(15) Erste Fragen mit dem Austauschschüler:



Ähnliche Dokumente
First Night Questions

Englisch-Grundwortschatz

Schule mit Erfolg. Englisch Simple present adverbs time Unit Blatt What time is it? 7.50 Uhr Uhr Uhr Uhr 20.

Tabellarischer Prüfungsverlauf für A2+

PROFESSIONELLE ANSAGEN UND MUSIK

6KRSSLQJDW&DPGHQ/RFN 1LYHDX$

Catherina Lange, Heimbeiräte und Werkstatträte-Tagung, November

She works with a computer. Does she work with a computer? He writes s. Does he write s? It sounds right. Does it sound right?

Lektion 3: Nominativ und Akkusativ (nominative and accusative cases)

Listening Comprehension: Talking about language learning

DEUTSCH 3 Päckchen 7

Informationen zum Ambulant Betreuten Wohnen in leichter Sprache

Personalpronomen und das Verb to be

Hinweise in Leichter Sprache zum Vertrag über das Betreute Wohnen

Study guide written by René Koglbauer

forty-three Write the correct names in the boxes. nose neck foot head leg ear mouth body hair eye arm face hand

Das Persönliche Budget in verständlicher Sprache

Was ich als Bürgermeister für Lübbecke tun möchte

Die Bedeutung neurowissenschaftlicher Erkenntnisse für die Werbung (German Edition)

Bewertungsbogen. Please find the English version of the evaluation form at the back of this form

Wir machen uns stark! Parlament der Ausgegrenzten

Wortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You

Materialien zu unseren Lehrwerken

Level 2 German, 2013

Wer bin ich - und wenn ja wie viele?: Eine philosophische Reise. Click here if your download doesn"t start automatically

A1/2. Übungen A1 + A2

Mein Englisch Portfolio für die Grundschule

Kinderschlafcomic Schwerdtle, B., Kanis, J., Kübler, A. & Schlarb, A. A.

A-1 ICH. Prüferblatt SUULINE OSA I. Bildbeschreibung + Gespräch Der Prüfling muss mindestens 10 Sätze sagen.

Level 1 German, 2014

Jeunesse Autopiloten

Deutsches Institut für Menschen-Rechte Einladung zum Work-Shop Persönliche Zukunfts-Planung

DOWNLOAD. At home. Erste Schritte in Englisch. zur Vollversion. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4

DOWNLOAD. At home. Erste Schritte in Englisch. Anne Scheller. Downloadauszug aus dem Originaltitel: Klasse 3 4

Englisch. Schreiben. 18. September 2015 HTL. Standardisierte kompetenzorientierte schriftliche Reife- und Diplomprüfung. Name: Klasse/Jahrgang:

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education

Handbuch der therapeutischen Seelsorge: Die Seelsorge-Praxis / Gesprächsführung in der Seelsorge (German Edition)

Persönlicher Brief II./ Grammatiktraining

1. Richtig oder falsch? R F

Dein Passfoto. Vorname... Nachname... Straße... Postleitzahl...Ort... Land... Nationalität... Geburtsdatum... Geburtsort...

Funktion der Mindestreserve im Bezug auf die Schlüsselzinssätze der EZB (German Edition)

Die Bundes-Zentrale für politische Bildung stellt sich vor

GERMAN VACATION WORK (2014)

German Section 28 - Online activitites

EU nimmt neues Programm Mehr Sicherheit im Internet in Höhe von 55 Millionen für mehr Sicherheit für Kinder im Internet an

Level 2 German, 2016

Konkret - der Ratgeber: Die besten Tipps zu Internet, Handy und Co. (German Edition)

Ein Stern in dunkler Nacht Die schoensten Weihnachtsgeschichten. Click here if your download doesn"t start automatically

Prepositions are words that give information to the reader. Vorwörter geben dem Leser Informationen.

Mein persönlicher Lerncheck: Einen Bericht schreiben

German Section 33 - Online activitites

Aus FanLiebe zu Tokio Hotel: von Fans fã¼r Fans und ihre Band

Magic Figures. We note that in the example magic square the numbers 1 9 are used. All three rows (columns) have equal sum, called the magic number.

Leichte-Sprache-Bilder


Modern Foreign Languages

GEHEN SIE ZUR NÄCHSTEN SEITE.

Wortschatzliste 1-1. Students will be able to greet and say good-bye to others. Fine! / Good! / Well! Unit 1: Getting to Know You

Wir beschäftigen uns mit dem Thema Zeit. Bei der Frage,,Was ist Zeit antworten die Kinder wie folgt:

Statuten in leichter Sprache

Der Gabelstapler: Wie? Was? Wer? Wo?

Duell auf offener Straße: Wenn sich Hunde an der Leine aggressiv verhalten (Cadmos Hundebuch) (German Edition)

Lektion 9: Konjugation von Verben im Präsens (conjugation of verbs in present tense)

Wichtige Forderungen für ein Bundes-Teilhabe-Gesetz


Studentische Versicherung. Kathrin Cuber AOK Südlicher Oberrhein

Arbeitsblatt 2: Festlegen des Wenn-Dann-Plans. Arbeitsblatt 3: Beispiele von Zielen und Wenn-Dann-Plänen

Level 1 German, 2012

1. Was ihr in dieser Anleitung

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

Deutsch 1 Kapitel 6: Meine Sachen items in a house, pronouns, adjectives, prepositions. Name: Seite

Impulse Inklusion 2014 Beteiligungskulturen - Netzwerke - Kooperationen (Leichte Sprache Version)

1. Hello, I m Francis Docherty. a. No, sorry. I m not. 2. I m sorry. What was your b. I don t think he

Killy Literaturlexikon: Autoren Und Werke Des Deutschsprachigen Kulturraumes 2., Vollstandig Uberarbeitete Auflage (German Edition)

Teil 4,9 Ich habe mein Handy, aber wo sind meine Schlüssel?

Safer Internet Day 2014: DER KLASSEN HANDYCHECK

Vereinbarungen zwischen Eltern und Jugendlichen

* Musterdialog unverändert mit dem Partner einüben

BERECHNUNG DER FRIST ZUR STELLUNGNAHME DES BETRIEBSRATES BEI KÜNDIGUNG

Was meinen die Leute eigentlich mit: Grexit?

Relevante(r) Deskriptor(en) Deskriptor 5: Kann einfachen Interviews, Berichten, Hörspielen und Sketches zu vertrauten Themen folgen.

+ROLGD\V 1LYHDX$ )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

Holiday plans: ein Gespräch über Urlaubspläne

7KHSDUW\ 1LYHDX% )HUWLJNHLW+ UYHUVWHKHQ

English grammar BLOCK F:

Anleitung über den Umgang mit Schildern

DO you come from a big city in Italy? (you)

Im Fluss der Zeit: Gedanken beim Älterwerden (HERDER spektrum) (German Edition)

Sicher mit dem Fahrrad unterwegs. How to ride your bicycle safely

Bestandesaufnahme und Bedürfnisanalyse

Der Topos Mütterlichkeit am Beispiel Bertolt Brechts "Der kaukasische Kreidekreis" und "Mutter Courage und ihre Kinder" (German Edition)

August Macke Abschied, 1914 Museum Ludwig, Köln

Persönliches Tagebuch

Ausbildung. Erfahrungsbericht einer Praktikantin

WAS IST DER KOMPARATIV: = The comparative

Die einfachste Diät der Welt: Das Plus-Minus- Prinzip (GU Reihe Einzeltitel)

Meet the Germans. Lerntipp zur Schulung der Fertigkeit des Sprechens. Lerntipp und Redemittel zur Präsentation oder einen Vortrag halten

Transkript:

(15) Erste Fragen mit dem Austauschschüler: Hinweis: Sie können zur ersten Sprache Deutsch/German als zweite Sprache außer Englisch auch andere Sprachen (25) wählen, s. beiliegende Wahlmöglichkeit unter Second Language First Night Questions German Fragen für den ersten Tag bei Deiner Gastfamilie. Diese Fragen sind nur ein Vorschlag. Du und Deine Gastfamilie sollten alles besprechen, was Du für notwendig hältst. Wir schlagen vor, dass Du die wichtigsten Punkte sofort besprichst. Es ist falsch, in einer neuen Familie etwas als gegeben anzunehmen, besser ist es, Du fragst. Die einfachsten Fragen könnten die wichtigsten sein, wie wo ist die Toilette? Später kannst Du auf andere Fragen, die Dir notwendig erscheinen, zurückkommen English FIRST NIGHT QUESTIONS WITH YOUR HOST FAMILY These questions are suggestions only. You and your host family should discuss anything that you think is important. We suggest you discuss the items most important to you as soon as possible. When you are in a new place with not much language skill, it is best not to assume anything, but rather, to ask. The simplest questions may be the most important, such as where is the bathroom? You can come back to other questions as they seem necessary. 1 Wie soll ich Euch ansprechen? Soll ich Euch mit Mutti und Papa anreden, mit Euren Vornamen, oder mit welchen Namen sonst? What would you like me to call you? Should I call you Mom, Dad, or given (first) name, or something else? 2 Was sind meine täglichen Verpflichtungen, während ich in Eurem Haus wohne: a. Mein Bett machen? b. Mein Zimmer aufgeräumt und sauber halten? c. Das Bad nach Benutzung säubern? d. Sonst? What are my daily responsibilities while living in your home: a. Make my bed? b. Keep my room neat and clean? c. Clean the bathroom after I use it? d. Other? 3 Wie wird meine Wäsche gewaschen? Wo lasse ich die Schmutzwäsche bis zum Waschtag? What is the procedure for laundering clothes? Where do I keep dirty clothes until they are to be washed?

4 Was muss ich tun, wenn ich bügeln will? What is the procedure if I need to iron my clothes? 5 Darf ich das Bügeleisen, die Waschmaschine, Nähmaschine, etc. benutzen? May I use the iron, washing machine, sewing machine, etc.? 6 Wo lasse ich meine Wasch-, Schminkutensilien? Where can I keep my bathroom accessories? 7 Wann kann ich werktags ins Bad gehen, damit ich rechtzeitig zur Schule komme? When is the most convenient time for me to use the bathroom on weekday mornings (in order to get ready for school)? 8 Wann ist die beste Zeit zum Duschen oder Baden? When is the best time for me to shower or bathe? 9 Gibt es etwas wichtiges über das Badezimmer, das ich wissen sollte? Is there anything special about using the bathroom I should know? 10 Darf ich Shampoo, Seife und Zahnpasta benutzen oder soll ich mir das kaufen? May I use the family s shampoo and tooth paste or should I buy my own? 11 Wann sind die Essenzeiten? When are mealtimes? 12 Habe ich für die Mahlzeiten irgendwelche Aufgaben, wie Tisch decken, Geschirrspülen, den Abfall hinausbringen? Do I have any responsibilities at meal times, such as to set or clear the table, wash or dry the dishes, dispose of the garbage?

13 Darf ich jederzeit etwas essen und trinken oder muss ich vorher fragen? May I help myself to food and drinks (nonalcoholic) at any time or must I ask first? 14 Darf ich die Küchengeräte wie Mikrowelle, Geschirrspüler, Backofen benutzen? May I use kitchen appliances such as the microwave, dishwasher or stove? 15 Welche Räume im Haus sind strickt privat? Beispiele: Arbeits-, Schlafzimmer, Speisekammer. What areas of the house are strictly private, for example, your study, bedroom, pantry, etc.? 16 Welches sind die Hausregeln für das Trinken von Alkohol? What are your rules about my drinking alcohol? 17 Wann muss ich in der Woche morgens aufstehen? What time must I get up weekday mornings? 18 Darf ich die Möbeln in meinem Zimmer umräumen? May I rearrange the furniture in my bedroom? 19 Darf ich Bilder oder Poster aufhängen? Wenn ja, wie soll ich diese befestigen? May I put posters or pictures on the walls of my room? If yes, how do you want things attached to the walls? 20 Wo kann ich meinen Koffer lassen? Where can I store my suitcases? 21 Darf ich Stereo, Computer, Fernseher benutzen? May I use the stereo, computer or TV?

22 Wann soll ich am Wochenende/Feiertag aufstehen? What time should I get up weekends and holidays? 23 Wann muss ich ins Bett gehen? Wochentags? Wochenende? What time must I go to bed weekdays? Weekends? 24 Wann muss ich abends von Schul- Veranstaltungen zurückkommen? What time must I be at home on school nights if I go out? 25 Wann muss ich am Wochenende abends zu Hause sein? What time must I be in on weekends if I go out? 26 Wann sind die Geburtstage der Familienmitglieder? What dates are the birthdays of family members? 27 Dürfen Freunde über Nacht bleiben? May I have friends stay overnight? 28 Welches sind die Regeln für den Aufenthalt mit Freunden im meinem Zimmer? What is your rule on entertaining friends in my room? 29 Darf ich Freunde während des Tages einladen? Nach der Schule? Wenn niemand zu Hause ist? Can I invite friends over during the day? After school? When no one else is home? 30 Welches ist Eure Telefon-Nummer? Wie erreiche ich Euch im Notfall? What is the telephone number here? How do I contact you in an emergency when I am not here? 31 Darf ich telefonieren? Welche Regeln muss How do I make telephone calls? What are

ich beachten? Für Orts-, Ferninternationale Gespräche? Wie und wann soll ich meine Gespräche bezahlen? Wie schreibe ich die Kosten auf? the rules about telephone calls? Local, Long Distance, International? How and when may I pay for calls I make? How do you want me to keep track of my expenses for telephone calls? 32 Was sind die regeln für die Internet und Email Benutzung, wenn Ihr einen Computer habt? Gibt es Zeitgrenzen oder Zeiträume in den die Benutzung erlaubt/verboten ist? Wenn Ihr kein Internet habt, wo finde ich einen Zugang, um Kontakt mit Familie und Freunden zu halten What are the rules about access to the Internet and e-mail if there is a computer in the house? Are there time limits or time periods that use is permitted or prohibited? If you are not connected to the Internet, where can I find an Internet service to contact my family and friends? 33 Dürfen mich meine Freunde anrufen? Gibt es Tageszeiten, zu denen nicht angerufen werden darf? May I receive telephone calls from my friends? Are there times of the day when calls are not acceptable? 34 Wie kann ich Briefe verschicken und erhalten? What is the procedure about sending and receiving mail? 35 Habt Ihr irgendwelchen Widerwillen? Z. B, gegen Kaugummikauen, Musikrichtungen, zu spät kommen, die Mütze bei Tische zu tragen, beim Lesen unterbrochen zu werden, etc. Do any of you have any special dislikes? For example, chewing gum, types of music, being late, wearing a hat at the table, being interrupted while reading, etc. 36 Welche Transportmittel gibt es für mich? (Laufen, Bus, Fahrrad, mit dem Auto gefahren zu werden, von Freunden mitgenommen zu werden) Gibt es Zeiten oder Plätze an/zu denen ich nicht allein gehen darf? Gibt es regeln für Reisen mit Freunden? What transportation is available to me? (Walking, bus, bicycle, being driven, riding with friends, etc) Are there times or places it is unsafe for me to walk unescorted? Are there rules about traveling with friends? 37 Mit welchem Transportmittel komme ich What transportation is available for

zum Einkaufen oder ins Kino? shopping or going to movies? 38 Was erwartet Ihr von mir in Hinblick auf Kirchgang? What are your expectations for me about going to church or other religious institution? 39 Darf ich rauche? Wo? (Rotary rät generell vom Rauchen ab und verbietet Rauchen im Schlafzimmer) May I smoke? Where? (Rotary discourages smoking in general and forbids smoking in bedrooms) 40 Wenn ich ein Problem mit der Gastfamilie oder einem Mitglied habe, das mich bedrückt, wie soll ich das behandeln? A. Euch eine Nachricht schreiben? B. Es mit Euch besprechen? C. Es meinen Counselor sagen? D. Es für mich behalten und damit zu leben? If I have a problem with the family or a family member that is bothering me, how do you want me to handle it? a. Write a note to you explaining it b. Ask for a face-to-face discussion with you c. Tell my Rotary counselor d. Keep it to myself and live with it 41 Wie melde ich mich an der Schule an? How do I enroll in school? 42 Gibt es Mittagessen in der Schule? Wer bezahlt: ich, Ihr, Rotary? What do I do about school lunch? If there is an expense, who pays- me, you, Rotary? 43 Wie kann ich persönliche Dinge einkaufen? How can I arrange to go shopping for personal items? 44 Was kann ich im Hause tun, um zu helfen? Is there anything else I can do around the house to be of help? 45 Wird erwartet, dass ich an Rotary Meetings teilnehme? Wer organisiert das? Am I expected to attend Rotary meetings? How often? Who will arrange for this?

46 Gibt es noch etwas, was wir besprechen sollten? Is there anything else we should discuss? 47 Beachte. Besprich die wichtigen Fragen für die erste Nacht sofort, die anderen Fragen, wenn sie notwendig sind. Versuche immer eine offene und ehrliche Kommunikation mit Deiner Gastfamilie und Rotary zu erhalten Remember, ask about those things you feel are most important the first night, and then others as appropriate. Try to always keep an open and honest communication with your Host Family and Rotary.