Mitarbeiter bedürfen unserer schriftlichen Bestätigung. 2. Angebote Unsere Angebote sind freibleibend. Aufträge gelten erst dann als angenommen, wenn wir die Bestellung schriftlich bestätigen. Die Bestätigung ist maßgeblich für den Inhalt des Liefervertrages. 3. Preise Der Besteller hat den am Tag der Lieferung gültigen Preis zu zahlen. Unsere Preise verstehen sich in Euro ( ) ab Lieferwerk ohne Umsatzsteuer, Zoll, Fracht, Versandverpackung, Versicherung usw.. Diese Kosten hat der Besteller auch ohne besonderen Ausweis in der Rechnung zusätzlich zu tragen. 4. Verpackung Die Art der Versandverpackung erfolgt nach unserer sachgemäßen Bestimmung. Die Versandverpackung wird zum Selbstkostenpreis berechnet. 5. Versand Der Versand erfolgt stets für Rechnung auf Gefahr des Bestellers, sofern nicht schriftlich etwas anderes vereinbart ist. Sofern nicht schriftlich anderes vereinbart ist, bestimmen wir Transportmittel und Transportweg, ohne dafür verantwortlich zu sein, dass die schnellste und billigste Möglichkeit gewählt wird. Sonderwünsche des Bestellers (z. B. beschleunigte Versandart, Spezialverpackung, Beauftragung eines bestimmten Spediteurs) werden gegen Berechnung etwaiger Mehrkosten soweit wie möglich berücksichtigt. Die Gefahr geht auf den Besteller über, wenn der Gegenstand das Lieferwerk verlassen hat, und zwar auch dann, wenn Teillieferungen erfolgen oder der Lieferer noch andere Leistungen, wie z. B. Versandkosten oder Anlieferung, übernommen hat. Soweit eine Abnahme vereinbart zu erfolgen hat, ist diese für den Gefahrenübergang maßgeblich. Sie muss unverzüglich zum Abnahmetermin, hilfsweise nach der Meldung des Lieferers über die Abnahmebereitschaft, durchgeführt werden. Der Besteller darf die Abnahme bei Vorliegen eines nicht wesentlichen Mangels nicht verweigern. 6. Lieferung Vereinbarte Lieferzeiten sind immer nur annähernd verbindlich, sie werden jedoch nach sachgerechtem Ermessen angegeben. Der Liefertermin ist eingehalten, wenn die Lieferware unser Lieferwerk verlassen hat oder Versandbereitschaft gemeldet ist. Die Einhaltung der Lieferzeit steht unter dem Vorbehalt richtiger und rechtzeitiger Selbstbelieferung. Werden der Versand bzw. die Abnahme der Lieferware aus Gründen verzögert, die der Besteller zu vertreten hat, so werden ihm die durch die Verzögerung entstandenen Kosten berechnet. Ist die Einhaltung der Lieferung infolge von uns nicht beherrschbarer Umstände, wie z.b. Naturkatastrophen, Krieg, Aufruhr, Eingriffe von hoher Hand, Energiemangel oder Arbeitskampfmaßnahmen bei uns oder unseren Zulieferanten nicht möglich, so verlängert sich die Lieferzeit ohne weiteres um die Dauer dieser Umstände. Sollten die Umstände länger als drei Monate dauern, ist jeder Vertragspartner zum Rücktritt vom Liefervertrag berechtigt. Auf Verlangen des Bestellers haben wir zu erklären, ob wir zurücktreten oder innerhalb einer von uns zu bestimmenden angemessenen Frist liefern werden. Schadensersatzansprüche wegen verspäteter Lieferung sind für leichte Fahrlässigkeit ausgeschlossen. 7. Gewährleistung Für Sach- und Rechtsmängel der Lieferung leistet der Lieferer unter Ausschluss weiterer Ansprüche vorbehaltlich Abschnitt 8. Gewähr wie folgt: Sachmängel a) Alle diejenigen Teile sind unentgeltlich nach Wahl des Lieferers nachzubessern oder neu zu liefern, die sich infolge eines vor dem Gefahrenübergang liegenden Umstandes als mangelhaft herausstellen. Die Feststellung solcher Mängel ist dem Lieferer unverzüglich schriftlich mitzuteilen. Ersetzte Teile werden Eigentum des Lieferers. b) Zur Vornahme aller dem Lieferer notwendig erscheinenden Nachbesserungen und Ersatzlieferungen hat der Besteller nach Verständigung mit dem Lieferer die erforderliche Zeit und Gelegenheit zu geben; andernfalls ist der Lieferer von der Haftung für die daraus entstehenden Folgen befreit. Nur in dringenden Fällen der Gefährdung der Betriebssicherheit bzw. zur Abwehr unverhältnismäßig hoher Schäden hat der Besteller das Recht, den Mangel selbst oder durch Dritte beseitigen zu lassen und vom Lieferer Ersatz der erforderlichen Aufwendungen zu verlangen. c) Von den durch die Nachbesserung bzw. Ersatzlieferung entstehenden Kosten trägt der Lieferer soweit sich die Beanstandung als berechtigt herausstellt die Kosten des Ersatzstückes einschließlich des Versandes sowie die angemessenen Kosten des Aus- und Einbaus, ferner, falls dies nach Lage des Einzelfalls billigerweise verlangt werden kann, die Kosten der etwa erforderlichen Gestellung seiner Monteure und Hilfskräfte. d) Der Besteller hat im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften ein Recht zum Rücktritt vom Liefervertrag, wenn der Lieferer unter Berücksichtigung der gesetzlichen Ausnahmefälle eine ihm gesetzte angemessene Frist für die Nachbesserung oder Ersatzlieferung wegen eines Sachmangels fruchtlos verstreichen lässt. Liegt nur ein unerheblicher Mangel vor, steht dem Besteller lediglich ein Recht zur Minderung des Vertragspreises zu. Das Recht auf Minderung des Vertragspreises bleibt ansonsten ausgeschlossen. e) Keine Gewähr wird insbesondere in folgenden Fällen übernommen: Ungeeignete oder unsachgemäße Verwendung, fehlerhafte Montage bzw. Inbetriebsetzung durch den Besteller oder Dritte, natürliche Abnutzung, fehlerhafte oder nachlässige Behandlung, nicht ordnungsgemäße Wartung, ungeeignete Betriebsmittel, chemische, elektrochemische oder elektrische Einflüsse sofern sie nicht vom Lieferer zu verantworten sind. f) Bessert der Besteller oder ein Dritter unsachgemäß nach, besteht keine Haftung des Lieferers für die daraus entstehenden Folgen. Gleiches gilt für ohne vorherige Zustimmung des Lieferers vorgenommene Änderungen des Liefergegenstandes. Rechtsmängel g) Führt die Benutzung des Liefergegenstandes zur Verletzung von gewerblichen Schutzrechten im Inland, wird der Lieferer auf seine Kosten dem Besteller grundsätzlich das Recht zum weiteren Gebrauch verschaffen oder den Liefergegenstand in für den Besteller zumutbarer Weise derart modifizieren, dass die Schutzrechtsverletzung nicht mehr besteht. Ist dies zu wirtschaftlich angemessenen Bedingungen oder in angemessener Frist nicht möglich, ist der Besteller zum Rücktritt vom Vertrag berechtigt. Unter den genannten Voraussetzungen steht auch dem Lieferer ein Recht zum Rücktritt vom Vertrag zu. Darüber hinaus wird der Lieferer den Besteller von unbestrittenen oder rechtskräftig festgestellten Ansprüchen der betreffenden Schutzrechtsinhaber freistellen. h) Die in Abschnitt 7. g) genannten Verpflichtungen des Lieferers sind vorbehaltlich Abschnitt 8. b) für den Fall der Schutz- und Urheberrechtsverletzung abschließend. Sie bestehen nur, wenn - der Besteller den Lieferer unverzüglich von geltend gemachten Schutz oder Urheberrechtsverletzungen unterrichtet, der Besteller den Lieferer in angemessenem Umfang bei der Abwehr der geltend gemachten Ansprüche unterstützt bzw. dem Lieferer die Durchführung der Modifizierungsmaßnahmen gemäß Abschnitt 7. g) ermöglicht, dem Lieferer alle Abwehrmaßnahmen einschließlich außergerichtlicher Regelungen vorbehalten bleiben, - der Rechtsmangel nicht auf einer Anweisung des Bestellers beruht, - die Rechtsverletzung nicht dadurch verursacht wurde, dass der Besteller den Liefergegenstand eigenmächtig geändert oder in einer nicht vertragsgemäßen Weise verwendet hat. 8. Haftung a) Wenn der Liefergegenstand durch Verschulden des Lieferers infolge unterlassener oder fehlerhafter Ausführung von vor oder nach Vertragsschluss erfolgten Vorschlägen und Beratungen oder durch die Verletzung anderer vertraglicher Nebenpflichten insbesondere Anleitung für Bedienung und Wartung des Liefergegenstandes vom Besteller nicht vertragsgemäß verwendet werden kann, so gelten unter Ausschluss weiterer Ansprüche des Bestellers die Regelungen der Abschnitte 7. g) und 8. b) entsprechend. b) Für Schäden, die nicht am Liefergegenstand selbst entstanden sind, haftet der Lieferer aus welchen Gründen auch immer nur - bei Vorsatz, - bei grober Fahrlässigkeit des Inhabers/der Organe oder leitender Angestellter, - bei schuldhafter Verletzung von Leben, Körper, Gesundheit, - bei Mängeln, die er arglistig verschwiegen oder deren Abwesenheit er garantiert hat, - bei Mängeln des Liefergegenstandes, soweit nach Produkthaftungsgesetz für Personen- oder Sachschäden an privat genutzten Gegenständen gehaftet wird. Bei schuldhafter Verletzung wesentlicher Vertragspflichten haftet der Lieferer auch bei grober Fahrlässigkeit nicht leitender Angestellter und bei leichter Fahrlässigkeit, in letzterem Fall begrenzt auf den vertragstypischen, vernünftigerweise vorhersehbaren Schaden. Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen. 9. Verjährung Alle Ansprüche des Bestellers aus welchen Rechtsgründen auch immer verjähren in zwölf Monaten. Für vorsätzliches oder arglistiges Verhalten sowie bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz gelten die entsprechenden Fristen. 10. Eigentumsvorbehalt Die von uns gelieferte Ware bleibt unser Eigentum, bis der Besteller sämtliche Forderungen bezahlt hat, die wir gegen ihn haben. Wechsel und Schecks gelten erst nach ihrer Einlösung als Bezahlung. Der Lieferer ist berechtigt, den Liefergegenstand auf Kosten des Bestellers gegen Diebstahl-, Bruch-, Feuer-, Wasser- sowie sonstige Schäden zu versichern, sofern nicht der Besteller selbst die Versicherung nachweislich abgeschlossen hat. Der Besteller darf die Lieferware, an der wir das Eigentum vorbehalten haben, im Rahmen des ordentlichen Geschäftsbetriebes veräußern, es sei denn, dass er sich in Zahlungsverzug befindet oder die Zahlungen eingestellt hat. Er darf die Lieferware nicht verpfänden oder zur Sicherung übereignen. Pfändungen der Lieferware sind uns unverzüglich unter Beifügung des Pfändungsprotokolls (Abschrift) zu melden. Bestehen schon Ansprüche aus der Beschädigung oder dem Untergang der noch nicht vollständig bezahlten Lieferware gegenüber Dritten, so tritt der Besteller schon jetzt seinen Zahlungsanspruch hieraus an uns ab. Veräußert der Besteller die Lieferware, tritt er schon jetzt zur Tilgung aller unserer Forderungen die ihm aus der Veräußerung zustehenden Rechte gegen seine Abnehmer mit allen Nebenrechten und Sicherheiten an uns ab. Werden die Forderungen des Bestellers aus der Weiterveräußerung unserer Vorbehaltsware in ein Kontokorrent aufgenommen, so tritt er schon jetzt seinen Zahlungsanspruch in Höhe des jeweiligen und des anerkannten Saldos an uns ab, und zwar in Höhe unserer Forderungen gegenüber dem Besteller. Der Besteller sichert in jedem Fall zu, bei der Einholung behördlicher Genehmigungen oder sonstiger Formalitäten mitzuwirken, sofern diese erforderlich werden. Der Besteller darf die uns abgetretenen Forderungen einziehen, es sei denn, dass er sich in Zahlungsverzug befindet oder die Zahlungen eingestellt hat. Übersteigt der Wert der uns eingeräumten Sicherheit unsere Forderungen gegen den Besteller um mehr als 20%, so sind wir insoweit auf Verlangen des Bestellers zur Freigabe verpflichtet. Sind bei einer Lieferung (der Vorbehaltsware) seitens des Bestellers ins Ausland im Einfuhrstaat zur Wirksamkeit des oben in dieser Ziffer genannten Eigentumsvorbehalts oder der dort vergleichsweise bezeichneten Rechte von uns bestimmte Maßnahmen durchzuführen, so geschieht dies auf Kosten des Bestellers. Lässt das Recht des Einfuhrlandes einen Eigentumsvorbehalt nicht zu, gestattet es aber dem Verkäufer, sich andere Rechte an dem Liefergegenstand vorzubehalten, so können wir alle Rechte dieser Art ausüben. Soweit eine gleichwertige Sicherung unserer Ansprüche gegen den Besteller dadurch nicht erreicht wird, ist der Besteller verpflichtet, uns auf seine Kosten andere Sicherheiten zu verschaffen. Bei vertragswidrigem Verhalten des Bestellers, insbesondere bei Zahlungsverzug, ist der Lieferer zur Rücknahme des Liefergegenstandes nach Mahnung berechtigt und der Besteller zur Herausgabe verpflichtet. Die Geltendmachung des Eigentumsvorbehaltes sowie die Rücknahme oder Pfändung des Liefergegenstandes durch den Lieferer gelten nicht als Rücktritt vom Vertrag. Der Antrag auf Eröffnung des Insolvenzverfahrens berechtigt den Lieferer, vom Vertrag zurückzutreten und die sofortige Rückgabe des Liefergegenstandes zu verlangen. 11. Zahlungen Unsere Rechnungen sind zahlbar rein netto 30 Tage nach Rechnungsdatum oder innerhalb 10 Tagen nach Rechnungsdatum mit 3% Skonto, soweit nichts anderes schriftlich vereinbart ist. Zahlungen werden stets auf die älteste fällige Rechnung verrechnet. Der Besteller kann nur mit solchen Forderungen aufrechnen, die unbestritten oder rechtskräftig festgestellt sind. Andere Zahlungen sind für uns spesenfrei zu leisten. Bank-, Diskont- und Einzugsspesen trägt der Besteller auch ohne ausdrückliche Vereinbarung. Wechselzahlungen bedürfen der vorherigen Vereinbarung. Wird das Zahlungsziel überschritten, haben wir das Recht, ab diesem Zeitpunkt auch ohne Mahnung Zinsen in Höhe der gesetzlichen Regelungen zu berechnen. Dieser Zinssatz ist höher oder niedriger anzusetzen, wenn der Besteller eine Belastung mit einem höheren Zinssatz nachweist oder wir eine Belastung mit einem höheren Zinssatz nachweisen. In jedem Fall sind wir berechtigt, mindestens den gesetzlichen Zinssatz zu fordern. Tritt nach Auftragserteilung eine wesentliche Verschlechterung der Vermögensverhältnisse des Bestellers ein oder wird uns eine vorher eingetretene Verschlechterung der Vermögensverhältnisse erst nach Auftragserteilung bekannt, so sind wir berechtigt, nach eigener Wahl entweder Vorauszahlung oder Sicherheitsleistung zu fordern. Zahlungen dürfen nur an uns selbst oder an ausdrücklich schriftlich oder durch Inkassovollmacht legitimierte Personen geleistet werden. Wir behalten uns vor, Aufträge im Wert von weniger als 50,00 EURO sowie Aufträge von uns unbekannten Bestellern per Nachnahme abzuwickeln. 12. Erfüllungsort und Gerichtsstand Erfüllungsort für Lieferungen und Leistungen ist der Sitz unseres Hauptwerks. Erfüllungsort für Zahlungen ist Hellenthal. Auf alle Beziehungen zwischen dem Besteller und uns ist Deutsches Recht, jedoch ausgenommen die Bestimmungen des einheitlichen Internationalen Kaufrechts und der UN-Kaufgesetze, anzuwenden. Soweit gesetzlich zulässig, wird als ausschließlicher Gerichtsstand für alle Streitigkeiten, auch aus Wechseln oder Schecks, Schleiden vereinbart. Wir behalten uns vor, auch am Sitz des Bestellers zu klagen. GÖLZ GmbH Dommersbach 51 53940 Hellenthal-Blumenthal HRB Düren Nr. 3442 USt-IdNr. DE 811429313 Gerichtsstand: Amtsgericht Schleiden Geschäftsführer: Jürgen Gölz/Bernd Schmitz Telefon +49 (0) 24 82-120 Fax +49 (0) 24 82-121 35 E-Mail info@goelz.de Internet www.goelz.de

Sales,- delivery and payment terms 1. General Information The following terms and conditions shall apply to all our supplies relating to business with the ordering party. Any other terms and conditions shall only be binding for us if and when we have accepted them in writing. Delivery by us shall not mean approval. Oral declarations given by our representatives or staff shall require our written confirmation. 2. Offers Our offers shall be subject to change. Orders shall not be deemed accepted until we have acknowledged them in writing. The acknowledgement shall be relevant to the contents of the contract for delivery. 3. Prices The ordering party shall have to pay the price valid on the day of the delivery. Our prices shall be in euros ( ) ex works excluding value added tax, customs duty, freight, shipping package, insurance, etc These costs shall be for the account of the ordering party even if they are not shown in the invoice. 4. Packaging The nature of the shipping package shall be specified by Gölz GmbH according to its appropriate application. The shipping package shall be invoiced at cost price. 5. Shipment Shipment shall always be carried out upon invoice at the risk of the ordering party unless a different agreement has been made in writing. Unless something else has been agreed upon in writing, the means of transport and the route of transport shall be specified by us without being responsible for choosing the quickest and the cheapest alternative. Special requests on the part of the ordering party (for example an accelerated mode of shipment, special packing, commissioning of a special forwarding agent) shall be taken into account as far as possible,extra costs which might accrue shall be charged. The risk shall pass to the ordering party at the time the delivery item leaves our plant, also if partial deliveries are made or the supplier has taken on further services, e.g. costs of shipment or delivery. To the extent that acceptance is required it shall be relevant to the passing of risk. Acceptance shall be effected promptly at the date of acceptance or, alternatively, after the supplier has given notice of readiness for acceptance. The ordering party may not refuse acceptance in case of a minor defect. 6. Delivery Agreed delivery times shall not be strictly binding but only approximately binding. However, they shall be indicated at adequate discretion. The date of delivery is observed as soon as the goods have left our plant or notice of readiness for shipment has been given. Observance of the delivery time shall be subject to correct and timely delivery by our suppliers. If shipment and/or acceptance are delayed for reasons the ordering party shall be responsible for, the resulting costs shall be invoiced to the ordering party. In the case that non-observance of the delivery period is due to events beyond our control such as natural disaster, war, riot, force majeure, shortage of energy or labour disputes at our plant or at our suppliers plant, the delivery time shall be extended by the period of these events. Should these circumstances last longer than three months, each contracting party shall be entitled to rescind the contract for delivery. On demand of the ordering party we shall have to declare whether we rescind the contract or whether we are going to deliver within a reasonable period of time specified by us. In case of slight negligence claims for damages due to delayed delivery shall be excluded. 7. Warranty With respect to defects of quality and defects of title the supplier shall provide warranty as follows subject to the provisions of paragraph 8, any other claims shall be excluded. Defects of quality a All parts that turn out to be defective due to a circumstance that occurred before the risk has passed shall have, at the option of the supplier, to be improved or replaced. If such defects are identified, the supplier shall have to be immediately notified in writing. Replaced parts shall become the property of the supplier. b The ordering party shall have, after consultation with the supplier, to give the supplier the necessary time and opportunity to carry out all improvements and to make all substitute deliveries which he considers necessary; otherwise the supplier shall be released from liability for the resulting consequences. Only in urgent cases where the operational safety is put at risk and/or disproportionately high damage has to be prevented, the ordering party shall be entitled to repair the defect itself or to have the defect repaired by means of third parties and to require reimbursement from the supplier for the necessary expenses. c Regarding the costs incurred for improvement and/or substitute delivery the supplier shall bear as far as the complaint turns out to be justified the costs of the substitute item including costs of shipment as well as the reasonable costs for removal and assembly, in addition, if, according to the situation of the individual case, this can fairly be required, the costs for the provision of the supplier s mechanics and back staff if necessary. d The ordering party shall, within the limits of the statutory provisions, be entitled to rescind the contract for delivery if taking in account the statutory exemptions the period granted to the supplier for improvement or substitute delivery on grounds of a defect of quality has fruitlessly expired. In case of a minor defect the ordering party may only demand a price reduction. In all other cases the right to a reduction in price shall be excluded. e Warranty shall, in particular, not be given in the following cases: Inadequqte or improper use, faulty assembly and/or faulty putting into operation by the ordering party or third parties, natural wear and tear, incorrect or negligent treatment, improper maintenance, inappropriate production facilities, chemical, electrochemical or electrical impacts unless the supplier is responsible. f In case of improper improvement by the ordering party or a third party the supplier shall not be liable for resulting consequences. The same shall apply to modifications of the delivery item made without the prior consent of the supplier. Defects of title g If by using the delivery item industrial property rights are infringed in the home country, the supplier shall, in principle, provide the ordering party, at his own expense, with the right to continue using the delivered item or modify the delivery item in a way that it is reasonable for the ordering party and ensures that such infringement of industrial property rights no longer exists. If this is not feasible on commercially reasonable terms or within a reasonable period of time, the ordering party shall be entitled to rescind the contract. The supplier shall also be entitled to rescind the contract subject to the same requirements. In addition, the supplier shall release the ordering party from undisputed claims or claims that have become legally binding raised by the respective holders of these industrial property rights. h The obligations of the supplier set forth in paragraph 7 g shall be exhaustive subject to the provisions of paragragph 8 b in case of infringement of property rights and copyrights. They shall apply only if the ordering party immediately informs the supplier of property rights or copyrights asserted, the ordering party supports the supplier to a reasonable extent in defending himself against claims and/or enables the supplier to carry out modifications measures as defined in paragraph 7g, the supplier is reserved the right to carry out all defensive measures including out-of-court settlements, the defect of title is not due to an instruction of the ordering party, the infringement was not caused by single-handed modifications of the delivery item by the ordering party or use of the delivery item in a way that is not in compliance with the contract. 8. Liability, Statute of Limitation a If the delivery item cannot be used by the ordering party as specified in the contract due to fault on the part of the supplier caused by failure to implement proposals and consultations or by improper implementation of proposals and consultations which were made prior to or after conclusion of the contract or by violation of other ancillary contractual obligations, in particular instructions on operation and maintenance of the delivery item, the provisions of paragraph 7 and paragraph 8 b shall apply accordingly and any further claims of the ordering party shall be excluded. b The supplier shall be liable, on whatsoever legal grounds, for damage which was not caused to the delivery item itself only in case of - wilful intent - gross negligence of the owner/ the corporate bodies or executive staff - culpable injury to life and limb - malicious withholding of information about defects or in case of defects the absence of which was warranted - defects of the delivery item to the extent liability for physical injuries or damage to privately used property exists according to the German Product Liability Act. In case of culpable infringement of essential contractual obligations, the supplier shall also be liable in case of gross negligence on the part of non-executive staff as well as in case of slight negligence, in the latter case limited to the damage typical for this type of contract and that can be reasonably foreseen. Any further claims shall be excluded. 9 Statute of Limitation All claims of the ordering party on whatsoever legal grounds shall become statute-barred in twelve months. In case of wilful intent or malicious action as well as in case of claims according to the German Product Liability Act the according time limits shall apply. 10 Retention of title Goods supplied by us shall remain our property until the ordering party has paid all claims we have against the ordering party. Bills of exchange and cheques shall only be considered as means of payment after having been collected. The supplier shall be entitled to insure the delivery item at the expense of the ordering party against theft, breakage, fire, water as well as against other damages unless the ordering party has demonstrably effected a policy of insurance itself. The ordering party shall have the right to sell the delivery item on which we have reserved the property rights within orderly business relations unless the ordering party is in delay of payment or has ceased payment. The ordering party shall not be entitled to pledge the delivery item or to assign it as security. Pledges of the delivery item shall have immediately to be communicated to us with the bailiff s return enclosed (copy). If any claims against third parties already exist with respect to the damage or the loss of the not yet completely paid delivery item the ordering party undertakes now to cede to us its pecuniary claim resulting from these claims. If the ordering party sells the delivery item, it undertakes now to cede to us in view of the settlement of all our claims the rights as well as all ancillary rights and all securities it is entitled to against buyers regarding this sale. If the claims of the ordering party concerning the resale of our goods which are under reserve are taken into a current account, the ordering party undertakes now to cede to us its pecuniary claim to the amount of the respective and accepted balance, namely to the amount of our claims against the ordering party. At any rate the ordering party shall assure to cooperate in order to obtain official licenses or to cooperate concerning any other formalities in case they become necessary. The ordering party shall have the right to recover the claims ceded to us unless the ordering party is in delay of payment or has ceased payment. If the value of securities granted to us exceeds our claims against the ordering party by more than 20%, we shall be obligated to release on demand of the ordering party. If, when the ordering party delivers (the goods under reserve) abroad, any measures specified by us are to be taken in the country of importation in order to guarantee the effectiveness of the retention of title aforementioned under this paragraph or of the comparable rights that rule in that country of importation, these measures shall be taken at the expense of the ordering party. If the law of the country of importation does not allow a retention of title, but allows the seller to reserve other rights relative to the delivery item, we shall be entitled to exercise all rights of this nature. Unless our claims against the ordering party can be secured in equal measure, the ordering party shall be obligated to provide us with other securities at its own expense. If the ordering party acts in a way contrary to contract, in particular in case of delay of payment, the supplier shall be entitled to take the delivery item back after he has sent a reminder and the ordering party shall be obligated to return the item. The assertion of retention of title as well as the taking back or the pledge of the delivery item by the supplier shall not be regarded as withdrawal from the contract. Filing for bankruptcy shall entitle the supplier to withdraw from the contract and to require the immediate return of the delivery item. 11 Terms of payment Our invoices are payable stricly net 30 days from date of invoice or with 3 % cash discount within 10 days from date of invoice unless different agreements have been made in writing. Payments are always set off against the oldest invoice outstanding. The ordering party shall only be entitled to set off against claims which are uncontested or which have become legally binding. Other payments shall have to be made free of charges for us. Bank charges, discount charges and collection charges shall be borne by the ordering party even without explicit agreement. Payments by note require previous agreement. If the time for payment is exceeded, we shall be entitled, even without sending a reminder, to charge interest starting from that time amounting to 8% above the respective basic interest rate of the German Federal Bank, but at least 12% per annum. This interest rate shall have to be assessed higher or lower if the ordering party proves to be charged with a higher interest rate or if we prove to be charged with a higher interest rate. At any rate, we shall be entitled to require at least the legal interest rate. If the financial circumstances of the ordering party degrade considerably after placing the order or if we learn only after the placing of order about a degradation of the financial circumstances of the ordering party that has set in before placing the order, we shall be entitled to require either payment in advance or provision of a security at our own option. Payment may only be made to us or to persons who have expressly been legitimated in writing or by power to collect. We reserve the right to process orders amounting to less than 50.00 EUROS as well as orders placed by parties unknown to us cash on delivery. 12 Place of fulfilment and place of jurisdiction Place of fulfilment for deliveries and services shall be the domicile of our headquarters. Place of jurisdiction shall be Hellenthal. For all business relations between the ordering party and us German Law shall apply, except however the provisions of the Uniform Law on the International Sale of Goods and the UN Convention on Contracts for the International Sale of Goods. As far as allowed by law, Schleiden shall be agreed upon to be the exclusive place of jurisdiction for all disputes arising, also arising from disputes regarding bills of exchange or cheques. We also reserve the right to institute legal proceedings at the domicile of the ordering party. GÖLZ GmbH Dommersbach 51 53940 Hellenthal-Blumenthal HRB Düren Nr. 3442 USt-IdNr. DE 811429313 Gerichtsstand: Amtsgericht Schleiden Geschäftsführer: Jürgen Gölz/Bernd Schmitz Telefon +49 (0) 24 82-120 Fax +49 (0) 24 82-121 35 E-Mail info@goelz.de Internet www.goelz.de

- Gruppe / Group GÖLZ GmbH Dommersbach 51 53940 Hellenthal-Blumenthal +49 2482 12-0 Fax +49 2482 12-222 info@goelz.de www.goelz.de ÖSTERREICH Gölz Ges.m.b.H. Münchner Bundesstraße 144 A-5020 Salzburg +43 662 438175 Fax +43 662 430734 info@goelz.at www.goelz.at FRANKREICH Gölz S.A.S. Espace Laiterie 1, rue de la Mairie F-67370 Berstett +33 3 88 59 43 00 Fax +33 3 88 59 47 77 info@golz.fr www.golz.fr GROSSBRITANNIEN Golz (UK) Ltd. Unit A5 Springhead, Enterprise Park Northfleet Kent DA 11 8HB +44 1 474 321 679 Fax +44 1 474 321 477 info@goelz.co.uk www.goelz.co.uk BENELUX Gölz Benelux N.V. Belgien Eupener Straße 61 B-4731 Raeren-Eynatten +32 87 55 23 49 Fax +32 13 78 33 28 benelux@goelz.de www.goelz-online.com AUSTRALIEN Golz Pty Ltd, 44 Stanley Street Peakhurst, NSW 2210 Australia +61 2 9534 5599 Fax +61 2 9534 5588 info@golz.com.au www.golz.com.au USA Golz L.L.C. 5860 East Osage Ridge Lane Columbia MO 65203-6018 +1 573 44 526 83 Fax +1 815 25 262 05 info@golzusa.com www.goelz-online.com Fachgruppe deutscher Diamantwerkzeughersteller im VDS Ihr GÖLZ-Händler / Your Gölz dealer