POLAR EQUINE RC3 GPS. Kurzanleitung

Ähnliche Dokumente
POLAR EQUINE FT1 HEALTHCHECK. Kurzanleitung

POLAR EQUINE RCX3 GPS. Kurzanleitung

Polar H7 Herzfrequenz-Sensor. Diese Kurzanleitung enthält Anweisungen für den Polar H7 Herzfrequenz-Sensor.

Polar H7 Heart Rate Sensor. Gebrauchsanleitung

POLAR WEARLINK + HEART RATE SENSOR WITH BLUETOOTH. Gebrauchsanleitung

Polar S1 Laufsensor Gebrauchsanleitung

Polar S1 Laufsensor Gebrauchsanleitung

G3 GPS Sensor Gebrauchsanleitung

Polar Soft Strap Polar H1 Heart Rate Sensor Polar H2 Heart Rate Sensor. Gebrauchsanleitung

G3 GPS Sensor Gebrauchsanleitung

POLAR s3+ STRIDE SENSOR. Gebrauchsanleitung

Polar WearLink + Polar WearLink + W.I.N.D. Polar WearLink + Hybrid. Gebrauchsanleitung

POLAR CS SPEED SENSOR W.I.N.D. Gebrauchsanleitung

G1 GPS Sensor Gebrauchsanleitung

Polar WearLink + Coded Transmitter 31 Coded Transmitter W.I.N.D.

Polar RC3 GPS. Kurzanleitung

POLAR CS CADENCE SENSOR W.I.N.D. Gebrauchsanleitung

Polar WearLink 31 CODED TRANSMITTER. User Manual. Gebrauchsanleitung. Manuel d'utilisation. Gebruiksaanwijzing. Manuale dell utente

Polar G5 GPS-sensor. Gebrauchsanleitung

Geschwindigkeitsmesser W.I.N.D. Gebrauchsanleitung

POLAR RCX3. Kurzanleitung ENG

Cadence Sensor W.I.N.D. User manual. Trittfrequenzmesser W.I.N.D. Gebrauchsanleitung. Capteur de Cadence W.I.N.D. Manuel d Utilisation

Dockingstation für Digitalkameras Deutsch

Nokia Lade- und Datenkabel CA-126

POLAR CADENCE SENSOR POLAR SPEED SENSOR

2. Aufbau. Teil A LCD A1: Wochentag A4: Monat A2: Funkempfangssysmbol A5: Datum A3: Zeit A6: Jahr. Teil B Tasten

Flacher Universal-Akku mit Micro USB-Anschluss, Lightning und USB Ladekabel

POLAR RC3 GPS. Gebrauchsanleitung

Bedienungsanleitung Intenso TV-Star

Nokia Extra Power DC-11/DC-11K /2

Polar CS500. Kurzanleitung

BEDIENUNGSANLEITUNG & GARANTIE. Clubmaster SPORT

Version-D Bedienungsanleitung

Kurzanleitung. Polar FT80

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll Funk

SL 2425 U. 4-fach Alu-Steckdosenleiste. mit 45 -Neigung zur Befestigung auf dem Schreibtisch

Vor der ersten Inbetriebnahme: Bitte lesen Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.

POLAR WEBSYNC FÜR BENUTZER VON POLARGOFIT.COM

STIHL AK 10, 20, 30. Sicherheitshinweise

DEUTSCH. Polar FT4 Gebrauchsanleitung

Mini-Backofen Modell: MB 1200P

bda :43 Uhr Seite

Gun Clock. Artikel-Nummer: Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, bevor Sie das Produkt verwenden!

POLAR WEBSYNC FÜR BENUTZER VON POLARGOFIT.COM

FAQ s für adevital ACTIVITY AM 1400 (Aktivitätsmesser) mit der adevital plus App

Nokia Mini-Lautsprecher MD /1

DECT Repeater RTX DECT Repeater

Das PhotoTAN-Gerät die einfache und sichere Login- und Freigabe-Lösung für Ihr E-Banking

PETER JÄCKEL OUTDOOR POWERBANK Bedienungsanleitung

Benutzerhandbuch. Für Nintendo Wii. TECHNISCHE FEATURES 1. 2 Schläger (zum Spielen mit oder ohne die Wii Remote ) 2. Grifffach 3.

Geräte - Anleitung für das Produkt STIXX POWER GUN Seite 1

Gaspard Sartre Website: gaspard-sartre.com

Überblick. Lieferumfang: 1. Auf diesem 1.5 digitalen Bilderrahmen können ca. 58 Fotos angesehen werden (direktes Herunter-/ Hochladen vom PC).

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

Dimmer DPX Klemmleiste

Bedienungsanleitung Akku + Ladegerät. Bedienungsanleitung. Deutsch. Akku und Ladegerät. Deutsch

Kurzbedienungsanleitung für den SmartHolter 24 Rekorder

Polar FA20. Gebrauchsanleitung

GARANTIE Allgemeine Empfehlungen

DEUTSCH. POLAR IrDA USB 2.0 Adapter und Treibersoftware Gebrauchsanleitung

1. Bewahren Sie die H200 Wireless-Gewebeelektroden im Beutel für die Gewebeelektroden oder so auf, dass sie an der Luft trocknen können.

PRESSENSE Unterdrucksensor

MODI UND ANZEIGEN KOMPASS ZEIT. Zeit. Datum Sekunden Dualzeit Sonnenaufgangsund -untergangszeiten Stoppuhr. Himmelsrichtungen Kursverfolgung.

Funkey RP-61 Roll Up Piano mit MIDI MIDI. Bedienungsanleitung

Betriebsanleitung Rückfahrvideosystem 7Zoll LCD

Bedienungsanleitung Externes Universal-USB-Ladegerät Nokia DC-18

Size: 60 x mm * 100P

Bedienungshinweise. eite anmelden und korrekte software version he runterladen. Das Gerät

Bedienungsanleitung FM-Transmitter für Geräte mit Dock-Anschluss

Bedienungsanleitung R/C Quadrocpter U816 Hauptmerkmale

ANT+ remote. Bedienungsanleitung

Deutsch Bedienungsanleitung Eierkocher

BEREITEN SIE SICH ZUM JOGGEN VOR

Küchenmischbatterien INKLUSIVE. Jahre Garantie

ACHTUNG! ERSTICKUNGSGEFAHR durch verschluckbare Kleinteile. Nicht für Kinder unter 3 Jahren geeignet. Warnhinweise

Präzisions-Hygro-Thermometer Modell RH490

POLAR FT1 POLAR FT2. Gebrauchsanleitung

GoTime Kurzanleitung. Über dieses Handbuch

Start. Dieses Handbuch erläutert folgende Schritte: Upgrades

Uhr, Touch Screen, Farbdisplay, schwarz

POLAR RC3 GPS. Gebrauchsanleitung

Bedienungsanleitung HiTRAX GO Stoppuhr

Feuchtigkeitsmessgeräte Moisture Meter Humidimètre. Bedienungsanleitung. Feuchtigkeitsmessgerät Typ C001 für Holz

Meeting Calculator Artikelnummer:

5-BAY RAID BOX. Handbuch

Bedienungsanleitung ELECTRA II

Bedienungsanleitung LED Handleuchte mit Akku

Nokia Display-Headset HS-69 Bedienungsanleitung Ausgabe 1 DE

Bedienungsanleitung HSM-LED

Funkgesteuerte Temperaturstation WS-308G. Best.Nr Bedienungsanleitung

Bedienungsanleitung DENVER. nics. German / Deutsch

Tür- und Fensteralarm. Bedienungsanleitung. WEEE-Reg.-Nr. DE Kobert-Goods UG Sonneneck 8 a Melsungen

BEDIENUNGSANLEITUNG SEASCOOTER DOLPHIN

Eine Klimaanlage absorbiert die warme Luft in einem Raum und befördert diese nach Draussen, somit wird der Innenraum gekühlt.

Bedienungsanleitung. DVD Player DVD8150

Speech 001. Blumax Speech 001. Bedienungsanleitung - 1 -

Batterie. Hinweis: Online-Anweisungen finden Sie unter der Adresse

Olink FPV769 & FPV819

DENVER CR-918BLACK GERMAN TASTEN UND FUNKTIONEN

Kontaktfreies Phasenverschiebungsprüfgerät

Transkript:

POLAR EQUINE RC3 GPS Kurzanleitung

INHALTSVERZEICHNIS 1. INHALT DES SETS............... 3 2. TASTENFUNKTIONEN........... 5 7. STARTEN DER AUFZEICHNUNG DER TRAININGSEINHEIT........ 16 8. FEHLERBEHEBUNG............. 20 3. LADEN DES TRAININGSCOMPUTERS......... 6 4. ANLEGEN DES GURTES......... 8 5. ANBRINGEN DER ELEKTRODENBASIS............. 11 6. ANLEGEN DES SOFT-GURTES................... 15 9. WICHTIGE INFORMATIONEN.... 22 Pflege und Wartung............. 22 Informationen zur Batterie....... 24 Service.......................... 27 Garantie......................... 27 Haftungsausschluss............. 28

1. INHALT DES SETS 1. 2. 3. Polar RC3 GPS Trainingscomputer: Der Polar RC3 GPS mit integriertem GPS bietet Daten zu Geschwindigkeit, Distanz, Höhe, Auf- und Abstieg sowie über den Web-Service polarpersonaltrainer.com Routendaten mithilfe der Global Positioning System (GPS)-Technologie. Herzfrequenz-Sensor: Der bequeme Herzfrequenz-Sensor bestimmt anhand der elektrischen Signale des Herzens die Herzfrequenz des Pferdes und sendet die Daten in Echtzeit EKG-genau an den Trainingscomputer. USB-Kabel: Schließen Sie den Polar RC3 GPS Trainingscomputer über ein USB-Kabel an Ihren Computer an, um die Batterie zu laden und die Daten zwischen dem Trainingscomputer und dem Web-Service polarpersonaltrainer.com zu übertragen. Sie können diese Kurzanleitung (in Englisch, Deutsch, Französisch, Italienisch, Spanisch, Finnisch und Schwedisch verfügbar) und die vollständige Gebrauchsanleitung für den RC3 GPS Trainingscomputer unter www.polar.com/support herunterladen. Video-Lernprogramme finden Sie unter http://www.polar.com/en/polar_community/videos. 3

4. Der Polar Equine Gurt ist im Polar Equine RC3 GPS Trotting Set (#93048830) enthalten. Eine Anleitung zur Verwendung des Gurts finden Sie unter Anlegen des Gurtes (Seite? ). 5. Die Polar Equine Elektrodenbasis ist im Polar Equine RC3 GPS Set (#93048828) enthalten. Eine Anleitung zur Verwendung der Elektrodenbasis finden Sie unter Anbringen der Elektrodenbasis (Seite 11). 6. Mit Ihrem Polar RC3 GPS haben Sie einen neuen Polar Soft-Gurt erhalten. Die Kunststoffelektroden-Bereiche auf der Rückseite des Gurtes messen die Herzfrequenz. Die Daten aller kompatiblen Sensoren werden drahtlos mit der Polar 2,4 GHz W.I.N.D.-Technologie an den Trainingscomputer übertragen. Hierdurch werden Störungen während des Trainings vermieden. 4

2. TASTENFUNKTIONEN LIGHT (LICHT) Displaybeleuchtung aktivieren Durch Gedrückthalten dieser Taste können Sie das SCHNELL-MENÜ aufrufen: In der Uhrzeitanzeige können Sie im Schnell-Menü Tasten sperren, den Wecker einstellen oder die Zeitzone auswählen. Während des Trainings können Sie Tasten sperren, den Sensor suchen, Trainingssignaltöne einstellen, die automatische Rundennahme aktivieren/deaktivieren, GPS-Informationen einblenden oder Zonenlimits anzeigen. BACK (RÜCK) Menü verlassen Zur vorherigen Ebene zurückkehren Eingaben unverändert lassen Auswahl abbrechen Durch Gedrückthalten dieser Taste kehren Sie aus jedem Modus zur Uhrzeitanzeige zurück. UP (AUFWÄRTS) Durch Auswahllisten blättern Ausgewählten Wert einstellen Durch Gedrückthalten dieser Taste können Sie die Darstellung der Uhrzeitanzeige ändern. START/OK Auswahl/Eingaben bestätigen Trainingseinheit starten Rundenzeit nehmen Durch Gedrückthalten dieser Taste aktivieren Sie die Zonensperre im Trainingsmodus. DOWN (ABWÄRTS) Durch Auswahllisten blättern Ausgewählten Wert einstellen/verringern Durch Gedrückthalten dieser Taste können Sie in der Uhrzeitanzeige zwischen Uhrzeit 1/Uhrzeit 2 umschalten. 5

3. LADEN DES TRAININGSCOMPUTERS Der RC3 GPS verfügt über eine eingebaute aufladbare Batterie. Laden Sie den RC3 GPS über eine USB-Verbindung zu Ihrem Computer, die Sie mit dem mitgelieferten USB-Kabel herstellen. Wenn Sie den USB-Stecker an eine Steckdose anschließen möchten, verwenden Sie einen USB-Netzadapter (nicht im Lieferumfang). 1. 2. 3. 4. 6 Stecken Sie den Micro-USB-Stecker in den USB-Anschluss am RC3 GPS. Stecken Sie den USB-Stecker in einen USB-Anschluss an Ihrem Computer. Von der Verwendung von USB-Hubs wird abgeraten, da ein USB-Hub möglicherweise nicht genügend Strom für den RC3 GPS liefert. Die Lade-Animation wird angezeigt. Das vollständige Laden der Batterie dauert bis zu 1,5 Stunden. Wenn der RC3 GPS vollständig geladen ist, wird Der Akku ist voll geladen angezeigt. Ziehen Sie das Kabel ab.

Verwenden Sie ein USB 1.1/2.0-kompatibles Kabel (im Lieferumfang enthalten). Wenn Sie die Batterie über einen USB-Hub aufladen, kann sich die Ladedauer verlängern. Der RC3 GPS wechselt nach dem ersten Aufladen zu den Basiseingaben. Um die Basiseingaben während des Ladevorgangs einzugeben, drücken Sie eine beliebige Taste. Beginnen Sie mit den Basiseingaben Sie müssen die Basiseingaben eingeben, auch wenn sie das Pferd nicht betreffen. Wenn Sie die Basiseingaben nicht eingeben, erinnert Sie der RC3 GPS Trainingscomputer vor jedem Training daran. 1. 2. Wählen Sie zunächst mit der UP- oder DOWN (AUFWÄRTS oder ABWÄRTS)-Taste Ihre Sprache aus. Bestätigen Sie die Auswahl mit der START -Taste. Nehmen Sie die Basiseingaben vor wird angezeigt. Drücken Sie die START -Taste und geben Sie mithilfe der UP- ODER DOWN (AUFWÄRTS oder ABWÄRTS)-Taste die Daten ein und bestätigen Sie die Auswahl mit der START -Taste. Ausführliche Informationen zu den Eingaben für den RC3 GPS finden Sie in der vollständigen Gebrauchsanleitung unter www.polar.com/support. 7

4. ANLEGEN DES GURTES Der Polar Equine Gurt ist im Polar Equine RC3 GPS Trotting Set (#93048830) enthalten. 1. 2. Gurt: Die Kunststoffelektroden-Bereiche (A, B) auf der Rückseite des Gurtes messen die Herzfrequenz. Die Tasche (C) schützt den Herzfrequenz-Sensor vor Stößen und Kratzern und verhindert, dass er vom Gurt abfällt. Herzfrequenz-Sensor: Der Herzfrequenz-Sensor überträgt das Herzfrequenz-Signal an den Trainingscomputer. Video-Lernprogramme finden Sie unter http://www.polar.com/en/polar_community/videos. 8

1. Damit der Herzfrequenz-Sensor die Herzfrequenz ordnungsgemäß ermitteln kann, stellen Sie einen guten Kontakt zwischen den Kunststoffelektroden-Bereichen und der Haut des Pferdes sicher. Befeuchten Sie den Gurt ausreichend, z. B. in einem Eimer Wasser (1). 2. Befeuchten Sie auch das Haar des Pferdes in den Bereichen, in denen die Gurtelektroden platziert werden (2). Wenn Ihr Pferd langes oder dickes Haar hat, können Sie es in den Bereichen, in denen die Elektroden platziert werden, kürzen. Dies verbessert die Qualität des Herzfrequenz-Signals deutlich. 3. Bringen Sie den Herzfrequenz-Sensor an der Tasche an (3). Verschließen Sie die Tasche fest. 9

4. Platzieren Sie den Gurt wie abgebildet (4) mit der Herzfrequenz-Sensortasche an der linken Seite des Pferdes. Dadurch stellen Sie sicher, dass sich die Elektroden des Gurtes an der richtigen Stelle befinden. 5. Es wird empfohlen, Kontaktgel auf die Elektroden des Gurtes aufzutragen. Dies gewährleistet eine bessere Messung der Herzfrequenz des Pferdes. Tragen Sie das Gel auf die Elektrodenbereiche auf der Rückseite des Gurtes auf. Die Reichweite des Herzfrequenz-Sensors beträgt über 10 m, sodass Sie die Herzfrequenz Ihres Pferdes sogar beim Longieren überwachen können. Ein Video-Lernprogramm finden Sie unter http://www.polar.com/en/polar_community/videos. Erläuterungen zur Anzeige der Herzfrequenz des Pferdes und Aufzeichnung von Trainingseinheiten finden Sie in der Gebrauchsanleitung des Trainingscomputers. Sie können die Gebrauchsanleitung von www.polar.com/support herunterladen. 10

5. ANBRINGEN DER ELEKTRODENBASIS 1. 2. 3. Das Equine Elektroden-Basisset erkennt das elektrische Signal jedes Herzschlags. Es verfügt über eine Tasche für den Herzfrequenz-Sensor und zwei Elektroden. Die positive Elektrode ist mit einem Pluszeichen markiert, die negative Elektrode mit einem Minuszeichen. Der Herzfrequenz-Sensor misst die Herzfrequenz des Pferdes in Echtzeit und überträgt diese Daten kontinuierlich und drahtlos an den Trainingscomputer. Zwei Kunststoffriemen zur Befestigung der Elektrodenbasis. 11

Die Polar Equine Elektrodenbasis ist im Polar Equine RC3 GPS Set (#93048828) enthalten. 1. 2. Bringen Sie den Herzfrequenz-Sensor an der Tasche der Elektrodenbasis an. Verschließen Sie die Tasche fest. Der Herzfrequenz-Sensor erfasst sehr schwache elektrische Impulse, die vom Herz abgegeben werden. Damit der Herzfrequenz-Sensor die Herzfrequenz ordnungsgemäß ermitteln kann, stellen Sie einen guten Kontakt zwischen den Elektroden-Pads und der Haut des Pferdes sicher. Befeuchten Sie die Elektroden-Pads und das Haar des Pferdes in den Bereichen, in denen die Elektroden-Pads platziert werden (siehe Abbildung). Wenn Ihr Pferd langes oder dickes Haar hat, können Sie es in diesen Bereichen kürzen. Dies verbessert die Qualität des Herzfrequenz-Signals deutlich. Um den Kontakt zwischen der Haut des Pferdes und den Elektroden zu optimieren, können Sie Kontaktgel auf die Elektroden-Pads auftragen. Dies gewährleistet eine bessere Messung der Herzfrequenz des Pferdes. 12

Beachten Sie die Abbildungen auf dieser und der folgenden Seite. 3. 4. 5. Befestigen Sie die Tasche mit einem der Kunststoffriemen am Sattel (3). Platzieren Sie das Pad für die positive Elektrode (kurzes Kabel) unter dem Sattel (4) auf der linken Seite des Pferdes. Stellen Sie sicher, dass die Elektrodenseite des Pads auf der Haut des Pferdes (5) aufliegt. Das Gewicht des Reiters hält die Elektroden in Position. Bringen Sie das Pad für die negative Elektrode (langes Kabel) mit einem Kunststoffriemen (6) unter dem Gurt an und ziehen Sie den Kunststoffriemen fest. Bei Bedarf können Sie einen feuchten Schwamm zwischen dem Pad für die negative Elektrode und dem Gurt platzieren, um einen guten Kontakt mit der Haut sicherzustellen. Ein Video-Lernprogramm finden Sie unter http://www.polar.com/en/polar_community/videos. Erläuterungen zur Anzeige der Herzfrequenz des Pferdes und Aufzeichnung von Trainingseinheiten finden Sie in der Gebrauchsanleitung des Trainingscomputers. Sie können die Gebrauchsanleitung von www.polar.com/support herunterladen. 13

14

6. ANLEGEN DES SOFT-GURTES 1. 2. 3. 4. Befeuchten Sie den Elektrodenbereich des Gurtes. Befestigen Sie den Herzfrequenz-Sensor am Gurt. Legen Sie den Gurt so um die Brust, dass er bei Herren unter dem Brustmuskel, bei Damen unter dem Brustansatz sitzt und hängen Sie den Haken in die Schlaufe am anderen Ende des Gurtes ein. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass der Gurt fest, jedoch nicht zu eng anliegt. Stellen Sie sicher, dass die befeuchteten Elektroden flach auf Ihrer Haut aufliegen und das Polar Logo des Herzfrequenz-Sensors mittig und aufrecht sitzt. Trennen Sie den Herzfrequenz-Sensor nach dem Training vom Gurt und waschen Sie den Gurt nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser aus. Schweiß und Feuchtigkeit können bewirken, dass die Elektroden feucht bleiben und der Herzfrequenz-Sensor aktiviert bleibt. Dies verkürzt die Lebensdauer der Batterie des Herzfrequenz-Sensors. Wischen Sie ihn daher mit einem weichen Handtuch ab. Ausführliche Anweisungen zur Reinigung und Pflege finden Sie unter Wichtige Informationen (Seite 22). 15

7. STARTEN DER AUFZEICHNUNG DER TRAININGSEINHEIT Ausführliche Informationen zu den Funktionen während des Training finden Sie in der vollständigen RC3 GPS Gebrauchsanleitung unter www.polar.com/support. Starten Sie eine Trainingseinheit, indem Sie die START -Taste drücken. 1. 2. 16 Wenn Sie erstmals eine Trainingseinheit starten, wird Suche neuen Herzfrequenz-Sensor angezeigt. Der RC3 GPS sucht nach dem Signal des Herzfrequenz-Sensors. Herzfrequenz-Sensor gefunden wird angezeigt, wenn der RC3 GPS das Signal gefunden hat. Dieser Vorgang wird als Kopplung bezeichnet und wird für den Herzfrequenz-Sensor nur einmal durchgeführt. Durch die Kopplung wird sichergestellt, dass Ihr RC3 GPS ausschließlich Signale von Ihrem Herzfrequenz-Sensor empfängt. Dies ermöglicht das störungsfreie Training in einer Gruppe, wenn weitere Trainingscomputer verwendet werden.

3. 4. Wählen Sie mit der UP- ODER DOWN (AUFWÄRTS oder ABWÄRTS)-Taste das gewünschte Sportprofil aus. Wenn Sie die GPS-Funktion in diesem Sportprofil aktiviert haben, startet der RC3 GPS automatisch die Suche nach dem Signal. Sie können die Funktion unter MENÜ > Eingaben > Sportprofile > Laufen/Rad fahren /Andere Sportart aktivieren. Gehen Sie zum Empfang der Satellitensignale nach draußen an eine Stelle, in deren Nähe sich keine hohen Gebäude und Bäume befinden. Tragen Sie den Trainingscomputer am Handgelenk mit dem Display nach oben. Halten Sie den Trainingscomputer waagerecht vor sich und von der Brust weg. Bewegen Sie Ihren Arm während der Suche nicht und halten Sie ihn über Brusthöhe angehoben. Bewegen Sie Ihren Arm während der Suche nicht. Bewegen Sie sich nicht! Bleiben Sie stehen und halten Sie die Position, bis der Trainingscomputer die Satellitensignale gefunden hat (ein Alarm ertönt und ein Häkchen wird am Arm der Figur angezeigt, wenn das Signal gefunden wurde). Bei guten Empfangsbedingungen dauert die Suche nach den Satellitensignalen in der Regel 30 bis 60 Sekunden. 17

5. Das Häkchen gibt an, dass das Signal gefunden wurde. In dieser Abbildung hat der RC3 GPS das Herzfrequenz-Sensorsignal und das GPS-Signal gefunden. Wenn der RC3 GPS das Signal nicht findet, erscheint in der Anzeige ein Dreieck mit einem Ausrufungszeichen. Nachdem der RC3 GPS alle Signale gefunden hat, drücken Sie die START -Taste. Aufzeichnung wurde gestartet wird angezeigt, und Sie können mit der Aufzeichnung Ihrer Trainingseinheit beginnen. Tastenfunktionen 18 Sie können die Trainingsanzeige mit der UP- ODER DOWN (Aufwärts oder Abwärts)-Taste ändern/wechseln. Sie rufen das SCHNELL-MENÜ auf, indem Sie die LICHT-Taste für zwei Sekunden gedrückt halten. Wenn Sie eine Rundenzeit nehmen möchten, drücken Sie die START -Taste. Um eine Zone zu sperren, halten Sie die START -Taste gedrückt. Halten Sie Ihre Trainingseinheit an, indem Sie die RÜCK-Taste drücken. Um das Training komplett zu stoppen, drücken Sie zweimal die BACK (RÜCK)-Taste.

Nach dem Training Um die Details der Trainingseinheit abzurufen, wählen Sie MENÜ > Daten > Trainingsdateien. Um eine anschaulichere und detailliertere Analyse zu erhalten, übertragen Sie die Daten mit der WebSync Software an den Web-Service polarpersonaltrainer.com. Weitere Informationen finden Sie in der vollständigen RC3 GPS Gebrauchsanleitung oder in der Online-Hilfe für polarpersonaltrainer.com und WebSync. 19

8. FEHLERBEHEBUNG Fehlerhafte Herzfrequenz-Messwerte während des Trainings 20 Stellen Sie sicher, dass die Elektroden-Pads korrekt platziert und mit der richtigen Seite nach oben angebracht sind. Prüfen Sie auch, dass der Gurt fest genug sitzt. Vergewissern Sie sich, dass das Haar des Pferdes unter den Elektroden/Pads ausreichend befeuchtet ist. Wenn Ihr Pferd langes oder dickes Haar hat, kürzen Sie es in den Bereichen, in denen die Elektroden platziert werden. Angesammelter Schweiß und Schmutz können die Messung der Herzsignale durch den Sensor beeinträchtigen. Prüfen Sie, ob die Elektroden-Pads gereinigt werden müssen. Stellen Sie sicher, dass der Herzfrequenz-Sensor fest an der Tasche der Elektrodenbasis angebracht ist. Platzieren Sie den Trainingscomputer und den Herzfrequenz-Sensor auf derselben Seite des Pferdes. In einigen Fällen (bei mehr als 120 Schlägen pro Minute) kann es bei jedem Herzschlag zu einem Doppelimpuls kommen (R- und T-Wellen). Dieses Problem tritt nicht mehr auf, wenn die Intensität zunimmt. Wenn Sie alle aufgeführten Hinweise beachtet haben und die Herzfrequenz-Messung trotzdem nicht funktioniert, könnte die Batterie des Herzfrequenz-Sensors entladen sein. Wie kann ich Satellitensignale am besten empfangen? Tragen Sie den Trainingscomputer am Handgelenk mit dem Display nach oben. Bewegen Sie Ihr Handgelenk während der Suche nicht und halten Sie es über Brusthöhe angehoben. Bleiben Sie stehen und bewegen Sie sich nicht, bis der Trainingscomputer die Signale gefunden hat. Wie stelle ich auf dem RC3 GPS einen guten Empfang von GPS-Signalen sicher? GPS-Signale werden am besten beim Training in einem offenen Bereich empfangen, in dem es keine Hindernisse für die Satellitensignale gibt. Aufgrund der Eigenschaften des GPS-Signals

können z. B. Hügel, hohe Gebäude und Bäume das Satellitensignal blockieren. Regen, Nebel und Schnee können sich ebenfalls auf die Signalqualität auswirken. Tragen Sie den Trainingscomputer am Handgelenk mit dem Display nach oben. Der Trainingscomputer findet keine Sattelitensignale oder braucht zu lange. Möglicherweise wird der Empfang der GPS-Satellitensignale durch ein Objekt in Ihrer Umgebung (z. B. Unterführungen, hohe Gebäude, das Gelände oder Waldflächen) verhindert. Gehen Sie nach draußen an eine Stelle, in deren Nähe sich keine hohen Gebäude und Bäume befinden. Bei guten Empfangsbedingungen dauert der erstmalige Empfang von Satellitensignalen in der Regel 30 bis 60 Sekunden. Beachten Sie, dass der GPS-Empfang innerhalb von Gebäuden nicht möglich ist. Die Anzeigewerte für Geschwindigkeit oder Distanz sind unregelmäßig oder fehlerhaft. Gebäude, das Gelände oder Waldflächen) verhindert. Wenn der Trainingscomputer keine Satellitensignale findet, kann er seinen Standort nicht berechnen. Die Distanz wird zwischen der letzten Position vor dem schattierten Bereich und der ersten Position nach dem schattierten Bereich in gerader Linie gemessen. Wie genau misst der Polar RC3 GPS? Die Messgenauigkeit des Polar RC3 GPS Trainingscomputers beträgt für die Distanz +/-2 % und für die Geschwindigkeit +/-2 km/h. Bei sehr niedrigen Geschwindigkeiten (unter 3 km/h) kann eine Genauigkeit dieser Größenordnung zu relativ großen Abweichungen führen. Bei höheren Geschwindigkeiten ist die Messung jedoch genauer. Weitere Informationen finden Sie in der vollständigen RC3 GPS Gebrauchsanleitung unter www.polar.com/support. Möglicherweise wird der Empfang der GPS-Satellitensignale durch ein Objekt in Ihrer Umgebung (z. B. Unterführungen, hohe 21

9. WICHTIGE INFORMATIONEN Pflege und Wartung Befolgen Sie die Pflegeanweisungen, um eine zuverlässige Herzfrequenz-Messung zu gewährleisten und die Lebensdauer der Elektrodenbasis und des Herzfrequenz-Sensors zu verlängern. Die folgenden Hinweise werden Ihnen dabei helfen, die Garantiebedingungen zu erfüllen. Trainingscomputer Reinigen Sie Ihren Trainingscomputer regelmäßig. Verwenden Sie zum Entfernen von Rückständen auf dem Trainingscomputer ein feuchtes Papiertuch. Um die Wasserdichtigkeit zu erhalten, sollten Sie den Trainingscomputer nicht mit einem Druckreinigungsgerät reinigen. Tauchen Sie den Trainingscomputer nicht unter Wasser. Verwenden Sie niemals Alkohol und keine scheuernden Materialien wie Stahlwolle oder chemische Reinigungsmittel. 22 Zum Baden und Schwimmen ungeeignet. Schutz vor Wasserspritzern, Schweiß und Regentropfen. Tauchen Sie den Trainingscomputer nicht unter Wasser. Wenn der Trainingscomputer in starkem Regen verwendet wird, können beim GPS-Empfang Störungen auftreten. Bewahren Sie den Trainingscomputer an einem kühlen und trockenen Ort auf. Lagern Sie ihn nicht in einer feuchten Umgebung oder einer nicht atmungsaktiven Tasche (z. B. einer Plastiktüte oder einer Sporttasche) oder gemeinsam mit leitfähigem Material wie einem nassen Handtuch. Setzen Sie den Trainingscomputer nicht über einen längeren Zeitraum starker Sonnenstrahlung aus, z. B.

indem Sie ihn im Auto oder auf der Radhalterung montiert lassen. Es wird empfohlen, den Trainingscomputer teilweise oder voll aufgeladen zu lagern. Die Batterie verliert bei Lagerung langsam ihre Ladung. Wenn Sie den Trainingscomputer mehrere Monate lagern, wird empfohlen, ihn nach einigen Monaten aufzuladen. Dies verlängert die Batterielebensdauer. Herzfrequenz-Sensor: Entfernen Sie den Herzfrequenz-Sensor nach jeder Verwendung von der Elektrodenbasis/vom Gurt/Soft-Gurt und trocknen Sie ihn mit einem weichen Handtuch ab. Reinigen Sie den Herzfrequenz-Sensor von Zeit zu Zeit vorsichtig mit milder Seife und Wasser. Verwenden Sie niemals Alkohol und keine scheuernden Materialien wie Stahlwolle oder chemische Reinigungsmittel. Trocknen und lagern Sie die Elektrodenbasis/den Gurt/Soft-Gurt und den Herzfrequenz-Sensor getrennt voneinander, um die Batterie des Herzfrequenz-Sensors zu schonen. Um Korrosion zu vermeiden, lagern Sie den Herzfrequenz-Sensor nicht feucht in einem nicht atmungsaktiven Material wie zum Beispiel einer Sporttasche. Setzen Sie den Trainingscomputer nicht über einen längeren Zeitraum starker Sonnenstrahlung aus, z. B. indem Sie ihn im Auto liegen lassen Elektrodenbasis/Gurt: Waschen Sie die Teile nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser aus und hängen Sie sie zum Trocknen auf. Reinigen Sie die Elektroden-Bereiche nach Bedarf oder mindestens einmal in der Woche vorsichtig mit milder Seife und Wasser. Verwenden Sie keine feuchtigkeitsspendenden Seifen, diese können Rückstände auf den Elektroden hinterlassen. Die Teile dürfen nicht imprägniert, gebügelt, chemisch gereinigt oder gebleicht werden. Vermeiden Sie es, die Elektrodenbasis/den Gurt stark zu dehnen oder die Elektrodenbereiche stark zu knicken. Soft-Gurt: Waschen Sie den Gurt nach jedem Gebrauch unter fließendem Wasser aus und hängen Sie ihn zum Trocknen auf. Reinigen Sie den Gurt von Zeit zu Zeit vorsichtig mit milder Seife und Wasser. Verwenden Sie keine feuchtigkeitsspendenden Seiten, diese können Rückstände auf dem Gurt hinterlassen. Der Gurt darf nicht imprägniert, gebügelt, chemisch gereinigt oder gebleicht werden. Vermeiden Sie es, den Gurt stark zu dehnen oder die 23

Elektrodenbereiche stark zu knicken. Sie können den Gurt in der Waschmaschine bei 40 C waschen. Material des Gurtes: 38 % Polyamid, 29 % Polyurethan, 20 % Elastan, 13 % Polyester Aufbewahrung der Elektrodenbasis/des Gurtes/des Soft-Gurtes: Bewahren Sie die Elektrodenbasis//den Gurt/Soft-Gurt an einem kühlen und trockenen Ort auf. Lagern Sie sie nicht in einer feuchten Umgebung oder einer nicht atmungsaktiven Tasche (z. B. einer Plastiktüte oder eine Sporttasche) oder gemeinsam mit leitfähigem Material wie einem nassen Handtuch. Setzen Sie sie nicht über einen längeren Zeitraum starker Sonnenstrahlung aus, z. B. indem Sie sie im Auto lassen. Informationen zur Batterie Training Computer Der Trainingscomputer enthält eine aufladbare Batterie. Polar möchte Sie darin bestärken, mögliche Auswirkungen von Abfällen auf Umwelt und Gesundheit zu minimieren. Bitte befolgen Sie die örtlichen Bestimmungen für die Abfallentsorgung und machen Sie nach Ablauf der Nutzungsdauer möglichst Gebrauch 24 von der getrennten Sammlung von Elektrogeräten. Entsorgen Sie dieses Produkte nicht im unsortierten Hausmüll. Aufladbare Batterien besitzen eine begrenzte Anzahl von Ladezyklen. Sie können die Batterie über 300 Mal aufladen, bevor die Kapazität spürbar nachlässt. Die Anzahl der Ladezyklen hängt auch von der Nutzung und den Betriebsbedingungen ab. Die Batterie ist nach einer Stunde Aufladen zu 70 bis 80 % geladen. Das vollständige Laden der Batterie dauert bis zu 1,5 Stunden. Batteriebetriebszeit Aufzeichnung einer Trainingseinheit mit aktivierter GPS-Funktion: bis zu 12 Stunden Aufzeichnung einer Trainingseinheit mit deaktivierter GPS-Funktion: bis zu 1700 Stunden Wenn Sie durchschnittlich 1 Std./Tag, 7 Tage/Woche trainieren: Mit aktivierter GPS-Funktion: bis zu 11 Tage Mit deaktivierter GPS-Funktion: bis zu 120 Tage Wenn nur die Uhrzeitanzeige verwendet wird: bis zu 4 Monate

Die Betriebszeit hängt von den Betriebs- und Umgebungsbedingungen (z. B. hohe oder niedrige Temperaturen) und dem Batteriealter ab. Die Betriebsdauer verringert sich deutlich bei Temperaturen weit unter dem Gefrierpunkt. Wenn Sie den RC3 GPS unter der Kleidung tragen, ist er besser vor Kälte geschützt, sodass sich die Betriebsdauer verlängert. Um zu erfahren, wann Sie die Batterie aufladen müssen, lesen Sie in der vollständigen Gebrauchsanleitung unter www.polar.com/support nach. und Kanada sind zusätzliche Dichtungsringe nur über autorisierte Polar Service-Center erhältlich. In den USA sind die Dichtungsring/Batterie-Sets auch unter www.shoppolar.com erhältlich. Achten Sie bei einer neuen, voll geladenen Batterie darauf, diese nicht mit metallischem oder einem elektrisch leitfähigen Werkzeug (z. B. einer Pinzette oder Zange) zu greifen. Dies kann zu einem Kurzschluss der Batterie führen, sodass sie schneller entladen wird. Die Batterie wird durch einen Kurzschluss in der Regel nicht beschädigt, doch kann ihre Kapazität und somit Lebensdauer dadurch verringert werden. Herzfrequenz-Sensor Der Polar Herzfrequenz-Sensor enthält eine vom Benutzer austauschbare Batterie. Stellen Sie beim Wechseln der Batterie sicher, dass der Dichtungsring nicht beschädigt ist. Andernfalls müssen Sie ihn erneuern, um die Wasserbeständigkeit der Sendeeinheit zu gewährleisten. Ein Batterie-Set inkl. Dichtungsring erhalten Sie im Service-Shop auf unserer Homepage, die Sie über www.polar.fi erreichen sowie bei gut sortierten Polar Händlern oder in einem autorisierten Polar Service-Center. In den USA 25

So wechseln Sie die Batterie: 1. 2. 3. 4. Hebeln Sie die Batterieabdeckung mit dem Bügel am Gurt auf. Entfernen Sie die Batterie mit einem kleinen, festen Stift geeigneter Größe aus der Batterieabdeckung, z. B. einem Zahnstocher. Das Werkzeug sollte möglichst nicht aus Metall sein. Achten Sie darauf, die Batterieabdeckung nicht zu beschädigen. Legen Sie eine neue (CR 2025) Batterie mit dem Minuspol (-) nach außen ein. Richten Sie die Kante an der Batterieabdeckung auf den Schlitz in der Sendeeinheit aus und drücken Sie die Batterieabdeckung zurück in Position. Sie sollte hörbar einrasten. Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Bei Verschlucken suchen Sie sofort einen Arzt auf. Die Batterien müssen entsprechend den örtlichen Bestimmungen ordnungsgemäß entsorgt werden. Wenn die Batterie durch einen falschen Batterietyp ersetzt wird, besteht Explosionsgefahr. 26

Service Wir empfehlen Ihnen, während der einjährigen Garantiezeit die Wartung und Reparaturen (mit Ausnahme des Batteriewechsels) nur von der Polar Serviceabteilung durchführen zu lassen. Schäden und Folgeschäden, die durch nicht von Polar Electro autorisiertes Personal verursacht werden, sind von der Garantie ausgeschlossen. Kontaktinformationen und die Adressen aller Polar Service Center finden Sie auf www.polar.com/support und den länderspezifischen Websites. Garantie Weltweite Garantie des Herstellers für Equine Produkte Polar Equine Produkte werden für den Einsatz im Pferdesport entwickelt und hergestellt. Jedes Produkt wird strengen Tests unterzogen, bevor es das Werk verlässt. Diese Garantie schränkt weder die gesetzlichen Rechte des Kunden nach dem jeweils geltenden nationalen Recht noch die Rechte des Kunden gegenüber dem Händler aus dem zwischen beiden geschlossenen Kaufvertrag ein. Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc. Kunden, die dieses Produkt in den USA oder Kanada gekauft haben. Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc. Kunden, die dieses Produkt in anderen Ländern gekauft haben. Polar Electro Oy/Polar Electro Inc. gewährt dem Erstkunden/Erstkäufer dieses Geräts eine Garantie von einem (1) Jahr ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind. Die Quittung, die Sie beim Kauf des Produktes erhalten haben, ist Ihr Kaufbeleg! Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien, normaler Verschleiß, Beschädigungen durch unsachgemäßen Gebrauch, Unfall oder unsachgemäße Handhabung sowie mangelhafte Wartung. Ausgenommen von der Garantie sind auch gesprungene oder zerkratzte Gehäuse/Displays, modifizierte oder veränderte Produkte und ihre Teile und der Elektrodengurt sowie Gurte von Sensoren. Die Garantie deckt keine Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandene Kosten oder Ausgaben, die mittelbar oder unmittelbar mit der Benutzung der Polar Produkte in Zusammenhang stehen. Gebraucht gekaufte Produkte sind von der Garantie nicht gedeckt, sofern dies nicht durch geltendes Recht vorgeschrieben wird. 27

Während der Garantiezeit wird das Produkt bei Fehlern von der Polar Serviceabteilung kostenlos repariert oder ersetzt, unabhängig von dem Land, in dem das Produkt erworben wurde. Die Garantie für alle Produkte beschränkt sich auf die Länder, in denen das Produkt ursprünglich vermarktet wurde. Rechtliche Hinweise finden Sie unter www.polar.com/support. Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern weist darauf hin, dass Polar Produkte Elektrogeräte sind, die der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte unterliegen. Batterien und Akkumulatoren in den Produkten unterliegen der Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates über Batterien und Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren. In EU-Ländern sind diese Produkte und Batterien/Akkumulatoren in Polar Produkten folglich getrennt zu entsorgen. 28 Dieses Symbol gibt an, dass das Produkt gegen Stromschläge geschützt ist. Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2008 zertifiziertes Unternehmen. Copyright 2013 Polar Electro Oy, FI-90440 KEMPELE. Alle Rechte vorbehalten. Diese Gebrauchsanleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Polar Electro Oy weder anderweitig verwendet noch kopiert werden, auch nicht auszugsweise. Die mit dem -Symbol gekennzeichneten Namen und Logos in dieser Gebrauchsanleitung oder dem Produkt-Set sind eingetragene Marken von Polar Electro Oy. Haftungsausschluss Bitte beachten Sie, dass diese Garantiebedingungen für Polar Equine Produkte anstelle jeglicher anderen Garantiebedingungen von Polar Electro gelten, auch wenn andere Bedingungen in der Dokumentation genannt werden.

Manufactured by Polar Electro Oy Professorintie 5 FIN-90440 KEMPELE Tel +358 8 5202 100 Fax +358 8 5202 300 www.polar.com