1 Ausdruckbare Ausgaben der Handbücher sind abrufbar auf: www.specialized.com (Register: Support anklicken)
2 Inhaltsverzeichnis Components of the Speedzone Comp 3 Installing Computer Mounts 4 Installing speed & cadence transmitter 5 Speedzone Comp user interface 6 Easy set-up and resetting 7 Using your Speedzone Comp (keyflow) 15 Re-entering the pairing sequence 16 Re-entering calibration sequence 17 Clearing TRIP/ATM (Auto Timer) 18 Selecting Bike #1 - #2 setting 19 Re-setting the wheel/tire size 20 Manually setting wheel/tire size 21 Using the timer 23 Re-setting the clock and language 26 Heart rate zone setup 27 Setting power zones (auto or manual) 28 Replacing the battery 30 Specifications and ranges 31 Speedzone Comp Terminology 33 Troubleshooting 34 Warranty information 35
3 Komponenten des Speedzone Comp 1. Zentraleinheit des Speedzone-Fahrrad- Computers 2. Trittfrequenzmagnet 3. Lenkerhalterung 4. Montagesockel 5. Gabelschafthalterung 6. Geschwindigkeitssender 7. Trittfrequenzsensor 8. Speichenmagnet 9. Binder
4 Installation der Fahrradcomputer-Halterungen Die Gabelschafthalterung-Einheit auf dem Gabelschaft installieren. Die Gabelschaftkappe wieder anbringen. Die Lenkerhalterung am Lenker platzieren und den Montagesockel mit der mitgelieferten Schraube. an der Lenkerhalterung befestigen. Den Sockel durch entsprechende Schraubeinstellung in den gewünschten Winkel bringen. Gabelschafthalterung Lenkerhalterung
Installation des Geschwindigkeits- und Trittfrequenz-Senders Den Speichenmagnet so anpassen, dass der Drehgang im genuteten Bereich an der Sensorinnenseite liegt. WICHTIG: Wird der Magnet außerhalb des Nutverlaufs platziert, kann dies zu inkorrekten Messwerten führen. Den Trittfrequenzmagneten mit dem Haftpolster am Kurbelarm befestigen und die erhabene Sensorlinie im Drehgang des Magneten positionieren! 1/16-1/4 Zoll 1-5mm! 5
Speedzone Expert-Benutzerführung Durchschnittsgeschwindigkeit svergleich digitale Geschwindigkeitsanzeige Leistung (Watt)/Herzfrequenz (Schläge pro Minute) Sekundärfunktionsanzeige Sekundärfunktionsangabe Anzeige für Fahrrad Nr. 1 Batterieschwächeanzeige Anzeige für Fahrrad Nr. 2 Meilen (englische Maßeinheiten)/km (metrisch) Geschwindigkeit (Zehntelwerte) *Leistungsanzeige *Herzfrequenzanzeige (ohne Leistungsabgleich) *Herzfrequenzsignal *Trittfrequenzsignal Einstelltaste Modustaste *Leuchtet bei Signalabgleich 6 Start/Stopp-Taste
Setup 7 Konfiguration und Rücksetzen leicht gemacht Aktivieren aus dem Versandmodus leerer Bildschirm bedeutet Versandmodus Die Taste start/ stop 2 Sekunden lang drücken, um mit der benutzerfreundlichen Konfiguration zu beginnen; nur erforderlich, um das Gerät aus dem Versandmodus heraus zu aktivieren (nach dem Erstkauf). 2 sek. oder DRÜCKEN Rücksetzen und alles löschen Zum Aufrufen der Konfigurationsfunktion die Rücksetztaste drücken. Damit werden die Fahrtdaten gelöscht, jedoch nicht die PC- Download-Daten (Speicher).
8 Setup Sprachenwahl und Uhreinstellung Nach dem ersten Einschalten: Sprache wählen 12/24 Std. wählen Stunde einstellen
Setup 9 Einstellung von Uhrzeit und Datum (Fortsetzung) Minuten einstellen Jahr einstellen Monat einstellen
Wahl der Rad-/Reifengröße (Angaben zum manuellen Einstellen der Radgröße bietet Seite 20.) Fahrrad Nr. 1 Fahrrad Nr. 2 Tag einstellen 10 Setup Radgrößen scroll through für Fahrrad wheel sizes Nr. 1 durchlaufen Radgrößen scroll through für Fahrrad wheel sizes Nr. 2 durchlaufen
Setup 11 Metrisches System (km) oder englische Maßeinheiten (m) und Wegstreckenmesser km oder Meilen x4 km/meilen wählen Ziffer wählen Ziffer wählen
Herzfrequenz/normale Leistung/Leistungszone Richtlinie für die maximale Herzfrequenz: 220 minus Alter Normale Leistung (N-PWR) = Leistung (Watt) über 20 40 Fahrminuten hinweg auto maximalen Herzfrequenzwert eingeben 12 Setup normale Leistung eingeben To set manually see page 28
Setup 13 Abgleich des ANT+ -Funkgeräts Die Zentraleinheit sucht nach den Signalen für Speed (Geschwindigkeit), Cadence (Trittfrequenz), Heart (Herzfrequenz) und Power (Leistung) von den ANT+ -Digitalsendern. Uhr Signalabgleichfolge beginnen... Zentraleinheit sucht nach Digitalsignalen Speed (Geschwindigkeit)/Cadence (Trittfrequenz)/Heartrate (Herzfrequenz)/Power (Leistung) ABGEGLICHEN
Eichung von Leistungsmessgeräten Wenn CALIB blinkt, die Anweisungen zum Eichen des betreffenden Leistungsmessgeräts ausführen. Der Eichmodus wird nur aktiviert, wenn ein Abgleich mit einem Leistungsmessgerät erfolgt ist (siehe Seite 13). 2 sec. Uhr * 14 Setup Eichung beginnen... Zentraleinheit sucht nach Digitalsignal Leistungsmessgerät ist geeicht Eichungszahl wird angezeigt * set drücken, um die Eichung zu überspringen und zum Normalbetrieb überzugehen.
Bedienung des Speedzone Comp (Tastenbelegung) 15 Zum Aufrufen der Hauptfunktionen drücken Zum Aufrufen untergeordneter Funktionen drücken
Neueingabe der Abgleichsequenz Die Modi bis zu ψkm durchlaufen und die Taste set 2 Sekunden lang gedrückt halten. Alle Funkgeräte müssen mit ANT+ kompatibel sein, um die Datenübertragung zu ermöglichen. S Speed (Geschwindigkeit) C Cadence (Trittfrequenz) H Heart Rate (Herzfrequenz) P Power (Leistung) 16 2 sek. Zentraleinheit sucht nach Signalen (siehe vorhergehenden Abschnitt)
Neueingabe der Eichsequenz Die Modi bis zu ψkm durchlaufen und die Taste set 2 Sekunden lang gedrückt halten. 2 sek. Eichung beginnen (siehe Seite 14) 17
Löschen von DIST/ATM (Auto Timer) Im Modus DIST oder ATM die Taste mode zwei Sekunden lang gedrückt halten. Beim Rücksetzen von DIST wird lediglich die Fahrtdatenanzeige gelöscht und die PC-Download-Daten werden gespeichert. 18 2 sek.
Auswahl der Einstellung für Fahrrad Nr. 1 Nr. 2 Im Modus DIST die Taste set zwei Sekunden lang gedrückt halten. Geräte (ANT+ -Sender) müssen für die zweite Einstellung (Fahrrad Nr. 2) abgeglichen werden. *Fahrrad Nr. 1 *Fahrrad Nr. 2 2 sek. weiter zur Funktion ψkm (Durchschnittsgeschwindigkeit) 19
Rücksetzen der Rad-/Reifengröße Im Modus ODO die Taste mode zwei Sekunden lang gedrückt halten. Die gewünschte Rad-/Reifengröße wählen (Einzelheiten hierzu bietet der entsprechende vorhergehende Abschnitt). *Fahrrad Nr. 1 *Fahrrad Nr. 2 20 2 sek. aktiviert Optionen für Rad-/ Reifengröße Größen durchlaufen oder Größe in mm manuell einstellen (siehe Seite 10) Größen durchlaufen oder Größe in mm manuell einstellen (siehe Seite 10)
Manuelle Einstellung der Rad-/Reifengröße (Siehe die Angaben zur Radumfangsberechnung auf Seite 22.) x3 2 sek. 1. Ziffer aktivieren Ziffer wählen Ziffer wählen 21
22 Berechnung des Radumfangs Den Reifen und dessen exakten Auflagepunkt am Boden markieren. Das Fahrrad eine volle Radumdrehung vorwärts bewegen und den Auflagepunkt markieren. Den Abstand in mm messen und die entsprechenden Ziffern eingeben. Ventileinsatz eine Umdrehung vorwärts Radumfang Größe in mm REIFEN- GRÖSSE/MM GRÖSSE 26X1.0 1943 26X1.25 1949 26X1.95 2055 26X2.0 2060 26X2.1 2068 26X2.2 2075 29X2.0 2300 650X20C 1945 700X21C 2092 700X23C 2102 700X25C 2113 700X28C 2138 700X32C 2161 700X35C 2175 700X38C 2187 Umfang 0000-2999
Bedienung des Timers Timer-Funktion (Stoppuhr/Runden-Timer). mode drücken, bis der ATM -Bildschirm erscheint, danach set drücken, bis der TIMER -Bildschirm erscheint. x12 zum Starten drücken Timer läuft bis zum erneuten Drücken der Taste start/stop weiter Taste set startet die Rundenfunktion 23
Bedienung der Timers (Fortsetzung) Runden-Timer-Funktion (Stoppuhr/Runden-Timer) 24 zum Stoppen drücken Rundenzeitdaten können mit Hilfe der Taste set angezeigt werden 2 sek. zum Rücksetzen des Runden-Timers
Bedienung des Intervall-Timers Im Modus INTRVL die Taste set zwei Sekunden lang gedrückt halten. Mit Hilfe der Tasten mode und set die gewünschte Intervalldauer einstellen. x4 2 sek. Ziffer wählen zum Starten drücken 25
26 Rücksetzen von Uhrzeit und Datum Im Modus UHR die Taste set zwei Sekunden lang gedrückt halten. Mit Hilfe der Tasten mode und set Uhrzeit und Datum einstellen. x5 2 sek. 12/24 Std. wählen Tag einstellen
27 Einstellen der maximalen Herzfrequenz Richtlinie für die maximale Herzfrequenz: 220 minus Alter. Herzfrequenzzonentabelle auf Seite 38. 2 sek. maximalen Herzfrequenzwert eingeben zurück zur Anzeige des Prozentsatzes der maximalen Herzfrequenzwertzone
Einstellung von Leistungszonen (automatisch oder manuell) Bei Wahl von N-PWR (normale Leistung) werden automatisch 5 (fünf) Trainingszonen eingerichtet. Tabelle der automatischen Leistungszonen auf Seite 38. Für die Leistungsfunktion werden mit ANT+ kompatible Leistungsgeräte benötigt. auto 28 2 sek. normale Leistung eingeben weiter mit manueller Einstellung
Manuelle Einstellung von Leistungszonen Bei Anzeige von ZONE AUTO mode drücken. unterer Bereichswert (% N-PWR) oberer Bereichswert (% N-PWR) oberen Bereichswert der normalen Leistung in % einstellen 29
30 Batteriewechsel Zum Entfernen der Batterie die Batterieabdeckung um eine Viertel-Umdrehung drehen. Zentraleinheit Geschwindigkeit-/Trittfrequenz-Sensor CR2032-Batterie
31 Technische Daten und Bereichswerte Uhrzeit 24 Stunden, Stufen von 1 Minute Anzeige im 12- oder 24-Stundenformat Grundeinstellung: + 12:00.00 nachmittags am 1. Januar 2009 Wegstreckenmesser 99999 Meilen oder Kilometer Stufen von 1 Meile oder 1 Kilometer Radgröße 15 vorprogrammierte Radgrößen Maßeinheit des Radumfangs: mm Geschwindigkeit 0 99,9 m/h oder km/h Stufen von 0,1 m/h bzw. km/h Trittfrequenz 30 250 U/min in Stufen von 1 U/min Stoppuhr 9 Std. 59 Min. 59 Sek. pro Zeitmessung Stufen von 1 Sekunde maximal 12 Runden Intervall-Stoppuhr 59 Min. 59 Sek. pro Zeitmessung Stufen von 1 Sekunde Herzfrequenz 30 240 Schläge pro Minute Batterielebensdauer 200 300 Stunden (siehe Stichprobenfrequenz*) Geschwindigkeit-/Trittfrequenz-Sensor 400 Stunden Herzfrequenzsensor 400 Stunden Fahrdauer und -häufigkeit können die Gesamtlebensdauer beeinflussen
32 Anhang: Tabellen Herzfrequenzzonen 1ZHRT = Herzfrequenzzone 1 Herzfrequenzzone % des maximalen Herzfrequenzwerts Zone 1 0% - 60% Zone 2 61% - 90% Zone 3 71% - 80% Zone 4 80% - 90% Zone 5 91% - 100+% Leistungszonen PWRZN1 = Leistungszone 1 Leistungszonen % N-PWR Zone 1 0% - 80% Zone 2 80% - 90% Zone 3 90% - 100% Zone 4 100-110% Zone 5 110+ %
Speedzone Comp-Begriffe PC LINK CLOCK YEAR MONTH DAY DATE TRIP ODO AVGSPD MAXSPD ATM TIMER INTRVL CAD AVGCAD MAXCAD Z HRT Computer-Link Uhr Jahr Monat Tag Datum Fahrtstrecke Wegstreckenmesser Durchschnittsgeschwindigkeit Höchstgeschwindigkeit Automatischer Timer Runden-Timer Intervall-Timer Trittfrequenz Durchschnittliche Trittfrequenz Maximale Trittfrequenz Herzfrequenzzone Nr. (Schläge pro Minute) #Z HR% Zone 1 und % des maximalen Herzfrequenzwerts AVGHRT Durchschnittlicher Herzfrequenzwert MAXHRT Maximaler Herzfrequenzwert HRZN1 Herzfrequenzzone Nr. (1) N-PWR Normale(Schwellen-)Leistung PWR% % der normalen Leistung AVGPWR Durchschnittliche Leistung MAXPWR Maximale Leistung ENG KJ Gesamtenergie in Kilojoule PWRZN1 Zeit in Leistungszone Nr. (1) ZONE AUTO Automatische Zoneneinstellung ZONE Manuelle Zoneneinstellung MANUAL 33
34 Fehlersuche und -behebung Anzeige ist leer oder Ziffern sind nur teilweise sichtbar: Batterie wechseln oder Computer zurücksetzen (siehe Seite 36). Geschwindigkeit/Fahrstrecke werden nicht aufgezeichnet: Geschwindigkeitssensor/Magnetausrichtung überprüfen (siehe Seite 5). Batterie von Geschwindigkeitssensor und Computer wechseln. Höhenmesswert ist inkorrekt: Vor jeder Fahrt die bekannte Höhenlage einstellen (siehe Seite 17). Zu hoher Herzfrequenzwert: Kontaktfläche des Riemens anfeuchten. Zu hoher Leistungsmesswert: Eichung zurücksetzen (siehe Seite 29). Ist der Leistungsmesswert immer noch nicht korrekt, bitte unter Bezugnahme auf die Eichungszahl an den Hersteller des Leistungsmessgeräts wenden (siehe Seite 14). Herzfrequenz- und Leistungsdaten werden nicht angezeigt: Gerät im Hinblick auf ANT+ - Kompatibilität überprüfen. Batterien der Sender überprüfen bzw. wechseln. Korrekte Ausrichtung zwischen Magnet und Leistungsmessgerät überprüfen. Geräte mit PAIR erneut abgleichen (siehe Seite 16). Computer verschiebt sich am Lenker: Die Gelenkschraube bzw. die Binder festziehen. Die Gummiunterlage zwischen Lenker und Montagesockel überprüfen. Speicher voll: Den Computer-Speicher zurücksetzen (siehe Seite 32). Wichtig: Achten Sie stets auf Verkehr und Straßenzustand und halten Sie stets die Verkehrsregeln ein. Ihre Hauptanliegen müssen Aufmerksamkeit und Fahrsicherheit sein. Lassen Sie sich durch die Computerbedienung niemals vom sicheren Fahren ablenken und vermeiden Sie während des Fahrens das Rücksetzen und das Programmieren des Computers sowie die Fehlersuche und -behebung. Achten Sie darauf, dass der Computer und all seine Komponenten stets gut befestigt sind und überprüfen Sie dies regelmäßig. Falls sich Komponenten lockern, könnten sie in die Speichen oder die Mechanik des Fahrrads geraten und einen Unfall verursachen. Der Speedzone-Computer ist nur für Fahrräder vorgesehen und sollte nicht für motorisierte Fahrzeuge verwendet werden. Falls Sie Schwierigkeiten bei der Installation oder Nutzung des Computers haben, wenden Sie sich bitte an einen Specialized-Vertragshändler.
Garantieangaben Specialized Bicycle Components Inc. ( Specialized ) gewährt dem ursprünglichen Käufer dieses Produkts für den Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem Datum des Erstkaufs von einem Specialized- Vertragshändler eine Garantie auf Material- oder Verarbeitungsfehler bei normaler Nutzung. Sollte dieses Produkt innerhalb von zwei (2) Jahren nach dem ursprünglichen Kaufdatum material- oder verarbeitungsbedingte Defekte aufweisen, repariert oder ersetzt Specialized dieses Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos, sofern der ursprüngliche Käufer das Produkt gut verpackt und vorfrankiert an folgende Anschrift sendet: Specialized Bicycle Components Inc. 1475 S 5070 W, Suite A Salt Lake City, UT 84104, USA Attn: Warranty Außerdem muss der ursprüngliche Käufer ein Schreiben, in dem die spezifischen Gründe für die Rücksendung dieses Produkts aufgeführt sind, sowie einen Kaufbeleg beilegen. Diese Garantie gilt nicht und ist hinfällig in Bezug auf physische Schäden infolge von Fahrlässigkeit, Missbrauch, Veränderungen oder unsachgemäßer Nutzung (abweichend von der vom Hersteller vorgesehenen Nutzung). Specialized übernimmt keine Haftung für implizite Garantien jeglicher Art, u. a. auch nicht für solche bezüglich der Handelsüblichkeit und Eignung für bestimmte Zwecke. Specialized haftet keinesfalls für Folgeschäden. Vollständige Anleitungen für Service und Fehlersuche und -behebung sowie Handbücher finden Sie auf www.specialized.com 35
36 FCC-ID: O4GSPPRO HERGESTELLT IN CHINA Dieses Produkt entspricht Teil 15 der Auflagen der US-amerikanischen Funkaufsichtsbehörde FCC. Es darf nur unter den folgenden Bedingungen eingesetzt werden: Dieses Produkt darf keine Störeinflüsse verursachen, und dieses Produkt darf keine Störeinflüsse annehmen, darunter auch keine Störeinflüsse, die zu unerwünschtem Betriebsverhalten führen können. HINWEISE: DER HERSTELLER ÜBERNIMMT KEINE VERANTWORTUNG FÜR RUNDFUNKSTÖRUNGEN (RADIO ODER TV), DIE SICH AUS UNBEFUGTEN VERÄNDERUNGEN DIESES GERÄTS ERGEBEN. DURCH DERARTIGE VERÄNDERUNGEN KÖNNTE DIE BEFUGNIS DES ANWENDERS ZUR BEDI- ENUNG DIESES GERÄTS ERLÖSCHEN. HINWEIS: Dieses Gerät wurde geprüft und als konform mit den Grenzwerten für Digitalgeräte der Klasse B befunden (gemäß Teil 15 der FCC Rules ). Diese Grenzwerte sollen einen angemessenen Schutz gegen Störeinflüsse in Wohnlagen bieten. Dieses Gerät erzeugt Hochfrequenzenergie und kann diese abstrahlen. Es kann daher bei nicht vorschriftsmäßiger Installation und Nutzung den Funkverkehr stören. Es kann jedoch nicht gewährleistet werden, dass es in einzelnen Installationen nicht zu Störungen kommt. Falls dieses Gerät den Empfang von Radio- oder TV-Geräten stört, was sich durch Aus- und Wiedereinschalten des Geräts feststellen lässt, sollte der Anwender versuchen, die Störung durch eine oder mehrere der folgenden Maßnahmen zu beheben: -- Neuausrichtung oder Umplatzierung der Empfangsantenne. -- Vergrößerung des Abstands zwischen Gerät und Empfänger. -- Unterstützungsanfrage beim Händler oder bei einem erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker.