Die besten Ideen verlassen den Kopf über die Hände. Michael Richter To practice any art, no matter how well or badly, is a way to make your soul grow. So do it. Kurt Vonnegut supercraft Neujahrs-Kit Februar & März 2013 www.supercraftlab.de
Projekt 2: Sammelmäppchen Project 2: Paper folder Einschlagpapier für zwei Buchdeckel auswählen und zurechtschneiden (17 x 13 cm). Choose pattern paper and cut to size (17 x 13 cm). Die Rückseite des Einschlagpapiers mit Leim einstreichen. Use brush to spread glue to the backside of the paper. Buchdeckel mittig auf dem Einschlagpapier positionieren. Place the book cover in the middle of your paper, on the sticky side. Papierecken mit ca. 2 mm Abstand zu den Pappecken abschneiden. Cut off the corners of the paper, leave about 2 mm to the edges. Das Papier an den Kanten einschlagen und festdrücken. Wrap the paper around the board and press down firmly. Den Vorgang ein zweites Mal wiederholen. Jetzt hast du zwei eingeschlagene Deckel. Repeat these steps to get another book cover. Musterpapiere zuschneiden (21 x 14,8 cm) und in der Mitte falten, so dass das Endformat der Größe der Deckel entspricht. Cut pattern paper to size (21 x 14,8 cm) and fold in the middle. The format you want in the end is the format of your covers. Vorgang beliebig oft wiederholen. Unser Mäppchen hat zum Beispiel 8 Fächer. Repeat the steps and make as many pockets as you wish. We made 8 pockets.
Die Fächer an den Seitenkanten mit Masking-Tape zukleben. Now use the masking tape to seal up each pocket. Die obere Kante bleibt offen. The upper edge remains open. Den Vorgang für jedes Fach wiederholen. Repeat this for each paper pocket. Die Fächer sollen nun miteinander verklebt werden. Now combine all the pockets by clueing them together. Dazu einen Streifen Leim mittig auf jeden Fächer streichen und die Fächer immer übereinander kleben You need to brush a stripe of glue on the middle of each pocket... so dass sich der Stapel wie auf dem Bild auffächern lässt. and glue them all together in the middle! When you re done you can fan out your new folder!
Den flachen Knopf wie in der Beschreibung des Leporellos an der oberen Kante des Buchdeckels festnähen. To make a small book out of it, grab one flat button and sew it on the board like you did for the photo album. Ein etwa 15 cm langes Bäckergarn an selber Stelle am zweiten Deckel befestigen, indem du es mit Hilfe des Nähzwirns durch ein Loch im Deckel ziehst. Grab about 15 cm Bakers Twine and pull it through the hole you made on the other board that will be the backside of your folder Beide Enden des Garns mit einem Knoten fixieren.... do it exactly like you did with the rubber band on the first project. Fix both ends of the twine with knots! Zugeschnittenes Vorsatzpapier (9,7 x 14,2 cm) einleimen Cut out endpaper for your covers (9,7 x 14,2 cm) and spread glue on it. und die Innenseiten der Deckel damit abkleben, so dass die offenen Nähte und der Knoten überklebt werden. Now put it on the insides of your covers. Cover the knot with the endpaper. Jetzt kann das Inlay aus Fächern in die Deckel integriert werden. Now put your paper pockets in between the covers.
Auch dafür einen Streifen Leim mittig auf die Innenseite jedes Buchdeckels setzen. Das Inlay präzise auf den ersten Deckel kleben... Again, brush a stripe of glue in the middle of each cover...... dann den zweiten Deckel auf die Rückseite kleben. Die offenen Fächer sind auf der Seite des Knopfes und des Fadens. and glue your pockets onto it on each side. Work precisely! The open side of the pockets are on the side where the button and the twine is. Und Fertig! Darin sammeln sich hervorragend Visitenkarten, Fotos, kleine Flyer und weitere hübsche Schnipsel! Zum Schließen der Mappe einfach das Garn um den Knopf wickeln. You re done! Now you can start to collect bizz cards, recipe cards and all the stuff you d like to keep. To close your new paper folder simply wrap the twine around the button a few times. Easy!