Margarete Klöber gründete 1935 die Gesundheitsstuhlfabrik in Überlingen am Bodensee.

Ähnliche Dokumente
erste Gesundheitsstuhl von Margarete Klöber.

Management Seating. Die freiheit besser zu sitzen The right to sit Better

erste Gesundheitsstuhl von Margarete Klöber.

Margarete Klöber gründete 1935 die Gesundheitsstuhlfabrik in Überlingen am Bodensee.

Connex2. Moteo Perfect. ConWork. Mera. Mera Klimastuhl. Moteo Perfect. Design: Jörg Bernauer

Moteo Perfect. Design: Jörg Bernauer

Klöber Centeo: Symbol der Souveränität. Klöber Centeo: symbol of confidence.

MANAGEMENT SEATING DIE FREIHEIT BESSER ZU SITZEN THE RIGHT TO SIT BETTER

Tönnies, Rheda- Wiedenbrück

Sync2

Design: Dauphin Design-Team

Sitzkomfort. of seating comfort. thanks to DLX and an additional moulded. Air Support feature.

Air supports Air moves Air controls

Design: Tomasz Augustyniak

even the most comfortable position has to be changed from time to time continual comfort

International. Designpreise und. Erfolg der Klöber Sitzmöbel. Weltweit schätzen Kunden,

Sitzkomfort. thanks to DLX and an additional moulded. Air Support feature.

CONFERENCE SEATING DIE FREIHEIT BESSER ZU SITZEN THE RIGHT TO SIT BETTER

Das 360 -Modul für den Industriestuhl The 360 -module for work chairs. Neuheit! Innovation!

Conference Seating. Die freiheit besser zu sitzen The right to sit Better

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Fixed armrest Armlehne fest

Air supports. Luft trägt Luft bewegt. Dieses Prinzip findet seinen souverän sympathisch. Für die neue Leichtigkeit gesunden Sitzens. is expressed.

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Klöber Duera. Klöber GmbH Hauptstraße Owingen/ Bodensee Germany

4ME 4U 4ALL. Martin Ballendat

Jason Lite: Less volume. More comfort.

action Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Klöber Veo. Einfach mehr Entfaltungsmöglichkeiten. Veo ist aus den. Ansprüchen seiner Be-Sitzer heraus entstanden. Seine Ausstattungsvielfalt

Klöber Itera: die neue Lust auf Material. Itera bringt das. Polster in die Fläche. Sitz und Rückenlehne tragen einen

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

ARCA. Design: Ronald Straubel

AluMedic 10 AluMedic 20

Alus. Aluminium ein leichtes Metall, bildet die Basis für einen starken Auftritt des Alustar.

ergo comfort seating stuhlkollektion

CONFERENCE SEATING DIE FREIHEIT BESSER ZU SITZEN THE RIGHT

Klöber Orbit/Orbit Network

VERIS VERIS NET. Design: PDT 5 JAHRE GARANTIE

VERIS VERIS NET. Design: PDT

Der Entspannte sorgt für Transparenz. The relaxed chair ensures transparency

Klöber Moteo Basic. Design: Jörg Bernauer

Veris Veris Net. Design: PDT

Klöber Moteo Basic. Design: Jörg Bernauer

Willkommen im Hause. erste Gesundheitsstuhl von Margarete Klöber.

People are more agile, shifting from. individual to collaborative work. the more they need support that moves

NIKO. Design: Tomasz Augustyniak

sim-o Design: Dauphin Design-Team

Design: Dauphin Design-Team

Die schlanke Linie in satten Farben

Collection. Die freiheit besser zu sitzen The right to sit Better

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

RAYA. Design: Grzegorz Olech

Raya. Design: Grzegorz Olech

Klöber Cato. Design: Matthias Dohm, Klöber Design-Team

HAMLET CHAIRS. fan tastic. chairs

WOHNLANDSCHAFT MODULAR SOFA MAILAND

PERFO III, RAYA NET design: Grzegorz Olech

ACTION. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

Klöber Cato / Cato Casa

- 60 mm PU-Formschaumkissen, FCKW-frei geschäumt. - Schaumdichte 55 kg/m³ - Ergonomische Sitzmulde zur optimalen Druckverteilung

Action. Design: Studio 1:1 Jarosław Szymański

SORRISO sorriso_pl-en_en-de_(08_2013).indd 1 8/2/13 11:14:32 AM

Die neue Qualität des Sitzens. The new quality of sitting. Büro Office.

GLOBEline GLOBEline mesh

Raya Raya Net. Design: Grzegorz Olech

VERIS VERIS NET. Design: PDT

VERIS VERIS NET. Design: PDT 3

Klöber GmbH Owingen, Germany

Klöber Nimbus. Nimbus. Die neue Klassik. In der Wartelounge, im Konferenzraum, im Managerbüro: Das Sesselprogramm Klöber Nimbus verbindet Ästhetik und

Heineken, Zoeterwoude

ESD-Bereich/ESD area. Leitstände mit hohem Elektroeinsatz, Arbeit mit hochsensiblen technischen Geräten

Klöber Orbit. Orbit. Zieht neue Kreise im Bürokosmos.

Bekijk hier de complete Walter Knoll meubelen collectie.

ConWork. Mera. Mera. Design: Jörg Bernauer

Mera. Design: Jörg Bernauer

Office + Project

bay chair

Level 2 German, 2013

D80 D80. Für eine elegante und harmonische Optik. For an Elegant and Harmonious Look

Klöber Canos. Canos. Das Vorbild.

P A N PAN. Design by Kim Kim Design

REISS NOVO Platz für neue Ideen. Wir denken weiter.

ARE YOU DACOR? Vielseitig einsetzbar, zeitgemäßes Design, einfacher Aufbau: DACOR von Daniel Korb

International. Designpreise und. Erfolg der Klöber Sitzmöbel. Weltweit schätzen Kunden,

Stehsitzarbeitsplatz/ Standing-seat workstation

Klöber Mera. Design: Jörg Bernauer

6:00 AM 11:30 AM 6:00 PM 11:00 PM. Klöber Duera24. Exzellent im 24-Stunden-Einsatz. Arbeitsplätze, die 24

One. Designed by: Wolfgang Deisig

Level 2 German, 2015

Level 1 German, 2012

Connex2. Mera Klimastuhl. ConWork. Mera. Mera Klimastuhl. Design: Jörg Bernauer

ERHARD is a company of. Datasheet ERHARD ECR check valve

Bionic. Natur als Vorbild der Technik/ Nature as a model for technology. Office

FORNO. funktionell functional gradlinig linear modern modern langlebig durable

Transkript:

MOTEO

INTERNATIONALE DESIGNPREISE UND KLASSIKER IM MARKT BELEGEN DEN ERFOLG DER KLÖBER SITZMÖBEL. SEIT 80 JAHREN SCHÄTZEN KUNDEN, ARCHITEKTEN UND FACHHANDELSPARTNER WELTWEIT DIE ZUSAMMENARBEIT MIT DEM ERFOLGREICHEN MITTELSTÄNDLER. INTERNATIONAL DESIGN AWARDS AND MARKET CLASSICS ARE TESTIMONY TO THE SUCCESS OF KLÖBER CHAIRS. FOR 80 YEARS, CUSTOMERS, ARCHITECTS AND TRADING PARTNERS ALL OVER THE WORLD HAVE COME TO VALUE THEIR COLLABORATION WITH THIS SUCCESSFUL MEDIUM-SIZED COMPANY.

illkommen im Hause Klöber. Hier entstehen seit 80 Jahren Stühle aus Leidenschaft für gesundes Sitzen, darunter Produkte und Patente, die die gesamte Branche veränderten. So wie einst der erste Gesundheitsstuhl von Margarete Klöber. Klöber überzeugt mit Hightech und Handwerk auf höchstem Niveau. Als Spezialist steht die Marke für erstklassige Ergonomie, beste Qualität und intelligentes Design. Welcome to Klöber. For more than 80 years, chairs have been made here out of the passion for healthy sitting, resulting in products and patents that have changed the entire industry just as the first ergonomic chair by Margarete Klöber once did. Klöber s forte is state-of-theart technology and top-quality craftsmanship. This specialist brand stands for first-class ergonomics, top quality and intelligent design. Margarete Klöber gründete 1935 die Gesundheitsstuhlfabrik in Überlingen am Bodensee. Margarete Klöber founded the ergonomic chair factory in Überlingen on the shores of Lake Constance in 1935.

2

MOTEO Sitzen in Bestform Optimum seating Design: Jörg Bernauer I m Office, im Management-Büro oder in der Konferenz unterstützt Moteo ganz selbstverständlich gesundes Sitzen. Sein mehrfach ausgezeichnetes Design vereint intelligent Innovation und Funktion. Moteo überzeugt mit seinen Wahlmöglichkeiten in Bezug auf Sitzkomfort und Design der Rückenschale. Ob mit Komfortsitz für bequemes und spürbar komfortables Einsitzgefühl oder ob mit celligence -system für sanft regulierte, dreidimensionale Bewegung im Sitz: Der Körper spürt immer den Unterschied. Ganz von selbst und mit hohem Langzeit- Wohlfühlfaktor. I n the office, executive suite or conference room: Moteo naturally supports healthy sitting. The design which has received many awards unites intelligent innovation with functionality. The choice of options with regard to sitting comfort and backrest design make Moteo a winning product. You can select the comfort seat for a noticeably luxurious feeling as you sit down, or the celligence system for gently regulated three-dimensional seat movement: Your body always feels the difference. Of its own accord and with a high feel-good factor over the long term. 3

4

Z wei Sitzsysteme zur Wahl: Die Bürostuhlfamilie Moteo von Klöber sorgt mit einer Leichtigkeit des Sitzens über einen langen Arbeitstag hinweg für körperliches Wohlbefinden. Der Komfortsitz für das spürbar bessere Einsitzgefühl. Die einzigartige Kombination von vier Komfortzonen ist dauerhaft besonders komfortabel. Sie bewirkt eine gleichmäßige Gewichtsverteilung ohne Druckpunkte und eine bessere Durchblutung, schont Bänder, Sitzbeinhöcker und Muskulatur. Mit celligence -system immer in Bewegung: Ausgestattet mit einer luftgefüllten Schaumzelle, dem celligence -system, balanciert der Sitz automatisch in eine gesunde, bewegte Körperhaltung. Körpergewicht und Bewegung bewirken die automatische Anpassung des intelligenten Luftkissens: selbstregulierend, sanft und kontrolliert. A choice of two sitting systems: the Moteo office chair family by Klöber offers a feeling of lightness as you sit, so that you feel physically comfortable for the whole working day. The comfort seat for a superior sensation as you sit down. The unique combination of four comfort zones ensures a luxurious sitting experience over the long term. It allows even weight distribution without pressure points for improved circulation, with less strain on the spinal discs, pelvic bones and muscles. Keep moving all the time with the celligence system: The celligence system features an air-filled foam cell that automatically balances the seat in a healthy, dynamic posture. Body weight and movement cause the intelligent air cushion to adapt automatically: it is self-regulating, gentle and controlled. 5

6

MEETING Exquisite Eleganz Exquisite elegance G esunde Bequemlichkeit in außergewöhnlicher Form. Der Moteo Konferenz- Drehsessel inszeniert Konferenz- und Besprechungsbereiche und bringt Design und Ergonomie in einen Gleichklang. Die Neigelehnenfunktion ermöglicht aufrechte oder bequem zurück gelehnte Positionen für dynamisches und komfortables Sitzen. H ealthy comfort with a unique design. The Moteo conference swivel chair furnishes conference and meeting areas, creating harmony between design and ergonomics. The backrest tilt function allows the user to sit upright or in a comfortable reclined position for dynamic and comfortable sitting. 7

Das Spiel aus verschiedenen Materialien unterstreicht das außergewöhnliche Design von Moteo. Hochglänzende Spiegellackschalen in schwarz oder weiß oder seidenmatte Oberflächen in schwarz oder silberfarben passen perfekt in unterschiedliche Designwelten und Einrichtungsstile. The interaction between materials emphasises the unique design of Moteo. High-gloss mirrored seat shells in black or white, or matt silk finishes in black or silver, blend perfectly with a variety of design environments and furnishing styles. 8

9

Moteo Sitzen in Bestform Moteo optimum seating Hochglänzender Spiegellack in schwarz oder weiß oder seidenmatter Lack in silber oder schwarz unterstreichen das außergewöhnliche Design von Moteo. The high-gloss mirrored effect in black or white, or matt silk finishes in black or silver emphasise Moteo s unique design. Manufakturcharakter: handwerklich geprägte Verarbeitung made in Germany. Manufactured quality with a hand-finished feel: made in Germany. Armlehnen entlasten die Wirbelsäule, den Schulter- und Nackenbereich und die Arme: verschiedene verstellbare Armlehnen und Designarmlehnen zur Wahl. Höhenverstellbare und in drei Stufen neigbare Nackenstütze. The neckrest is height-adjustable and tilts in three lockable positions. Armrests relieve pressure on the spine, shoulder and neck area as well as the arms: choose from a selection of adjustable and designer armrests. 10

KLÖBER KOMFORTSITZ Moteo Grundausstattung: die einzigartige Kombination von vier Komfortzonen ermöglicht das perfekte Einsitzgefühl. 35 mm Taschenfederkern bilden die Basis für drei Schaumzonen unterschiedlicher Stauchhärte und Raum-gewicht: Die erste Schicht besteht aus 10 mm langlebigem und rückbildungsfähigem Kaltschaum, auf die eine zweite, noch weichere Schicht aus 10 mm Kaltschaum aufbaut. Die Kombination mit einer dritten, obersten Formschaumschicht (10 mm) erreicht eine besonders hohe Rückstellkraft und große Elastizität für besonderen Sitzkomfort und extra weiches Einsitzgefühl. Im Zusammenwirken dieser vier Komfortzonen verteilt sich das Körpergewicht gleichmäßig und ohne Druckstellen. Die entstehende Druckentlastung schont Bänder, Sitzbeinhöcker und Muskulatur und fördert die Durchblutung. KLÖBER COMFORT SEAT Moteo the basic model. The unique combination of four comfort zones ensures the perfect sensation when you sit down. A 35 mm pocket-sprung core forms the basis for three foam zones with varying compression firmness and density: The first layer consists of 10 mm durable cold foam with good restore properties, on which there is a second even softer layer of 10 mm cold foam. The combination with a third layer of moulded foam (10 mm) achieves a particularly high restoring force and good elasticity for specially good sitting comfort and an extra-soft feeling when you sit. When these four comfort zones interact, body weight is evenly distributed without pressure points. The resulting pressure relief is gentle on the spinal discs, pelvic bones and muscles, as well as improving the circulation. Bezug Formschaum Kaltschaum-Aufbau Kaltschaum-Basis Federkern Fabric cover Moulded foam Cold foam second layer Cold foam base Sprung core KLÖBER CELLIGENCE -SYSTEM Im Sitz optional und im Rücken Grundausstattung: Das patentierte celligence -system ist eine intelligente luftgefüllte Schaumzelle für dosierte, sanfte, dreidimensionale Bewegung. Selbstregulierend hält das System den Besitzer aktiv ausgelöst nur durch Körpergewicht und Bewegung. Im Sitz: individuell regulierbare Luft: Vom Sitzball-Gefühl bis zum fest gefederten Sitz mit Einsink-Gefühl; In der Rückenlehne: als Lordosenstütze, im Schulterbereich und für die Aufrichtung des Beckenkamms; Schont die Bandscheiben; Lordosen-Anpassung beugt Rundrücken vor; Beckenkamm-Unterstützung für ausgeglichenen Halt; Schulter-Unterstützung auch für asymmetrische Bewegungen. KLÖBER CELLIGENCE SYSTEM An optional feature in the seat; included as standard for the backrest: the patented celligence system is an intelligent air-filled foam cell for controlled, gentle, three-dimensional movement. The system is self-regulating to keep the sitter active triggered only by body weight and movement. In the seat: the air can be individually regulated: choose between the feeling of sitting on a gym ball and that of a fully sprung seat with the sensation of sinking into the cushion; In the backrest: as a lumbar support, in the shoulder area and to keep the pelvis upright; gentle on the spinal discs; lumbar adaptation prevents hunching; supports the pelvis for a balanced posture; the shoulders are supported even for asymmetric movements. Bezug Formschaum 3D-Klima-Gewebe Upholstery Moulded foam 3D climate-control woven fabric Die Simpleshow erklärt das celligence -system The simple show explains the celligence system Patentiertes celligence -system = intelligente luftgefüllte Schaumzelle Schale Patented celligence system = intelligent air-fi lled foam cell Shell 11

MOTEO FACTS FIGURES DREHSTUHL Rückenlehne in zwei Höhen und in zwei Oberflächenausführungen: seidenmatt beschichtet (schwarz oder silber) oder Hochglanz-Spiegellack (schwarz oder weiß) TASK CHAIR Backrest in two heights and in two finishes: Silk matt finish (black or silver) or high-gloss mirrored finish (black or white) Sitz Grundausstattung Komfortsitz; procomfort-synchron-mechanik: verhindert Hemdschiebe-Effekt und gewährleistet optimale Beckenkammunterstützung im gesamten Bewegungsverlauf Seat Comfort seat basic model; procomfort synchro mechanism: prevents the shirt-pulling effect and guarantees optimum pelvic support throughout all movement phases Verhältnis Sitz- zu Lehnenneigung ist 1:3,5; Schwenkwinkel in vier Positionen individuell wählbar (0, 14, 23, 28 ) Seat to backrest tilt ratio is 1:3,5; Swivel angle can be set in four positions (0, 14, 23, 28 ) Good Design 2011 Chicago patentierte Schnellverstellung des Gegendrucks der Rückenlehne: 50-125 kg Patented quick-set backrest counter-pressure adjustment: 50-125 kg Optional: integriertes celligence -system Schiebesitz (7 cm) mit automatischer Rückholfeder; stufenlos einstellbare Sitzneigung (5 ) Optional: integral celligence system Sliding seat (7 cm) with automatic return spring; infinitely variable seat tilt (5 ) Rücken: Grundausstattung mit integriertem celligence -system Backrest: Basic model features an integral celligence system Optional: Nackenstütze für mot89 und mot79: höhenverstellbar (10 cm) und in 3 Stufen neigbar; Optional: Neck rest for mot89 and mot79: height-adjustable (10 cm) and tilting in 3 positions; KONFERENZ-DREHSESSEL Rückenlehne in zwei Oberflächenausführungen: seidenmatt beschichtet (schwarz oder silber) oder Hochglanz-Spiegellack (schwarz oder weiß); Neigelehnenfunktion; CONFERENCE TASK CHAIR Backrest in two finishes: silk matt finish (black or silver) or high-gloss mirrored finish (black or white); backrest tilt function; Armlehnen schwarz, matt; Optional: Armlehnen silber, poliert mit Leder oder schwarz, glanz (nur bei Rückenlehne in Hochglanz- Spiegellack) Armrests black, matt; Optional: armrests silver, polished with leather or black, gloss finish (only with high-gloss backrest) Gestell hochglanz verchromt; Fußkreuz, 4-strahlig Alu poliert High-gloss chrome-plated base; starbase, 4 spokes, alu polished 12 JAHRE YEARS GARANTIE / WARRANTY DIN EN ISO 9001:2008 DIN EN 50001:2011 DIN EN 14001:2009-11 Optional: Fußkreuz 4-strahlig verchromt; Fußkreuz 4-strahlig Alu poliert mit Rollen Optional: starbase, 4 spokes, chrome; starbase, 4 spokes, alu polished on castors

Das Klöber celligence -system bietet funktionell eine quasiautomatische Anpassung der Lordosenstütze in Höhe und Tiefe für Personen mit unterschiedlichen Körpermaßen sowie auch bei unterschiedlichen Arbeitsplatzsituationen. Damit unterstützt das celligence -system eine physiologisch sinnvolle Körperhaltung und hilft Fehlhaltungen der Wirbelsäule zu vermeiden. The Klöber celligence system offers the functions of a virtually automatic lumbar support adaptation in both height and depth for people of different sizes, as well as different workstation scenarios. This allows the celligence system to support a physiologically good body posture, helping to avoid incorrect positions of the spine. Dr. Florian Heidinger, Ergonomie Institut München GmbH mot77/mot87 Drehstuhl mit 58 cm hoher Rückenlehne mot77/mot87 Task chair with 58 cm high backrest mot78/mot88 Drehstuhl mit 71 cm hoher Rückenlehne mot78/mot88 Task chair with 71 cm high backrest mot71/mot81 Konferenz-Drehsessel, Rückenlehne 51 cm hoch, 4-strahliges Fußkreuz mot71/mot81 Conference swivel chair, with 51 cm high backrest, 4-star base mot79/mot89 Drehstuhl mit 71 cm hoher Rückenlehne und Nackenstütze mot79/mot89 Task chair with 71 cm high backrest and neck support mot71/mot81 Konferenz-Drehsessel, Rückenlehne 51 cm hoch, 4-strahliges Fußkreuz mit Rollen mot71/mot81 Conference swivel chair, with 51 cm high backrest, 4-star base with castors 13

MOTEO FACTS FIGURES Moteo Perfect Rückenschale silber, Code 3842 seidenmatt lackiert silver backrest shell, code 3842 matt silk lacquered mot79 Drehstuhl mit Nackenstütze, Rückenschale silber, seidenmatt, Design-Armlehnen silber mot79 Task chair with neck support, silver backrest shell, matt silk, designer armrests in silver mot78 Drehstuhl, Rückenschale silber, seidenmatt, 4F-Armsupports alu-farbig mot78 Task chair, silver backrest shell, matt silk, 4F-arm supports alu-coloured Moteo Perfect Rückenschale schwarz, Code 3841 seidenmatt lackiert black backrest shell, code 3841 matt silk lacquered mot79 Drehstuhl mit Nackenstütze, Rückenschale schwarz, seidenmatt, 4F-Armsupports poliert mot79 Task chair with neck support, black backrest shell, matt silk, 4F-arm supports polished mot78 Drehstuhl, Rückenschale schwarz, seidenmatt, Design-Armlehnen poliert mot78 Task chair, black backrest shell, matt silk, designer armrests polished Moteo Style Rückenschale schwarz, Code 3821 Hochglanz-Spiegellack black backrest shell, code 3821 high-gloss mirrored lacquer mot89 Drehstuhl mit Nackenstütze, Rückenschale schwarz, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen schwarz, glanz mot89 Task chair with neck support, black backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, designer armrests high-gloss black mot88 Drehstuhl, Rückenschale schwarz, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen schwarz, glanz mot88 Task chair, black backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, designer armrests high-gloss black 14 Moteo Style Rückenschale weiß, Code 3822 Hochglanz-Spiegellack white backrest shell, code 3822 high-gloss mirrored lacquer mot89 Drehstuhl mit Nackenstütze, Rückenschale weiß, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen poliert mot89 Task chair with neck support, white backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, designer armrests polished mot88 Drehstuhl, Rückenschale weiß, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen poliert mot88 Task chair, white backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, designer armrests polished

mot77 Drehstuhl, Rückenschale silber, seidenmatt, 3D-Armsupports mot77 Task chair, silver backrest shell, matt silk, 3D arm supports mot71 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale silber, seidenmatt, Design-Armlehnen silber, 4-strahliges Fußkreuz mot71 Conference swivel chair, silver backrest shell, matt silk, designer armrests in silver, 4-star base mot71 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale silber, seidenmatt, Design-Armlehnen silber, 4-strahliges Fußkreuz mit Rollen mot71 Conference swivel chair, silver backrest shell, matt silk, designer armrests in silver, 4-star base with castors mot77 Drehstuhl, Rückenschale schwarz, seidenmatt, 4F-Armsupports poliert mot77 Task chair, black backrest shell, matt silk, 4F-arm supports polished mot71 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale schwarz, seidenmatt, Design-Armlehnen schwarz matt, 4-strahliges Fußkreuz mot71 Conference swivel chair, black backrest shell, matt silk, designer armrests in matt black, 4-star base mot71 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale schwarz, seidenmatt, Design-Armlehnen schwarz matt, 4-strahliges Fußkreuz mit Rollen mot71 Conference swivel chair, black backrest shell, matt silk, designer armrests in matt black, 4-star base with castors mot87 Drehstuhl, Rückenschale schwarz, Hochglanz-Spiegellack, 4F-Armsupports poliert mot87 Task chair, black backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, 4F-arm supports polished mot81 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale schwarz, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen schwarz glanz, 4-strahliges Fußkreuz mot81 Conference swivel chair, black backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, designer armrests high-gloss black, 4-star base mot81 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale schwarz, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen poliert mit Leder, 4-strahliges Fußkreuz mit Rollen mot81 Conference swivel chair, black backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, designer armrests polished with leather, 4-star base with castors mot87 Drehstuhl, Rückenschale weiß, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen poliert mot87 Task chair, white backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, designer armrests polished mot81 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale weiß, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen poliert mit Leder, 4-strahliges Fußkreuz mot81 Conference swivel chair, white backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, designer armrests polished with leather, 4-star base mot81 Konferenz-Drehsessel, Rückenschale weiß, Hochglanz-Spiegellack, Design-Armlehnen poliert mit Leder, 4-strahliges Fußkreuz mit Rollen mot81 Conference swivel chair, white backrest shell, high-gloss mirrored lacquer, designer armrests polished with leather, 4-star base with castors 15

Klöber bietet individuelle Lösungen für das Sitzen: für Standardarbeitsplätze, Managementbüros, Konferenzräume, Lobbys sowie Open-Space-Offices. Entsprechende Unterlagen bitte anfordern: info@kloeber.com. Klöber offers individual solutions for sitting: for standard workplaces, executive offices, conference rooms, lobbies and open-space offices. Please request the relevant documentation: info@kloeber.com. PUBLISHER Klöber GmbH Owingen, Germany www.kloeber.com PHOTOGRAPHY Werner Huthmacher, Berlin S. 10 Kuhnle & Knödler, Radolfzell COPYRIGHT All intellectual property rights, such as trademarks and copyrights, are reserved. Nothing in this brochure may be reproduced without written permission from Klöber GmbH. EXCLUSION OF LIABILITY We have aimed to provide all specifications and details in as complete and correct a form as possible. Klöber GmbH would be grateful for any information on errors or missing details.

MOTEO DUERA MERA CIELLO MERA CONCEPT C CONCEPT C CONCEPT C

Klöber GmbH Hauptstraße 1 88696 Owingen/Bodensee Germany Tel. +49 (0) 75 51-838-0 Fax +49 (0) 75 51-838-142 www.kloeber.com info@kloeber.com www.facebook.com/kloebergmbh www.kloeber.com/moteo 91.12512.1 ger/eng 09/2015 Subject to technical modifications