Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

Ähnliche Dokumente
Lanz mit Anhänger. Lanz with trailer Lanz avec remorque Lanz tractor met aanhangwagen Art. Nr Sa. Nr

METZGEREI/BÄCKEREI BUTCHERY/BAKERY CHARCUTERIE/BOULANGERIE SLAGERIJ/BAKKERIJ Art. Nr D

PORTALKRAN GANTRY CRANE GRUE PORTIQUE PORTAALKRAAN Art. Nr D

ROHRLEITUNGEN UND ABFÜLLANLAGE

Stadthaus in Renovierung

BAHNSTEIG MIT KIOSK PLATFORM WITH KIOSK QUAI AVEC KIOSQUE PERRON MET KIOSK Art. Nr D

HOCHGEBIRGSHÜTTE»MOSER-HÜTTE«

DORFKIRCHE VILLAGE CHURCH ÈGLISE DE VILLE DORPSKERK Art. Nr /2 D

RATHAUS MIT FEUERWACHE TOWN HALL WITH FIRE STATION MAIRIE AVEC CASERNE DE POMPIERS RAADHUIS MET BRANDWEERKAZERNE Art. Nr D

DAMPFMASCHINE STEAM ENGINE MACHINE À VAPEUR STOOMMACHINE Art. Nr D

MODERNE AUFZÜGE MODERN LIFTS ASCENSEURS MODERNES MODERNE LIFTEN Art. Nr D

KOHLENAUFZUG COAL LIFT MONTE-CHARGE À CHARBON KOLENLIFT Art. Nr D

Sa. Nr Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken

Burg Lichtenfels. Lichtenfels castle Château Lichtenfels Solt Lichtenfels Art. Nr Sa. Nr

Wasserturm. Water tower Château d eau Watertoren Art. Nr Sa. Nr

WINDKRAFTANLAGE»NORDEXNORDEX«WIND GENERATOR INSTALLATION D ÉNERGIE ÉOLIENNE»NORDEX«WINDKRACHTINSTALLATIE»NORDEX«Art. Nr D

BAHNSTEIGVERLÄNGERUNG

BAHNHOF»BONNBONN«STATION GARE DE»BONN«STATION»BONN«Art. Nr D

Klappbrücke mit Antrieb

Camping-Basis-Set. Camping basic set Kit de base camping Camping basis set Art. Nr Sa. Nr

POLIZEIREVIER»GOETHESTRASSE«

ARAL-TANKSTELLE ARAL FILLING STATION STATION-SERVICE ARAL ARAL-BENZINEPOMP Art. Nr D

Ausbildungsanlage Konstanzbahn

Kunststoff-Spritzerei sp

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

FAHRSCHULE»FAHRINSLANDFAHRINSLAND«DRIVING SCHOOL AUTO-ÉCOLE»FAHRINSLAND«RIJSCHOOL»FAHRINSLAND«Art. Nr D

HEISSLUFTBALLON MIT GASFLAMME

FAHRGESCHÄFT»RAINBOW MILLENIUM«

KAPELLE CHAPEL CHAPELLE KAPEL Art. Nr /1 D

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

HUNDEHÜTTE MIT SERVOANTRIEB DOG HOUSE WITH SERVO DRIVE NICHE DE CHIEN AVEC SERVOCOMMANDE HONDENHOK MET SERVOMOTOR-AANDRIJVING Art. Nr.

Sa. Nr Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken. Inhalt Contents Contenu Inhoud

339 mm. Sa. Nr

BAHNSTEIG MIT LAUFENDEN FIGUREN PLATFORM WITH MOVING FIGURES QUAI AVEC VOYAGEURS MOBILES PERRON MET LOPENDE FIGUREN Art. Nr.

KARUSSELL»KAFFEETASSENCOFFEE CUPS«ROUNDABOUTS MANÈGE»TASSES DE CAFÉ«CARROUSEL»KOFFIE-KOPJE«Art. Nr D

RIESENRAD FERRIS WHEEL GRANDE ROUE REUZENRAD Art. Nr /1

KARUSSELL»WILDE MAUS«

AUTOSCOOTER»TOP INTOP IN«DODGEM CAR RIDE

2 Einfamilienhäuser. 2 One-familiy houses 2 maisons individuelles 2 eengezinshuisjes Art. Nr Sa. Nr

Beschrankter Bahnübergang

Beschrankter Bahnübergang

2 Ampeln ohne Schaltgerät

Geistertempel. Ghost temple Le temple aux fantômes Spookhuis Art. Nr Sa. Nr

TECHNISCHE FICHE CONTACT CONTACTOR

AUTOSCOOTER»STAR DRIVESTAR DRIVE«DODGEM CARS AUTOS TAMPONNEUSES»STAR DRIVE«BOTSAUTO'S»STAR DRIVE«Art. Nr D

MATERIALSEILBAHN MATERIAL CABLE-WAY TÉLÉCABINE À MATÉRIAUX MATERIAALKABELBAAN Art. Nr D

Moss art. Frame Aluminium without topper rim Round moss/flat moss. Frame Aluminium with topper rim Round moss. Special project Round moss

FALLER 11 20, D-78148

RIESENRAD»JUPITERJUPITER«FERRIS WHEEL GRANDE ROUE»JUPITER«REUZENRAD»JUPITER«Art. Nr D





Anleitung für FTP-Zugriff auf Apostroph Group

2 WEHRE FÜR BACHLAUF 2 DAMS FOR STREAM 2 BARRAGES DANS LE RUISSEAU 2 STUWDAMMEN VOOR BEEKJES Art. Nr

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

SCOOTER CATALOGUE 2015

KARUSSELL»OCTOPUSSYOCTOPUSSY«ROUNDABOUT MANÈGE»OCTOPUSSY«CARROUSEL»OCTOPUSSY«Art. Nr D

Transferpressen+Maschinen Presses à transferts et machines

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

MIT UNS KÖNNEN SIE FESTE FEIERN! AVEC NOUS, VOUS POUVEZ ORGANISER VOS FÊTES!

Deurgrepen / Poignées de porte / Stoßgriffe / Pull handles

Magische weiße Karten

Electronic components within the VLT are susceptible to Electrostatic Discharge

MINF - Mini Freestanding / MINW - Mini Wall. Montagehandleiding / Instructions de montage Montagehinweis / Mounting instructions

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Quick guide

TRAAM-TLSE-ALL004 / Katrin Unser Haus

Nr. 12 March März Mars 2011

VLT REAL TIME CLOCK OPTION. VLT Series Bookstyle... page 2. Compact IP page 6. Compact IP page 16. Instruction

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

UFX-31.IR. Deutsch: 4-12 Français: 13-22

Op trek en druk belastbaar. Bronzen slinger aslagering, tandheugelvoering uit hoog- waardige kunststof.

Fahrgeschäft Go-Kart-Bahn Paris-Dakar

Quick Installation Guide Installatie handleiding Guide d installation rapide Kurzanleitung Installation

BAHNHOF»STUGL-STULSSTUGL-STULS«STATION GARE DE»STUGL-STULS«STATION»STUGL-STULS«Art. Nr

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Grischa. Spielregel Rules Règles Spelregels

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

S-Digicash Payez mobile depuis votre compte courant! Mobil bezahlen, direkt von Ihrem Girokonto aus! Pay mobile from your current account!

Überlaufrinne System Wiesbaden mit Ausklinkung für Mosaikbekleidung

gewaarborgd bent van een uitstekende service door een van de Razzo dealers binnen de Benelux.

Pulling Team Zimmerwald Tel: Daniel Guggisberg Zimmerwald

Gelenke Joints Articulations

Bedienungsanleitung... Seite 3 Bitte bewahren Sie die Anleitung auf!

2: MASTIFF INVISIBLE

HUBMASTROLLEN MASTROLLEN

Zusatzinfo: Betrieb mit der Mobile Station

Aufgabe: Que faut-il faire? SK-Beispielaufgabe_Haustiere.docx

ZKD FITT & FLEXX. Die Flexibilität des Designs. La flexibilité du design.

microsoft.com/hardware/support

High Technology for Professionals

Verbinde mit Pfeilen. ist. Ein rotes Monster im Schrank. Ein grünes Monster unter dem Bett. Ein blaues Monster auf dem Fensterbrett

IMPORTANT / IMPORTANT:

Commencer par contourner les biscuits de glaçage royal, puis les couvrir complètement. Décorer avec des confettis selon vos envies...

Consigne - Aufgabestellung Production écrite - Schreiben

Seidig Seifen UG (haftungsbeschränkt)

COMPUTER: Mission Berlin. Le 9 novembre 2006, dix heures, cinquante-cinq minutes. Il ne vous reste plus que 65 minutes et une vie.

SHINE-LED Design-Leuchten Design Lights Design Luminaires Illuminazione contemporanea Design Verlichtung

Flexible Leuchte. Lumière flexible

Transkript:

75 D Vor Beginn des Bastelns sollten Sie sich mit den Spritzlingen und der Anleitung vertraut machen. Sollte es einmal vorkommen, daß ein Teil im Bausatz fehlt, kreuzen Sie bitte das fehlende Teil in der Anleitung an und schicken Sie diese bitte an a. Gebr. ALLER GmbH, Abt. Kundendienst, Postfach 0, 788 Gütenbach. Sie erhalten dann umgehend Ersatz. In diesem Bausatz sind einige Kunststoffteile übrig. GB Before commencing with the assembly please familiarize yourself with the parts and read the instructions carefully. In case of missing part(s) please indicate these on the instructions leaflet with a circle and return the leaflet to Gebr. ALLER GmbH, Postfach 0, 788 Gütenbach, Germany. You will receive the replacement by return. Some of the parts in this box are not needed to construct the model. Avant de commencer le montage de votre maquette bien lire la notice et repérer les grappes. Si une pièce manquait dans une boîte, cochez la pièce correspondante sur la notice et renvoyez la nous à Gebr. ALLER GmbH, Postfach 0, D-788 Gütenbach (R..A.). Nous vous ferons parvenir la pièce par retour. Dans cette boîte se trouvent quelques pièces qui ne seront pas utilisée pour le montage. NL Vóór het bouwen zou men de gietstukken en de handleiding moeten bestuderen. Indien onverhoopt een onderdeel aan het bouwpakket ontbreekt, gelieve men het ontbrekende deel in de handleiding aan te kruisen en deze te zenden aan Gebr. ALLER GmbH, Postfach 0, D-788 Gütenbach. U ontvangt dan omgaand en gratis het ontbrekende onderdeel. Van dit bouwpakket worden enkele kunststof delen niet gebruikt. 9 EXPERT lüssigkleber in Plastikflasche mit Spezialkanüle für feinste Klebstoffdosierung. Liquid cement in plastic bottle with canule for very fine dosages. Colle liquide en bouteille plastique avec bec verseur pour un dosage précis. Vloeibare lijm in plastic-flacon met doseerbuisje om nauwkeurig te lijmen. 688 Spezial-Seitenschneider zum gratfreien Abtrennen von feinsten Spritzteilen. Spitze 8 abgewinkelt. Nur für Polystyrol geeignet. Special side cutter for cutting off ultra-fine moulded parts without burrs. Tip angel 8. Only suitable for polystyrene. Pince coupante spéciale pour couper sans bavure les pièces miniatures moulées par injection. Pointe coudée à 8. Uniquement appropriée pour le polystyène. Speciale zijkniptang voor het braamloos afknippen van de fijnste gietstukdelen. Hoek snijvlakken 8. Alleen Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken Inhalt Spritzlinge Contents Sprues Contenu Moulages Inhoud Gietstukken 3 x 3 x x x geschikt voor polystyrol. Sa. Nr. 9 73 3 x 3 x 3 x 5 3 x 6 x x 5 x 8 x 7 x 0 x

Vatiante I D Wichtiger Hinweis Bevor Sie mit der Montage beginnen, sollten Sie sich zuerst mit den möglichen Varianten befassen. GB Important Notice Before you start assembling your kit, please familiarize yourself thoroughly with the variations possible. Avis Important Avant de commencer le montage, vous devez en premier vous préoccuper des differéntes variantes. Vatiante II NL Belangrijke Aanwijzingen Voordat U met de montage van het model begint, zou U zich op de hoogte moeten stellen van de mogelijke varianties.

Varianten: x75 x76 x75 x76 3 x75 x76 x75 x76

ensterfolie Window oil euille de enêtre Raam folie D ensterfolie entlang der vorgeprägten Rillen exakt ausschneiden. Die olienzuschnitte auf die Rückseite der enster bzw. Türen mit derselben Nr. kleben. 3 3 GB NL D GB Cut out the window foil along the prepared grooves exactly. Glue the cut out foil parts on the back side of the windows resp. doors with the same number. Decouber la feuille des fenêtres en suivant les marques prévues à cet effet. Puis empoiter et coller ensemble les deux parties des portes et fenêtres. Knip het raam folie precies langs de aangegeven lijnen uit. Lijm de uitgeknipte delen op de achterzijde van de ramen resp. deuren met hetzelfde nummer. Die olien-scheiben sind gegenüber den gespritzten Scheiben dünner, ohne ließlinien und wesentlich klarer in der Durchsicht. Außerdem fallen keine zu entsorgenden Gußreste an. Reststücke können für weitere Modelle benutzt werden (umweltfreundlich). Das Verfahren erspart eine zusätzliche Gußform. Dadurch senkt sich deutlich der Endverkaufspreis des Bausatzes. Compared with the exdruded sheets, the film sheets are thinner, they do not have any flow lines and their transparency is considerably improved. There are no moulding residues to be disposed of. Residual pieces can be used on further models (environmentally compatible). This method saves an additional mould and, thus, drastically reduces the final sales price. 3 D Modell ist beleuchtbar mit 6 Micro-Kabelbirnen Art.Nr.67. Modell ist beleuchtbar mit Beleuchtungssockel Art.Nr.670. GB The model can be illuminated using 6 micro-bulbs No.67. The model can be illuminated using building light No. 670. Les vitres-feuilles sont plus minces que les vitres injectées, sans lignes d ecoilement et beaúcoup plus transparentes. En plus, il n y a pas de déchets à recycler. Les morceaux restants peuvent être utilisés pour d autres modèles (souci de l environnement). Ce procédé permet d economiser un moule supplémentaire, d ou réduction sensible du prix de vente. NL Cette maquette s eclaire avec 6 ampoules microcables ref.67. Cette maquette s eclaire avec socle d eclairage ref. 670. Model kan worden verlicht met 6 micro draadlamjes nr.67. NL De ruiten van het meegeleverde folie zijn ten opzichte van spuitgietwerk dunner, zonder vloeilijnen en veel helderer. Bovendien ie er minder afval. Overgebleven folie kan voor andere modellen worden gebruikt (niet milieubelastend). Deze toepassing bespaart een extra spuitgietmatrijs. Dat komt de aanschsfptijs ten goede. Model kan worden verlicht met fitting met lampje nr. 670.

Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 3 6 7 5 / / A /6 3/ 3/5 6/ / 3/ 3/3 7/ 3 3 3 /3 B C D 6/

6 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 3 5 6 / E 5/5 5/6 /9 /0 E 6 x 3 x /8 5/7 5/ 5/ C / /6 Art.-Nr.67 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 5/3 B G 3 x 6/3 /5 D G E A /5 H I 3 x /3

H J /6 7 3/ / G E K I / 7/ / 6/ J x L / /

8 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 7 K /6 J /6 / E G D Stabilisierungsstege heraustrennen. GB Cut out stabilizing bars. I I L Retirer les traverses de stabilisation. NL Stabiliseringstrips verwijderen. M N

9 M 7/ /3 7/6 7/0 7/ 7/7 O 7/5 /0 /9 / /9 Art.-Nr.67 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd 7/3 7/ / /0 7/3 7/ 7/5 7/9 7/ P / 7/8 / /3

0 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken / / Art.-Nr.B-36 liegt nicht bei not included non jointe niet bijgevoegd / / U Q R 3 x 3 x Märklin M Märklin M P Q / / S T V R

Inhalt Tüte Contenu sachet Contents bag Inhoud zakje Druckfeder nicht kleben Compression spring do not glue Ressort à pression ne pas coller Drukveer niet hier lijmen V W Drahtbügel Wire bow Etrier Draadbeugel /7 X

Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 5 0 5/ /5 /3 0/ 5/ 5/7 5/9 Y a 3 x

D Klebestellen gut abtrocknen lassen (ca.5 Min.). 5/ 3 GB Allow glued joint zo dry well (apporox. 5 min.). Laisser sécher les pièces collées pendant 5 minutes environ. NL Laat het geheel vooral goed drogen (ca. 5 min.). 5/8 a b 5/3 /7 /8 c /9

Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 5 /7 /6 /5 /8 5/6 c a b 5/ d 5/ 5/ d 3 x / e 0 mm = a : 5/5 3 mm = b nicht kleben do not glue ne pas coller niet hier lijmen /0 : f /0

5 5/0 / / g

6 ensterfolie Window oil euille de enêtre Die olien-scheiben sind gegenüber den gespritzten Scheiben dünner, 5 5 ohne ließlinien und wesentlich klarer in der Durchsicht. Außerdem Raam folie fallen keine zu entsorgenden Gußreste an. Reststücke können für weitere Modelle benutzt werden (umweltfreundlich). Das Verfahren 5 5 erspart eine zusätzliche Gußform. Dadurch senkt sich deutlich der Endverkaufspreis des Bausatzes. 3 9 ensterfolie entlang der vorgeprägten Rillen exakt ausschneiden. Die olienzuschnitte auf die Rückseite der enster bzw. Türen mit derselben Nr. kleben. Cut out the window foil along the prepared grooves exactly. Glue the cut out foil parts on the back side of the windows resp. doors with the same number. Decouber la feuille des fenêtres en suivant les marques prévues à cet effet. Puis empoiter et coller ensemble les deux parties des portes et fenêtres. Knip het raam folie precies langs de aangegeven lijnen uit. Lijm de uitgeknipte delen op de achterzijde van de ramen resp. deuren met hetzelfde nummer. Compared with the exdruded sheets, the film sheets are thinner, they do not have any flow lines and their transparency is considerably improved. There are no moulding residues to be disposed of. Residual pieces can be used on further models (environmentally compatible). This method saves an additional mould and, thus, drastically reduces the final sales price. Les vitres-feuilles sont plus minces que les vitres injectées, sans lignes d ecoilement et beaúcoup plus transparentes. En plus, il n y a pas de déchets à recycler. Les morceaux restants peuvent être utilisés pour d autres modèles (souci de l environnement). Ce procédé permet d economiser un moule supplémentaire, d ou réduction sensible du prix de vente. De ruiten van het meegeleverde folie zijn ten opzichte van spuitgietwerk dunner, zonder vloeilijnen en veel helderer. Bovendien ie er minder afval. Overgebleven folie kan voor andere modellen worden gebruikt (niet milieubelastend). Deze toepassing bespaart een extra spuitgietmatrijs. Dat komt de aanschsfptijs ten goede. Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 3 5 5 5/5 / / / 5/ 5/ /3 / /5 /7 /6 A

5/5 5 / / 7 / 5/ 5/ /6 /5 /3 / /7 B 3/ /8 5/5 5 /0 /9 5/ 5/3 / 3 /3 C 9 3/9

8 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 3 5 5/5 Papiermaske papermask masque masker C 5 3/ /9 / /5 3/3 A /8 /0 / D /9 / B E /9

9 E 3/6 3/8 3/ 3/0 3/5 3/8 3/7 3/5 3/3 /3 3/9 3/ / 3/ / / 3/8 3/ D /5 G H

0 Spritzlinge Sprues Moulages Gietstukken 3 8 / /6 8/3 8/3 x 8/3 8/3 /5 /7 / / / 8/5 /6 8/ /7 /8 /9 / /6 /0 /3 8/ / 8/ I 3/6 3/7 /3 J