Bedienungsanleitung. TGH WDF WDT WSA R6, R8 / WDC i

Ähnliche Dokumente
Montageanleitung ZAR Außenrollo Screen für Q.4

Bedienungs- und Wartungsanleitung Designo WDA R8

Bedienungs- und Wartungsanleitung Q-4 RotoQ

Bedienungs- und Wartungsanleitung WDC RotoComfort i8

Einbauanleitung WDC RotoComfort i8

Bedienungsanleitung AZU R0

Einbauanleitung AZU R

Aussenrollladen/ Aussenmarkise ZMA/ ZRO. Exterior roller shutter/ exterior awning E,EF,S

DF5(X)00HD-DN/IR Einbau microsdhc-karte

Installation. Deutsch. Viewer. Rev /

1 Lieferumfang Ansaugturm Sicherheitshinweise... 3

Einbauanleitung. Neubau-Aufsatzkastensysteme Enext

TR30A084-A RE / Anleitung für Montage und Betrieb Not-Akku HNA 18 3

Installation. Deutsch. Server-Software für die DMVC iphone App. DMVC iphone Server. Rev /

Zusatz zur Betriebsanleitung Bediengerät MB-LC für MOVIFIT basic

Software ProcessViewer 7

DMVC iphone Server Enterprise

Dokumentation C9900-L100. License-Key-USB-Stick für TwinCAT 3.1. Version: Datum:

Advantix-Geruchverschluss. Gebrauchsanleitung. für Advantix-Duschrinne, für Einbauhöhe ab 40mm, Ablauf senkrecht ab 04/2016.

Video Managementsoftware PView 7

Waschtisch-Modul. Gebrauchsanleitung. für barrierefreie Waschtische ab 03/2009. de_de

Bedienungsanleitung ARTIKEL 50800

SIMATIC Standard PID Control. Getting Started Ausgabe 03/2003. Erste Schritte zur Inbetriebnahme

Waschtisch-Modul. Gebrauchsanleitung. für Waschtische mit Einlocharmatur ab 02/2005. de_de

Belwing Easy Move. B1-Kurbel

Zusatz zur Betriebsanleitung. MOVIMOT Optionen MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Ausgabe 06/ / DE.

Anbindung eines Stromsensors an das WAGO-I/O-SYSTEM Anwendungshinweis

SeMSy III Modul PGuard

Unser Bestes in neuer Größe. WDF 8../18. Das Roto Prinzip: Mehr Freiheit. Mehr Komfort. Das Premium-Klapp-Schwingfenster im Format 18

Montageanleitung. BK Mikro Sperrluftadapter

Sicherheit und Hinweise... Einbauvarianten... Benötigte Werkzeuge... Lieferumfang... Montage Typ A (Montage in der Laibung)...

Einrichtung einer Benutzerkennung in VR-NetWorld Software 5

Vorsicht! Brandgefahr!

Z5160 Lastadapter Montageanleitung (1.2 DE)

TEPZZ 98Z48ZA_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG. (51) Int Cl.: F23Q 7/02 ( ) F24B 15/00 (2006.

INSTALLATIONSANLEITUNG

TEPZZ 7Z868_A T EP A2 (19) (11) EP A2 (12) EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG

Betriebsanleitung. Überdrucksicherung zum Einbau in die Entlüftungsleitung eines Tanksystems # 20730

Steptec-Schienenstanze. Gebrauchsanleitung. für gratfreies Kürzen und Lochen der Steptec-Montageschiene ab 04/2004. de_de


Fern-Konfigurations-Software DMS NetConfig 2

openvpn mit Linux basierenden Steuerungen a500880_de

TR40L001 DX / Risikoanalyse nach EN Drehflügeltür-Antrieb Doortronic

Bedienungsanleitung Adapter-Stecker

Bedienungsanleitung Handsender HSD 2 BiSecur

TR30G033-C RE / Anleitung für Montage und Betrieb HNA-Outdoor

Einbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET

Messen, liefern, einbauen. Das Roto Maß-Renovierungsfenster WDF 8.. K MR. Dach- und Solartechnologie

Gebrauchsanweisung Surgical Information System 1.0

1 Zu Ihrer Sicherheit

3er-Set Fenster- und Türalarm

Inhaltsverzeichnis KH W 24V. Betriebsanleitung... Rechtliche Bestimmungen... Sicherheitshinweise... Technische Daten... Ausschnittsmasse...

Einbauanleitung. Rollover-Ventile MTH bei Verwendung der Tankplatte mit Sicherheitsventil MTH Version _V3_2017/12

TDOKU / Anleitung für Montage, Betrieb und Wartung. Deutsch

CAE Tools. ImportPDFComments. Admin CAE 4 27-Mar :36. Author: Version: Date:

Diagnose-Bits / -507 im Adressraum einer Steuerung beim Einsatz eines WAGO Kopplers Anwendungshinweis

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG. (43) Veröffentlichungstag: Patentblatt 2011/16

Windows 95 Hyper Terminal an serieller Schnittstelle RS 232 C ( ) Anwendungshinweis

Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Vor Inbetriebnahme unbedingt die Betriebsanleitung lesen! Betriebsanleitung aufbewahren und dem Anwender zum Lesen zur Verfügung stellen!

Grundfix-Rückstauverschluss Grundkörper (Reinigungsrohr) Gebrauchsanleitung. für abwasserführende Leitung ab 01/1996. de_de

Roto Solid S Beschichtungs-/Montagehinweis 80 ATB / 120 ATB. Information zu dieser Anleitung

EP A2 (19) (11) EP A2 (12) EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG. (43) Veröffentlichungstag: Patentblatt 2007/35

TR20A126 RE / Anleitung für Montage und Betrieb Empfänger HEI 3 BiSecur

BMW Einbauanleitung. Teile und

OBD-II-Verlängerungskabel Einbauanleitung

Bedienungsanleitung Handsender HSE 2 BiSecur

TExPAnel. Bespiele Menu V1.01

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG. (43) Veröffentlichungstag: Patentblatt 2007/01

TDOKU / Anleitung für Montage, Betrieb und Wartung. Deutsch

TEPZZ Z64477A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG

Einwurfschacht. Gebrauchsanleitung. für WC-Reinigungstabs ab 01/2017. de_de

Bedienungsanleitung Handsender HSE 1 BiSecur / HSE 2 BiSecur

Schiebetür EB007-8 RE / Stand: / Druck: Anleitung für Montage Schiebetürelement vor der Wand laufend (A) in der Wand laufend (B)

Software ProcessViewer 7

Anbauanleitung. ISOBUS-Grundausrüstung mit Hecksteckdose (ohne Tractor-ECU)

TEPZZ A_T EP A1 (19) (11) EP A1 (12) EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG

KTR Spannmutter Betriebs-/Montageanleitung. KTR Spannmutter

CAE Tools. DB Backup Restore. Admin CAE :35. Autor: Version: Datum:

EP A1 (19) (11) EP A1 (12) EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG. (43) Veröffentlichungstag: Patentblatt 2012/04

Bedienungsanleitung. Automatik- Teleskopleiter

ELEKTRISCH-HÖHENVERSTELLBARER SCHREIBTISCH. ConSet - MODELL BEDIENUNGS-UND AUFBAU-ANLEITUNG

Betätigungsplatte Visign for Style 12. Gebrauchsanleitung. für UP-Spülkasten 2H, UP-Spülkasten 2L, UP-Spülkasten 2C ab 07/2009.

Baumer SSI Drehgeber Typ BMA am SSI Geber Modul Anwendungshinweis

Advantix-Regenwasserablauf. Gebrauchsanleitung. für Rohrleitungsanschluss von DN ab 01/2008. de_de

Gebrauchsanleitung. Advantix-Abdichtungsflansch

Grundfix-Rückstauverschluss Typ 1. Gebrauchsanleitung. für fäkalienfreie abwasserführende Leitung ab 01/1996. de_de

Autor: Version: Datum: Christoph Luidold :39

Einbauanleitung für Einbaublenden - Doppel DIN Geräte - SET

Wohndachfenster, weiter gedacht: Azuro. Das Roto Prinzip: Mehr Freiheit. Mehr Komfort. Roto Azuro das Panorama-Dachfenster

EUROPÄISCHE PATENTANMELDUNG

Referenzobjekte Dachintegrierte Solarsysteme

Unfall-Hotline PKW/ Transporter: 07461/ UNFALL-HANDBUCH. Was tun im Schadensfall?

Stehleuchte Scandinavia inkl. LED-Leuchtmittel

Ausstattungsset Visign for Style 10. Gebrauchsanleitung. für Urinal-Spülsystem. de_de

Anbauanleitung. ISOBUS-Grundausrüstung mit Hecksteckdose (ohne Tractor-ECU)

Tischleuchte Scandinavia

Transkript:

Bedienungsanleitung TGH WDF WDT WSA R6, R8 / WDC i8 641415-01 2014-03-05

@... 3... 4... 5... 6 Roto Dach- und Solartechnologie GmbH Wilhelm-Frank-Straße 38-40 97980 Bad Mergentheim Deutschland +49 (0)7931 54 90 86 20 +49 (0)7931 54 90 460 dachundsolar@roto-frank.com www.roto-frank.com 2

Rechtliche Hinweise Weitergabe sowie Vervielfältigung dieses Dokuments, Verwertung und Mitteilung seines Inhalts sind verboten, soweit nicht ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlungen verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte sind für den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder Geschmacksmustereintragung vorbehalten. Dieses Dokument wurde mit Sorgfalt erstellt. Die Roto Dach- und Solartechnologie GmbH übernimmt jedoch für eventuelle Irrtümer in diesem Dokument und deren Folgen keine Haftung. Ebenso wird keine Haftung für direkte Schäden oder Folgeschäden übernommen, die sich aus einer unsachgemäßen Handhabung des Produktes ergeben. Alle verwendeten Produktbezeichnungen und Markennamen sind Eigentum der Inhaber und nicht explizit als solche gekennzeichnet. Für Anregungen und Hinweise sind wir stets dankbar. Inhaltliche Änderungen vorbehalten. Hinweise zum Lesen Lesen Sie diese Anleitung vor der Verwendung des Produkts aufmerksam durch und halten Sie stets griffbereit. Bewahren Sie die Anleitung für weitere Verwendungen auf. Zielgruppen Diese Einbauanleitung richtet sich an qualifiziertes Fachpersonal für Einbauarbeiten von Wohndachfenstern, das mit den besonderen Gefahren bei Arbeiten im Dachbereich, sowie mit den entsprechenden Sicherheits-, Arbeitsschutz- und Unfallverhütungsvorschriften vertraut ist. Erläuterung der Hinweise Das Beachten der Sicherheits- und Gefahrenhinweise ist Grundvoraussetzung für den sicheren Einbau. Die verschiedenen Hinweise sind durch entsprechende Piktogramme und Signalwörter gekennzeichnet. Das folgende Piktogramm mit dem Signalwort Gefahr! weist auf eine drohende Gefährdung hin, die den unmittelbaren Tod oder eine schwere Körperverletzung zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird. Gefahr Hier wird die Gefahr beschrieben. Hier werden die drohenden Konsequenzen beschrieben. Hier wird die Maßnahme beschrieben, um die drohende Gefährdung abzuwenden. Das folgende Piktogramm mit dem Hinweis Warnung! weist auf eine drohende Gefährdung hin, die leichte oder mittlere Körperverletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird. Warnung Hier wird die Gefahr beschrieben. Hier werden die drohenden Konsequenzen beschrieben. Hier wird die Maßnahme beschrieben, um die drohende Gefährdung abzuwenden. Das folgende Piktogramm mit dem Hinweis Vorsicht! weist auf eine drohende Gefährdung hin, die leichte oder mittlere Körperverletzung oder Sachschaden zur Folge haben kann, wenn sie nicht vermieden wird. Vorsicht Hier wird die Gefahr beschrieben. Hier werden die drohenden Konsequenzen beschrieben. Hier wird die Maßnahme beschrieben, um die drohende Gefährdung abzuwenden. i Hinweis Dieser Hinweis gibt Ihnen wertvolle Tipps und Informationen zum Produkt. 3

Wichtiger Hinweise zur Arbeit mit Wohndachfenstern Das Glas des Wohndachfensters ist zerbrechlich. Wenn Sie das Wohndachfenster betreten, könnte es kaputt gehen und Sie könnten durchbrechen. Betreten Sie das Wohndachfenster nicht und stellen Sie keine Lasten darauf ab. Wichtige Hinweise zur Arbeitsumgebung Es besteht Gefahr vor herabfallenden Teilen. Herabfallende Teile können zu lebensgefährlichen Kopfverletzungen führen. Arbeiten Sie deshalb mit aufgesetztem Bauhelm und sichern Sie die Baustelle gegen herabfallende Teile. Es besteht Gefahr vor dem Umknicken auf herumliegenden Teilen. Herumliegende Teil können zu lebensgefährlichen Stürzen führen. Stellen Sie deshalb sicher, dass der Arbeitsbereich aufgeräumt, ausreichend beleuchtet und sicher ist. Es besteht Rutschgefahr wegen Nässe. Dacharbeiten bei feuchter oder nasser Witterung können zu lebensgefährlichen Stürzen führen. Bauen Sie deshalb in diesem Fall ein Roto Produkt von innen ein, schützen Sie den Einbauort durch geeignete Maßnahmen vor Wassereintritt oder warten Sie auf trockene Witterung. Wichtiger Hinweis zu den Bauvorschriften Beachten Sie bei der Verwendung von Roto Produkten die geltenden Bauvorschriften und halten Sie diese ein. Wichtige Hinweise zum Produkt Die Tragehilfe darf ausschließlich von Verarbeitern und nicht in Verbindung mit einem Kran verwendet werden. Ein Roto Produkt muss im nicht eingebauten Zustand mit besonderer Vorsicht behandelt werden, um Beschädigungen und daraus folgende Funktionsstörungen zu vermeiden. Betreten Sie keine Roto Produkte, um Beschädigungen zu vermeiden. 4

A D F E B C Produktbeschreibung Die Tragehilfe (TGH) besteht aus den folgenden Elementen (siehe Abbildungen): A: Befestigungsplatte B: Zentriernasen C: Grundplatte D: Klemmplatte E: Feststellhebel F: Griff Haupfunktionen des Produktes Die Tragehilfe (TGH) von Roto kann ausschließlich für die folgenden Produkte verwendet werden: WDF R6 WDF R8 WDT R6 WSA R8 WDC i8 Die entsprechenden Wohndachfenster können mit der Tragehilfe sowohl waagerecht als auch senkrecht getragen werden. 5

So verwenden Sie die Tragehilfe 1. Schieben Sie jeweils eine Tragehilfe auf die seitlichen Einbauwinkel des Wohndachfensters. Vorsicht Absturzgefahr bei nicht richtig positionierten Zentriernasen. Das Wohndachfenster könnte beim Tragen aus den Tragehilfen rutschen, herunterfallen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Achten Sie darauf, dass die Zentriernasen beider Tragehilfen richtig in die Öffnungen der seitlichen Einbauwinkel eingeführt werden. 2. Positionieren Sie die Zentriernasen der Tragehilfen in den passenden Öffnungen der seitlichen Einbauwinkel. 3. Drücken Sie auf beiden Seiten den Feststellhebel nach oben und stellen Sie die gewünschte Position der Griffe ein. Vorsicht Absturzgefahr bei nicht richtig fixierten Feststellhebeln. Das Wohndachfenster könnte beim Tragen aus den Tragehilfen rutschen, herunterfallen und zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Achten Sie darauf, dass die Feststellhebel beider Tragehilfen richtig eingerastet sind. 6

Die Feststellhebel müssen wie in der Abbildung dargestellt in den Auskerbungen der Befestigungsplatte eingerastet sein. Gefahr Absturzgefahr bei Verwendung eines Krans. Das Wohndachfenster könnte Herunterfallen und jemanden tödlich verletzen. Tragen Sie das Wohndachfenster mit den Händen und verwenden Sie auf keinen Fall einen Kran. 4. Tragen Sie das Fenster mit den Händen zur Einbauöffnung und positionieren es darin. 5. Entfernen Sie die Tragehilfen. 7

D +49 (0)7931 54 90 86 20 +49 (0)7931 54 90 460 www.roto-frank.com AT SLO CH F +43 (0)2 75 42 11 99 +43 (0)2 75 42 11 99 50 www.roto-frank.at.si +41 (0)44 267 47 47 +41 (0)44 267 47 46 www.roto-dachfenster.ch +33 (0)387 29 24 30 +33 (0)387 91 49 01 www.roto-frank.fr GB IRL B NL +44 (0) 1788 558 600 +44 (0) 1788 558 606 www.roto-frank.co.uk +353 (0)6 75 07 00 +353 (0)6 73 46 31 www.careyglass.com + 32 (0)67 89 41 30 + 32 (0)67 89 41 72 www.roto-frank.be + 31 (0)800 0232 114 + 31 (0)800 0232 116 www.roto-frank.nl E ROTHISPANIA S. L. U. P PL UA MIZOL LTD +34 98 152 69 39 www.rototejado.com (+351) 236 218 072 (+351) 236 215 289 www.imporjan.com +48 81 855 05 22-25 +48 81 855 05 28 www.roto.pl +38 044 566 73 37 +38 044 566 78 78 www.roto.ua RUS BY VTI-Invest BG CZ SK +7 495 287 35 20 Kaliningrad +7 906 234 88 88 +7 495 287 35 24 www.roto.ru +375 17 258 54 05 +375 17 258 57 65 +375 17 258 81 71 www.roto.by +359 889 93 96 96 +359 32 55 01 99 www.buldach.com +420 272 651 428 +420 271 750 187 www.roto-frank.cz.sk H I RO GR +36 99 511 686/687 +36 99 511 688 www. roto.hu +39 0421 618 211 +39 0421 618 455 www.roto-frank.it +40 31 2281 5 86 +40 31 2281 5 89 www.roto-romania.ro +30 231 0796 950 +30 231 0796 783 www.eurotechnica.gr EST LV LT HR rotoinfo.ee@roto-frank.com www.roto.ee rotoinfo.lv@roto-frank.com www.roto.lv info.lt@roto-frank.com www.roto.lt +38 513 490 360 www.supera.hr TR + 90 216 57 39 692 + 90 216 57 23 148 @