GAES, GADS Typenschlüssel Determination number GA E S 75 Ex stb drehzahlsteuerbar / speed control possible explosionsgeschützte Ausführung / flameproof version Baugröße............................. / size 75... Schalldämpfung........................ / sound insolation S Motor... / motor E = Einphasenwechselstrom............ / single phase A.C. V D = Drehstrom....................... / three phase Garagenabluftventilator................... / garage extract fan Besondere Merkmale: Gehäuse aus stabilem Aluminiumrahmen, durch Kunststoffecken verbunden. Beplankung aus sendzimirverzinktem Stahlblech zur optimalen Schall und Wärmedämmung mit Mineralfasermatten gefüttert. zwei eingebaute Ventilatoren mit rückwärtsgekrümmten RadialHochleistungslaufrädern, statisch und dynamisch gewuchtet, dadurch außerordentlich laufruhig Antrieb durch ins Laufrad eingebaute wartungsfreie Außenläufermotoren mit in der Wicklung liegenden Thermokontakten für Motorvollschutz, bis Baugröße 5 intern verdrahtet, ab Baugröße 3 extern ausgeführt entsprechend der Garagenverordnung sind beide Ventilatoren räumlich getrennt und mit je einer druckseitig selbständigen Jalousieklappe versehen Ausführung für Wechselstrom 3V/5 Hz und V Drehzahl % elektronisch und transformatorisch regelbar Anschlußfertig mit jeweils einem Klemmkasten für jeden Motor Sonderausführungen auf Wunsch Special Features: Duct housing made of galvanized steel with standard duct flanges on inlet and outlet Two direct driven fans with backward curved impellers, balanced for smooth operation Impeller with builtin external rotor motor with thermal contacts for motor protection Both fans are completly seperated according to garage regulations, fan outlet fitted with backdraft dampers Models for 3V/5 Hz and V/5 Hz available % variable speed controllable Ready for installation with a separate terminal box for each motor Eigenschaften und Ausführung: Die Kanalventilatoren vereinigen die Vorteile des Axialventilators der geraden Durchströmung und einfachen Montage mit der hohen Druckstabilität, dem niedrigen Schallniveau und ausgezeichneten Wirkungsgrad des Radialventilators. Construction: Duct fans combine the advantages of axial fans, i.e. straight airflow and easy installation, with those of the radial fans, such as high pressure stability, low noise level and high efficiency. Gehäuse: Gehäuserahmen aus Aluminiumstrangpreßprofil und Kunststoffecken aus glasfaserverstärktem Polyamid. Abdeckungen aus verzinktem Blech mit innenliegenden Schalldämmatten aus kaschierter Mineralfaser. Casing: Profile and plastic corners made off reinforced with glass fiber PA Polyamide. Covers made off galvanized sheet steel with inner sound absorbing mat off concealed mineral wool. Laufräder Rückwerts gekrümmte Radiallaufräder aus Stahlblech oder Kunststoff. Die Laufräder sind direkt auf die Rotoren der Außenläufermotoren aufgebaut und zusammen mit diesen entsprechend Gütestufe G,5 nach DIN/ISO 9 auf zwei Ebenen gewuchtet. Impeller Backwards curved radial impellers made of sheet steel or plastic. The impellers are fitted directly onto the rotor of the external rotor motor. These units are ballanced at two levels according to G.5 of DIN/ISO 9. Elektrischer Anschluß Die Motoren sind alle auf einen außen am Gehäuse angebrachten Klemmkaten verdrahtet. Electrical connection The motors are wired to an external terminal box. Luftleistungskennlinien Die Kennlinien für diese Typenreihe wurden mit einem saugseitigen Kammerprüfstand entsprechend der DIN 63 in Einbauart B (frei saugend, druckseitig angeschlossen) aufgenommen und zeigen die Gesamtdruckerhöhung p t als Funktion des Volumenstromes. Der dynamische Druck p d ist auf den Flanschquerschnitt des Ventilatorgehäuses bezogen. Fan Performance Curves The performance curves for these fans have been established using the inlet test method in the test chamber according to DIN 63, mounting position B. The curves indicate the total pressure increase p t as a function of the volume flow. The dynamic pressure p d shown in the performance curves refers to the flange crosssection of the fan housing. 8 G3 V.6/
Geräusche In den Luftleistungskennlinien ist der Abewertete FreiausblasSchalleistungspegel L WA6 angegeben. Der Abewertete FreiansaugSchalleistungspegel L WA5 nach DIN 5 635, Teil 38 kann über die relativen Schalleistungspegel genau ermittelt werden, oder nach folgender Berechnung näherungsweise bestimmt werden: L WA5 db Der Abewertete GehäuseSchalleistungspegel L WA nach DIN 5 635, Teil 38 kann über die relativen Schalleistungspegel genau ermittelt werden, oder nach folgender Berechnung näherungsweise bestimmt werden: L WA 8 db Den Abewertete Schalldruckpegel L PA in m Abstand erhält man annähernd indem man vom ASchalleistungspegel 7 db(a) abzieht: L PA(m) L WA 7 db Zu beachten ist, dass Reflexionen und Raumcharakteristik, sowie Eigenfrequenzen die Größe des Schalldruckpegels unterschiedlich beeinflussen. Um Körperschallübertragungen auf ein angeschlossenes Kanalsystem zu vermeiden, empfehlen wir den Einsatz unserer flexiblen Kanalverbindungsstücke. Für genauere Berechnungen bei Schallschutzmaßnahmen ist der Schalleistungspegel der Oktavbänder (Abewertete) von Bedeutung welcher wie folgt ermittelt wird: L WAokt = L WA6 + L WArel Die relativen Abewertete OktavSchalleistungspegel L WArel bei den Oktav Mittenfrequenzen sind folgender Tabelle zu entnehmen, sie sind bei,5 x Vmax ermittelt worden: Noise levels The figures quoted in the performance curves are the A decibel figures which are the sound power levels L WA6 at the outlet side in duct systems. The A sound power level at the inlet side L WA5, according to DIN 5 635, part 38, can be calculated via the relative sound power levels (see below) or is obtained approximately as follows: L WA5 db The A casing sound power level L WA, according to DIN 5 635, part 38, can be calculated via the relative sound power levels (see below) or is obtained approximately as follows: L WA 8 db The A sound pressure level L PA at a distance of meter is obtained approximately by deducting 7 db(a) from the A sound power level.: L PA(m) L WA 7 db It is important to note that the reflection and room characteristic as well as natural frequencies differently influence the sound pressure levels. In order to avoid bone conduction transfer to a connected duct system we recommend the use of flexible duct connection. The Aweighted octave sound power level is important for the choice of suitable sound attenuators. It is obtained as follows: L WAokt = L WA6 + L WArel The relative Aweighted octave sound power level L WArel at octave medium frequency can be taken from the following table. These levels has been established at.5 x Vmax: pol pol 6pol f M [Hz] LwA 5Hz 5Hz 5Hz khz khz khz 8kHz L WA6rel [db] Ausblasseite Outlet side 3 9 L WA5rel [db] Ansaugseite Inlet side 5 8 3 6 L WArel [db] Gehäuseabstrahlung Casing 8 37 3 33 38 38 5 L WA6rel [db] Ausblasseite Outlet side 6 8 5 6 7 7 L WA5rel [db] Ansaugseite Inlet side 5 7 8 7 9 L WArel [db] Gehäuseabstrahlung Casing 8 3 5 7 5 3 35 L WA6rel [db] Ausblasseite Outlet side 3 3 7 6 5 7 5 L WA5rel [db] Ansaugseite Inlet side 7 7 9 8 8 9 6 L WArel [db] Gehäuseabstrahlung Casing 8 7 7 5 7 3 39 Schnellauswahl Quick selection 5 5 5 3 35 8 6 cwp.grf GAE/GAD Garagenabluftgerät =, kg/m³ = GADS 3 / GADS 3 Ex stb / GAES 3 = GADS 355 / GADS 355 Ex stb / GAES 355 3 = GADS / GAES = GADS Ex stb 5 = GAES 75 6 = GAES 5 7 = GAES 5 8 = GAES 3.5 3.5 3.5.5.5 5 6 7 8 3 V [m³/h] 3 5 6 7 V [m³/s].5.5.75.5.5.75 Volumenstrom / volume air flow G3 V.6/ 9
35 3 5 5 GAES 75 3 5 85 GAES 75 6 63 6 5 59. 9 53 6 5 3 V [m³/h] 3 5 6 7 8 9 V [m³/s].5..5..5 p d.5.5.5 GAES 75 =, kg/m³ = V = 6 V 3 = 3 V = 5 V 5 = 6 V...8.6. 5 35 3 5 GAES 5 GAES 5 3 5 6 7 8 9 8 GAES 5 V [m³/s].5..5..5.3.35. p d.5.5.5 3 3.5.5 7 =, kg/m³ = V = 6 V 3 = 3 V = 5 V 5 = 6 V.8.6 5.6 77 6 6. 7 55 67 5. 9 6 53 5 3 V [m³/h] 6 8 6...8 85 8 [kg]: 3, [kg]: 7 3 V 5 Hz 3 V 5 Hz P x,75 P x,85 x,3 x,38 n [min ]: 3 n [min ]: 7 C V x,5 C V x,5 E E GS GS NE,5 NE,5 GA..S 75 396 7 396 76 396 76 65 GA..S 5 396 7 65 3 3 3 G3 V.6/
6 5 3 GAES 5 GAES 5 6 8 85 GAES 5 66 V [m³/s]...3..5.6 p d 6 8 7 7.5 58 68 5 6.5 5 3 5 V [m³/h] 5 5 75 5 5 75 5 5 76 =, kg/m³ = V = 6 V 3 = 3 V = 5 V 5 = 6 V.5.75.5.5.75 3 5 5 GAES 3 GAES 3 6 8 6 8 GAES 3 63 65 V [m³/s]...3..5.6.7.8 6 55 5. 7 5 7 3 5 V [m³/h] 5 5 5 3 p d 3 5 6 65 GADS 3 =, kg/m³ = V = 6 V 3 = 3 V = 5 V 5 = 6 V..8.6. 85 8 85 [kg]: [kg]: 7 38 3 V 5 Hz 3 V 5 Hz V 5 Hz P x,5 P x,5 x,9 x,66 x,5 x,8 n [min ]: 7 n [min ]: C V x C V x5 E E DD GS GS NE,5 NE,5 RTD, 396 76 GA..S 5 396 7 96 96 65 GA..S 3 96 57 85 3 G3 V.6/ 3
8 6 GAES 3 GAES 3 5 5 5 835 GAES 3 8 7 6 7.5 53 66 3 5 55 3 V [m³/h] 5 5 5 3 35 5 V [m³/s]...6.8. p d 6 8 83 =, kg/m³ = V = 6 V 3 = 3 V = 5 V 5 = 6 V.5 3.5 3.5.5 35 3 5 5 GAES 355 GAES 355 5 5 5 8 GAES 355 6 7 V [m³/s]...6.8. p d 3 5 6 7 8 9 7 7 7. 66 5 59. 3 5 V [m³/h] 5 5 5 3 35 5 5 76 GADS 355 =, kg/m³ = V = 6 V 3 = 3 V = 5 V 5 = 6 V.6...8.6 835 8 85 [kg]: 35 [kg]: 36 37 3 V 5 Hz 3 V 5 Hz V 5 Hz P x,65 P x, x, x3, x,88 x, n [min ]: 65 n [min ]: C V x C V x6 Ea E DS GS MSE NE 3, RTD,5 GA..S 3 96 57 96 96 96 85 GA..S 355 6 5 3 G3 V.6/
GAES 5 5 5 3 35 5 5 5 35 3 5 5 855 GAES 65 7 73 7 73 7 75 =, kg/m³ = V = 6 V 3 = 3 V = 5 V 5 = 6 V.8.6...8.6. 6 5. 5 3 V [m³/h] 6 8 V [m³/s].5.5.75.5.5.75 p d 6 8 GAES GADS 855 86 [kg]: 8 8 [kg]: 3 V 5 Hz V 5 Hz P x,5 x,7 P x,3 x,55 n [min ]: 385 3 n [min ]: C V x C V Ea DD GS NE 5 RTD,5 596 96 GA..S 596 67 5 G3 V.6/ 33