Segni e disegni di un tempo, con varietà di forme colori, ognuno con sue caratteristiche, per riscoprire domestiche tradizioni perdute.

Ähnliche Dokumente
RIFLESSI METALLICI E SENSAZIONI TATTILI, DANNO VITA A PARETI CREATIVE.

Goditi il lusso di Trilogy Enjoy the Luxury of Trilogy

60x60 / 30x60 mosaico 2,5x30 su rete 30x30

AV O R I O B E I G E C O N C R E T E G R I G I O A N T R A C I T E

Luxor I N / o u t D O O R

carociment effetto cemento concrete-look. effet ciment. zementoptik grès porcellanato porcelain stoneware grès cérame feinsteinzeug

...DO NOT DISTURB...

E C C E L L E N Z A N R.

SERIE ROSA DEI VENTI VOCI DI CAPITOLATO

CREMA MARFIL I MARMI. Gres Fine Porcellanato Smaltato Fine porcelain stoneware / Grès cérame fin émaillé Das Feinsteinzeug ROYAL WHITE ZEBRINO

mineral finishes Finiture a base di calce per interni ed esterni - Mineral finishes for interiors and exteriors

SHIMMER mensole e consolle

Italian Ceramics JOR STONE. natural porcelain stone

Trendy bianco cm. 25x40 - Trendy blu cm. 25x40 - Listello trendy bianco cm. 3x25 - Listello trendy blu cm. 3x25 Pav. trendy blu 33,8 _ x33,8 _

pietra di lecce 50x50 naturale 50x50 grip

Naturale. Natural. Naturel. Natur Rettificato. Rectified. Rectifié. Rektifiziert

STAFFE, BORCHIE E ANELLONI


Chalet. 20x90,5 Stube. Badia. Ciasa Maso

PIETRE NATIVE. CASALGRANDE PADANA Pave your way. CASALGRANDE PADANA Pave your way GRES FINE PORCELLANATO

Technische Werte DIN EN Zeitlos 351 kalkbrand / 352 kupferschmelz / 353 eisenrost 354 bronzebruch / 356 erdfeuer / 357 backstein 7415 / 7416

PIETRE NATIVE GRES FINE PORCELLANATO. CASALGRANDE PADANA Pave your way

DECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_01

GRES PORCELLANATO SMALTATO

RIGORE ED ELEGANZA RIGOUR AND ELEGANCE RIGUEUR ET ÉLÉGANCE STRENGE UND ELEGANZ





Classic. eurekabox.it

GALLERY. Portray the city

Patricia Urquiola 2008 DAY BED: COCOON: DAY BED: COCOON:

Fastener Industry Food industry Pharmaceutical industry Fastener ASME BPE Standard ASME BPE CLAMP Unions SHORT CLAMP WELDING FERRULES {INCLUDEPICTUREW

2 IP X4 WLS/FL IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

fri 1.30 pm. Shot 6969

BETON Crete. By Terratinta Ceramiche R

By Terratinta Ceramiche R

KIT LUCI PER BARRIERE / KIT LIGHTS FOR BARRIERS / KIT LUMIÈRES POUR BARRIÈRES / KIT LUCES PARA BARRERAS / LICHTERKIT FÜR SCHRANKE

Vaisselle. Color CO.1211

milk cream grey coal lead 1

Bio BIO ACC INOX. Bioetanolo Bioethanol Bioéthanol Bioethanol Bioetanol. Alluminio Aluminium Aluminium Aluminium Aluminio

LUMEN. Lux / Matt. Formato / Size. 25x75 10 x30


purestone 80x80_32 x32 / 45x90_18 x36 60x60_24 x24 / 30x60_12 x24 Tecnologia digitale Digital Technology Digitaltechnologie Technologie numérique

«Everest» Eiche antik geräuchert natur geölt. Chêne antique fumé huilé nature. Rovere antico bisellato oliata natura

MASS TUTTO QUELLO CHE VORRESTI DA UN PARQUET TOUT CE QUE VOUS AIMERIEZ D UN PARQUET

milk cream grey coal lead 1

BEDROOM M6 J5 M6 J4 M7 RR M7 89 M7 9U MK PG

CASETAS PARA JARDIN DE MADERA CASITAS PREFABRICADAS DE MADERA PABELLONES

11 EN Page 1 of 2 Standard: INTERPRETATION RELATED TO. Clause(s):

Nr. 12 March März Mars 2011

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Roma project: tonettidesign

30x30 12 x12 5x60 2 x24 10x60 4 x24 15x60 6 x24 30x60 12 x24 60x60 24 x24

Seamless system for the decoration of walls and floors

design: Studio OML design: Studio OML

Q.TA' Q.TY Q.TE M.GE C.AD POS NO N. INDEX POS.

i Porfidi di Marazzi Marazzi Group S.p.A. Telefono Fax

1 letto camera singola con bagno condiviso con altre 3 persone C 60,00 50,00 60,00 60,00 60,00 30,00

MARAZZI GRUPPO CERAMICHE

Passepartout TERRE CUITE PEINTE

Forza. Equilibrio. Eleganza. Qualità universali e immutabili unite da Marazzi in una espressione materica che prende ispirazione dalla pura roccia e

IP X4 MOA/SL/FL IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Polietilene (PE) Lastre. Lastre in polietilene

mobile FONTE essenza rovere spazzolato tinto wengè, lavabo PLANO WB9 cristalplant, specchio 2HD led

08/12. Gebrauchsanleitung Trekkingrucksäcke Trekking rucksacks Instructions for use Notice d'emploi pour sacs à dos de trek

PROJECT PRO NATURAL STONE BUILDERS


CARATTERISTICHE TECNICHE

MOON SUN TAUPE GRAPHITE. Heart made

CFEINSTEINZEUG- GRES PORCELLANATO

tavoli fissi e allungabili fixed and extending tables e sstische fixe u. ausziehbare tables fixes et extensibles Cocoon project: tonettidesign

IMPORTANT / IMPORTANT:

Piatti doccia. Plat douche. Shower pan. Platos de ducha. Duschtassen VASCHE PIATTI DOCCIA

1 bed single bed room with shared bathroom with other 3 people C 60,00 50,00 60,00 60,00 60,00 30,00

REV.0-15/01/2010

35 x x x MARMOR Grundfliese, matt, rektifiziert Plain tile, mat, rectified Uni, satiné, rectifié

744 QUINTA SPOT S Ceiling-Suspension-Wall.indd /09/

GRIGIO BILIEMI CALACATTA IMPERIALE


Adjustable optic Possibility to vary optic Large variety of LED colours Decorative effects Direct or diffused light

andra CUCINA BAGNO LIVING kitchens cuisine küche cocina bathrooms salle de bain bad cuarto de baño living salle de séjour wohnene viviente

Pressespiegel. für die. INSM Initiative Neue Soziale Marktwirtschaft GmbH

TAFELGESCHIRR VAISSELLE UPDATE UP Porzellan weiss von Kahla. Alle Preise in CHF. Porcelaine blanche de Kahla. Tous les prix en CHF.

2 IP X4 TAI/LED IP44, CH IP24. Montage-Anleitung Instructions de montage Assembling instructions. 225 cm. 60 cm 0

Legierungsgruppe I / Groupe d'alliages I : Legierungsgruppe II / Groupe d'alliages II :

1,2-1,8 TON TWIST 100 TWIST 100

Color. Bringt Farbe ins Spiel. Pour la communication en couleurs

LATO LATO LATO LATO LATO

spring Grundfliese, glänzend Plain tile, glossy Uni, brillant spring Dekor, glänzend Decor, glossy Décor, brillant

Tiere auf m Bauernhof Musique & texte : Nicolas Fischer

Minimum order: for the S 235 JR grade cf. delivery conditions; for any other grade 40 t or upon agreement.

European wide flange beams

Contents DECORATIVE 04 TYPOGRAPHY 36 ANIMALS 48 KIDS

STON volution E. By Terratinta Ceramiche R

Bilderschienen picture rails. Bilderschienen

INDEX INTRO DESCRIZIONE AMBIENTI TECHNICAL PAGES... 24

Standalone D/E/F/I (Version Upgrade not included) Upgrade from Titanium 2004, 2005 or Platinum 7 to Titanium 2006

KRONOS preview collection

news OLED-designstudies

CASTIONE della Presolana

Transkript:

Graffito_A decorative technique consisting in scraping a surface with a sharp point. - Graffito_Technique de décoration qui consiste à graver une surface à l aide d un outil pointu. Bei der Graffito_Dekortechnik wird das Dekor mit einer Gravierspitze in die Oberfläche eingraviert. - sgrafiado_técnica decorativa que consiste en grabar una superficie con una punta.

Segni e disegni di un tempo, con varietà di forme colori, ognuno con sue caratteristiche, per riscoprire domestiche tradizioni perdute. I GRAFFITI The patterns and designs of a bygone era, with a variety of unique shapes and colours, to rediscover lost household traditions.- Motifs et dessins d autrefois, déclinés sous différentes formes et couleurs, chacun disposant de ses propres caractéristiques, pour redécouvrir des traditions domestiques oubliées. Zeichen und Muster aus der Vergangenheit, mit einer großen Vielfalt an Farben und Formen, von denen jede ihre ureigene Sprache spricht und die das Flair vergangener häuslicher Traditionen vermitteln. - Signos y dibujos de un tiempo, con variedades de formas y colores, cada uno con sus características, para redescubrir tradiciones domésticas perdidas. 2 3

MK QT GRAFFITI WHIT 10x10 / MK QU GRAFFITI BIG 10x10 / MK XN 5x20 4 5

Segni e disegni di evocazione naturalistica, per armonizzare sui fondi color pietra e rendere la casa un luogo speciale, dove vivere in modo naturale. I GRAFFITI Patterns and designs inspired by nature, complementing stone-coloured backgrounds and making the home a special place a place in which to live naturally. - Motifs et dessins rappelant la nature, en harmonie avec le fond couleur pierre pour faire de la maison un lieu spécial où vivre de façon naturelle. Zeichen und Muster aus der Natur, die harmonisch auf die verschiedenen Grundfliesen in Steinfarben abgestimmt sind und das Haus zu einem ganz besonderen Ort machen, wo das Leben von Natürlichkeit bestimmt wird. - Signos y dibujos de evocación naturalística que crean armonía con los fondos de color piedra y hacen de la casa un lugar especial, en el que vivir de modo natural. 6 7

MK QV GRAFFITI GRY 10x10 / MK QW GRAFFITI ANTHRACIT 10x10 MK X4 3x20 / MK X7 10x10 VASCA HATRIA MODLLO SCULTUR 8 9

Segni e disegni di ispirazione remota, che ci riportano alle antiche incisioni rupestri, un sapore forte ma discreto in quanto monocromatico. I GRAFFITI Patterns and designs inspired by the remote past, reproducing ancient rock carvings and creating a strong, yet subtly monochrome effect. - Motifs et dessins s inspirant d'un passé lointain, qui nous ramènent aux anciennes gravures rupestres, une saveur forte et discrète à la fois car monochrome. Zeichen und Muster aus ferner Vorzeit, die den Betrachter in die poche der Höhlenmalereien zurückversetzen und in ihrer infarbigkeit einen starken und dennoch diskreten Charakter besitzen.- Signos y dibujos de inspiración remota que nos reconducen a los antiguos grabados rupestres, un sabor fuerte pero discreto al ser monocromático. 10 11

MK Q5 GRAFFITI GRNISH 10x10 / MK YL 10x10 / MK XR 4x10 12 13

Colori neutri e decisi si intersecano, tutti perfettamente abbinabili tra di loro, per dare calore e colore alla casa, anche senza l uso di decori. I GRAFFITI Perfectly matched neutral and bold colours are interwoven to confer warmth and colour to the home, even without the use of decoration. - Couleurs neutres et vives s entremêlent et s accordent parfaitement entre elles, pour apporter chaleur et couleur à la maison, même sans aucune décoration. Neutrale und kräftige Farben treten zusammen auf, sind perfekt miteinander kombinierbar und geben Ihrem Haus eine warme und farbenfrohe Ausstrahlung, auch ohne den insatz von Dekoren. - Colores neutros e intensos se cruzan, todos perfectamente combinables entre sí, para dar calor y color a la casa, incluso sin el uso de decoraciones. 14 15

MK QV GRAFFITI GRY 10x10 / MK Q3 GRAFFITI BLU 10x10 16 17

Forma intesa come segno, la vista ed il tatto sono appagati dalla lucentezza e dalla vetrosità della cristallina applicata ai decori in forme semplici ed essenziali. I GRAFFITI Shapes turn into patterns and reward the sight and touch with the shiny and glassy transparent frit whose shapes, simple yet essential, create decorative features. - La forme en tant que motif, la vue et le toucher sont comblés par l éclat et l aspect vitreux de la fritte transparente appliquée aux décorations sous des formes simples et essentielles. Die Form wird zum Zeichen. Durch den Auftrag von einfachen und essentiellen Formen einer transparenten Grundfritte mit glänzender und glasartiger Oberfläche wird das Dekor zum Genuss für Auge und Tastsinn. - La forma entendida como signo; la vista y el tacto son colmados por el brillo y el aspecto vítreo de la frita transparente aplicada a las decoraciones con formas simples y esenciales. 18 19

MK QT GRAFFITI WHIT 10x10 / MK Q4 GRAFFITI BRONZ 10x10 MK Y 5x20 / MK YH 10x10 20 21

10x10 MODUL Piastrelle assemblate con punto plastico Silicon-assembled tiles Carreaux assemblés à la colle Mit Klebepunkt befestigte Fliesen Azulejos ensamblados con punto de silicona MK Q6 GRAFFITI WHIT P.C. 10x10 43 G res smaltato porcellanato PSI D IMBALLI Packing and weight - mbalage et poids - Verpackung und gewicht - Pesos y embalajes Pezzi Mq. Peso Pieces - Stück Sq.Mt - Qm Weight - Gewicht Pièces - Piezas Mq - Mq Poids - Kg 10x10 I Graffiti 88 0,880 13,51 Spessore Thickness - Dicke paisseur - spesor 8 CONFORM - ACCORDING TO CONFORM - GMÄß CONFORM UNI N 14411 BIa GL MK QT GRAFFITI WHIT 10x10 48A MK QU GRAFFITI BIG 10x10 48A MK Q5 GRAFFITI GRNISH 10x10 48A MK Q4 GRAFFITI BRONZ 10x10 48A 10x10 I Graffiti P.C. 84 0,875 13,14 Scatole Mq. Peso Kg. Mq Box - Karton Sq.Mt - Qm Weight - Gewicht Kg/Sq.M - Kg/Qm Boite - Caja Mq - Mq Poids - Kg Kg/Mq - Kg/Mq 8 MK Q7 GRAFFITI BIG P.C. 10x10 43 MK Q8 GRAFFITI GRY P.C. 10x10 43 MK RD GRAFFITI GRNISH P.C. 10x10 43 10x10 I Graffiti 72 63,36 973 15,30 10x10 I Graffiti P.C. 66 57,75 866 14,78 Pezzi Pieces - Stück Pièces - Piezas 10x10 Inserto 4 10x10 Inserto 3 sogg. 4x10 Listello 6 5x20 Listello 6 3x20 Listello 6 MK QV GRAFFITI GRY 10x10 48A MK QW GRAFFITI ANTHRACIT 10x10 48A MK Q3 GRAFFITI BLU 10x10 48A MK Q9 GRAFFITI ANTHRACIT P.C. 10x10 43 MK RC GRAFFITI BRONZ P.C. 10x10 43 MK RA GRAFFITI BLU P.C. 10x10 43 22 23

10x10 MODUL RIF. GRAFFITI BIG / GRAFFITI WHIT GRAFFITI BRONZ / GRAFFITI GRNISH RIF. GRAFFITI BLU GRAFFITI ANTHRACIT / GRAFFITI GRY RIF. GRAFFITI WHIT RIF. GRAFFITI BIG RIF. GRAFFITI GRNISH RIF. GRAFFITI BRONZ LTTURA CATALOGO RADING TH CATALOGU - LA LCTUR DU CATALOGU - BNÜTZUNG DS KATALOGS - LA LCTURA DL CATÁLOGO SIMBOLOGIA. SYMBOLS. SYMBOLS. SYMBOL. SIMBOLOGÍA Ogni simbolo, essendo puramente indicativo, deve essere rapportato alla relativa e specifica normativa UNI-N. - ach symbol is merely indicative and must be referred to the specific relevant UNI-N norm. Chaque symbole, tout en restant purement indicatif, doit être référé à la norme spécifique UNI-N correspondante. - Da alle Symbole rein indikativ sind, ist zu beachten, daß jeweils die entsprechende UNI-N Norm gilt. Cada símbolo, meramente indicativo, se debe relacionar con la normativa UNI-N correspondiente. MK XN 5x20 127 MK XP 5x20 127 MK X5 10x10 115 MK X6 10x10 115 MK YC 10x10 115 MK YA 10x10 115 Piastrelle per pavimento Floor tiles. Revêtements sol Bodenfliesen. Azulejos para pavimento Piastrelle per rivestimento di pareti Wall tiles. Revêtements mur Wandfliesen. Azulejos para revestimiento de paredes Monocottura Single-fired tiles. Monocuisson inbrand. Monococción Bicottura Double-fired tiles. Bicuisson Zweibrand. Bicocción Resistenza allo scivolamento Skid resistance. Résistance à la glissance Rutschfestigkeit. Resistencia al deslizamiento Resistenza al gelo Frost proof. Résistance au gel Frostbeständigkeit. Resistencia a la helada Marchio di conformità del prodotto finito alle Norme UNI-N Mark of the finished product s conformity to UNI N Standards Label de conformité du produit fini aux Normes UNI N Gütezeichen für die Übereinstimmung des ndproduktes mit den Normen UNI-N Marca de conformidad del producto acabado con las Normas UNI-N. CODIC DI PRZZO Tutti gli articoli sono riuniti in gruppi di appartenenza in funzione del proprio prezzo. I simboli hanno il seguente significato: Vendita al metro quadrato Vendita al pezzo Vendita al metro lineare PRIC COD All the articles are gathered in price groups. The meaning of the symbols is the following: Sale by square meter Sale by piece Sale by linear meter G res smaltato porcellanato CONFORM - ACCORDING TO CONFORM - GMÄß CONFORM UNI N 14411 BIa GL RIF. GRAFFITI ANTHRACIT GRAFFITI GRY MK YK 10x10 MK YL 10x10 MK YK 10x10 RIF. GRAFFITI BIG / GRAFFITI WHIT GRAFFITI GRNISH MK YL 10x10 MK YK 10x10 MK YL 10x10 MK XQ 4x10 162 MK XR 4x10 162 RIF. GRAFFITI GRY MK X7 10x10 115 RIF. GRAFFITI GRNISH RIF. GRAFFITI ANTHRACIT MK X9 10x10 115 RIF. GRAFFITI BLU MK X8 10x10 115 RIF. GRAFFITI BRONZ GRAFFITI BIG RIF. GRAFFITI BRONZ GRAFFITI BIG / GRAFFITI WHIT GRAFFITI GRNISH MK X3 3x20 112 RIF. GRAFFITI GRY / GRAFFITI BLU GRAFFITI ANTHRACIT MK X4 3x20 112 RIF. GRAFFITI WHIT / GRAFFITI GRY GRAFFITI ANTHRACIT / GRAFFITI BLU COD D PRIX Tous les articles sont répartis dans des groupes d appartenance selon leurs prix. La signification des symboles est spécifiée ci-dessous: Vente au mètre carré Vente à la pièce Vente au mètre linéaire PRISCOD Alle Artikel sind in Zugehörigkeitsgruppen auf Grund des Preises zusammengefaßt. Die Symbole haben folgende Bedeutungen: Verkaufsmaßeinheit Quadratmeter Verkaufsmaßeinheit Stückzahl Verkaufsmaßeinheit Meterzahl CLASSIFICAZION DLL PIASTRLL CLASSIFICATION OF TILS. CLASSIFICATION DS CARRAUX. KLASSIFIZIRUNG DR FLISN - CLASIFICACIÓN D LOS AZULJOS DSTINAZION D USO Materiali consigliati solo per bagni e camere da letto di abitazioni; ogni abrasione deve essere evitata. Materiali consigliati per tutti i locali di un'abitazione, con esclusione dell'ingresso e della cucina; deboli sollecitazioni all'abrasione. Materiali consigliati per qualsiasi locale di un'abitazione che non abbia collegamenti diretti con l'esterno o accessi non protetti da zerbini. Medie sollecitazioni all'abrasione. Materiali consigliati per locali sottoposti a sollecitazioni medio pesanti come: case individuali, commerciale leggero. FINAL USS Tiles suitable only for bathrooms and bedrooms; any type of abrasion must be avoided. Tiles suitable for all rooms of a house except the entrance hall and the kitchen; light abrasion. Tiles suitable for any room of a house without direct access from the outside or access not protected by door-mats. Medium abrasion. CÓDIGO D PRCIO Todos los artículos agrupados según su precio. Los símbolos significan lo siguiente: Venta por metro cuadrado Venta por unidades Venta por metro lineal DSTINATION D MPLOI Carreaux conseillés uniquement pour salles de bains et chambres à coucher d'habitations; éviter toute abrasion. Carreaux conseillés pour toutes les pièces d'un appartement excepté le vestibule et la cuisine; faible résistance à l'abrasion. Matériaux conseillés pour toutes les pièces d'une habitation qui n'a pas de liaison directe avec l'extérieur ou d'accès non protégés par des tapis - brosses. Sollicitations moyennes à l'abrasion. Matériaux conseillés pour des locaux soumis à sollicitations de moyennes à lourdes comme: maisons individuelles, petits commerces. INSATZ Nur für Bäder und Schlafzimmer des Wohnebereichs empfohlen, jeder Abrieb muß vermieden werden. Für alle Räume des Wohnbereichs empfohlen, mit Ausschluß von Dielen und Küchen; leichte Abriebsbeanspruchung. UTILIZACIÓN Materiales recomendados solamente para baños y dormitorios de viviendas; se debe evitar toda abrasión. Materiales recomendados para todas las habitaciones de una vivienda excepto en el recibidor y la cocina; atenuada exposición a la abrasión. Materiales recomendados para cualquier habitación de una vivienda sin acceso directo desde el exterior o acceso no protegido por felpudo. Grado de esfuerzo medio por abrasión. RIF. GRAFFITI BRONZ MK YG 10x10 104 MK YH 10x10 104 MK YJ 10x10 104 Tiles suitable for rooms undergoing mediumheavy traffic, such as: cottages, lightly-trampled commercial buildings. Für Räume einer Wohnung empfohlene Produkte, zu denen man keinen direkten Zutritt von außen hat oder welche nicht durch Fußteppiche abgegrenzt sind. Mittlere, Abrasionsanforderungen. Für mittelstark betretene Räume geeignete Produkte, wie: infamilienhäuser, kleinere Geschäfte. Materiales recomendados para locales sometidos a un grado de esfuerzo medio-pesado como: casas unifamiliares, actividades comerciales con tránsito limitado. MK YM 10x10 MK YM 10x10 MK YM 10x10 MK XT 4x10 162 MK YD 5x20 112 MK Y 5x20 112 MK YF 5x20 112 Materiali consigliati per sollecitazioni relativamente forti in ambienti anche non protetti da agenti graffianti. Quando però le condizioni di impiego privato o pubblico si rivelano troppo elevate e non autorizzano più la posa di piastrelle in ceramica smaltata a causa di un utilizzo troppo intenso (esempio: supermercati e commercio a grande frequenza, hall di stazioni; bar, tabaccherie ecc.) si consiglia l'uso di prodotti della Marazzi Tecnica disponibili anche in spessori maggiorati (15 mm) per l'utilizzo in ambienti industriali. Tiles suitable for relatively high stresses in rooms even not protected against scratching agents. On the other hand, where the private or public utilization conditions are too demanding and do not allow glazed ceramic tiles to be laid anymore, due to a too heavy traffic (supermarkets and highlytrampled commercial areas, station halls, bars, chemist's, etc...), Marazzi Tecnica lines are suggested, as they are available also in larger thicknesses (15 mm) for industrial enm per l'unments. Matériaux conseillés pour sollicitations relativement lourdes dans des milieux non protégés des agents griffants. Lorsque, par contre, les conditions d'emploi privé ou public se révèlent trop lourdes et ne permettent plus la pose de carreaux en céramique émaillé à cause d'une utilisation trop intense (exemple : supermarchés et commerces à grande fréquentation, halls de gare, bars, boulangeries, etc...) on conseille I'utilisation de produits de Marazzi Tecnica disponibles également en épaisseurs majeures (15 mm) pour I'utilisation en milieux industriels. Für relativ stark betretene Fußböden in z.t. auch vor kratzenden Materialien ungeschützten Räumen. Handelt es sich jedoch um zu harte insatzbedingungen im privaten oder öffentlichen Bereich, wo das Legen von Keramik glasierte wegen einer zu starken Betretung nicht mehr angebracht ist (z.b. in Supermärkten, inkaufszentren, Bahnhofhallen, Cafés, Kiosken, usw...), empfiehlt sich der insatz von Produkten von Marazzi Tecnica welche auch mit erhöhter Dicke (15 mm) für den insatz im industriellen Bereich produziert werden.. Materiales recomendados para locales sometidos a un alto grado de esfuerzo, incluso en lugares sin protección contra agentes abrasivos. Pero cuando las condiciones de uso, ya sea particular o público, son demasiado pesadas y ya no consienten la colocación de azulejos de ceramica esmaltada debido a un uso demasiado intenso (por ejemplo: supermercados, y tiendas muy concurridos estaciones del ferrocarril, bares, estancos, etc.), se recomienda el uso de productos de Marazzi Tecnica, que también están a disposición con espesores mayores (15 mm) para la utilización en lugares industriales. 24 25

MRCHANDISING SF3 CATALOGO CATALOGU - CATALOGU KATALOG - CATÁLOGO DSCRIZION DI CAPITOLATO GRS PORCLLANATO SMALTATO Prodotto ceramico formato da un supporto compatto derivato da una miscela di minerali pregiati e ricoperto in superficie con smalti selezionati e particolarmente tenaci. Resistente agli sbalzi termici, al gelo, all attacco degli acidi e delle basi e tecnologicamente avanzato, trova impiego in condizioni di traffico medio pesanti. In base alle norme UNI N 14411, viene classificato nel gruppo BIa GL ed è conforme ai requisiti della norma UNI N 14411-H. Temperatura di cottura >1200 C Assorbimento H 2 O ISO 10545-3 0,5% Resistenza alla flessione ISO 10545-4 > 45 N/mm 2 Resistenza ai prodotti chimici ISO 10545-13-14 Conforme Resistenza al gelo ISO 10545-12 Resiste Resistenza agli sbalzi termici ISO 10545-9 Resiste Resistenza al cavillo ISO 10545-11 Resiste Resistenza all abrasione superficiale ISO 10545-7 come indicato dal produttore Ininfiammabile Formati Finitura COLOR (tipo...) GLAZD PORCLAIN STONWAR Ceramic product made up of a compact support, obtained from a mixture of precious minerals with selected and very strong glazes. It features resistance to thermal shock, frost, acids and bases as well as state-of-the-heart technology, and it is suitable for medium-heavy traffic conditions. According to the UNI N 14411 standard, it is classified in the BIa GL group and meets the requirements of the UNI N 14411-H standard. Firing temperature >1200 C Water absorption ISO 10545-3 0,5% Bending strength ISO 10545-4 > 45 N/mm 2 Resistance to chemical products ISO 10545-13-14 Compliant Frost resistance ISO 10545-12 Resistant Thermal shock resistance ISO 10545-9 Resistant Crazing resistance ISO 10545-11 Resistant Resistance to surface abrasion ISO 10545-7 as indicated by manufacturer Non-flammable Sizes Surface finish COLOUR (type...) GRS CRAM MAILL C est un produit céramique formé par un support compact, dérivé d un mélange de minéraux de grande qualité avec des émaux sélectionnés et particulièrement résistants. Il est résistant au choc thermique, au gel et à l attaque des acides et des bases et technologiquement à l avant-garde, il est utilisé dans des conditions de piétinement de moyennes à lourdes. Selon la norme UNI N 14411, il est classé dans le groupe BIa GL et il est conforme aux caractéristiques requises par la norme UNI N 14411-H. Température de cuisson >1200 C Absorption d eau ISO 10545-3 0,5% Résistance à la flexion ISO 10545-4 > 45 N/mm 2 Résistance aux agents chimiques ISO 10545-13-14 Conforme Résistance au gel ISO 10545-12 Résistant Résistance aux écarts de température ISO 10545-9 Résistant Résistance au tressaillage ISO 10545-11 Résistant Résistance à l abrasion par le producteur de surface ISO 10545-7 comme indiqué Ininflammable Formats Finition COULUR (type...) CLASSIFICATION OF TILS CLASSIFICATION DS CARRAUX KLASSIFIZIRUNG DR FLISN CLASICACIÓN D LOS AZULJOS 688V SPOSITOR A CULLA COMPLTO DI 7 PANNLLI DISPLAY RACK WITH 7 PANLS RATLIR D CHANTILLONS D 7 PANNAUX FLISNSTÄNDR MIT 7 PLATTN SOPORT D MUSTRAS CON 7 PANLS H92V PANNLLI I GRAFFITI 1 x 2 MTRI PANLS: 1 x 2 MTRS PANNAUX: 1 x 2 M PLATTN: 1 x 2 M PANLS D: 1 x 2 MTROS GLASIRTS FINSTINZUG Keramisches Produkt bestehend aus einem kompakten Scherben aus einer Mischung von wertvollen Mineralien mit ausgewählten Glasuren, die besonders haltbar sind. Dieses Produkt ist widerstandsfähig gegen Temperaturschwankungen, Frost, Säuren und Laugen. s handelt sich um ein technologisch sehr fortschrittliches Material, das unter durchschnittlich bis stark belastenden Bedingungen insatz findet. Gemäß der Norm UNI N 14411 wird dieses Material in die Gruppe BIa GL eingestuft und entspricht den Anforderungen der Norm UNI N 14411-H. Brenntemperatur >1200 C Wasseraufnahme ISO 10545-3 0,5% Biegefestigkeit ISO 10545-4 > 45 N/mm 2 Chemikalienbeständigkeit ISO 10545-13-14 entspricht den Anforderungen Frostbeständigkeit ISO 10545-12 Beständig Widerstandsfähigkeit gegen Temperaturschwankungen ISO 10545-9 Beständig Haarrissbeständigkeit ISO 10545-11 Beständig Widerstand gegen Oberflächenabrieb ISO 10545-7 wie vom Hersteller angegeben Nicht brennbar Formate Ausführung FARB (Typ...) GRS PORCLÁNICO SMALTADO Producto cerámico formado por un soporte compacto, hecho con una mezcla de minerales de calidad y esmaltes seleccionados y especialmente resistentes. Resistente al choque térmico, a las heladas y al ataque de los ácidos y de las bases y tecnológicamente avanzado, puede emplearse en condiciones de tráfico medio pesado. De acuerdo con las normas UNI N 14411, se ha clasificado en el grupo BIa GL y cumple con los requisitos de las normas UNI N 14411-H. Temperatura de cocción >1200 C Absorción de agua ISO 10545-3 0,5% Resistencia a la flexión ISO 10545-4 > 45 N/mm 2 Resistencia a los productos químicos ISO 10545-13-14 Conforme Resistencia al hielo ISO 10545-12 Resistente Resistencia al choque térmico ISO 10545-9 Resistente Resistencia al cuarteo ISO 10545-11 Resistente Resistencia a la abrasión superficial Ininflamable Formatos Acabado COLOR ISO 10545-7 de acuerdo con las instrucciones del productor (tipo...) 26 27