DORMA Universal DORMA RS 40

Ähnliche Dokumente
DORMA RS 40. Allgemeine Information 30 Typendarstellung 31 Beschlagmodule 32 Zubehör 33-35

MANET COMPACT Set 4.1 / 4.2

Wall Connecting. Profiles - WCP

DORMA RS 120 / RS 120 Syncro

DORMA RS 120 / RS 120 Syncro

Eckbeschläge Patch fittings. Zubehör Accessories. Planung und Ausführung von Aussteifungen. Usage and assembly of fins

Beschläge für Ganzglas-Raumteiler. Fittings for Toughened Glass Room Dividers DORMA AGILE 150 / AGILE 150 Syncro RS 120 / RS 120 Syncro RS 40

PREMIUM GLASTÜR SYSTEME PREMIUM GLASS DOOR SYSTEMS

AGILE 50. Allgemeine Information 8 9. Typendarstellung Beschlagmodule Einzelteile Zubehör 18 / DORMA

Beschläge für Ganzglas-Raumteiler. Fittings for toughened glass room dividers DORMA AGILE 150 / AGILE 150 Syncro AGILE 50 RS 120 / RS 120 Syncro RS 40

Classic 9 Elegant C-Profil- Röhrenlaufwerke

Beschläge für Ganzglas-Raumteiler. Fittings for toughened glass room dividers DORMA AGILE 150 / AGILE 150 Syncro AGILE 50 RS 120 / RS 120 Syncro RS 40

Schiebetüren - Sliding doors

DORMA RSP 80. AGILE 150 / AGILE 150 Syncro AGILE 50 RS 120 / RS 120 Syncro RS 40. Beschläge für Ganzglas-Raumteiler

Montageanleitung DORMA MANET Concept Schiebetür an Wand / an Glas Installation DORMA MANET Concept Sliding door onto wall / onto glass

max. Flügelgewicht: 140 kg max. Flügelgewicht: 200 kg max. Flügelbreite: mm max. Flügelbreite: mm

Montageanleitung Variant Standard

Type selection PT 21 PT 25 PT 24 RTS 85 PT 20 PT 20 PT 20 PT 22 US 10 BTS BTS PT30 PT62 PT40 GK20 (PT70) PT40 GK30 PT 41

Montageanleitung DORMA MANET Schiebetür an Wand/an Glas Installation DORMA MANET Sliding door onto wall/onto glass

Zehnder ComfoWell 220

DORMA-Glas MANET COMPACT. MANET COMPACT sliding door sets of highquality stainless steel offer a discrete yet effective enhancement

schließfächer locker 1

Montageanleitung Installation instructions

Montageanleitung Installation instructions

Zehnder ComfoWell 320

RSP 80 AGILE 150 / AGILE 150 Syncro AGILE 50 RS 120 / RS 120 Syncro RS 40

DORMA AGILE 150 / AGILE 150 Syncro

Montageanleitung Installation instructions

Merkmale. einstellbare DORMA RS: Schließgeschwindikeit

Telefon: +49 (0) 5251 / Telefax: +49 (0) 5251 /

opk SPACESHIP kg mm ± 3mm W 35-45mm G 8-10mm 47 SLIDING DOOR SYSTEM EXPERTS

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 220

Abisoliermaschinen Stripping machines

Schiebetüren - Katalog

LH max: mm. ST-FLEX ES 200 Oberflurschiebetür Floor-mounted door DORMA ES 200 EASY ES 200 ES 200 2D

BF 111. Bänder für Glasduschen Shower hinges

DORMA AGILE 50. Seite Allgemeine Information Typendarstellung Beschlagmodule Einzelteile Zubehör 57 /

Montageanleitung DORMA VISUR Drehtürsystem Installation instruction DORMA VISUR pivoting door system

WALL COVER. by acousticpearls

Montageanleitung DORMA AGILE 150 DORMOTION. Wandmontage. Installation instruction DORMA AGILE 150 DORMOTION. Installation to wall

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wand- / Deckenleuchte, LED Panel RGB, Weiß, 24V DC, 36,00 W, RGB. Technische Daten.

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Alpha II, Weiß, V AC/50-60Hz, 100,00 W. Technische Daten.

s b astec edelstahl design beschlaege

Newest Generation of the BS2 Corrosion/Warning and Measurement System

DORMA AGILE 150/ AGILE 150 Syncro

Montageanleitung DORMA. AGILE 150 Deckenmontage mit Seitenteil. Installation instruction DORMA. AGILE 150 ceiling assembly with sidelight

Throttle Pedal System. Gaspedal-System

Datenblatt. P-series PDU 2.5/4/4AN

Blendenbeschlag panel fitting

Zehnder CLD. Housing for walls, floors and ceilings

Schüco ASS 50. Schiebe- und Hebe-Schiebesysteme Sliding and lift-and-slide systems. Schüco 83

Pneu. Linearantriebe mit externer Gleitführung Baureihe PLS

Schüco Schiebeladen ALB Schüco Sliding Shutters ALB

DORMA AGILE 150 / AGILE 150 Syncro AGILE 50 RS 120/ RS 120 Syncro BEYOND MANET COMPACT. Beschläge für Ganzglas- Schiebetüren

DORMA AGILE 150 DORMOTION

AGILE 150 AGILE 50 RS 120 RSP 80 MANET COMPACT

TV- und Bildschirmhalterungen TV and monitor screen mounts

Deceleration Technology. Rotary Dampers mit hohem Drehmoment WRD-H 2515 WRD-H 3015 WRD-H 4025 WRD-H

TM Q71 EinE FragE der PErsPEktivE! TM Q71 a MattEr of PErsPEctivE!

Attenuator and Distribution System Zehnder ComfoWell 320

Deceleration Technology. Rotary Dampers with high-torque range WRD-H 7550 WRD-H 9565 WRD-H

Drehtüren - Swing doors

s b astec edelstahl design beschlaege

Patch fittings DORMA EA

FORTUNA Bulb Pipettes Vollpipetten

Montageanleitung DORMA PT 10 Unterer Eckbeschlag DORMA PT 20 Oberer Eckbeschlag

Montageanleitung Mounting instructions. Glass thickness mm, up to 150 kg

Produktdatenblatt. Artikel Nr.: Wandaufbauleuchte, Aviar, Weiß-satiniert, V AC/50-60Hz, 40,00 W. Technische Daten.

DORMA AGILE 150 / AGILE 150 Syncro

Bedienungsanleitung SUNNYHEAT Standfuß (Art. Nr )

Transkript:

DORMA Universal

Eckbeschläge Patch fittings Stabile Laufschienen Die Laufschienen sind als Hohlprofile leicht und zugleich stabil und verwindungssteif. Sie können direkt an der Decke oder Wand befestigt werden und lassen sich problemlos auf die erforderliche Einbaulänge kürzen. Die ballige Ausbildung der Laufflächen verhindert Schmutzablagerungen. Leicht und leise laufende Laufwagen Die Laufwagen sind mit kunststoffgelagerten Laufrollen ausgestattet und gewährleisten somit eine leichte und geräuscharme Betätigung der Schiebetür. Durch hochwertigen und glasfaserverstärkten Kunststoff sind die Laufwagen hoch belastbar und korrosionsbeständig. Arretierung in den Endpositionen In den Laufschienen verstellbar angeordnete Endanschläge sorgen mit praktischen Fangvorrichtungen dafür, dass die Laufwagen, und damit die Türen, in den Endpositionen zuverlässig festgehalten werden. Keine Glasbearbeitung Mit den Besonderheiten des Werkstoffes Glas bestens vertraut, hat DORMA-Glas die Aufhängungen der Schiebetürsysteme RS so ausgeführt, dass die Scheiben allein durch Klemmwirkung sicher gehalten werden. Außerdem ermöglichen die Aufhängungen einen Höhenausgleich, ohne das bereits geklemmte Glas demontieren zu müssen. Rugged track The hollow profiled aluminium track is light yet rugged and resistant to twistling. It can be fixed directly under the ceiling or onto a wall. Cutting to the required size is simplicity itself. The raised, convex profile of the rail surface prevents dust and dirt collecting. Gentle, easy action The carriers run on track rollers with plastic bearings, giving a quiet and very low friction ride. They are made from high grade, glass fibre reinforced nylon, which is corrosion-resistant and extremely strong. End stop and holder There is a clever device in the track which operates as a cushioned end stop, retaining the door securely in the end positions. No glass preparation DORMA-Glas has a wide experience in working with toughened glass, and this has led to the development of a clamping system which is all that is required for securing the glass blades in DORMA RS sliding door gear. This has the additional benefit of allowing some door height adjustment, after the doors is hung, without dismantling the already fixed glass. 22 03/03

Typendarstellung / Typical assemblies Merkmale und Daten Features and Data Für einflügelige Anlagen ohne Seitenteile; 8 mm Glasdicke. 31 17,5 13,5 13 For one panel sets, without side panels; 8 mm glass thickness Max. Türflügelgewicht 40 kg Bestimmung der Glashöhe H1 = H 95 Anzugsmoment für Klemmschrauben an den Aufhängungen 15 Nm Alle Maße in mm Gesamthöhe = H Glashöhe = H1 M6x20 21 25 9, 11, 13 25 50 H 87 ±5 H 1 28 8 25 32 32 57 max. 117, min. 107 Maximum weight of door leaves 40 kg Calculation of glass height H1 = H 95 Torque for screws in the clamping patches 15 Nm All measurements in mm All over height = H Glass height = H1 8 5 20 Bodenführung verstellbar Adjustable floor guide 03/03 23

Beschlagmodule Fitting modules 200 1900 (2900, 3900) 200 50 70 57 57 50 70 komplett, bestehend aus: 1 Laufschiene 1900 mm lang (kürzbar), 2 Laufwagen mit Klemmschuh für 8 mm Glasdicke, 2 Endanschlägen und 1 Bodenführung. Art.-Nr. 07.100 1,805 comprising 1 track, 1900 mm long, (for cutting to size), 2 carriers with clamping patches for 8 mm glass thickness, 2 end stops and 1 floor guide. Art. no. 07.100 1.805 wie oben, jedoch mit Laufschiene 2900 mm Art.-Nr. 07.099 as above, but with track 2900 mm long Art. no. 07.099 wie oben, jedoch mit Laufschiene 3900 mm Art.-Nr. 07.098 as above, but with track 3900 mm long Art. no. 07.098 24 03/03

Zubehör RS 40 Accessories RS 40 Türknopf, Leichtmetall Art.-Nr. 07.201 0,400 51 Door knob, aluminium Art. no. 07.201 0.400 45 l 52 5 20 mm Griffmuschel, Leichtmetall, wird auf das Glas geklebt Art.-Nr. 07.200 0,072 3,5 10 Flush pull, aluminium to be glued onto the glass Art. no. 07.200 0.072 46 70 50 mm DIN EN ISO 9001 N d Enr. 4640-01 Angaben über die Beschaffenheit oder Verwendbarkeit von Erzeugnissen bzw. Materialien dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf das Vorhandensein bestimmter Eigenschaften oder einen bestimmten Verwendungszweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarungen. Abbildungen zeigen z. T. Sonderausführungen, abweichend vom Standard-Lieferumfang. Technische Änderungen vorbehalten. Statements made with regard to the nature or use of the products are for the purposes of description. Assent with regard to the existence of particular properties or particular uses always requires special written agreement. Pictures may show special designs which are different to the standard scope of delivery. Subject to change without notice. 03/03 25