EOS M 290. Aufstellbedingungen. 0Betriebsanleitung



Ähnliche Dokumente
Bedienungsanleitung 1

Zusatz-Betriebsanleitung nach ATEX

WebEx Sitzungstypen. SINUMERIK 810D/840Di/840D. eps Network Services WebEx SC5.0 Sitzungstypen. White Paper 11/

Arbeitsplätze im Labor/Stand 1.0 vom

1. Stoff / Zubereitungs- und Firmenbezeichnung. Fräsrohlinge zur Herstellung von Zahnersatz

KEYSTONE. OM4 - EPI 2 Bluetooth Interface Modul Einbau- und Einstellanleitungen.

testo 330i Abgas-Messgerät Inbetriebnahme & Sicherheit

TAD GERMAN / DEUTSCH

Die Liste der S-Sätze mit entsprechenden P-Sätzen erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.

Checkliste Maschineneinkauf. Mit sicheren Maschinen sicher arbeiten!

GS-Programme 2015 Allgemeines Zentralupdate

Arbeitskreis erstellt durch: Datum

Aufbau- und Verwendungsanleitung 3-teilige Seilzugleitern

Betriebsanleitung DS-6 Scherenschnittmesserhalter

Technische Regeln für Betriebssicherheit TRBS 1111 Gefährdungsbeurteilung und sicherheitstechnische Bewertung

Installationsanleitung. Hardlock Internal PCI Hardlock Server Internal PCI

DE - Deutsch. Bedienungsanleitung. Strom- und Energieverbrauch Messkoffer PM532

4.2 Innere Reinigung. 4 Reinigung der Wägebrücke. 4.1 Äußere Reinigung

2-Draht Netzwerkübertrager-Set mit POE

STARSTICK 2 DVB-T Receiver als USB Stick

TECHNISCHE INFORMATION LESSOR LOHN/GEHALT BEITRAGSNACHWEIS-AUSGLEICH BUCH.-BLATT MICROSOFT DYNAMICS NAV

H 4135A: Relais im Klemmengehäuse

Allgemeine Unterweisung " Sicherheit elektrischer Anlagen und Betriebsmittel"

Bedienungsanleitung Camping Kocher

Microsoft Office 365 Outlook 2010 Arbeitsplatz einrichten

Local Control Network Technische Dokumentation

Bedienungsanleitung A4-Laminator Classic Line

ANLEITUNG GERÄTEREGISTRATION AN KRZ.SMK

Microsoft Office 365 Kalenderfreigabe

Bedienungsanleitung. LED Tristar

Anleitung zum Computercheck Windows Firewall aktivieren oder eine kostenlose Firewall installieren

Weiterleitung einrichten für eine GMX- -Adresse

Öl-Rückhalte-Sicherheitssystem

objectif Import von Excel-Daten Bei Fragen nutzen Sie bitte unseren Support: Telefon: +49 (30)

Bedienungsanleitung Unsere Geräte erfüllen die CE - Richtlinien Auf Anfrage erhalten Sie von uns die Konformitätserklärung

PalmCD2 Programmiergerät

Dokumentation C9900-L100. License-Key-USB-Stick für TwinCAT 3.1. Version: Datum:

HTBVIEWER INBETRIEBNAHME

Schnelleinstieg Visual Studio C/C++

Betriebsanleitung DS-8 Scherenschnittmesserhalter

Version-D Anleitung

COM-1 Anleitung zur Installation und Inbetriebnahme

Installation der kostenlosen Testversion

Virtueller Seminarordner Anleitung für die Dozentinnen und Dozenten

Lizenzen auschecken. Was ist zu tun?

Für sicherheitsrelevante Bauteile und Systeme sollte geschultes Fachpersonal eingesetzt werden. scha-de, scha-de,

SF-RB. Modul Provisionsabrechnung & Planung Reiseagentenprovisionsabrechnung & Planung. SF-Software Touristiksoftware

ANLEITUNG GERÄTEREGISTRATION AN KRZ.SMK IOS

TIPES Fernabschlag Programm Beschreibung

TM Bahnübergangssteuerung Benutzerhandbuch

3-Punkt-Rahmen-Korsett

Installationsanleitung dateiagent Pro

Transportieren und Verpacken des Druckers

Die Betriebssicherheitsverordnung (BetrSichV) TRBS 1111 TRBS 2121 TRBS 1203


Blacktip-Software GmbH. FVS. Fahrschul-Verwaltungs-System. Umstieg von V3 auf V4

Stundenerfassung Version 1.8 Anleitung Arbeiten mit Replikaten

Umsetzer Typ Bestelldaten. Keine zusätzliche Speisung erforderlich. Zwei Schnittstellen / Kanäle pro Karte. Zündschutzart: I M 1 EEx ia I

Original Gebrauchsanleitung CY-A 4-Kanal Funkauslöser-Set

Anleitung ftp-zugang Horn Druck & Verlag GmbH Bruchsal

Anleitung zur Einrichtung des Netzwerkes mit DHCP im StudNET des Studentenwerkes Leipzig. studnet-website:

Anleitung zur Einrichtung des Netzwerkes mit DHCP. im StudNET des Studentenwerkes Leipzig

Schnelleinstieg Visual Studio C/C#

SynLock is a registered trademark of heddier electronic GmbH. Copyright by heddier electronic GmbH.

5-BAY RAID BOX. Handbuch

Technische Hilfeleistung

Installation und Inbetriebnahme von SolidWorks

LPT1 Anschluss mit PCMCIA Karte

LX 16 Akustisches Variometersystem Handbuch

NEVARIS Umstellen der Lizenz bei Allplan BCM Serviceplus Kunden von der NEVARIS SP Edition auf NEVARIS Standard/Professional

Dokumentation für die software für zahnärzte der procedia GmbH Onlinedokumentation

Installation und Bedienung von vappx unter Android

Online-Zugang zum EOM. Anleitung

Anleitung mtan (SMS-Authentisierung) mit SSLVPN.TG.CH

M-net -Adressen einrichten - Apple iphone


Bedienungsanleitung Viskosimeter PCE-RVI1

Microsoft Office 365 Migration Benutzerdaten

Installationsanleitung

4-KANAL LICHTSTEUERUNG C-401 BEDIENUNGSANLEITUNG

Umgang mit der Software ebuddy Ändern von IP Adresse, Firmware und erstellen von Backups von ewon Geräten.

Bluetooth-Kopplung. Benutzerhandbuch

Topo Deutschland 2010 Freischaltung der Karten-Software. Anleitung

B e d i e n u n g s a n l e i t u n g. C A S E I P H O N E 5 / 5 s

QIVICON ZigBee -Funkstick. Bedienungsanleitung. Leben im Smart Home

-> Baustellen so einrichten, dass errichtet, geändert oder abgebrochen werden kann, ohne, dass Gefahren oder vermeidbare Belästigungen entstehen.

ASP Dokumentation Dorfstrasse 143 CH Kilchberg Telefon 01 / Telefax 01 / info@hp-engineering.com

Installationsanleitung. TFSInBox

Windows 10. Vortrag am Fleckenherbst Bürgertreff Neuhausen.

Anti-Botnet-Beratungszentrum. Windows XP in fünf Schritten absichern

Ablaufbeschreibung für das neu Aufsetzen von Firebird und Interbase Datenbanken mit der IBOConsole

CleanSafe Das Reinigungskonzept

OPTIONALES LIEFERUNG AUF USB STICK. Lieferung Ihrer ausgewählten V-IUS SOLUTIONS Anwendung auf USB Stick..

BSV Software Support Mobile Portal (SMP) Stand

HARD DISK CASING 2.5 STORAGE IDE/PATA TO USB 2.0

Freischaltung und Installation von Programm-Modulen

Anleitung zur Installation und Nutzung des Sony PRS-T1 ebook Readers

Transkript:

Aufstellbedingungen 0Betriebsanleitung

Laser-Sinter-System für Metallpulver

Inhalt Inhalt 1 Wichtige grundlegende Informationen 1.1 Betriebsanleitung................................................ 1.1 1.1.1 Umfang, Inhalt.............................................. 1.1 1.1.2 Zielgruppe................................................. 1.1 1.1.3 Konventionen............................................... 1.1 1.1.3.1 Bezeichnungen.......................................... 1.1 1.1.3.2 Darstellungsarten....................................... 1.2 1.1.4 Kennzeichnung von Hinweisen und Informationen................ 1.3 1.1.5 Kennzeichnung von Sicherheitsinformationen.................... 1.3 1.1.5.1 Sicherheitshinweise...................................... 1.3 1.1.5.2 Warnzeichen........................................... 1.4 1.1.5.3 Verbotszeichen.......................................... 1.4 1.1.5.4 Gebotszeichen.......................................... 1.4 1.2 Einweisung, Schulung............................................ 1.5 1.3 Rechtliche Hinweise.............................................. 1.5 1.3.1 Urheberrecht............................................... 1.5 1.3.2 Haftungsausschluss.......................................... 1.6 1.4 Hotline......................................................... 1.6 2 Sicherheit 2.1 Sicherer Betrieb................................................. 2.1 2.1.1 Werkstoffe................................................. 2.1 2.1.1.1 Metallpulver der Kategorie A.............................. 2.1 2.1.1.2 Metallpulver der Kategorie B.............................. 2.2 2.1.1.3 Metallkondensat........................................ 2.2 2.1.2 Schutzgas.................................................. 2.3 2.1.3 Absauggeräte............................................... 2.3 2.2 Sicherheitsvorkehrungen.......................................... 2.4 2.2.1 Gefährdung durch Brand und Explosion......................... 2.4 2.2.1.1 Brand- und Explosionsvorsorge............................ 2.4 2.2.1.2 Absicherung von Aufstell- und Lagerräumen................. 2.5 2.2.2 Brandbekämpfung........................................... 2.6 2.2.3 Elektromagnetische Verträglichkeit............................. 2.7 2.2.4 Thermische Gefährdung...................................... 2.7 0.1

Inhalt 2.2.5 Chemische Gefährdung....................................... 2.8 2.2.5.1 Metallpulver............................................ 2.8 2.2.5.2 Schutzgas.............................................. 2.9 2.2.5.3 Argon.................................................. 2.9 2.3 Persönliche Schutzausrüstung..................................... 2.11 2.4 Entsorgung.................................................... 2.12 3 Lieferumfang, Maße und Gewichte 3.1 Lieferumfang.................................................... 3.1 3.1.1 Standard................................................... 3.1 3.1.2 Part Property Management Module............................. 3.1 3.1.3 Zubehör und Optionen........................................ 3.2 3.1.3.1 Software............................................... 3.2 3.1.3.2 System................................................. 3.2 3.1.4 IPCM M.................................................... 3.2 3.2 Maße und Gewichte.............................................. 3.3 3.2.1 Verpackte Lieferung.......................................... 3.3 3.2.2 Betriebszustand............................................. 3.5 4 Lokale Anforderungen 4.1 Anlieferung, Aufstellung, Inbetriebnahme............................ 4.1 4.1.1 Anlieferung, Lagerung........................................ 4.1 4.1.2 Auspacken, Aufstellung....................................... 4.1 4.1.3 Inbetriebnahme............................................. 4.2 4.2 Abladen, Transport............................................... 4.2 4.3 Umsetzen....................................................... 4.3 4.4 Aufstellort...................................................... 4.3 4.4.1 Bodenbeschaffenheit......................................... 4.3 4.4.2 Bodenbelastbarkeit.......................................... 4.4 4.4.3 Anschlüsse................................................. 4.5 4.4.4 Aufstellpläne................................................ 4.6 4.4.4.1 Maschine............................................... 4.6 4.4.4.2 Umluftfiltersystem....................................... 4.8 4.4.4.3 Kühler (Luft-Wasser)..................................... 4.9 4.4.4.4 Kühler (Wasser-Wasser)................................... 4.9 4.4.4.5 Fördermodul........................................... 4.10 0.2

Inhalt 4.4.4.6 Siebmodul............................................. 4.11 4.4.4.7 Mikrostrahlkabine...................................... 4.12 4.4.5 Aufstellraum.............................................. 4.13 4.4.6 Zugänglichkeit der Stellfläche................................ 4.13 4.5 Umgebungsbedingungen......................................... 4.14 4.5.1 Maschine................................................. 4.14 4.5.2 Zubehör und Optionen...................................... 4.15 4.5.2.1 Kühler................................................ 4.15 4.5.2.2 Umluftfiltersystem...................................... 4.15 4.5.2.3 Staubsauger........................................... 4.16 4.5.2.4 Nassabscheider........................................ 4.16 4.5.2.5 Spannsystem.......................................... 4.16 4.5.2.6 Mikrostrahlkabine...................................... 4.16 4.5.2.7 Elektrischer Hubwagen.................................. 4.16 4.5.2.8 Fördermodul........................................... 4.16 4.5.2.9 Siebmodul............................................. 4.17 4.5.2.10 Befüllmodul........................................... 4.17 4.5.3 Metallpulver............................................... 4.17 4.6 Elektrische Versorgung........................................... 4.17 4.6.1 Maschine................................................. 4.18 4.6.2 Kühler.................................................... 4.18 4.6.3 Umluftfiltersystem......................................... 4.18 4.6.4 Staubsauger............................................... 4.19 4.6.5 Nassabscheider............................................ 4.19 4.6.6 Mikrostrahlkabine.......................................... 4.19 4.6.7 Elektrischer Hubwagen...................................... 4.20 4.6.8 Siebmodul................................................ 4.20 4.6.9 Service................................................... 4.20 4.7 Druckluftversorgung............................................. 4.21 4.7.1 Maschine................................................. 4.21 4.7.2 Fördermodul............................................... 4.21 4.7.3 Spannsystem.............................................. 4.21 4.7.4 Mikrostrahlkabine.......................................... 4.22 4.8 Kühlwasserversorgung........................................... 4.22 4.8.1 Laserkühlkreislauf.......................................... 4.22 4.8.2 Hausinterner Kühlwasserkreislauf............................. 4.22 0.3

Inhalt 4.9 Schutzgasversorgung............................................ 4.23 4.9.1 Stickstoffversorgung........................................ 4.23 4.9.2 Argonversorgung........................................... 4.23 4.10 Absauggeräte................................................... 4.24 4.10.1 Staubsauger............................................... 4.24 4.10.2 Nassabscheider............................................. 4.24 4.11 Abluftsystem................................................... 4.25 4.12 Netzwerkanschluss.............................................. 4.26 5 Anforderungen an die Hard- und Software 5.1 Hardware....................................................... 5.1 5.2 Software....................................................... 5.1 5.3 Netzwerk....................................................... 5.1 6 Bitte unbedingt zurücksenden... 6.1 Vorgehensweise.................................................. 6.1 6.2 Checkliste...................................................... 6.2 6.2.1 Anlieferung, Lagerung........................................ 6.2 6.2.1.1 Abladen, Transport....................................... 6.2 6.2.1.2 Lagerung............................................... 6.2 6.2.2 Aufstellung, Inbetriebnahme................................... 6.3 6.2.2.1 Transport............................................... 6.3 6.2.2.2 Aufstellort.............................................. 6.3 6.2.2.3 Umgebungsbedingungen.................................. 6.3 6.2.2.4 Elektrische Versorgung.................................... 6.4 6.2.2.5 Druckluftversorgung...................................... 6.4 6.2.2.6 Kühlwasserversorgung.................................... 6.5 6.2.2.7 Schutzgasversorgung..................................... 6.5 6.2.2.8 Absauggeräte........................................... 6.5 6.2.2.9 Abluftsystem............................................ 6.6 6.2.2.10 Netzwerkanschluss....................................... 6.6 6.2.2.11 Anforderungen an die Hard- und Software................... 6.6 6.2.2.12 Sicherheitsvorkehrungen.................................. 6.6 6.2.2.13 Persönliche Schutzausrüstung............................. 6.7 6.3 Kundenbestätigung............................................... 6.8 0.4

1 1Wichtige grundlegende Informationen

1.1 Betriebsanleitung Wichtige grundlegende Informationen 1.1.1 Umfang, Inhalt Wichtige grundlegende Informationen Die Betriebsanleitung der besteht aus folgenden Bestandteilen: Handbücher - Aufstellbedingungen enthält alle Anforderungen, die vor Anlieferung der Maschine erfüllt sein müssen, sowie alle Informationen zur Aufstellung der Maschine. - Maschine enthält Informationen über den sicheren Betrieb der Maschine, über technische Daten und Aufbau der Maschine sowie alle zu Bedienung, Fehlersuche und Instandhaltung der Maschine erforderlichen Beschreibungen. - Komponenten und Zubehör enthält Informationen und technische Daten von zum Betrieb der Maschine erforderlichen oder optional einsetzbarem Zubehör sowie alle zu Bedienung, Fehlersuche und Instandhaltung dieses Zubehörs erforderlichen Beschreibungen. Maschinenordner Der Maschinenordner enthält die Konformitätserklärung, Sicherheitsdatenblätter von Werkstoffen, Prüf- und Abnahmeprotokolle, den Schaltplan der Maschine, sowie die Dokumentation von Zukaufteilen. Er ist darüber hinaus eine Loseblattsammlung für Informationen, die Sie von EOS in unregelmäßigen Abständen erhalten werden. 1.1.2 Zielgruppe Die Betriebsanleitung richtet sich an ausgebildetes Fachpersonal des Betreibers der Maschine. Das vorliegende Handbuch Aufstellbedingungen ist insbesondere für Projektierungspersonal bestimmt. 1.1.3 Konventionen 1.1.3.1 Bezeichnungen EOS bezeichnet das Unternehmen EOS GmbH - Electro Optical Systems, sowie dessen Tochterunternehmen Maschine bezeichnet das Laser-Sinter System 1.1

Wichtige grundlegende Informationen Komponente bezeichnet eine Baugruppe der Maschine Zubehör bezeichnet Standard-Zubehör, optionales Zubehör oder Peripheriegeräte EOSPRINT bezeichnet die für die Erstellung und Aufbereitung von Bauaufträgen erforderliche Prozesssoftware EOS Service-Personal bezeichnet Service-Personal der EOS GmbH oder durch die EOS GmbH autorisiertes Service-Personal 1.1.3.2 Darstellungsarten Fett dargestellt sind: - Bezeichnungen von Menüs, Optionen, Schaltflächen, Kontrollkästchen, Eingabe- und Anzeigefeldern, Anzeigebereichen, Funktionen der Software - Tastaturbefehle Kursiv dargestellt sind: - Bezeichnungen von Bildschirmfenstern, Bildschirmbereichen, Registern, Dialogen der Software - Bedienlevel, Parameter, Pfade, Betriebsarten, Eingabe- und Anzeigewerte - Systemmeldungen - Stellungen von Bedienelementen der Maschine und des Zubehörs - Querverweise VERSAL KURSIV dargestellt sind: - Bezeichnungen von Bedienelementen der Maschine und des Zubehörs - Produktbezeichnungen <Kursiv in spitzen Klammern> dargestellt sind: - Platzhalter für Dateinamen. Symbol-Schaltflächen werden zusätzlich zur Bezeichnung im Text auch als Piktogramme in der Marginalspalte dargestellt. 1.2

1.1.4 Kennzeichnung von Hinweisen und Informationen Wichtige grundlegende Informationen HINWEIS Hinweis weist auf Situationen hin, die bei Nichtbeachtung Sachschäden verursachen können. Information macht Sie auf Informationen aufmerksam, die Ihrer besonderen Beachtung bedürfen. 1.1.5 Kennzeichnung von Sicherheitsinformationen 1.1.5.1 Sicherheitshinweise GEFAHR Gefahr! Sicherheitshinweise mit diesem Symbol weisen auf gefährliche Situationen hin, die bei Nichtbeachtung den Tod oder schwere Verletzungen verursachen werden. WARNUNG Warnung! Sicherheitshinweise mit diesem Symbol weisen auf gefährliche Situationen hin, die bei Nichtbeachtung den Tod oder schwere Verletzungen verursachen können. VORSICHT Vorsicht! Sicherheitshinweise mit diesem Symbol weisen auf gefährliche Situationen hin, die bei Nichtbeachtung leichte oder mittelschwere Verletzungen verursachen können. 1.3

Wichtige grundlegende Informationen 1.1.5.2 Warnzeichen Warnung vor gefährlicher elektrischer Spannung Warnung vor gefährlicher Laserstrahlung Warnung vor elektromagnetischer Strahlung Warnung vor Quetschen der Hände und der Arme Warnung vor heißer Oberfläche Warnung vor feuergefährlichen Stoffen Warnung vor explosionsfähiger Atmosphäre 1.1.5.3 Verbotszeichen Essen und Trinken verboten Rauchen verboten Keine offene Flamme; Feuer, offene Zündquelle und Rauchen verboten 1.1.5.4 Gebotszeichen Schutzhandschuhe benutzen Die Art der zu tragenden Schutzhandschuhe ist im Text des jeweiligen Sicherheitshinweises definiert. Schutzbrille mit Seitenschutz (nach EN 166) benutzen 1.4

Wichtige grundlegende Informationen Atemschutzmaske (Filterkategorie P3) benutzen Atemschutzvollmaske mit Partikelfilter (Filterkategorie P3) und integrierter Staubschutzbrille aus Polycarbonat benutzen Geschlossene Sicherheitsschuhe in ESD-Ausführung (ESD-Ausführung nach EN 61340-4-3 oder gleichwertig) benutzen Geschlossene Schutzkleidung aus flammhemmendem Material benutzen Netzstecker ziehen 1.2 Einweisung, Schulung Der Kunde erhält nach der Inbetriebnahme der Maschine durch EOS eine Einweisung in die Bedienung der Maschine. Ferner bietet EOS auf die Maschine und auf deren Anwendungen angepasste mehrtägige Schulungen an. WARNUNG Fehlverhalten bei Bedienung, Fehlersuche und Instandhaltung! Die Bedienung der Maschine und des Zubehörs durch nicht geschultes Personal kann zu einer Gefährdung von Personen oder zu einer Beschädigung der Maschine führen. Betreiben Sie die Maschine und das Zubehör niemals ohne vorherige Schulung durch EOS. 1.3 Rechtliche Hinweise 1.3.1 Urheberrecht Ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung durch EOS darf die Betriebsanleitung - weder als Ganzes noch in Auszügen - elektronisch oder mechanisch vervielfältigt, verteilt, geändert, übertragen, in eine andere Sprache übersetzt oder anderweitig verwendet werden. EOS, DMLS, DirectPart und DirectTool sind eingetragene Warenzeichen von EOS. Alle Bezeichnungen der Software Windows sind eingetragene Warenzeichen von Microsoft. 1.5

Wichtige grundlegende Informationen 1.3.2 Haftungsausschluss EOS haftet nicht für Schäden, die daraus resultieren, dass die Betriebsanleitung nicht oder nur teilweise beachtet wurde. EOS haftet nicht für Schäden, die durch den Einbau bzw. die Verwendung von Fremd-Ersatzteilen entstehen. EOS haftet nicht für Schäden, die durch nicht fachgerecht durchgeführte Inspektions- und Wartungsarbeiten bzw. Instandsetzungsarbeiten verursacht werden. EOS haftet nicht für Schäden, die durch die Installation oder den Betrieb von nicht durch EOS freigegebener Software entstehen. EOS haftet nicht für Schäden, die durch die Verwendung von nicht durch EOS zugelassenen Werkstoffen entstehen. 1.4 Hotline Telefon +49 (0)89 / 893 36-151 Telefax +49 (0)89 / 893 36-196 Adresse E-Mail Homepage EOS GmbH - Electro Optical Systems Robert-Stirling-Ring 1 D-82152 Krailling / München servicehotline@eos.info www.eos.info Halten Sie für das Gespräch mit der EOS-Hotline alle notwendigen Informationen bereit, u. a. Maschinentyp Seriennummer der Maschine Versionsnummer der Datenaufbereitungssoftware EOSPRINT Versionsnummer der Maschinensoftware 1.6

2 2Sicherheit

Sicherheit 2.1 Sicherer BetriebSicherheit 2.1.1 Werkstoffe Zum Betrieb der Maschine dürfen nur durch EOS zugelassene Metallpulver verwendet werden. Wenden Sie sich an die EOS-Hotline, wenn Sie Metallpulver verwenden wollen, die nicht in den nachfolgenden Kategorien enthalten sind. 2.1.1.1 Metallpulver der Kategorie A Metallpulver der Kategorie A besitzen folgende Gefährdungspotenziale: Gefährdung durch Brand und Explosion: - Metallpulver sind brennbar - durch aufgewirbeltes Metallpulver kann in Verbindung mit Luft eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen 2.2.1 Gefährdung durch Brand und Explosion Gefährdung der Gesundheit - bei Haut- und Augenkontakt - bei Einatmen und Verschlucken 2.2.5 Chemische Gefährdung Die Kategorie A umfasst derzeit folgende Metallpulver: DirectMetal 20 EOS CobaltChrome MP1 EOS CobaltChrome SP2 EOS MaragingSteel MS1 EOS NickelAlloy HX EOS NickelAlloy IN625 EOS NickelAlloy IN718 EOS StainlessSteel 316L EOS StainlessSteel GP1 EOS StainlessSteel PH1 2.1

Sicherheit 2.1.1.2 Metallpulver der Kategorie B Metallpulver der Kategorie B besitzen folgende Gefährdungspotenziale: Gefährdung durch Brand und Explosion: - Metallpulver sind leicht entzündlich - durch aufgewirbeltes Metallpulver kann in Verbindung mit Luft eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen 2.2.1 Gefährdung durch Brand und Explosion Gefährdung der Gesundheit - bei Haut- und Augenkontakt - bei Einatmen und Verschlucken 2.2.5 Chemische Gefährdung Die Kategorie B umfasst derzeit folgende Metallpulver: EOS Aluminium AlSi10Mg EOS Titanium Ti64 EOS Titanium Ti64 ELI 2.1.1.3 Metallkondensat Bei der Verarbeitung von Metallpulvern können Prozessnebenprodukte entstehen. Als Prozessnebenprodukte sind bei der Verarbeitung von durch EOS zugelassenen Metallpulvern mit den von EOS zur Verfügung gestellten Parametersätzen aktuell nur Metallkondensate bekannt. Metallkondensate sind dunkelbraune bis schwarze, rußartige Ablagerungen auf Oberflächen. Sie können diese flächig bedecken oder in Form von Flocken auftreten. Metallkondensate besitzen folgende Gefährdungspotenziale: Gefährdung durch Brand und Explosion: - Metallkondensat ist leicht entzündlich - Metallkondensat kann sich bei Aufwirbelung selbstentzünden - durch aufgewirbeltes Metallkondensat kann in Verbindung mit Luft eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen 2.2.1 Gefährdung durch Brand und Explosion Gefährdung der Gesundheit - bei Haut- und Augenkontakt - bei Einatmen und Verschlucken 2.2.5 Chemische Gefährdung Metallkondensate können bei allen durch EOS zugelassenen Metallpulvern entstehen. 2.2

Sicherheit 2.1.2 Schutzgas Das zur Verarbeitung des jeweiligen Metallpulvertyps erforderliche Schutzgas dient der Brand- und Explosionsvorsorge sowie der Gewährleistung der Bauteilqualität. Bei nicht bestimmungsgemäßem Einsatz von Schutzgas bestehen folgende Gefahrenpotenziale: Gefährdung durch Brand und Explosion: Titanpulver und Titankondensat kann mit Stickstoff exotherm reagieren 2.2.1 Gefährdung durch Brand und Explosion. Gefährdung der Gesundheit: Eine hohe Argon- oder Stickstoffkonzentration in der Atemluft kann zum Tod durch Ersticken führen 2.2.5 Chemische Gefährdung. 2.1.3 Absauggeräte Bei Verwendung von Metallpulvern der Kategorie A muss die Reinigung der Maschine, des Zubehörs und der Arbeitsumgebung entweder mit dem von EOS angebotenen Nassabscheider oder mit dem von EOS angebotenen Industriestaubsauger erfolgen. Das Absaugen von Metallpulvern der Kategorie B sowie von Metallkondensat muss mit dem von EOS angebotenen Nassabscheider mit dem zugehörigen leitfähigen Originalzubehör erfolgen. Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung von Absauggeräten bestehen folgende Gefahrenpotenziale: Gefährdung durch Brand und Explosion: Durch aufgewirbeltes Metallpulver der Kategorie B oder Metallkondensat kann in Verbindung mit Luft eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen. Bei Verwendung eines ungeeigneten Absauggeräts kann sich diese Atmosphäre durch Zündfunken oder elektrostatische Entladung entzünden 2.2.1 Gefährdung durch Brand und Explosion. 2.3

Sicherheit 2.2 Sicherheitsvorkehrungen Trotz konstruktiver und technischer Maßnahmen gemäß dem aktuellen Stand der Technik gehen von der Maschine, dem Zubehör und den verwendeten Werkstoffen Restgefährdungen aus. Diese können zu Personen- und Sachschäden führen. Nachfolgend sind kundenseitige Sicherheitsvorkehrungen beschrieben um die Restgefährdungen zu vermeiden. 2.2.1 Gefährdung durch Brand und Explosion 2.2.1.1 Brand- und Explosionsvorsorge WARNUNG Leicht entzündliches Metallpulver/Metallkondensat, explosionsfähige Atmosphäre! Metallpulver der Kategorie B und Metallkondensat sind leicht entzündlich. Metallkondensat kann sich bei Aufwirbelung selbstentzünden. Durch aufgewirbeltes Metallpulver der Kategorie B oder Metallkondensat kann in Verbindung mit Luft eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen. Halten Sie Zündquellen vom Arbeitsbereich fern. Vermeiden Sie elektrostatische Aufladung: - Tragen Sie geschlossene Sicherheitsschuhe in ESD-Ausführung (ESD- Ausführung nach EN 61340-4-3 oder gleichwertig). - Achten Sie darauf, dass die vor der Maschine liegende Anti-Statik-Matte stets über eine Potenzialausgleichsleitung mit der Maschine verbunden ist. - Achten Sie darauf, dass Sie bei der Bedienung der Maschine stets auf der vor der Maschine liegenden Anti-Statik-Matte stehen. - Verwenden Sie zum Absaugen von Metallpulver der Kategorie B oder Metallkondensat ausschließlich den von EOS angebotenen Nassabscheider mit dem zugehörigen leitfähigen Originalzubehör. Betreiben Sie die Maschine nie ohne Schutzgasversorgung. Betreiben Sie die Maschine ausschließlich mit dem für den jeweiligen Metallpulvertyp zulässigen Schutzgas. Stellen Sie sicher, dass die Schutzgasversorgung der EOS-Spezifikation entspricht. Beachten Sie die Hinweise zu Gefährdungen durch Brand und Explosion im aktuellen Sicherheitsdatenblatt des verwendeten Metallpulvers. Lagern Sie keine leicht brennbaren Materialien im Arbeitsbereich der Maschine und im Handhabungsbereich von Metallpulver. Lagern Sie Metallpulver nur in dicht verschlossenen Originalbehältern. 2.4

Sicherheit WARNUNG Explosionsfähige Atmosphäre! Durch chemische Reaktion von aluminiumhaltigem Metallpulver oder Metallkondensat mit Wasser entsteht eine explosionsfähige Atmosphäre aus Wasserstoff und Luft. Vermeiden Sie den Kontakt von aluminiumhaltigem Metallpulver oder Metallkondensat mit Wasser. Lagern Sie aluminiumhaltiges Metallpulver trocken und kühl in geschlossenen Originalbehältern. 2.2.1.2 Absicherung von Aufstell- und Lagerräumen WARNUNG Leicht entzündliches Metallpulver/Metallkondensat! Metallpulver der Kategorie B und Metallkondensat sind leicht entzündlich. Versehen Sie alle Zugangstüren zum Aufstellraum der Maschine alle Zugangstüren zum Lagerort der Pulver alle Zugangstüren zum Lagerort pulver- und kondensatbehafteter Teile wie z. B. gewechselte Filter mit folgendem Gefahrenschild: Keine offene Flamme; Feuer, offene Zündquelle und Rauchen verboten 2.5

Sicherheit 2.2.2 Brandbekämpfung WARNUNG Gefährliche elektrische Spannung! Das Löschen der unter Spannung stehenden Maschine oder des Zubehörs mit elektrisch leitenden Löschmitteln kann zu einem Stromschlag führen. Stimmen Sie das zu verwendende Löschmedium und die Löschmitteleinheiten auf die allgemeinen Bedingungen vor Ort ab. Beachten Sie bei der Brandbekämpfung die örtlichen geltenden nationalen Vorschriften. EOS empfiehlt zum Löschen von Entstehungsbränden der Elektrik einen CO 2 -Feuerlöscher. WARNUNG Brennbares Metallpulver, leicht entzündliches Metallpulver/Metallkondensat! Metallpulver der Kategorie A sind brennbar. Metallpulver der Kategorie B und Metallkondensat sind leicht entzündlich. Verwenden Sie zum Löschen von örtlich begrenzten Metallpulverbränden Spezialfeuerlöscher für Metallbrände (Brandklasse D nach EN 3 oder gleichwertig). Stellen Sie einen Spezialfeuerlöscher für Metallbrände neben der Maschine bereit 4.4.4.1 Maschine, 4.4.4.2 Umluftfiltersystem Stimmen Sie die Löschmitteleinheiten auf die allgemeinen Bedingungen vor Ort ab. Beachten Sie bei der Brandbekämpfung die örtlichen geltenden nationalen Vorschriften. Beachten Sie die Maßnahmen zur Brandbekämpfung in den Sicherheitsdatenblättern der verwendeten Metallpulver. EOS empfiehlt die Bereitstellung eines Spezialfeuerlöschers für Metallbrände (Brandklasse D nach EN 3 oder gleichwertig) mit einem Füllgewicht von mindestens 12 kg. WARNUNG Explosionsfähige Atmosphäre! Durch chemische Reaktion von brennendem Metallpulver oder Metallkondensat mit Wasser kann eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen. Löschen Sie einen Metallpulverbrand oder einen Metallkondensatbrand nicht mit Wasser oder Schaum. 2.6

Sicherheit 2.2.3 Elektromagnetische Verträglichkeit Die Maschine ist ein ISM-Gerät der Klasse A, Gruppe 1 nach EN 55011. HINWEIS Hochfrequenzgeräte wie Mobiltelefone können den Betrieb der Maschine stören. Versehen Sie alle Zugangstüren zum Aufstellraum der Maschine mit folgendem Warnschild: Mobilfunk verboten. Betreiben Sie im Aufstellraum der Maschine keine Geräte, die hochfrequente Strahlung aussenden. 2.2.4 Thermische Gefährdung VORSICHT Heiße Bauteile, Maschinenteile! Die Bauteile und die Bauplattform sind während des Bauprozesses, unmittelbar nach dem Ende des Bauprozesses, sowie während der Abkühlperiode heiß. Eine Berührung kann zu Brandverletzungen führen. Tragen Sie bei Berührung der Bauteile und der Bauplattform Hitzeschutzhandschuhe. 2.7

Sicherheit 2.2.5 Chemische Gefährdung 2.2.5.1 Metallpulver WARNUNG Gesundheitsgefährdendes Metallpulver/Metallkondensat! Haut- und Augenkontakt mit Metallpulver oder Metallkondensat, sowie Einatmen und Schlucken dieser Stoffe kann zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen führen. Tragen Sie bei der Bedienung, Fehlersuche und Instandhaltung der Maschine, sowie bei der Handhabung von Metallpulver persönliche Schutzausrüstung 2.3 Persönliche Schutzausrüstung. Beachten Sie die Hinweise zu Gefährdungen der Gesundheit im aktuellen Sicherheitsdatenblatt des verwendeten Metallpulvers. Informieren Sie sich im Sicherheitsdatenblatt über die Reaktivität des verwendeten Metallpulvers mit anderen Stoffen. Vermeiden Sie den Kontakt des Metallpulvers mit diesen Stoffen. Essen, trinken, schnupfen und rauchen Sie während der Arbeit nicht. Reinigen Sie die Haut nach Kontakt mit Metallpulver gründlich mit Wasser und Seife. Vermeiden Sie das Aufwirbeln von Metallpulver. Achten Sie darauf, dass sich Metallpulver nicht in Aufstell- und Lagerräumen ablagert. Saugen Sie abgelagertes Metallpulver oder Metallkondensat entsprechend der Werkstoffklassifikation mit dem Nassabscheider bzw. mit dem Staubsauger ab. Sammeln Sie Metallpulverabfälle in geschlossenen, nicht brennbaren Behältern. Lagern Sie Metallpulver trocken und kühl in geschlossenen Originalbehältern. EOS empfiehlt, in der Nähe des Arbeitsbereichs ein Waschbecken mit Augendusche einzurichten. 2.8

Sicherheit 2.2.5.2 Schutzgas WARNUNG Gesundheitsgefährdendes Schutzgas! Die Versorgung der Maschine mit Schutzgas aus einer Hausversorgung oder aus Gasflaschen kann dazu führen, dass der Sauerstoffgehalt in der Luft des Aufstellraums reduziert wird. Dies kann zum Verlust des Bewusstseins und zum Tod durch Ersticken führen. Das Abgas aus der Maschine muss entweder direkt oder über ein hausinternes Abluftsystem sicher ins Freie geleitet werden. Das Abgas aus der Maschine darf nicht in den Aufstellraum zurückgeführt werden. Das Leitungssystem muss mit einer Rückschlagklappe ausgerüstet sein, damit kein Abgasrückfluss entstehen kann. Im Leitungssystem darf kein Abgasrückstau entstehen. Wird das Abgas über ein hausinternes Abluftsystem ins Freie geleitet, muss dieses gewährleisten, dass das Abgas vollständig und dauerhaft aus der Maschine abgesaugt wird. 2.2.5.3 Argon GEFAHR Gesundheitsgefährdendes Argon! Austretendes Argon ist schwerer als Luft. Es kann sich in geschlossenen Räumen, insbesondere am Fußboden oder in tiefer gelegenen Bereichen ansammeln. Eine hohe Argonkonzentration in der Atemluft kann zum Tod durch Ersticken führen. Symptome können Verlust der Bewegungsfähigkeit und des Bewusstseins sein. Das Opfer bemerkt das Ersticken nicht. Das Abgas aus dem Abgasfiltersystem muss sicher ins Freie geleitet werden. Stellen Sie sicher, dass der Aufstellraum stets ausreichend belüftet ist. Für die fachmännische Installation einer Argonversorgungsanlage nach EOS-Spezifikation und nach Vorgaben des Herstellers der Argonversorgungsanlage, sowie für den ordnungsgemäßen Betrieb dieser Anlage ist der Betreiber verantwortlich. Der ordnungsgemäße Betrieb schließt ein: die ordnungsgemäße Bedienung nach Herstellervorgabe die ordnungsgemäße Instandhaltung und regelmäßige Sicherheitsüberprüfung nach Herstellervorgabe durch Fachpersonal. EOS empfiehlt in allen Räumen, in denen im Falle einer Leckage Argon aus der Zuleitung oder der Abgasleitung austreten könnte, ein stationäres Sauerstoffmessgerät mit Alarmfunktion einzurichten. 2.9

Sicherheit 2.3 Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG Gesundheitsgefährdendes Metallpulver! Haut- und Augenkontakt mit Metallpulver der Kategorien A und B, sowie Einatmen und Schlucken von Metallpulver dieser Kategorien kann zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen führen. Tragen Sie bei allen Arbeiten an der Maschine und am Zubehör, bei denen Sie mit Metallpulver der Kategorien A oder B in Berührung kommen können, sowie bei der Handhabung von Metallpulver persönliche Schutzausrüstung: Einweg-Schutzhandschuhe aus Nitril (nach EN 374) Schutzbrille mit Seitenschutz (nach EN 166) Atemschutzmaske (Filterkategorie P3) geschlossene Schutzkleidung aus flammhemmendem Material geschlossene Sicherheitsschuhe in ESD-Ausführung (ESD-Ausführung nach EN 61340-4-3 oder gleichwertig) WARNUNG Gesundheitsgefährdendes Metallpulver/Metallkondensat! Leicht entzündliches Metallpulver/Metallkondensat, explosionsfähige Atmosphäre! Haut- und Augenkontakt mit Metallpulver oder Metallkondensat, sowie Einatmen und Schlucken dieser Stoffe kann zu gesundheitlichen Beeinträchtigungen führen. Metallpulver der Kategorie B und Metallkondensat sind leicht entzündlich. Metallkondensat kann sich bei Aufwirbelung selbstentzünden. Durch aufgewirbeltes Metallpulver der Kategorie B oder Metallkondensat kann in Verbindung mit Luft eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen. Tragen Sie bei Fehlersuche- und Instandhaltungsarbeiten am Umluftfiltersystem persönliche Schutzausrüstung: Hitzeschutzhandschuhe (nach EN 407) Atemschutzvollmaske mit Partikelfilter (Filterkategorie P3) und integrierter Staubschutzbrille aus Polycarbonat geschlossene Kopfschutzhaube aus flammhemmendem Material über der Atemschutzvollmaske geschlossene Schutzkleidung aus flammhemmendem Material geschlossene Sicherheitsschuhe in ESD-Ausführung (ESD-Ausführung nach EN 61340-4-3 oder gleichwertig). 2.10

Sicherheit 2.4 Entsorgung HINWEIS Metallpulver und Metallkondensat darf nicht in die Kanalisation, in Gewässer oder ins Erdreich gelangen. Entsorgen Sie Metallpulver, Elemente, die mit Metallpulver verschmutzt sind und mit Metallkondensat belegte Filter entsprechend den örtlich geltenden nationalen Vorschriften Sicherheitsdatenblatt des verwendeten Metallpulvers. HINWEIS Metallpulver, Metallkondensat und Abscheideflüssigkeit aus dem Nassabscheider dürfen nicht in die Kanalisation, in Gewässer oder ins Erdreich gelangen. Stellen Sie sicher, dass alle Räumlichkeiten, in denen die Maschine steht, in denen Metallpulver gelagert wird und in denen mit dem Nassabscheider gearbeitet wird, den gesetzlichen Anforderungen für den Umgang mit Chemikalien entsprechen. 2.11

Sicherheit 2.12

3 3Lieferumfang, Maße und Gewichte

Lieferumfang, Maße und Gewichte 3.1 Lieferumfang Lieferumfang, Maße und Gewichte 3.1.1 Standard Maschine Anti-Statik-Matte (inkl. Anschlussleitung) Anti-Statik-Armband (inkl. Anschlussleitung) Software - Datenaufbereitungssoftware EOSPRINT - EOSTATE Basic - EOS RP-Tools - RemoteTool Schutzausrüstung - Schutzbrille - Atemschutzvollmaske ProMask mit Partikelfilter (Filterkategorie P3) und integrierter Staubschutzbrille aus Polycarbonat - Kopfschutzhaube aus flammhemmendem Material - Einweg-Schutzhandschuhe Typ Nitra Tex, ungepudert, zum Schutz vor Metallpulver - Hitzeschutzhandschuhe zum Schutz vor Verbrennungen Hilfsmittel für die Reinigung des Schutzglases des F-Theta-Objektivs - Inspektionsspiegel - Optikreinigungspapier. Werkzeug Schlüssel für Scannerklappe Schulung Betriebsanleitung. 3.1.2 Part Property Management Module Abhängig von der Konfiguration der Basismaschine sind folgende Part Property Management Module Bestandteil des Lieferumfangs: Original EOS Parametersätze PPP Parametersätze Belichtungseditor Startwerte für Parameter. 3.1

Lieferumfang, Maße und Gewichte 3.1.3 Zubehör und Optionen 3.1.3.1 Software EOSPRINT EOS RP-Tools Magics RP EOSTATE Module 3.1.3.2 System Kühler (Luft-Wasser) Kühler (Wasser-Wasser) Umluftfiltersystem Staubsauger Nassabscheider Hubwagen Spannsystem Bürstenbeschichter Laser Power Monitoring Mikrostrahlkabine 3.1.4 IPCM M Elektrischer Hubwagen Fördermodul Siebmodul Befüllmodul 3.2

Lieferumfang, Maße und Gewichte 3.2 Maße und Gewichte 3.2.1 Verpackte Lieferung Die Maschine wird als einzelne Verpackungseinheit geliefert. Alle anderen Bestandteile des Lieferumfanges werden entweder als einzelne Verpackungseinheiten oder zu einer oder mehreren Verpackungseinheiten zusammengefasst geliefert. Die Gewichte der Komponenten beinhalten das jeweilige Transport- und Verpackungsmaterial. Maschine Abmessungen (B x T x H): Kiste 1665 x 1410 x 2385 mm Gewicht: ca. 1300 kg Kühler (Luft-Wasser, Wasser-Wasser) Abmessungen (B x T x H): 570 x 720 x 900 mm Gewicht: ca. 110 kg Umluftfiltersystem - Vorfilterstufe Abmessungen (B x T x H): Karton 763 x 740 x 2000 mm Gewicht: ca. 290 kg Umluftfiltersystem - Feinfilterstufe Abmessungen (B x T x H): Karton 790 x 874 x 1800 mm Gewicht: ca. 290 kg Staubsauger inkl. Zubehör Abmessungen (B x T x H): Palette 600 x 850 x 1050 mm Gewicht: ca. 75 kg Nassabscheider inkl. Zubehör Abmessungen (B x T x H): Karton 650 x 850 x 1900 mm Gewicht: ca. 110 kg Hubwagen inkl. Lastaufnahmemitteln Abmessungen (B x T x H): Palette 880 x 1080 x 1850 mm Gewicht: ca. 62 kg Spannsystem Abmessungen (B x T x H): Palette 600 x 400 x 460 mm Gewicht: ca. 51 kg 3.3

Lieferumfang, Maße und Gewichte Mikrostrahlkabine, Mikrostrahlgerät Abmessungen (B x T x H): 1000 x 1000 x 1500 mm Gewicht: ca. 130 kg Elektrischer Hubwagen inkl. Lastaufnahmemitteln Abmessungen (B x T x H): Palette 600 x 800 x 2380 mm Gewicht: ca. 71 kg Fördermodul Abmessungen (B x T x H): Karton auf Palette 850 x 910 x 1900 mm Gewicht: ca. 145 kg Siebmodul Abmessungen (B x T x H): Karton auf Palette 850 x 910 x 1900 mm Gewicht: ca. 151 kg Befüllmodul Abmessungen (B x T x H): Kunststoffbox 600 x 400 x 350 mm Gewicht: ca. 9 kg 3.4

Lieferumfang, Maße und Gewichte 3.2.2 Betriebszustand Maschine Abmessungen (B x T x H): 1565 x 1310 x 2185 mm Gewicht ohne Metallpulverfüllung: ca. 1100 kg Gewicht Metallpulverfüllung: max. 130 kg Kühler Abmessungen (B x T x H): 405 x 600 x 850 mm Gewicht ohne Kühlwasserfüllung: ca. 70 kg Gewicht Kühlwasserfüllung: ca. 10 kg Umluftfiltersystem - Vorfilterstufe Abmessungen (B x T x H): 930 x 954 x 1710 mm Gewicht inkl. aller Schlauchverbindungen und Anbauteile: ca. 230 kg Umluftfiltersystem - Feinfilterstufe Abmessungen (B x T x H): 781 x 818 x 1448 mm Gewicht inkl. aller Schlauchverbindungen und Anbauteile: ca. 230 kg Staubsauger Abmessungen (B x T x H): 520 mm x 850 mm x 1010 mm Gewicht leer: ca. 57 kg Gewicht Metallpulver in der Entsorgungswanne: max. 20 kg Nassabscheider Abmessungen (B x T x H): 480 mm x 850 mm x 1460 mm Gewicht ohne Abscheideflüssigkeit: ca. 100 kg Gewicht Abscheideflüssigkeit: max. 35 kg Hubwagen inkl. Lastaufnahmemitteln Abmessungen (B x T x H): 565 x 850 x 1760 mm Gewicht: max. 43 kg Zulässige Last: max. 150 kg Spannsystem Abmessungen Gesamteinheit (B x T x H): 252 mm x 252 mm x 96 mm Gewicht Gesamteinheit: ca. 45 kg Abmessungen Spannfutter mit Dichtring: ( x H): 156 mm x 64,5 mm Abmessungen Grundplatte (T x B x H): 252 mm x 252 mm x 12 mm 3.5

Lieferumfang, Maße und Gewichte Gewicht Spannfuttereinheit: ca. 12 kg Gewicht Wärmebrücken: ca. 11 kg je Wärmebrücke Abmessungen Palette ohne Spannzapfen (T x B x H): 252 mm x 252 mm x 22 mm Gesamtgewicht Palette: ca. 11 kg Mikrostrahlkabine Abmessungen (B x T x H): 750 x 790 x 1480 mm Gewicht ohne Strahlmittel: ca. 105 kg Gewicht Strahlmittel: max. 5 kg Mikrostrahlgerät Abmessungen (B x T x H): 200 x 250 x 235 mm Gewicht: ca. 5 kg Elektrischer Hubwagen inkl. Lastaufnahmemitteln Abmessungen (B x T x H): 520 x 780 x 2320 mm Gewicht: max. 52 kg Zulässige Last: max. 130 kg Fördermodul Abmessungen (B x T x H): 790 x 800 x 1710 mm Gewicht ohne Pulverbehälter: ca. 125 kg Gewicht Edelstahlbehälter 20 l: 14 kg Gewicht Metallpulverfüllung im Edelstahlbehälter 20 l: max. 100 kg Siebmodul Abmessungen (B x T x H): 790 x 750 x 1420 mm Gewicht ohne Pulverbehälter: ca. 131 kg Gewicht Edelstahlbehälter 3 l: 1,5 kg Gewicht Metallpulverfüllung im Edelstahlbehälter 3 l: max. 6 kg Gewicht Kunststoffbehälter 6 l: 1,0 kg Gewicht Metallpulverfüllung im Kunststoffbehälter 6 l: max. 13 kg Gewicht Edelstahlbehälter 20 l: 14 kg Gewicht Metallpulverfüllung im Edelstahlbehälter 20 l: max. 100 kg Befüllmodul Abmessungen (B x T x H): 530 x 240 x 300 mm Gewicht: ca. 7 kg 3.6

4 4Lokale Anforderungen

Lokale Anforderungen 4.1 Anlieferung, Aufstellung, Lokale Anforderungen Inbetriebnahme 4.1.1 Anlieferung, Lagerung Die Maschine, das Zubehör und Werkstoffe werden von einer Spedition zum vereinbarten Liefertermin als einzelne Verpackungseinheit oder in mehreren Verpackungseinheiten zusammengefasst angeliefert. Für die Lagerung des Lieferumfangs bis zum vereinbarten Inbetriebnahmetermin stellt der Kunde einen wetterfesten, den spezifizierten Umgebungsbedingungen entsprechenden Lagerort zur Verfügung 4.4 Aufstellort. Der Kunde lädt den Lieferumfang ab und lagert ihn bis zum vereinbarten Inbetriebnahmetermin wetterfest gemäß den spezifizierten Umgebungsbedingungen. 4.2 Abladen, Transport, 4.4 Aufstellort. Der Kunde prüft die Lieferung auf Unversehrtheit und Vollständigkeit. Offensichtliche Schäden müssen sofort auf den Frachtpapieren vermerkt, dokumentiert und schriftlich an EOS gemeldet werden. Verdeckte Schäden müssen dokumentiert und sofort, spätestens jedoch innerhalb von 5 Tagen nach der Anlieferung schriftlich an EOS gemeldet werden. 4.1.2 Auspacken, Aufstellung WARNUNG Mechanische Gefährdung! Ein nicht fachgerechtes Auspacken der Maschine und des Zubehörs kann zu schweren Verletzungen und umfangreichen Sachschäden führen. Das Auspacken der Maschine und des Zubehörs muss fachgerecht durchgeführt werden. Das EOS Service-Personal reist zum vereinbarten Inbetriebnahmetermin an und unterstützt den Kunden ggf. beim Auspacken des gesamten Lieferumfangs. Der Kunde stellt die Maschine und das Zubehör unter Anleitung des EOS Service- Personals am Aufstellort auf. Das EOS Service-Personal montiert die Maschine und das Zubehör, ggf. mit Unterstützung des Kunden. 4.1

Lokale Anforderungen 4.1.3 Inbetriebnahme WARNUNG Mechanische Gefährdung, gefährliche elektrische Spannung! Die nicht fachgerechte Inbetriebnahme der Maschine kann zu schweren Verletzungen und umfangreichen Sachschäden führen. Die Maschine darf ausschließlich von EOS Service-Personal in Betrieb genommen werden. Das EOS Service-Personal nimmt die Maschine in Betrieb. Für die Inbetriebnahme der Maschine müssen zur Verfügung stehen: 20 kg von dem Metallpulvertyp, mit welchem die Inbetriebnahme durchgeführt werden soll. 2 Bauplattformen Für die Inbetriebnahme werden von jedem Metallpulvertyp ca. 3 kg verbraucht, das restliche Metallpulver kann wiederverwendet werden. 4.2 Abladen, Transport Für einen reibungslosen Ablauf beim Abladen der Maschine und des Zubehörs, sowie beim Transport zum Lager- bzw. Aufstellort müssen die nachfolgenden Voraussetzungen erfüllt sein: Ein Gabelstapler und ein Hubwagen mit einer für das Transportgut geeigneten Tragkraft und Gabellänge von mindestens 1,15 m müssen zur Verfügung stehen 3.2 Maße und Gewichte. Im Verfahrweg des Hubwagens dürfen sich keine Unebenheiten und Schwellen befinden. Die Transportwege müssen freigehalten werden. Die Transportwege müssen für den Lieferumfang ausreichend dimensioniert sein 3.2 Maße und Gewichte. Türdurchgänge müssen mindestens 5 cm breiter und höher sein als die Transporteinheiten inkl. Transportmittel. Das Gewicht des Transportguts zusammen mit dem Gewicht des Transportmittels darf den zulässigen maximalen Belastungswert des Bodens nicht überschreiten 4.4.2 Bodenbelastbarkeit. 4.2

Lokale Anforderungen 4.3 Umsetzen WARNUNG Mechanische Gefährdung, gefährliche elektrische Spannung! Die nicht fachgerechte Außerbetriebnahme der Maschine, sowie ein unsachgemäßer Transport der Maschine können zu schweren Verletzungen und umfangreichen Sachschäden führen. Die Maschine darf nur durch EOS Service-Personal umgesetzt werden. Wenn Sie Ihre Maschine an eine andere Produktionsstätte umsetzen möchten, unternehmen Sie bitte frühzeitig folgende Schritte: Informieren Sie uns über Ihr Vorhaben und sprechen Sie Konditionen und Termine mit uns ab. Bereiten Sie den neuen Aufstellort gemäß den Anforderungen dieses Handbuchs vor. 4.4 Aufstellort Die Maschine darf nur in einem geschlossenen Raum aufgestellt und betrieben werden. 4.4.1 Bodenbeschaffenheit Der Boden des Aufstellraums muss wie folgt beschaffen sein: Hart, eben und neigungsfrei, Unebenheit der Standfläche 5 mm/m². Frei von störenden Vibrationen. Wenn in angrenzenden Räumlichkeiten schwere Maschinen wie Pressen oder Stanzen betrieben werden, dürfen Schwingungen nicht auf die Maschine übergreifen. Der Bodenbelag muss wie folgt beschaffen sein: Die Oberfläche muss so beschaffen sein, dass sich verschüttetes Metallpulver nicht darin festsetzen kann. Die Oberfläche muss leicht zu reinigen sein. Die Oberfläche muss für die Feuchtreinigung geeignet sein, damit bei der Reinigung kein gesundheitsschädlicher Metallpulverstaub aufgewirbelt wird. Die Oberfläche muss rutschfest sein. Der Bodenbelag muss lösungsmittelbeständig sein. Der Bodenbelag muss elektrisch leitfähig sein oder antistatische Eigenschaften haben. 4.3

Lokale Anforderungen Vor der Maschine und dem Umluftfiltersystem muss die im Lieferumfang enthaltene Anti-Statik-Matte liegen. WARNUNG Leicht entzündliches Metallpulver/Metallkondensat, explosionsfähige Atmosphäre! Metallpulver der Kategorie B und Metallkondenst sind leicht entzündlich. Durch aufgewirbeltes Metallpulver der Kategorie B oder Metallkondensat kann in Verbindung mit Luft eine explosionsfähige Atmosphäre entstehen. Betreiben Sie die Maschine nie ohne vor der Maschine liegender Anti- Statik- Matte, um Zündfunken durch elektrostatische Entladung zu vermeiden. 4.4.2 Bodenbelastbarkeit WARNUNG Einsturz des Bodens! Der Boden des Aufstellraums kann einstürzen, wenn die Bodenbelastbarkeit für den Gesamtlieferumfang nicht ausreichend ist. Achten Sie auf ausreichende Tragfähigkeit des Bodens. Berücksichtigen Sie hierbei das Gewicht der Maschine im Betriebszustand inkl. Metallpulverfüllung von Zubehör von Personen von sonstigen Einrichtungen in unmittelbarer Nähe der Maschine. Maschine Aufstellelemente: 4 Schraubfüße Ø 80 mm Bodenbelastung: 160 N/cm² Umluftfiltersystem - Vorfilterstufe Aufstellelemente: 4 Schraubfüße Ø 50 mm Bodenbelastung: 90 N/cm² Umluftfiltersystem - Feinfilterstufe Aufstellelemente: 4 Schraubfüße Ø 50 mm Bodenbelastung: 90 N/cm² 4.4

Lokale Anforderungen 4.4.3 Anschlüsse Das EOS Service-Personal muss vor Beginn der Arbeiten in die Gegebenheiten am Aufstellort eingewiesen werden (Lage der Versorgungsleitungen, usw.). Die Verbindungsleitungen von den gebäudeseitigen zu den geräteseitigen Anschlussstellen müssen vom Betreiber verlegt werden. Die gebäudeseitigen Anschlussstellen sollten sich möglichst nahe bei den geräteseitigen Anschlussstellen befinden. Die gebäudeseitigen Anschlussstellen sollten so gelegt werden, dass die Versorgungsleitungen zur Maschine - geschützt vor mechanischen Beschädigungen - am Boden geführt werden können. Die Anschlüsse des Zubehörs sollten sich möglichst nahe am Aufstellort befinden. WARNUNG Gefährliche elektrische Spannung! Eine direkte oder indirekte Berührung von unter Spannung stehenden Teilen kann zu einem Stromschlag führen. Die elektrischen Anschlüsse der Maschine und die Verlegung der Netzzuleitung darf nur eine Elektrofachkraft vornehmen. Verlegen Sie alle elektrischen Kabel und alle Schlauchleitungen so, dass sie vor Beschädigung wie z. B. durch Scheuern, Knicken, Quetschen, Abreißen usw. geschützt sind. Lassen Sie sich zur Erfüllung der Anschlussspezifikationen ggf. von einem entsprechenden Fachbetrieb beraten. 4.5

Lokale Anforderungen 4.4.4 Aufstellpläne 4.4.4.1 Maschine D E 3 670 1200 F G H I 500 100 300 A 4 1 1000 2 500 670 5 B C 1300 800 6 1 Maschine 2 Umluftfiltersystem - Vorfilterstufe 3 Umluftfiltersystem - Feinfilterstufe 4 Signallampe 5 Feuerlöscher 6 Anti-Statik-Matte A B C Anschlüsse Umluftfiltersystem (ca. 525 mm / 915 mm über Boden) Anschluss Anti-Statik-Armband (ca. 1590 mm über Boden) Anschluss Schutz-Potentialausgleichsleitung (ca. 1540 mm über Boden) D E F G H I Maßangaben in [mm] Netzanschluss (ca. 420 mm über Boden) Druckluftanschluss (ca. 700 mm über Boden) Netzwerkanschluss (ca. 1150 mm über Boden) Kühlwasseranschluss (ca. 600 mm über Boden) Anschluss für Schutzgas Argon (ca. 900 mm über Boden) Anschluss für Schutzgas Stickstoff (ca. 1000 mm über Boden) 4.6

Lokale Anforderungen 2185 1a 2 1565 1665 2010 600 1725 1310 1b Maßangaben in [mm] 1a Frontansicht Maschine 1b Seitenansicht Maschine 2 Signallampe 4.7

Lokale Anforderungen 4.4.4.2 Umluftfiltersystem 930 954 A B 1a 1710 C 1b 1a Frontansicht Vorfilterstufe 1b Seitenansicht Vorfilterstufe A B C Maßangaben in [mm] Nicht belegt Auslass für vorgefiltertes Schutzgas zur Feinfilterstufe Einlass für partikelhaltiges Schutzgas von der Maschine 781 818 D E 2a 1448 2b F E 2a Frontansicht Feinfilterstufe 2b Seitenansicht Feinfilterstufe D E F Maßangaben in [mm] Einlass für vorgefiltertes Schutzgas von der Vorfilterstufe Auslass für gefiltertes Schutzgas zur Maschine Durchführungen für Netzanschluss & Steuerleitungen 4.8

Lokale Anforderungen 4.4.4.3 Kühler (Luft-Wasser) 800 405 1 4 460 600 300 300 600 850 2 3 5 6 7 Maßangaben in [mm] 1 HAUPTSCHALTER 2 Kühlwasservorlauf zum Laserkühlkreislauf (blau) 3 Kühlwasserrücklauf vom Laserkühlkreislauf (rot) 4 Lüfter 5 Netzanschluss 6 Einfüllstutzen Tank 7 Schlauch Füllstandsanzeige / Entleerung 4.4.4.4 Kühler (Wasser-Wasser) 800 405 1 460 600 300 300 600 850 2 3 4 5 6 7 8 Maßangaben in [mm] 1 HAUPTSCHALTER 2 Vorlauf hausinternes Kühlwasser 3 Rücklauf hausinternes Kühlwasser (rot) 4 Kühlwasservorlauf zum Laserkühlkreislauf (blau) 5 Kühlwasserrücklauf vom Laserkühlkreislauf (rot) 6 Netzanschluss 7 Einfüllstutzen Tank 8 Schlauch Füllstandsanzeige / Entleerung 4.9

Lokale Anforderungen 4.4.4.5 Fördermodul Maßangaben in [mm] 1 Druckluftanschluss 2 Schalter EIN / AUS 4.10

Lokale Anforderungen 4.4.4.6 Siebmodul Maßangaben in [mm] 1 Netzanschluss 2 Schalter EIN 3 Schalter AUS 4.11

Lokale Anforderungen 4.4.4.7 Mikrostrahlkabine Maßangaben in [mm] 1 Mikrostrahlkabine 2 Mikrostrahlgerät 3 HAUPTSCHALTER 4 Netzanschluss 4.12

Lokale Anforderungen 4.4.5 Aufstellraum Berücksichtigen Sie bei der Ermittlung des Mindestplatzbedarfes die Aufstellpläne des Zubehörs. Planen Sie einen Arbeitstisch mit mindestens 2 m² Arbeitsfläche zum Nachbehandeln der Bauteile ein. Berücksichtigen Sie ausreichend Platz für Zubehör, wie z.b. Rechner für Datenaufbereitung, usw. Berücksichtigen Sie ausreichend Platz für die Nachrüstung möglicher Optionen, um ein späteres Umsetzen der Maschine zu vermeiden. Berücksichtigen Sie ausreichend Platz für die Schutzgasversorgung. 4.4.6 Zugänglichkeit der Stellfläche Bei geöffneten Türen der Maschine bzw. des Zubehörs muss noch genügend Raum vorhanden sein für den Einsatz des Zubehörs - Hubwagen - Elektrischer Hubwagen - Fördermodul für die Durchführung von Servicearbeiten. Die Maschine muss von vorne, rechts und hinten gut zugänglich sein. Im Verfahrweg des Hubwagens dürfen sich keine Gegenstände, Kabel und Schläuche befinden. Fluchtwege und Sicherheitsbereiche müssen entsprechend den örtlich geltenden nationalen Vorschriften eingehalten werden. 4.13

Lokale Anforderungen 4.5 Umgebungsbedingungen HINWEIS Damit die Maschine und deren Sicherheitseinrichtungen stets einwandfrei funktionieren und eine gleichbleibende Produktionsqualität sichergestellt ist, müssen die nachfolgenden Umgebungsbedingungen unbedingt eingehalten werden. 4.5.1 Maschine Betriebszustand Zulässige Raumtemperaturen bei max. 80 % relativer Luftfeuchtigkeit: 15-20 C bei max. 60 % relativer Luftfeuchtigkeit: > 20-25 C bei max. 45 % relativer Luftfeuchtigkeit: > 25-30 C Geräuschemission (Emissionsschalldruckpegel): < 70 db(a) Abwärme: ca. 1,2 kw Maschine nicht in Betrieb, nicht mit Metallpulver befüllt Zulässige Raumtemperatur: 10-40 C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: 20-80 %, nicht kondensierend Lagerung und Transport Zulässige Raumtemperatur: -25-55 C Zulässige relative Luftfeuchtigkeit: max. 80 %, nicht kondensierend Lagerung geschützt vor Feuchtigkeit Sonstige Umgebungsbedingungen Die Maschine darf nicht einseitig örtlich erwärmt oder abgekühlt werden, z. B. durch Heizkörper, Klimaanlage, Sonneneinstrahlung oder Zugluft. Am Laserkühlkreislauf darf keine Kondensatbildung sichtbar sein. Die Abweichung der Schutzgastemperatur zur Umgebungstemperatur bei der Einspeisung in die Maschine darf max. ± 3,5 C betragen. HINWEIS Eine zu hoher Differenz zwischen Schutzgastemperatur und Umgebungstemperatur kann zu Kondensation an Maschinenteilen führen. Berücksichtigen Sie die Umgebungstemperatur bei der Installation der Schutzgasversorgungsanlage. 4.14