Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam und beachten Sie alle Hinweise sorgfältig!

Ähnliche Dokumente
Vorfußentlastungsschuh

Universalschuh (Sandale) für Kinder. Universal-/Post OP-Schuh

Sitzsystem. Gebrauchsanweisung WICHTIGE PRODUKTINFORMATION

Wichtiger Versorgungshinweis: Drei-Punkt-Korsett

Mittelfußbandage mit Pelotte

Gebrauchsinformation: Information für Anwender. Euphrasia D3 Augentropfen Weleda

DEUTSCHE GEBRAUCHSANWEISUNG

Cefavora - Tropfen. Gebrauchsinformation: Information für Anwender

Anleitung zur Handhabung von Durchstechflasche und Einmalspritze (für Patienten, Ärzte, Diabetesberater und Apotheker)

Das kleine BH 1x1. Die richtige Größe und optimale Passform. S.02 So sitzt Ihr BH perfekt.

KWON Vollschutzanzug Guard, Art. No

MEDICA HALSSPRAY MENTHOL, 20 mg/10 ml; 5 mg/10 ml, Spray zur Anwendung in der Mundhöhle Chlorhexidingluconat - Lidocain Hydrochlorid

Pflege der Schraubeneintrittsstelle bei Versorgung mit Fixateur Externe

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR ANWENDER

Handelsname, Darreichungsform: Retterspitz Innerlich, Flüssigkeit zum Einnehmen.

Gebrauchsinformation: Information für Patienten. Urgenin Tropfen Tinktur aus Serenoa repens (Bartram Small) ; Saft aus Echinacea purpurea (Moench)

Dieser Abschnitt listet die für die Xerox Phaser 790 empfohlenen Reinigungsverfahren auf.

Das Spül-Spiel. Elternhandbuch mit Spielanleitung

Montage- und Betriebsanleitung. Junior 690. Mobiler Luftbefeuchter

Sanvita Meno Tabletten

Gebrauchsinformation: Information für Anwender. APOZEMA Blutarmut China complex Nr.38-Tropfen

Gebrauchsinformation: Information für den Anwender

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR ANWENDER

Pflege- & Gebrauchshinweise

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR ANWENDER

Gesundheitstipps Fit bleiben 50plus

COMPRESSANA INTRA. Unterzieh-Zehenteil Unterzieh-Socke Unterzieh-Kniestrumpf

Gebrauchsinformation: Information für Anwender. LOMUSOL Augentropfen. Wirkstoff: Dinatriumcromoglicat

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR ANWENDER

Downloaded from

Arbeitsanleitung Blutdruckmessung

Bedienungsanleitung 12 V-Mini-Filterpumpe

Gebrauchsinformation: Information für Anwender Apozema Dreiklang Globuli bei akuten Hals- und Rachenschmerzen Belladonna D4/D6/D12

Gebrauchsinformation: Information für Patienten. Aspecton Hustentropfen Flüssigkeit zum Einnehmen Thymiankraut-Dickextrakt

INSTALLATION, BEDIENUNG und WARTUNG

DE Die Bathmate Hydropumpe ist ein externes Gerät, das durch die Vakuumtechnik die Penisfestigkeit zu erhalten und Erektionsqualität und Dauer durch

Analdehner. Gebrauchsanweisung. Made in Germany

LÖFFELAUFSATZ. Der auch als Schlucktrainer bezeichnete Aufsatz ist ideal für die SPATELAUFSATZ PFEILAUFSATZ LÖFFELAUFSATZ

1 Steuereinheit 2 Rektalkatheter 1 Beutel 2 Bänder 15 Rektalkatheter 1 Beutel 29123* Rektalkatheter 10 Rektalkatheter

Anhang III. Änderungen relevanter Abschnitte der Zusammenfassung der Merkmale des Arzneimittels und der Packungsbeilage

Gebrauchsinformation: Information für Patienten

Gebrauchsanweisung. Schlafkissen

1. Wichtige Sicherheitshinweise

Crown support. Frame support art. nr / / (not included)

3-Punkt-Rahmen-Korsett

Rheumon-Gel Wirkstoff:Etofenamat

FROTH-PAK - Anwendung

Gebrauchsinformation: Information für den Anwender. APOZEMA Bluthochdruck Crataegus complex Nr.10-Tropfen

USB-Bluetooth Dongle und Kartenlesegerät

Gebrauchsinformation: Information für Patienten. trianal vitis caps Hartkapseln Zur Anwendung bei Erwachsenen. Weinblätter, in Pulverform

Gebrauchsanweisung Sitzkissen STARLOCK TM

Gebrauchsinformation: Information für Anwender Apozema Dreiklang Globuli bei trockenem Krampf- und Reizhusten Drosera D3/D4/D6

Dekubitus / Druckwunden / Liegewunden

Gebrauchsinformation: Information für Anwender. Travogen - Creme. Isoconazolnitrat

Pflege bei Darmfunktionsstörungen. Was tun? Anorektale Inkontinenz. - ZNS Spina bifida, Tumor, Demenz, Trauma, Multiple Sklerose...

Gebrauchsinformation: Information für den Anwender. APOZEMA Allergie Acidum formicicum complex Nr. 2-Tropfen

Gebrauchsinformation: Information für Patienten

Gebrauchsinformation: Information für Patienten. Tabletten gegen Magen-Darm-Beschwerden Similasan

1. Bewahren Sie die H200 Wireless-Gewebeelektroden im Beutel für die Gewebeelektroden oder so auf, dass sie an der Luft trocknen können.

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR DEN ANWENDER. Orfadin 20 mg Hartkapseln. Orfadin 5 mg Hartkapseln Orfadin 10 mg Hartkapseln.

Wortlaut der für die Packungsbeilage vorgesehenen Angaben

Ayurveda. Hier bei IntegraMed haben Sie die Möglichkeit, folgende Behandlungen zu genießen:

Anamnesefragebogen. Ja Nein Haben Sie Allergien oder Medikamentenunverträglichkeiten? Welche?

Bedienungsanleitung Starterset Funksteckdosen, 3 Stück inkl. Fernbedienung

Gebrauchsinformation: Information für Patienten. Osanit Hustenkügelchen Wirkstoff: Drosera D6

GeloRevoice Halstabletten

1. Was ist Apis/Belladonna cum Mercurio und wofür wird es angewendet?

Erstinbetriebnahme und Bedienung

Gebrauchsinformation: Information für Anwender. EVIT 600 I.E. Kapseln. Wirkstoff: RRR-alpha-Tocopherol (Vitamin E)

Gebrauchsinformation: Information für Anwender. Fenivir 1 % Fieberblasencreme, abdeckend. Wirkstoff: Penciclovir

Gebrauchsinformation: Information für Anwender. APOZEMA Bettnässer Plantago major complex Nr.8-Tropfen

Installations- und Bedienungsanleitung Badmöbel Toscana-Serie TC-0800, TC-0801, TC-1600, TC-1600, TC-1601, TC-1602

Mattress ARM 415. Academy. GB User manual. N Brukermanual. NL Gebruiksaanwijzing. Bruksanvisning. D Gebrauchsanweisung.

ROHO MOSAIC Cushion Operation Manual

Bandscheiben-Aktiv-Programm

Bedienungsanleitung

Sumatriptan Antrag auf Freistellung von der Verschreibungspflicht mit Beschränkungen

41613 SM, Taillenumfang 60-80cm MD, Taillenumfang 80-95cm LG, Taillenumfang cm XL, Taillenumfang cm

Instruction Manual Wallaboo baby sling

Gebrauchsinformation: Information für Anwender. APOZEMA Allergie Acidum formicicum complex Nr. 2-Tropfen

NASS & TROCKEN AKKU-HANDSTAUBSAUGER MM 5913

und was Sie darüber wissen sollten

Gebrauchsinformation: Information für Anwender Apozema Dreiklang Globuli bei Heiserkeit und Reizhusten Phosphorus D4/D6/D12

BAGEH FORUM Kinderreanimation paediatric life support. Dipl. Med. Raik Schäfer, Referent der medizinischen Leitung

Gebrauchsinformation: Information für Anwender. APOZEMA Stuhlregelungs Magnesium chloratum complex Nr.34-Tropfen

Digital Audio Converter

KOMPLIKATIONEN BEI DIABETES WARUM SIE ENTSTEHEN, WELCHE ES GIBT, WIE WIR SIE VERMEIDEN KÖNNEN

1. Was sind Dorithricin Halstabletten und wofür werden sie angewendet?

EINE INFORMATION FÜR PATIENTEN ÜBER DIE BEHANDLUNG MIT OZURDEX

Gebrauchsinformation: Information für den Anwender. APOZEMA Reizblasen Cantharis complex Nr.26-Tropfen

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR ANWENDER

Aufbauanleitung. Badewanne mit Whirlpool MODELL: C640

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR PATIENTEN. Legalon SIL - Trockensubstanz zur Infusionsbereitung

Über die Mitralinsuffizienz und die Mitralklappen-Clip-Therapie

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR ANWENDER. Furacine Soluble Dressing 2 mg/g Salbe Furacine 2 mg/ml Lösung zur Anwendung auf der Haut Nitrofural

GEBRAUCHSINFORMATION: INFORMATION FÜR DEN ANWENDER DOLPRONE 500 MG TABLETTE. Paracetamol

Broschüre zur Aufklärung von Patienten

Gebrauchsanweisung. MED 12 Klinikmatratze

Transkript:

Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung aufmerksam und beachten Sie alle Hinweise sorgfältig! Die Orthese darf nur nach ärztlicher Anweisung sowie individueller Anpassung und Einweisung in den Gebrauch durch einen Orthopädietechniker getragen werden. Prüfen Sie bitte vor jedem Anlegen die Orthese auf Beschädigungen an Verschlüssen, Gurten usw. Beachten Sie, dass falsche Anpassung / Anwendung oder mangelhafte Kontrolle der Passform zu gesundheitlichen Schädigungen führen kann. Achten Sie auf die Einhaltung der Umgebungs- und Lagerbedingungen für das Produkt. Die Orthese ist nur für einen einzelnen Patienten verwendbar und darf nach abgeschlossener Behandlung nicht wieder verwendet werden. Übermäßiger Druck kann zu Durchblutungsstörungen und Hautschäden führen. Treten unter der Anwendung Beschwerden auf oder tritt eine Verschlechterung ein, dann konsultieren Sie bitte Ihren Arzt oder Orthopädietechniker. Verwenden Sie das Produkt nicht bei den genannten Kontraindikationen, bei offensichtlicher Beschädigung oder Störung sowie bei bekannter Überempfindlichkeit gegen eines der genannten Materialien. Bei der Anwendung der Orthese an Kindern darf das Anlegen und Abnehmen der Orthese nur durch einen erwachsenen Angehörigen oder eine Pflegekraft erfolgen. Der Patient darf die vom Arzt oder Orthopädietechniker vorgenommenen Einstellungen der Orthese weder ändern noch irgendwelche Manipulationen vornehmen. Die Orthese niemals direkt auf verletzter Haut tragen. Bei unsachgemäßem Einsatz und unsachgemäßen Veränderungen an der Orthese ist eine Produkthaftung ausgeschlossen. Anwendungszweck Die arbeitet mit vertikalen aufblasbaren Luftröhren, die sich beim Einpumpen der Luft so verlängern, dass die Wirbelsäule im LWS-Bereich gestreckt wird. Die Bandscheiben, Zwischenwirbelgelenke und die belasteten Nerven werden entlastet und die Schmerzen reduziert. Indikationen Lumbalsyndrom, Bandscheibendegeneration, Bandscheibenvorfall, Spondylolisthese, Spondylolyse, Chronische Schmerzen, Prä- und Postoperativ, Spinalkanalstenose Kontraindikationen Bluthochdruck und Herzerkrankungen; bei diesen Erkrankungen ist eine vorherige Absprache mit Ihrem Arzt erforderlich. Schwangerschaft, 3 Monate nach Wirbelsäulenoperation Produktkomponenten, Maße und Größen: Größe Taillenumfang Disk Dr. S - 69 cm 30WG01 M 70-79 cm 30WG02 L 80-87 cm 30WG03 XL 88-95 cm 30WG04 XXL 96 102 cm 30WG05 3XL 103 110 cm 30WG06 4XL 111 117 cm 30WG07 5XL 118 126 cm 30WG08-1 -

Vorsichtsmaßnahmen für das Tragen der Orthese 1. Wenn Sie die Luft aus der Orthese ablassen, ohne ihn dabei zu tragen, kann dieser sich aufrollen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Orthese erst abnehmen, wenn Sie sämtliche Luft abgelassen haben. 2. Das Luftventil lässt sich einfach durch eine leichte Drehung im Uhrzeigersinn schließen. 3. Um zu hohen Luftdruck zu vermeiden, ist ein Absperrventil in die Handpumpe integriert. Dieses Ventil lässt überschüssige Luft mit einem leisen Geräusch am Pumpenkopf entweichen. 4. Verwenden Sie neutrales Waschmittel und waschen Sie das Produkt möglichst in einem Wäschenetz in der Waschmaschine. Vor der Wäsche drehen Sie das Luftventil im Uhrzeigersinn zu, damit kein Wasser eindringen kann. Nach der Wäsche lassen Sie die Orthese im Schatten trocknen. Wenn Sie den Gürtel von Hand waschen, verwenden Sie einen weichen Schwamm und reiben Sie nicht mit den Händen. 5. Versuchen Sie nicht einfach, das Produkt zu öffnen oder zu verändern. 6. Halten Sie die Orthese von scharfen Gegenständen und Feuer fern. Schwangere und stillende Frauen dürfen dieses Produkt nicht verwenden. 7. Wir empfehlen Patienten mit Bluthochdruck und Herzerkrankungen das Produkt erst nach vorheriger Abstimmung mit ihrem Arzt oder medizinischen Fachpersonal zu verwenden. 8. Achten Sie darauf, die Luftpumpe nicht fallenzulassen und vermeiden Sie sonstige Beschädigungen. Sonst kann es zu einem Defekt an der Nadel des Luftdruckmessers kommen. * Verwenden Sie diese Luftpumpe ausschließlich für das Aufpumpen dieses Produkts. - 2 -

Trageanweisung How to wear the Disk Dr Bild 1. Positionieren Sie das Luftventil rechts oben auf Ihrem Bauch und tragen Sie die Orthese mit der baumwollenen Seite auf der Haut. * Achtung: Kontrollieren Sie vor dem Anlegen, ob noch Luft in der Orthese ist. Die Orthese muss vollkommen entleert sein. Drehen Sie hierzu das Luftablassventil gegen den Uhrzeigersinn auf und achten Sie darauf, nicht zu weit zu drehen, damit Sie das Luftventil nicht vom Gerät abdrehen. Bild 2. Legen Sie zunächst den linken, dann den rechten Teil und schließlich den Hilfsgurt um, wie in den folgenden Bildern zu sehen ist. Wenn Sie die Orthese angelegt haben, stellen Sie sicher, dass das Disk Dr. Logo mittig auf Ihrem Bauch positioniert ist. Bild 3. Stellen Sie sicher, dass das Luftventil der Luftdüse fest sitzt. * Achtung: Wenn Sie die Orthese ganz waagrecht wie in diesem Bild anlegen, kann es wegen zu hohen Drucks zu Beschwerden im Bauchbereich kommen. Legen Sie den Gurt so nicht an. Bild 1 Bild 2 Bild 3 Nicht so! Bild 4 Bild 4. Verbinden Sie die Zange der Luftpumpe mit dem Luftventil der Luftdüse, wie in diesem Bild gezeigt wird. *Achtung: Wenn die Zange der Luftpumpe nicht korrekt an das Luftventil des Geräts angeschlossen ist, kann die Orthese nicht aufgepumpt werden. Bild 5 Bild 6 Bild 5. Pumpen Sie die Orthese auf, indem Sie den Griff wiederholt auf und ab bewegen, bis die Orthese vollständig aufgepumpt ist. Die überschüssige Luft entweicht mit einem leisen Geräusch durch den Pumpenkopf. Bild 6. Entfernen Sie schließlich durch Zusammendrücken der Klemme die Zange der Handluftpumpe von der Luftdüse. (Sie hören ein leises Zischen, wenn beim Entfernen der Zange Luft entweicht. Dies ist normal.) *Achtung: Bevor Sie die Orthese abnehmen, lassen Sie zunächst sämtliche Luft entweichen, indem Sie das Luftventil leicht im Uhrzeigersinn aufdrehen. Wenn Sie die Luft aus der Orthese ablassen, ohne sie zu tragen, kann diese sich aufrollen. Stellen Sie sicher, dass Sie die Orthese erst abnehmen, wenn Sie sämtliche Luft abgelassen haben. - 3 -

Trageanweisung zur wirksamen Anwendung 1. Patienten mit Lumbalgien und Ischiasbeschwerden wird empfohlen, die Orthese l 5-6 Stunden pro Tag zu tragen. Tragen Sie die Orthese soweit möglich tagsüber im Stehen und nicht im Liegen. 2. Wenn Sie nach einer Mahlzeit Druck im Bauch verspüren, schadet es nicht, die Orthese etwa eine Stunde abzunehmen. 3. Legen Sie die Orthese nicht bereits aufgepumpt an. Pumpen Sie die Orthese immer erst nach dem Anlegen auf. 4. Wenn Sie nun beschwerdefrei sind, stärken Sie Ihren Rücken dauerhaft durch Training. Stetes Training ist wichtig, um einen Rückfall zu vermeiden. 5. Es besteht die Möglichkeit, dass Sie in den ersten Tagen nach dem Anlegen der Orthese verstärkte Beschwerden haben. In diesem Fall verringern Sie die Tragedauer auf 2-3 Stunden pro Tag. Wenn die Beschwerden zurückgehen, können Sie die Tragedauer nach 2-4 Wochen langsam wieder verlängern 6. Die Anwendung ist besonders wirksam, wenn die Orthese direkt auf der Haut getragen wird. Beim Auftreten von Allergien tragen Sie ein Baumwollshirt unter dem Stützgürtel. 7. Bei Hautempfindlichkeit oder -irritationen, wenden Sie sich an Ihren Arzt. - 4 -

Waschanleitung Maschinenwäsche der Orthese (empfohlen) 1. Verwenden Sie ein Wäschenetz, um Beschädigung zu vermeiden. 2. Stellen Sie sicher, dass keine Luft mehr in der Orthese ist und drehen Sie das Luftventil im Uhrzeigersinn zu, damit kein Wasser eindringen kann. 3. Verwenden Sie ein neutrales Waschmittel und lassen Sie die Maschine für etwa 5 Minuten mit kaltem Wasser laufen. 4. Pumpen Sie die Orthese nicht auf. 5. Lassen Sie die Orthese im Schatten lufttrocknen. Handwäsche der Orthese 1. Stellen Sie sicher, dass keine Luft mehr in der Orthese ist und drehen Sie das Luftventil im Uhrzeigersinn zu, damit kein Wasser eindringen kann. 2. Pumpen Sie die Orthese ein wenig auf. 3. Verwenden Sie einen weichen Schwamm, um die Orthese zu waschen und reiben Sie nicht mit den Händen. 4. Lassen Sie die Orthese im Schatten lufttrocknen. Bildzeichenerklärung REF Los-Nummer Artikelnummer Gebrauchsanweisung beachten! Konformität mit den Anforderungen der Medizinprodukte- Richtlinie 93/42/EWG Hersteller Vertrieb: neatec GmbH, Dieselstr. 6, 89231 Neu-Ulm Fon 0731-1401280 Fax 0731-1401289 www.neatec.de info@neatec.de Hersteller: Changeui Medical Co.Ltd., Seoul, Korea EU-Rep: Obelis s.a. Av. De Tervueren 34, B-1040 Brüssel Revisionsstand: Januar 2013-5 -